February 28, 1984

A Plotinian revolution in relation to time means exactly this: yes, time is the indirect image of a movement, yes, okay … but that is the only point of agreement, because this movement is not the movement of the world; it’s the movement of the soul. It is not the movement of the object under the light; it’s the movement of the light itself. The soul, the world of geometrical-physical configurations, therefore a geometric and solid figure, the soul is a figure of light. Time is a dependency of the soul. It’s a language, it’s a world, it’s a philosophy that has nothing whatsoever to do with the one that spoke to us about time as a number of the world’s movement. Now it’s a question of another movement, another conception of form. And what will this movement of the soul be? Time is the expression of the movement of the soul, that is, it is the rhythm of the figures of light.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Robert Delaunay “Untitled”

After winter break and reviewing key point on time and the hierarchy of “sublunar creatures”, Deleuze concludes that the closer one gets to the Earth, the more movement has anomalies, and the more time takes on independence, that is, a value in itself, transforming itself and becoming more concrete, movement depending on it, hence the import of Hamlet’s cry, “time is out of joint”, time on a tangent. Moving beyond Greece to Plotinus and Neo-Platonism, no longer the world and its movement, but the soul (time’s ratio essendi), Deleuze contrasts the Egyptian monoplanar perspective, to conceptions of volume and depth, between the Greek formal configuration and the element of light with the particular chromatism of Egyptian and Byzantine art. Returning to Plotinus and the depth or profound as “depthless” sans-fond, and how for Plotinus, light creates form, Deleuze links this to a more contemporary artist influenced by Byzantine art, Delaunay, to his transformations beyond cubism in order to make a connection to the Plotinian revolution regarding Time: Time is the indirect image of movement, but that of the soul, the movement of light itself, hence two philosophical distinctions for further consideration.

 

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 12, 28 February 1984 (Cinema Course 56)

Transcription: La voix de Deleuze, Alain Guilmot (Part 1), Ségolène Gaffet and Pauline Grenier, revisions: Agathe Vidal (Part 2) and Alain Guilmot (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translation: Graeme Thomson & Silvia Maglioni

 

Part 1

So, regarding… regarding the question of the truth-time relation, we have been, as you have noticed, in a philosophical phase for several sessions now. This philosophical part I imagine we will continue for two or three more lessons, after which we will go back to focusing on images. We will have again found cinema and philosophy. For the moment, we are immersed in this history which, in the end, we took up in terms of the Greeks and Plato, and which is really the indirect image of time. And the whole subtext of what we’re trying to do here is… when time, when time is, philosophically speaking, the object of an indirect image, and only of an indirect image, this presupposes a certain conception of truth. If the image of time undergoes mutations, it is obviously the concept of truth which is rattled and which itself undergoes a mutation.

Now, if I summarize the point we have reached and upon which it seems to me we have spent sufficient time, I would like to remind you of the schema we had arrived at before… before the holidays. I would like to make this schema very clear because I consider it to be the same thing whether addressed to the philosophers or non-philosophers here. It isn’t any more complicated, for example, for those of you who are more interested in cinema, but I invite you to take it as a series of images which would literally, in the etymological sense, be cinematographic images. What did this first stage that we studied and investigated in Plato amount to? It amounts to saying: well, time, yes, receives its famous definition: measure or number of movement. We can see that, when we say that time is the number or measure of movement, it is an indirect image of time insofar as it derives from movement. It is an indirect image of time.

So, what does movement consist of? Its definition must not presuppose time. Well, in the Platonic schema, once again, movement is the movement of extension, what we call local movement, that is to say, the movement which consists in the following: that an object, that something passes from one position to another. It is therefore movement considered as an extensive quantity. You’ll tell me: it’s not that simple in Plato. Well, yes, no, no, it’s never quite so simple with anyone. It’s in the commentary that we can firm up our notions. Plato doesn’t even have to say that movement is an extensive quantity and for a very simple reason: he cannot conceive of any other kind of quantity. You might say: yes, he does have an idea of another type of quantity. Yes, without doubt, he has an idea of another type of quantity.

We will have to make changes and ruptures with Plato in order to realize that he did have the idea of another type of quantity. That is to say, we will have to find the emergence of this idea through other paths so that returning to Plato, we can say to ourselves: “Ah yes, that was already present in Plato”. Because here is where things get very, very difficult: to assign for each great thinker or for each great author what is new in their work, what their particular novelty consists in, which novelties are still latent, and which ones are the formal novelties, that is to say, the ones that are formally presented and so on. To weigh things up, the art of weighing texts, which is also the art of the reader or the commentator, is very difficult because, in a text, you always have both what is implicit and what is explicit, there are always several levels that coexist. It is always a very difficult task.

But all I will say for now is that movement is the passage from one position to another, which implies what? Which implies that the world is a configuration. Time is the number or the measure of movement… But of what? Of the world. It is the movement of the world. The world is a configuration, but in what sense? In the sense that the world is inseparable from the allocation and distribution of the privileged points that operate on a matter, that operate, not of their own accord, but which the maker of the world, the demiurge, imposes upon a matter. So that the world is defined as a configuration, that is to say, distribution of these privileged points. And this distribution of privileged points in Plato’s Timaeus[1] appears in the wake of operations that are those of the demiurge, the maker of the world, and it appears in an extremely complex mathematical-physical, or geometrical-physical form, that is well founded, as well as − here I’m mentioning what seem to me to be the main directions – as well as an extremely advanced geometric theory of proportions whose purely geometric elaboration we find in Euclid’s Elements [2], one that goes extremely far and that will come to constitute the great theory of proportions.

But on the other hand, it is not only the theory of proportions that allows us to determine the privileged points. There is also a whole play − and here I insist − a whole play of planes, of planes in relation to one another. And we will see why I need to insist so much today, something I didn’t do on other occasions, on the notion of the plane. And in fact, it is the planes according to which the world is organized that will permit, in addition to proportions, the determination of the privileged points. In what sense? For example, all this astronomy which begins by distinguishing the plane of the equator and the plane of the ecliptic. And, according to the orientations of planes in relation to one another − a plane can be perpendicular to another plane, we’ll see the importance of that, it can be oblique in relation to another plane − it’s this configuration of planes that will define something important. But what exactly? Well, the planisphere, the planetarium… and the distribution of privileged points on this planisphere, once it has been said that a privileged point always lies on a plane. And here I insist because all this is so little self-evident that we will see how everything will be called into question.

But, in terms of pure Platonism, it seems to me that this is how things are. The planetarium is like an organization of planes relative to one another. And it is according to this reciprocal organization of planes that the assignment of the privileged points – plane of the equator, plane of the ecliptic – is made, once again to come back to the basis of the Timaeus and of the astronomy of the Timaeus. Henceforth, you see that movement − I therefore first have the world, I have just defined the world − movement is a series of logical distinctions; chronologically speaking, it is all given at the same time. Movement issues straight out. Movement is therefore the passage of the world or of an element of the world from one privileged point to another.

Henceforth, we can immediately understand, in a third step, through a purely logical deduction, what time is… once said that you are entitled − but you still have to gain this entitlement − once said that you are entitled to define movement as the passage of the world or of an element of the world from one privileged position to another, which implies a planisphere − again, which implies planes, since privileged points exist only on planes, a privileged point implies a plane. A plane may include several privileged points but, in any case, a privileged point always lies on a plane − so, once you have defined the world as a set of planes organized in relation to one another, meaning the planisphere, you have the movement, the position of the world itself… I mean the passage of the world itself from one point to another, or of an element of the world from one point to another − I say an element of the world, since there are all sorts of spheres that are oriented according to the different planes that will be in motion − and time is the number of the world’s movement, or the measure of the movement of the world, that is, it measures the passage from one privileged point to another.

Let’s assume that what I’ve said up to this point is clear. What was it that we saw last time? It’s a very simple schema. It’s that, well, of course, of course, that’s all very well, but it doesn’t work so easily. Because, what we have just said is all the more valid the further we are away from the Earth and from human beings. That is to say, the more we go towards the supralunary − the Moon being the closest planetary body to the Earth − the more we go towards the limits of the world, the more this schema works, both physically and geometrically. The closer we get to the Earth and to mankind, the more accidents occur, that is to say, the more anomalies of movement appear… and what do I mean by anomalies of movement? Well, that movement no longer obeys rules that I could call planimetric, or planimetric relations, that is to say relations determined by the distribution of privileged points on assignable planes. So, the more it escapes planimetric relations.

Already we have this great anomaly, which is to say an anomaly of movement. You understand, it is, it is… Once said that we have defined movement as we just did before, this constitutes an anomaly. And one of the great anomalies of movement in Platonic astronomy is already the eclipse, the eclipse in terms of the Moon, yet far from the Earth. And the closer we get to the Earth, that is to say, the more we are in what Aristotle will call − since it is Aristotle who will find such fine words and the corresponding word already existed in Plato − the closer we get to the Earth, the more anomalies movement will present. What does this mean? Well, the less it will follow the directions or orientations that the planetary distribution of privileged points, on planes whose planimetric ratios, whose metric ratios, were assignable, has set for it.

And this has been our whole theme: the closer you get to the Earth, the more anomalies movement presents, and the more anomalies movement presents, the more time will tend, if I may say so, to become independent of it. It tends to become independent, and it’s terrible, it’s terrible. Why? It tends, for example, it tends, it tends to become rectilinear, it tends to become uniform. In other words, it abstracts itself from movement. It abstracts itself from movement and from the privileged points of movement. It becomes abstract time that is valid for itself.

But as I said last time, and that’s what we ended with: if it is abstract and if it becomes abstract time, in so far as it abstracts itself from movement, in so far as it starts to be valid for itself, it also affirms a concrete reality of a completely new type, since it is irreducible to movement conceived as a passage through privileged points. What is it that it affirms as concrete reality at the same time as it abstracts itself from movement? It reverses things. It is movement that becomes abstract, that now refers only to an any-position-whatever and no longer to privileged positions. And in this sense, it is now movement that depends on time. It is no longer time that depends on movement. Only, in Platonic and even Aristotelian terms, this is only valid by virtue of the anomalies of movement; it is a fundamentally “anomalous” situation. I say “anomalous” in the Greek sense of the word, meaning an irregular situation.

And this is terrible… but why? Time starts to become valid for itself, it tends to reverse its subordination to movement in order to subordinate itself to another type of movement, which is a purely rectilinear movement. It is no longer the same time. Literally speaking, we must once again, at a distance of centuries, take up Hamlet’s cry, which is: “The time is out of joint”… “The time is out of joint”. Well, among the Greeks, the closer we get to the Earth, already in Plato, the more room there is for Hamlet, that is to say, for Oedipus, time comes off its hinges, and the drama of Hamlet, or the drama of Oedipus, is not the miserable story of the father and the mother, it’s the great story of time being out of joint.[3]

And what does it mean to say that the time is out of joint? You have to take it literally. What are the joints, the hinges? The hinges are what things revolve around… Our miserable doors are imperfect because they are really only halves of doors. I mean, they turn a mere 180 degrees. The door of the world, that is to say the door as world or the world as door, is a revolving door, that is to say a door that turns, that makes a complete 360-degree turn. The hinges… in the original English text, I remind you, and you have to excuse me for my accent, it’s expressed as “The time is out of joint”, which in French we translate as sort de ses gonds – You shouldn’t laugh… first of all… it’s not polite! If I started speaking Japanese, he wouldn’t laugh… [Laughter; Deleuze refers to the Japanese student near him, who answers something inaudible] I would, but naturally, I can’t remember how. But in French we say that time comes out of its hinges, time comes off its hinges. So, the hinges are what permits the door to turn.

What does it mean to say that the door turns? It means that it goes from one privileged point to another. What is “hinge” in Latin? It’s cardo. The cardo is what something turns around by passing through the so-called “cardinal” points. This is the planetarium. This is the center of the planetarium. The hinge, the joint, is also the joint of the planes. You have a north-south plane, an east-west plane; you have two perpendicular planes that will distribute the door in terms of four squares and, if you spread it out, you have a passage through the west, north, east, south. That’s the hinge. That’s what the planetarium or the moving body revolves around, passing in such a way that it passes through these cardinal points or privileged positions.[4]

The time is out of joint. Times comes off its hinges. The door comes off its hinges. It is no longer the number of movement. It is no longer subordinate. It no longer measures the passage from one privileged point to another. It has come off its hinges. It literally goes off on a tangent… Henceforth, it is movement that depends on time because movement can only be related to any-position-whatever, to any-position-whatever of the moving body. Whatever the position of the moving body, there will no longer be a privileged moment, there will no longer be a privileged position. Time comes off its hinges; it is Oedipus who takes up his errant path. The most Semitic of tragedies, as I said, in Nietzsche’s words, is Oedipus because Oedipus takes up his path of errance, that is to say, he literally goes off on a tangent.[5] He enters into a time that has come off its hinges, just as Cain received the sign of Cain, and he took up the errant path, that is, of a time that is out of joint, that has come off its hinges. And there, it is movement which depends on time, it is the long walk of Oedipus, the long walk of Cain which depends on time. It is movement which depends on time, and not the reverse.

And I said, you have to see that the Greeks live this, or lived it, indeed they have really lived it. In what concrete form did they live it? Well, in at least two very concrete forms. And this is my last recapitulation: they lived it from the moment when the law of the small city was no longer valid. What is the law of the small city? It is the just retribution of each. The just retribution of each or, if you prefer, the compensation of imbalances… The just retribution of punishments, of faults and of punishments. If someone exceeds their rights there will be a punishment. The living pay for their injustices towards one another according to the order of time, that is, according to the order of time that measures a movement.[6] Here movement passes through privileged positions which represent the re-establishment of equilibrium, the re-establishment of balance, the compensation of imbalances. And the compensation of imbalances, as I was saying, is already − and this is a constant theme in Herodotus’ Histories[7]… it is the theme of the whole ethics of the small city − and it is the theme, as we had seen, it is the economic theme of equivalences.

And as Eric Alliez said last time, if you were looking for a formula for this circulation or this compensation of imbalances, which ensures that movement always restores balance by passing through these privileged points where compensations are established, it would be the C-M-C formula[8], where money is time; yes, money is time; at all times, money is time and time is money. It’s just a question of knowing which time. In the C-M-C formula, commodity-money-commodity, time is the number of movement, that is, it is what measures the exchange of commodities. In this sense, it is the equivalent of goods. It compensates the imbalance of commodities, or it establishes the equilibrium of commodities. Time is money, and money is therefore the measure of the movement of commodities as it relates to human beings.

But in terms of man himself, this schema encounters more and more anomalies. As I said, what is put in question is the just retribution of goods and evils, the compensation of imbalances. What does this mean? Well, it means that there is no longer any compensation. Herodotus is succeeded by Thucydides. And History will be conceived as an already linear development, that is, a succession of states of imbalance that can no longer be compensated. A strange violence is sweeping through the small Greek city. It can no longer be compensated.

And what Eric showed very, very well at the end of the last session − I found his intervention attained a clarity that I could not reach myself − is that in Aristotle, the economy of ethics of the C-M-C type was juxtaposed with an economy of a completely different nature, which was like the collapse of the other, even if it was grafted on the other. It was both grafted onto the former, and at the same time led to its collapse, and it took as its formula M-C-M’, that is to say where the commodity is only an intermediary between money. And here we can see that there is no longer any compensation of imbalances; on the contrary, there is production and increase of an imbalance, but in what sense? M’ must always be greater than M. In other words: money produces money. Money produces money. It is chrematistics[9] that calls into question the whole economic structure of the Greek city.

Money produces money. It is time that has become independent. It is time that no longer measures the movement of commodities and their circulation, in the true sense of circularity. The privileged positions marked by commodities have collapsed. There is only the rectilinear and arbitrary succession of M, M’, M”, M”’, and so on, where M’, M” and so on is always growing. So that it is very strange, this abstract time which is also a time within which some is continually being born, is continually created, something that the Greeks are able to grasp, something that is always new is created as though marked by evil. It was the least of things, and it presented itself in this way. It presented itself thus.

And the just retribution of punishments has disappeared. It was still in the time of Aeschylus that the unjust man received the retribution of his injustice, that is to say that there was a restoration of balance. With Oedipus, there is no longer a restoration of balance. There is no more restoration of balance. Once again, Oedipus takes up this path of time where it is movement that depends on time and on the development of time, this abstract and yet at the same time productive time. Well, he follows his infinite path. One cannot even say that he is punished. There is a vestige of punishment: he blinded himself, he gouged out his own eyes. This is part of ancient Greece, the side of Aeschylus, because things are never done all at once. That’s the side of retribution. But here it is, he blinded himself, yet it doesn’t end there. And this is the old way, this is the old way, it’s Sophocles’ tribute to the ancient-style tragedy. And at the same time, Sophocles opens the new tragedy. Retribution has settled nothing.  Nothing. He takes up his path, he leaves, he goes into exile. Similarly, there will be no retribution for Cain’s murder. Cain will receive the sign that God imposes on him, and this sign will be the sign that no one has the right to lay a hand on him. He must continue his time. But now time becomes a kind of continuous line. It is at the same time pure abstraction, since it is the abstraction of movement, and the new concrete reality.

So, I summarize everything by saying: Yes, okay, number is the measure of movement. This is a formula that we can comment on literally: time as an indirect image. But be careful: if you ask, did the Greeks believe in this? Yes and no, it is very complicated, yes and no. The more you moved away from the Earth, the more they believed in it; the more you moved closer to the Earth, the more anomalies there were in movement and the more time went out of joint, that is, it became independent from movement. It was a complete questioning of the Greek concept of truth, but this complete questioning of the concept of truth was made under the Moon. It was made under the Moon. It was the right time. Truth was supralunar.

And it seems to me that it might be interesting − I’m not going to develop it here, but I think we’ve done it, that we’ve already done it − to consider the whole – if I wanted, if I thought there was a need, though I don’t propose to do this – the possibility of a systematic exposition of Aristotle’s philosophy which would take in more or less the whole of Aristotelianism, I mean its physics, its metaphysics, its economy, its ethics, etc., according to this schema. For it was Aristotle, much more than Plato, who marked this movement whereby the closer one gets to the Earth, the more accidental causes, the more anomalies of movement intervene, and how these anomalies of movement indicate a new time that can no longer be defined as Aristotle defined time, namely as the number or measure of movement.

That’s where we are. It has to be crystal clear. It’s like we’re combining things. It’s as if I were recounting a film to you… a science-fiction film. Yes, it’s like that, it’s… So, you must have it clear in your eyes, not in your memory, this world that, this world, this world that has… [Deleuze does not finish the sentence]

And so, I would say, well, I’m going to tell you something else that won’t happen until many centuries later and where it gets very complicated, very complicated to weigh up the differences since, many centuries later, namely in the third century after Jesus Christ, a philosopher named Plotinus comes onto the scene[10], this is after Jesus Christ − although there is not the slightest reference in Plotinus to an event that would have been Jesus Christ − and who appears in the Eastern Empire. It’s interesting how we now become immersed in an Oriental atmosphere. Plotinus came from a Roman family that had settled in Egypt, and he would go on to found what is called Neoplatonism. We must insist on the prefix “Neo-” because there have been Platonists at all times, from Plato to Plotinus.

But he practices Neoplatonism, which is to say he invents it. And it was Plotinus − I’m not going to tell you… well. yes, I am, since this is what I’d like to try to convey to you − he’s extraordinary. He is one of the greatest philosophers of all time. And it’s so strange, so strange, only you have to… as with all the great philosophers, you have to read him not only with your intelligence or your culture. If you read him with your culture, first of all two thirds of you here will not read him at all − I mean all those who have no philosophical training − whereas my appeal would be to read him as you would read a very great poet. He’s not a poet, he’s a philosopher, but all philosophers should be treated the same way, and you have to read him like that, you have to open the book in this way and see if it stirs something in you.

And if we play, if we play, because we can always play some kind of game, so what I propose is, let’s imagine this game: what would you like to have written? Just a single page. I mean, there’s no point in thinking of a whole book. Maybe each of us has a page we wish we had written, right? It’s a silly game, I know, but for me, it would be Plotinus, it’s a page of Plotinus. So, it’s very odd, since he’s not a philosopher with whom I feel any great affinity, but I’m telling you about it because it’s a page of Plotinus that says this − I’m not going to read it to you on purpose so that you can sense that what I’m about to say is so much less wonderful than what he will say. You’ll just have to go and seek it out for yourselves.

And what he says is: well, I’ll tell you, everything is contemplation, everything is contemplation. And when I say that everything is contemplation, I mean that nature itself, the rocks and the beasts are contemplation. A rock is a contemplation. An animal is a contemplation. What does that mean? So we let ourselves be drawn in. Everything is contemplation. The rocks, the streams, and the animal that comes to drink from the stream. And he ends − the text is, only one page − he ends by saying: and they will say to me, and they will say to me: to say that everything is contemplation is a joke, and I answer, yes, but perhaps the joke itself is a contemplation… Splendid text, splendid. We’ll see that there are texts in Plotinus that are equally splendid that deal with questions of this nature.[11]

And I would like you to understand that here, something makes itself heard that no longer comes from Greece. And yet, it will not be difficult to take each notion of Plotinus and to find the equivalent in Plato, but the difference is even greater than if one did not find any such notion. Every notion of Plotinus can already be found in Plato. But they each undergo such a displacement, a transformation, such a radical change that, if one does not put one’s heart into it, if one reads only with the eyes of the intellect, one can understand nothing, absolutely nothing of Plotinus. And this is true of all philosophers, it is true of all philosophers. Again, this is what I’ve been trying to tell you since the beginning: if you don’t combine affects and percepts – for what does he make us see anew? What does he make us experience in a new way? – you can’t grasp the concepts. You can’t grasp the concepts because at that moment, everything comes back to the same thing. At that point, you find yourself becoming a commentator of philosophy, and you will explain that, oh yes, that such and such a text of Plotinus has its source in Plato… only who cares about the source? Okay.

So what happens then? What is Plotinus up to? If there was a Plotinian revolution, what would it be? I would say, first point, first point – here, there is no problem, we can deal with this quickly. First point, it’s Plotinus’ cry: No, time cannot be defined as the number or measure of the world’s movement. Here, what we are promised is a new conception of time.

Plotinus’ work was never published by the man himself, nor even written by him. It is, as often occurred at the time, and even before, in the form of notes taken by disciples; they are literally lecture notes taken by disciples. So obviously, it depends on the disciple, it’s… and this disciple, I think he had a good idea: he organized them into novenas, that is to say, in groups of nine lessons, and he made six such groups. Nine times six is fifty-four, fifty-four lessons. Fifty-four lessons, and what lessons they are! Novenas. I find the title, it was the old title in French; we always referred to them as Plotinus’ Neuvaines… it was much nicer. Now restoring the Greek term, we call the work of Plotinus the Enneads… Enneads meaning Novenas in Greek − he writes in Greek, right? – Enneads means novenas. Okay. There are six Enneads, that is, six groups of nine lessons. The one I’m referring to is the third Ennead, chapter eight…[12] [Tape interrupted] [45:55]

… 3.7, 3.7, 3.7, the chapter on eternity and time.[13] And here, there are two themes: a negative theme and a positive theme. The negative theme is: why time cannot be defined as the measure of the world’s movement, nor even as the measure of movement, or the number of movement. And here I summarize, I summarize, I extract what we only need, which is: from two things one – Plotinus often says this − from two things one − and then it branches all the time into two new things − from two things one: either you define time as the number of movement, fine, go ahead, but then, time relates to movement as number relates to something to which that number applies. You say, for example: ten horses, ten horses. But you could also say ten rabbits; it is well known that a number has a nature independent of what it counts. Therefore, if you define time as the number of movement, far from ensuring its subordination to movement, you will be forced to say what the nature of this number is, that is, what constitutes the nature of time. You haven’t moved forward an inch. You have claimed to give the nature of time by saying that it is the number of movement, but you are in full contradiction: since the number is independent of what it counts, therefore there is a nature of the number that you have not seen. The nature of ten cannot be horses because it is also rabbits. As it is also fingers, and everything that can be counted in tens. It’s simple, but it’s good, it’s very satisfying.

Or else you define it as a measure of movement. If you define time not as the number of movement but as the measure of movement, you mean that, unlike number, it is a measure that is attached to what it measures, and which is specific to what it measures. Indeed, if I speak of the meter as a measure, the meter is inseparable from what is measurable in meters. You are not going to measure the distance from the Earth to the Sun in meters. Or you don’t measure the weight of something in meters. You take a measurement. So, if you say “time is the measure of movement” you’re saying something different than when you say “time is the number of movement”. If you say that time is the measure of movement, you are saying that there is reciprocity between the measured movement and the measure itself. At that moment, it is equally movement that measures time as it is time that measures movement… Things don’t get any better than that.

So, in fact, time is neither a measure nor a number of movement. And here we should add, in parenthesis, “of the world”. It is neither the number of the movement of the world, nor the measure of the movement of the world. Why not? It is necessary to add “world” because we have seen that the definition, the indirect image of time according to which time is the measure or the number of movement, refers to the movement of the world, that is to say to the planetarium, to a configuration that determines the privileged points through which the moving body passes. That is a given. Well, you see, here it becomes very, very important if we try to follow what Plotinus is telling us. By telling us that “time cannot be either the number, or the measure of movement”, he seeks to convey to us that time is not dependent on the world. So here it becomes more… it becomes stronger. Time is not dependent on the world. He adds − here I’m speaking Latin because it’s convenient, just because it’s convenient − in Latin we distinguish two types of reason, one called ratio, ratio, eh? It’s written in Latin ratio, ratio cognoscendi or reason to know, and ratio essendi, reason to be.

Well, he tells us that movement − that is, the movement of the world − is indeed the reason for time. So here he seems to be in agreement with the ancient Greeks, it is indeed the reason of time. But be careful, they were wrong on one point: it is only the reason to know time, it is the ratio cognoscendi of time. You wouldn’t know time if there wasn’t the movement of the world. That’s okay. On the other hand, the movement of the world is not the reason for the existence of time. The world in its movement is the reason under which we know time. It is what makes us know time. But there must be time. This is not the raison d’être of time. Ah, that’s not the raison d’être of time, but then what is the reason for the existence of time?

The reason for the existence of time… well you no longer have a choice. This is also what I am trying to draw your attention to, that the philosophy is made up of these alternations of inspiration and of “no longer having a choice”. We are not inspired all the time. It would be very bad if there were not something else. And almost the more inspired of the two moments is the second, it’s when we no longer have inspiration. You have an inspiration; it happens once in a while. The important thing is to make use of it. What does that mean? You are inspired, that’s why when you have an inspiration you have to note it down right away, it doesn’t last long; it doesn’t last long. You are inspired, but then you are sad, you are melancholic and unhappy if you are simply inspired and then you are no longer inspired.

The art of happiness is being inspired enough to push inspiration, for better or worse, to a point where you no longer have a choice. Let’s suppose that an inspiration has come up, which is the most tiring thing in the world. You have to push it, not necessarily very high, you shouldn’t go too high; you have to push it to the point where there is a virtual descent. If you don’t push it to the point where there is a virtual descent, you’re screwed, your inspiration is worthless. The inspiration has to take you to the point where you don’t have a choice, which is, phew! you are going down, you have no choice… You can no longer say anything other than what you are going to say. After inspiration comes necessity. After inspiration comes fate. There is only destiny for the inspired, that is to say, there is no longer any choice. You no longer have a choice, it’s, it’s… We are dragged down the slope. Well Plotinus, he is dragged down the slope. If the world can only be the ratio cognoscendi of time, it is necessary that time has a ratio essendi, a reason for being, which is neither the world nor the movement of the world. The movement of the world and the world itself can only give us the reason under which we know time.

Well, the ratio essendi of time, so what? What is it? It’s no longer the world, so what is it? The answer, Plato, I mean Plotinus would say is: there’s nothing to panic about, you have no choice. You’ll tell me: yes, I have a choice. Maybe we do have a choice. But in Plotinus’ time, there is no choice. Basically, we can easily discern it: if it is not the world, it must be the soul. But what a difference! And where will this lead us? We don’t know. This, this is the descent to the grave, this, the descent to the grave. Where it will lead us, we can’t know. We will need a new inspiration perhaps to know where it will lead us. We’ll have to climb again. But right now, I have no choice.

Time, related to its ratio essendi, is the soul, the soul is the ratio essendi of time. You will say to me, oh it’s no big deal. Whether it is the world or the soul, what does it matter after all? Apart from the fact that such an idea would make me sad, you have to give it some consideration: what might it do? At first sight, nothing, very little. Why not? Because at first sight – and I underline at first sight – Plato had already said it: that the reason of movement and of time was both the soul and the world. Moreover, Plato had a reason for saying this, which was that, according to him, the world was not separable from a world-soul.

So, if I take literally the Plotinian formula in this chapter “Time and Eternity”, the formula “time is dependent on the soul”, I would say in all conscience, it emphasizes another aspect of Plato, but an aspect which was already present in Plato since, when Plato said “the ratio essendi of movement and time is the world”, he also meant the soul of the world. Well, okay. And that’s probably why Plotinus is called a Neoplatonist.

Nevertheless, when we have had to wait until the third century after Jesus Christ for Plotinus to be able to say that “time is dependent on the soul and not dependent on the world”, when he says this “and not”, what it obviously means is that there is no longer the spontaneous harmony of soul and world as there was in Plato. And that therefore, for Plotinus, there is a real alternative and that for Plato to say that “time derives from the world” or to say “time derives from the soul”, was in the end a single proposition. With Plotinus, the novelty is this: for him, the soul is conceived in such a way that to say “time depends on the soul” will mean something absolutely different from and unrelated to “time depends on the world”. Thus, at the very moment when Plotinus seems to take up Plato, he transforms him completely. He gives – it’s worse than if he was opposing, and this is the most modest way to proceed. You see, it’s always like that, you must never oppose, you must do your job, you must do your job. [Tape interrupted] [1:00:36]

 

Part 2

You should never criticize, you should not oppose, you should just do your job, and then hope that this work you have done will have changed everything. But you shouldn’t announce it in advance, you shouldn’t say it in advance. You mustn’t say it ahead of time. Those who say in advance: “You will see, this is great, what I’m telling you is completely new!” are, generally speaking, not very new at all. But there are others who operate like moles! The ones who really bring something new are always the moles. They don’t seem to bring much that is new, and at the same time, it’s… it’s very interesting, in fact it’s amazing.

So, for the moment I would just say, it may seem like I’m going back to Platonic terms, but this is not at all the case. It’s a break, and we can see an absolute break that Plotinus makes with Plato, and this break manifests itself in a simple form: time is dependent on the soul.

Is that so? But then, once again, we’d have to show in what way this is absolutely different from Plato, to the point that Plato couldn’t even conceive – and it’s normal to take some distance – couldn’t conceive at all what Plotinus was telling us. Neither can we, for the moment, conceive it. What does all this mean? We merely sense, we can just say to ourselves: Ah well, yes, there is perhaps something there, it’s a great conversion, this Plotinian conversion because… you see I’m making some headway but it’s still an indirect image of time. This time, we will be told that time is relative to the movement of the soul. Ok, but the movement of the soul, there too, the movement of the soul is something we could find in Plato. It could already exist in Plato, this movement of the soul, but the movement of the soul was finally the same as the movement of the world. Whereas, when Plotinus says that time depends on a movement of the soul, this movement of the soul will be absolutely new. It will be a type of movement which I cannot find even the slightest approximation of in Plato. A type of movement that is completely… Well, so this gives us some work to do.

In what sense is this a break? How does he break while keeping the same words, the same…? Yeah, there’s a conversion, something has happened to the terms; he can keep the terms, world, soul, and so on, and yet everything has changed. Well, we should look into what has changed. That’s what I mean. I mean that, in the end the essential thing in Plato is the idea of a configuration… it’s the idea of a configuration, and what Plato calls a form is precisely a configuration. What counts is a configuration. What is a configuration, that is to say, a form? And Aristotle will conceive form in a different way from Plato, but it will still be a configuration.

I would say that, I can say this according to our previous analyses, that a configuration is a distribution, a regulated distribution, that is to say one determined by laws, a regulated distribution of privileged points or positions. The privileged points or positions are like so many divisions or subdivisions. The form is the configuration that corresponds to a regulated distribution of privileged points and positions. The privileged points and positions are thus the divisions and subdivisions of the form. The form is thus not only geometrical-physical, but also organic… in the sense that, for example, leg, thigh, torso, neck, head, are the organic subdivisions of the human form… the organic subdivisions of the human form.

Hence, the form defined as configuration implies movement. Movement… movement is the passage from one privileged position to another, the passage from one notable point to another. And through and within movement, it is the form as configuration that is subdivided, just as the subdivisions are gathered and collected in the form. Time will be dependent on the form insofar as it will be the number or the measure of each movement.

Now, if you define form by configuration, I insist that consequently there is a notion that takes on fundamental importance, and it is a confirmation of everything we have just seen, it is the notion of “plane”. Does this mean that configuration is the same thing as plane, that it is planitude? And here, you have to know, yes or no? It depends on what you mean by plane.  By plane, you might understand “monoplanar“. It’s certainly not that. The configuration or the Platonic form is not monoplanar. Why not? I would say: it would be so un-Greek, it would be so un-Greek. It would go so against the genius of the Greeks.  Why would it go against the genius of the Greeks? Because it was already taken: the idea that, the idea of a world-plane, as monoplanar was the great Egyptian idea, and it could be no other way, since it is the idea that belongs to the desert.

It is the Egyptian idea, it was the Egyptian thought. It is the Egyptian idea, it was the Egyptian thought. It was the Egyptian art and how we can formulate it? Form and background are on the same plane; form and background are on the same plane. There is only one plane, which is the frontal plane, this was the idea of ancient Egypt. You might ask what this means. It doesn’t matter. It’s like that, that’s the way it is. So when they thought, they thought in terms of planitude. When they made art, it was as bas-relief. The form and the background were monoplanar, separated by the contour. It was the contour plane that distinguished form and background, while relating them to each other on the same plane. Fine.[14]

What will the Greeks be? What is the fundamental difference between the Greeks and the Egyptians? Oh, it has been said, but… It has been said, it has been very well said, but we have to say it in our own way. The Greeks discovered the multiplicity of planes… what does that mean? Especially not the multiplicity of planes in the sense that there would be a foreground, then a second plane, a third plane, all parallel. Because the idea of parallel planes will derive from what the Greeks discovered. It is not a principle of the Greek discovery. The great Greek discovery is that there are planes which are differently oriented and which exist in intersecting relationships. There can be a plane perpendicular to another plane or a plane oblique to another plane. That’s what it is.

What does the idea of a plane that is perpendicular to another plane give? Art critics have said it very often: the whole difference between Greek art − well, it’s easy to say − the most visible difference between Greek art and Egyptian art is that Greek art is made in the form of a cube, they discovered the cube. But what does the cube mean? It means that there is a plurality of planes that are perpendicular to one another. So, of course, this will give you planar sections. In other words, you no longer have equality between form and background; a foreground emerges, and in relation to the foreground, planes will be arranged in intersections, either perpendicular to the foreground, or oblique in relation to the foreground. In other words, the shape is a voluminous configuration.

They discovered the cube, their sculpture is cubic; it is the same thing to say: they discover the sphere. In some very brilliant pages, Riegl[15], an Austrian commentator, asked what was it that the Egyptians never ceased doing? Hiding the cube, hiding the cube. What did they find to hide the cube? The pyramid. The small burial chamber is a cube, but it will be cancelled by the flat faces of the pyramid.[16] So, the liberation of the cube is the work of the Greeks. This applies as much to their philosophy as to their art: it is a cubic philosophy as well as a cubic art. What does this mean? It simply means multiplicity of planes intersecting with one another. This is the planetarium, this is the planetarium. This is what Plato means by configuration, and this is why the Platonic form is a configuration. I insist on the prefix con-figuration: it means both the confluence and the concurrence of planes.

Well, okay, you see that I can say then, it gets complicated, I can say that for the Greeks − well, even if this formula is not too general − for the Greeks, everything is planar. Everything is planar, except that their world is not at all like that of the Egyptians. For the Greeks, “everything is planar” means that all the remarkable points, all the privileged positions of a configuration, are necessarily situated on a plane, but not the same one: the configuration is a volume. There will be privileged points in the foreground just as there will be privileged points on the plane perpendicular to the foreground, or on the oblique plane. It’s much more complicated. I always come back: equatorial plane, ecliptic plane, it’s their planetarium. All privileged positions lie on a plane. Yes, but we [the Greeks] are not Egyptians… because we have several planes and we can therefore establish intersections between planes. We give birth to sculpture in volume. And the sculptor, what does he do? He carves his figure, that is to say he constitutes a configuration by varying the orientation of the cutting plan, according to well determined rules depending on the work to be obtained.

The demiurge is a sculptor in Plato, that is, he works with volume. The planetarium is a volume. It implies its intersections of planes, which are sometimes perpendicular to the others and other times oblique in relation to the others. This is a really important point. What the Egyptians chose to hide will become, on the contrary, the very form of the Greek temple, the Greek temple will replace the Egyptian pyramid. It will be the triumph of the cube, it will be the triumph of the intersection of planes. The planetarium is a multi-plane. Once again: and the platonic configuration, you understand, the platonic form or configuration, is the set of planimetric relations. I can again go back to the formula I mentioned before, which in the meantime has been enhanced. These are planimetric relations between privileged positions, “planimetric” meaning the relations between the different planes to which belong the privileged positions under consideration. And Greek sculpture is known to be a real planetarium, that is to say, it is the rules of geometrical proportions and the rules of planimetric relations between the different planes which bring the figure into play. And it will be a whole system of harmony, that is to say, of Euclidean proportions, which will not be applied, but which will rise up from statuary, as they rise up from astronomy.

So, when I said that form is a configuration, you understand that it was much more complicated than it seemed, because once again, configuration is something I can now define as the distribution of privileged positions or remarkable points, on different planes which enter into planimetric and determinable relationships, determinable, that is, by the rules of proportion.

Well, what does all that mean? It means that the image is no longer flat. [Deleuze moves to the blackboard]. I have acquired my volume, but how did I acquire it?  Oh… it’s odd, isn’t it? We have an echo there, and there, yes, there; that’s what has to… You see? Do you see? No. It’s the same. Okay. That is something we already had. Okay.

But basically, I had that Egyptian marvel that we would find in the bas-relief, the single plane that we could find in the more complex figure of the pyramid, whereas the Greeks… Here, or here, we have P1, the foreground. You see the difference with Egypt; it’s that as soon as I have effectively posed a privileged plane, a P1 plane, it can no longer be confused with the background. There is no more background. The Egyptians gave us a background that was co-planar, co-planar… co-planar with the figure, with the form. But the Greeks… we should go there, we should, where there is no more background. They hit you with a plane that has become a foreground. Why? Because it refers to other planes. There are only planes. You have a perpendicular plane, you have oblique planes, you will have parallel planes, you will have whatever you like, it will give you the cube. There is no more background, that is to say there is nevertheless a depth, since there is a foreground and there are several planes.

Well, that’s where you have to be careful. Does it have depth? No, I don’t think so. Nietzsche − but he meant something else altogether − says in a splendid phrase: “How the Greeks lacked depth…”. Oh, okay, that’s literally true. They have the cube but they don’t have depth. Depth is something else. Or they will say our depth is the depth of the cube, but what is the depth of the cube? And you understand that depth is an idea that’s so… that’s so obscure, so necessarily, well… So, what do they have? Let’s say that, the foreground is like the emergence of the figure for the Greeks. Everything is determined in terms of the foreground since the other planes will be defined in relation to it. The foreground is that which the other planes are either perpendicular, or oblique, or parallel to. So you have what the Egyptians didn’t know about. I would say that the foreground is the first determination. Once you have this as the first determination, then you no longer have the Egyptian world, since there is a break with the background. I was telling you that there is no more background, well yes, there is a break with the background. There is now a foreground that allows you to define the other planes. The other planes are those that are parallel or perpendicular or oblique to the foreground. That gives you the cube. That gives you the sphere.

Is there any depth? I don’t know. If there is depth, it is reduced to a plane. I would say that depth in this case is the plane perpendicular to the foreground. See, in my figure, it’s a height, but because my figure is two-dimensional. In fact, this is, this is pure, pure perspective. This is a right angle, you see, if this is my foreground, my perpendicular plane is this one.  I would say… you see? You understand? You have to understand this, but then a median… I would say okay, but since the form, since the form is a configuration, everything will always be on a plane. Not on the same plane, I say again, they are not Egyptians, they are not Egyptians anymore. Things will not be on the same plane. But everything will be on a plane whose relationship will be determinable in terms of the foreground. In other words, the depth will be a plane.

In other words, what did they do here? They imprisoned depth. Depth is something so dangerous that they trapped it in their cube. But this… this is going to have huge consequences. They have made it one dimension of the form. They have transformed depth into a dimension of the form. Of course, they make their geometry in space. But what is the third dimension? The third dimension is homogeneous to the other dimensions. And why is the third dimension homogeneous to the other dimensions? Because it is defined by a plane, it is defined by a plane perpendicular to the foreground… That’s what they did with it.

It’s in this sense that they are Apollonian. This isn’t the way Nietzsche presents it – though it can be presented in so many different ways − Apollo, Dionysus. They are Apollonian, but as Nietzsche says, “Dionysus roars”. Depth is not happy to have allowed itself to be imprisoned in the cube. It roars. This is the Dionysian roaring. But finally, the cube floats there, the cube undoubtedly floats. It has imprisoned depth, imprisoned depth, which is to say, reduced it to a plane.

I would like to find a philosophical confirmation of this. It is obvious in sculpture. But why is it obvious? Because Greek sculpture, as Worringer[17] has definitively demonstrated, Greek sculpture is the primacy of the foreground. It is the primacy of the foreground… So everything, in fact, everything is organized according to the foreground, and all the other planes are determined in terms of their harmonic relation with the foreground. And this is the great break with Egyptian sculpture.

But then, you have to understand. Let’s talk about philosophy now. What does it mean to do philosophy, for Plato? It’s not difficult, to do philosophy is to divide things according to concepts. It is to make divisions. It is to make divisions the rules of which are concepts and ideas. How does a thing divide itself? That’s what philosophy is all about. That’s why Plato always uses the metaphor of the butcher. He says: it is like the butcher’s shop! It’s a matter of finding the articulations! Ah, the joints! The articulations, that suits us perfectly, it is the articulations of the organic form! It’s the divisions, the subdivisions! You have to cut things according to the planes that traverse them. This is the planimetric view. That’s what the butcher does. To do philosophy is to divide. I take a notion and I ask, what is it? For example, the notion of art… [Tape interrupted] [1:31:51]

… he says this, and how did he discover it? There are arts of production and arts of acquisition. Okay. But what is acquisition? There are two types of acquisition. You can acquire by exchange, acquisition by exchange, or you can acquire by capture. So, what is exchange or what is capture? We will continue, we will divide. Until what? As long as we can. And every time, it’s as though we had a plane and we cut this plane into two planes. He will call this − here I’ll give you the Greek term because it’s important − It’s the process: kata, no problem; kata, which means “according to”, eh, kata platoskata platos is the division according to width. It’s the division according to width. Actually, platos is the foreground. Width is the foreground. And at the end of the Sophist Plato tells us that division operates first kata platos, according to the width.[18]

And then he adds, but you mustn’t forget, it also operates, kata, grave accent, kata mèkos… But what is mèkos? In the dictionaries, just as platos is translated as width, mèkos is translated as length. All I want to say at this point is that I believe that for Plato or other philosophers the definition is much more rigorous than that. Kata platos is the foreground, and kata mèkos is a perpendicular plane, that is to say, I divide a thing according to two planes. In the foreground, it gives me a right and a left. Kata mèkos, according to the perpendicular plane, gives me a front, a front and a back. In other words, division is voluminous. Division as an operation of philosophy is voluminous. It operates kata platos and kata mèkos.

What do I mean, why did I tell you that? You see, you see what Plato did? What horror! What horror! What he did, but really in the way we would recount a legend, is that he imprisoned the dragon. He reduced depth to a mere mèkos. Oh. He reduced depth to a mere mèkos, but that’s easy to say because the Greeks have another word for depth. And it’s not mèkos! It’s, it’s the last Greek word I’d like you to remember because we’ll need it, it’s bathos, bathos! B. A. T. H. O. S. The expression kata bathos also exists.

But in reality, it doesn’t exist in Plato. In Plato, you find the word bathos, in the sense of depth. But you don’t find kata bathos, according to depth. But you do find kata bathos – and this should open up many horizons for you as well as serve to explain why I insist on and labour this point so much – you find kata bathos in Plotinus. Why don’t you find it in Plato? Well, I’d better be careful here, or if you do find it, it would be only once and purely by chance, but in my view, you won’t find it. You’ll find bathos again because it’s a common term, but I’m not interested in that. You won’t find kata bathos. You will find kata platos and kata mèkos, because he reduced platos to mèkos. What does it mean, to reduce platos to mèkos? Well, it’s, it’s an operation… inevitably it’s a swindle, it’s the Greek swindle. I mean, it’s…  it’s great at the same time. Depth, you see, I see you in depth there, but what does this mean? It means, among other things, that you conceal one another. There I see there is a system of covering, of overlapping. Do you follow me?

So, I have my foreground; that’s it, my foreground, I make my little drawing. There…. So, a head, a mustache, a head, I make the eyes, a head, I have my foreground, my depth…You see. There, the forms overlap. You see? One is hidden behind the other or a bit of one is hidden behind the other. Okay? Only, I’m the one who’s here. There is always someone for whom my depth is a length. And so, the one who is there… there is always someone for whom my depth is a length. But on what condition? On condition that for him there is a depth, which for me is a length. In other words, depth is a possible length. But it cannot become length without ceasing to be depth, that is, without another depth taking its place. But it is true that depth is a possible length. We must add the word “possible”. As a real depth, it is irreducible to length.

But once it was given, the Platonic conception of configuration, of the voluminous configuration defined by planes and their intersections, you see how he could only conceive the deep or depth, the bathos, in the form of a length, in the form of a mèkos. Depth was domesticated by and within the cube. Depth was nothing other than the plane perpendicular to the foreground, that is to say, a length.

So this is very important. My two results for the moment are: the Greeks, including Plato, necessarily conceive of form as a multiplanar configuration. The multiplicity of planes is constitutive of the planetarium, that is to say, it consists of harmonious, assignable and geometrically determinable relationships between differently oriented planes. Any point or any dimension belongs to a plane. Therefore, depth belongs to itself, it is reduced to a plane. What does this mean? It means that form, as a configuration in Plato, can only be spiritually or sensibly a rigid, solid form. It is geometrical-physical.

All this is connected: the solid or rigid character of the form, the planimetric or multiple character and the reduction of depth to length, that is to say, to a plane, to a plane perpendicular to the foreground, all this defines both Greek art and Greek philosophy at the time of Plato. We should add a fourth and last aspect. Are you following all this? Do you follow me? This is… Try to remember this, okay? And the last aspect is also important. It’s light… well, it’s the same thing. Light, in its turn, is dependent on the cube, that is to say, on the planetarium and its planimetric ratios… and its planimetric ratios. [Tape interrupted] [1:44:53]

 

Part 3

In other words, what is light? It is the medium that occupies the cube. We might as well say that light is inseparable from a medium. And no doubt here, we must immediately add all sorts of qualifications, otherwise we risk being misunderstood.

It is well known that, in Plato, there is, as we say, a transcendence, but a transcendence of what? Let’s say for the moment that it is a transcendence of light in relation to limits, in relation to configurations. Light is superior to any configuration. Sensible light, the sun, intelligible light, the Good. And the sun is not a sensible form because any sensible form implies… it is beyond any form, so it cannot be determined, or even looked at. And the Good is not an idea, that is to say, an intelligible form, it is beyond any idea. Ah well, yes, but that does not mean… Wouldn’t there be in this transcendence of the sun and of the Good, wouldn’t there be a kind of depth in this absolute transcendence? There is indeed something like that, which cannot be reduced to a plane. That is beyond all planes.

So, if there was a Platonic bathos, it would be this transcendence. But then let’s be precise: in Plato’s actual texts, what does this transcendence affect? It is not a transcendence of light, no. If you look at the texts, it’s not a transcendence of light. I say no, I say no. In The Republic, Book VI and VII, among others, plus all that we know – and I will explain what I mean by this “plus all we know” – it’s not a transcendence… Light is a transcendence of the light source… a transcendence of the light source. You’ll tell me: Oh well, that’s okay. Yes. Well, no… it’s very important because if it’s true that the source of light in Plato is endowed with an irreducible transcendence which implies a kind of background, or which seems to emanate from a background, light itself on the other hand is not at all like that. Light is a medium. And light is a medium that brings the luminous source to the eye.

Here, I’m getting ahead of myself because there is no text of Plato that says this. Some may suggest it. But Plato goes far beyond the texts we have of him. Commentators who speak to us about Plato, those who refer either to lost texts or to his teaching in the academy, give us all the details of the Platonic theory of light. These details interest us all the more because they are taken up by Plotinus who presents all the theses, all the Platonic theses concerning light in the 4th Ennead, chapters 4 and 5 − for those who want a thorough scientific review of the Greeks’ whole theory of light. But beware, Plotinus proceeds as if – obviously he is speaking to an audience who are supposed to know all this. So he proceeds by allusions. They’re hard to grasp, it’s not at all easy. Fortunately, we have the commentators’ notes. All of which is quite useful, but what we learn from them formally is a point on which all Platonists agree, namely that light is a medium. Not only is it inseparable from a medium, namely air, but air is a medium of light only by accident.

Light itself, that is to say, in its essence, is a medium and an intermediate medium between the light source and the eye. And why? This is the great thesis: if light were not a medium, there would be no universal sympathy. What is universal sympathy? Universal sympathy is the conspiracy of all bodies and all beings within one and the same world, that is to say, it is the fact that all beings enter into the same configuration that we call the world. This long reference allows me to conclude in advance that light in Plato, in a way similar to depth or bathos, is reduced to a plane perpendicular to the foreground, that is to say to a length. In the same way light, whose source evokes a bathos, an unfathomable depth, is brought back to a medium, an enclosed medium, a medium enclosed in the world, contained in the cube or in the sphere.

If you have been following me, we have reached the summit, we have reached the goal. I can now say what’s new in Plotinus? It was necessary to make this detour in order to say some very basic things. What’s new in Plotinus will be three fundamental things. Yet at the same time he is able to use the same terms as Plato. None of which prevents these terms from having taken on a completely different meaning.

The first new thing in Plotinus is the Oriental side, what Worringer calls the tendency to project to infinity, as opposed to the Greek tendency to finitude. The tendency to project to infinity… but we, we have now reached a point, which is better finally, we are in better shape than Worringer… anyway, what is the tendency to infinity? It’s not just any simple thing, nor is it situated on any plane. It is the discovery of a bathos; it is the discovery of a depth that is irreducible to two dimensions… the discovery of a depth that is irreducible to length and width, therefore irreducible to the plane, irreducible to the plane. Irreducible to the foreground, that goes without saying, but also irreducible to any plane, whether perpendicular or oblique.

In other words, well, does this represent a return to Egypt? How could I not go back to Egypt? That is, how is it that Plotinus the Egyptian doesn’t return to Egypt? But how can the Egypt to which one returns be the same as the one we left? No, you must understand, this isn’t in any sense a return, it is something absolutely new; it is, if I dare say, a third great moment, another great moment, it’s fantastic. For the Egyptians, form and background existed on the same plane. The Greeks made a first great mutation through the regulated multiplication of planes. Hence, we had the reduction of the background to a depth, since it is no longer the same plane as the foreground, but also a reduction of depth itself to a plane, a plane that is perpendicular to the foreground. So, the Greeks discover depth, but they discover it by domesticating it. For the Egyptians, there is… there is a background but no depth, since the background is on the same plane as the form. For the Greeks, there is depth, but it’s a tampered-with depth, a depth already reduced to a plane, simply it’s a plane other than the foreground, a perpendicular plane. So, what we have is a depth reduced to a length.

Do you follow me? The contribution of Plotinus and the Neoplatonists is the discovery of a pure depth that cannot be reduced to any dimension, that is the matrix of all the dimensions of space. In other words, it is neither an Egyptian background, nor a domesticated depth, it is bottomless.[19] The discovery of a depth that is bottomless, or deeper than any bottom, of a bottom that we will never finish deepening, of a bottom from which everything emerges, this is the Plotinian contribution… Good.

I can’t even say, I could say it like that, that they, who perform the opposite operation of the Greeks, discover that they start from the background. Yes, yes, I can say: the background is the rearmost plane, but that’s badly expressed. It’s no longer a plane at all; it’s beyond any plane, it’s what all the planes will emerge from. In an order, perhaps, but what order? It will no longer be a planimetric order, it will be a highly bizarre order. Can an order come from the bottomless depths? It can’t be the same kind of order. What is this order that springs from what is bottomless? What a story. So you sense how philosophy is in the process of changing, really changing, changing its nature.

So, he may speak like Plato when he says “the One”, the One with a capital O. He will tell us that the One is more than Being, that the One is beyond Being. And we’ll say: well, obviously, that’s why he’s a Platonist, because Plato too had said so. And in some famous pages of the Parmenides[20], Plato considers the hypothesis according to which the One is more than Being. Moreover, by saying that the One is more than Being, the Neoplatonists seem to present themselves as Plato’s commentators. In fact, they have nothing in common. Yes, there is actually something they have in common, but all the terms have changed their meaning, because to the One beyond Being is now the bottomless, it is the depth that is irreducible to any planitude, it is the depth irreducible to any dimension.

In other words, I can say exactly the same thing as before. The Neoplatonists will tell us, just like Plato that to practice philosophy… and with them a strange expression appears, less in Plotinus himself than in his disciples − he has disciples who have very, very beautiful names, so I’ll spare you; it goes on, let’s say, from the 3rd century to the 10th century − but after all, I specify this because of Byzantine art, which we’ll have occasion to talk about.

No need to say that for this first aspect, you only have to make the conversion into art, just as earlier I was speaking about Greek art in relation to Greek philosophy. As specialists in Byzantine art say, what is the first thing that strikes you about Byzantine art as opposed to Greek art? It is that you have the primacy of the foreground. The forms literally spring from a background as if from a bottomless pit to the point where you can’t even tell where the form begins and where it ends. Which obviously implies a questioning of the rigid and solid form. But by what? We’ll see that in a moment.

And why, and how is this realized? It is realized through a bottomless depth, which is the bottomless depth… so you will tell me that there is a background.  Optically speaking, there is no background. There is a tactile background, but you are not in a position to lay your fingers on it. The dome, the vault, the arch, with their disproportions, with the type of very particular perspectives that they will give, imposing a lengthening of the quasi-verticals. You see? In a Byzantine mosaic, for example, the dome functions as something which is not at all simply half of sphere; it really plays the role of the bottomless depth from which all forms emerge.

In other words, the division, for it is indeed a question of dividing, the fundamental operation both of art and philosophy will be to divide and to subdivide, only the Neoplatonists divide kata bathos. What does this mean: kata bathos? Oh, but of course they keep, since after all they are Platonists, they tell us “oh yes, there is a kata platos division”, but here it is very odd, very odd. Plato explicitly distinguished between kata platos and kata mèkos − see the end of the Sophist − but the Neoplatonists, ah, they know, they know how to torture texts, they dare to claim to be influenced by the Sophist, but, in fact, we realize that what some of them say, what they’re really speaking about is both a kata platos division and a kata bathos division. Why did they change? Because it changes everything.

The division… they say: “Oh yes there is a kata platos division, there is a division according to width.” What would this be? It is, for example, the division of the gods into heterogeneous gods. You have Zeus, the god of gods, and they divide into heterogeneous and heteronymous gods, that is to say, they don’t have the same name as him and they don’t have the same name as each other, and nor do they have the same functions. I don’t know… I forget all the gods, the god of this, god of that. Anyway, that’s the kata platos division. The gods divide, no sorry, the god of gods divides into gods who have neither the same name nor the same functions. It’s an anomogenic division, that’s what it is. A division into species.

But they also speak of kata bathos. Zeus defines himself differently. And what is the kata bathos division? Kata bathos, Zeus defines himself thus: Zeus to the first power and Zeus to the second power, Zeus, third power, Zeus fourth power − well, let’s not try to understand it for the moment since we’ll run into it again; so it becomes something that is not Platonic, doesn’t it − What is this succession of powers? To each power, there is a kata bathos division: it is homogeneous and homonymous. Zeus does not stop being called Zeus. It is within his powers. And we can give names to these powers. There will be the titanic power. There will be the demiurgic power. There will be his power over the elements. There will be the Athenic power. Here I’m thinking of a successor of Plotinus who adds to this list with a splendid vocabulary, but who obviously appeals to religious matters, to things of mystery, to things… well, things that specialists know. But it is a real succession of powers…

[Someone from the secretary’s office interrupts the seminar]

Ah, I’m going… Shall I give them to you now? Yes, because it’s good timing. Time for a short recreational break! [Tape interrupted] [2:07:40]

So, later on when German Romanticism will rediscover the bottomless depth, this will also be… it will also be in terms of a theory of powers, I think, for example, of Schelling. I’m not at all saying that this happens under the influence of Plotinus, but it’s obvious that these are people, at least in the case of Schelling, who have a great knowledge of Neoplatonic philosophy, and it will assume another meaning for them, then, in 19th century Germany. In Romanticism the bottomless depth will take on a completely a new value, but I believe that if there is an origin of bathos, that is to say, of unbound depth, unsubdued depth, that is to say, the depth that is not subject to a perpendicular plane, it is there, this is where the origin lies, in the Neoplatonists’ idea of bathos.

So, there will be an enormous problem since they keep… they remain platonic, they keep the kata platos division. For example, Zeus who defines himself through several gods who do not have the same name, but Zeus defines himself in terms of width, divides himself in terms of width through heteronymous gods, but at the same time he divides himself in terms of depth through homonymous powers: Zeus one, Zeus two, Zeus three. There is no escaping this… What is the relationship between the two divisions? For Plato, there was no problem because the kata mèkos division was a plane and referred to a plane, and the kata platos division referred to another plane. These two types of planes could very well function with each other in the planetarium. But things are going to get trickier: how do you reconcile the kata platos division, which would be on a plane or planes, with the division that emanates from the bottomless depths, the division of powers? To give you a small taste of the equivalent in art, what is it that Byzantine art discovers? It discovers two great scales: the luminous scale and the diatonic scale or, if you prefer, the chromatic scale, the so-called chromatic scale, and the diatonic scale.

But what is the chromatic scale? It is the series of powers that go from the saturated to the rarefied, that is to say, the same color has values that are saturated, less saturated and so on up to the rarefied, that is to say, from dense to pale. You can recognize immediately in the chromatic scale – which is very little known but we will come back to this problem − in the chromatic scale, you can clearly recognize a kata bathos division, a division in terms of depth. And what is Byzantine art? It’s the way a saturated color comes to resonate with a rarefied color, … no, I mean with a rarefied version of the same color. But I’ve already said too much in speaking of all of this. In fact, for the moment, what is it? It’s the degrees of light, the powers of light that go from dense to pale, from saturated to rarefied, kata bathos division.

What is the diatonic scale? It is the division of the colors. With four main Byzantine colors: gold, yellow, blue… no, what am I saying: gold, blue, green, red. These four fundamental colors therefore become the object of a diatonic division, see, from one tone to another, from one hue to another hue, from a color to another color. I would say, literally, this time what we have is a kata platos division.

Now, what will be the relation between the diatonic scale, division in terms of width, and the chromatic scale, division in terms of depth? You can immediately sense that, for the Neoplatonists, it will be necessary that following their reversal of Plato… it will be necessary that division in terms of width is subordinated and submits to depth as the power of the bottomless. Death to Plato. I mean that here depth is unbound. Depth unleashes itself and is thus recovered. It will no longer let itself be reduced to a dimension, that is, to a space in terms of width. It will no longer let itself be reduced to a length, that is to say, to a plane perpendicular to the length. On the contrary, it is the foreground, the platos, which will be grabbed by the bottomless depth, such that the One of Plotinus will obviously be completely different from the One of Plato, since it is the bottomless depth itself. You might as well say that light is liberated. If depth is liberated, light too is liberated. And indeed, light is the direct emanation of the bottomless depth. It is interesting because it is obvious that, for Plotinus, bottomless depth is the luminous par excellence.

In other words, light is no longer a medium, and the whole treatise I just quoted from Plotinus marks a fundamental break with Plato and the Platonic school, namely: in what way is light not only no longer a medium but does not even require a medium? And why doesn’t light require a medium? It’s quite simple. Plotinus’ answer is necessarily a luminous one. What does it mean? How can you expect light to require a medium? It requires it purely by accident, in the way it strikes bodies. And this is what Plato thought, that it strikes bodies. But it doesn’t strike bodies. Light doesn’t require a medium for a very simple reason, it strikes souls and the soul has no location. So, there’s no need for light…  there’s no need for a medium for light. There’s a direct relationship between light and the soul independent of any medium.

Why is this? Because without doubt, if light is the first power of bottomless depth, the soul itself is a power derived from bottomless depth, so there is no need for a medium… The bottomless depth is light. But you see that this won’t be the case for the German Romantics. There is something astonishing about…. what we don’t see, this the great idea of the Greeks; what we don’t see is light itself. What we don’t see is not the dark. But for German Romanticism, things are much more complicated. There the bottomless depth becomes black, or at least it tends to become black. But for Plotinus, it’s not at all like this. What is bottomless is light. Well, that’s the first aspect, see? This discovery of bathos, of a liberated depth.

But, the second consequence, second consequence and I’ll be done, and I’d like to go on from there next time. Can you feel it? It can’t be the same conception of form anymore. The Platonic form is finished. He may use the same terms, ideas, forms… [Tape interrupted] [2:17:55]

… is of no interest unless you can define in what way, in what way they are geometrical-physical forms. They are necessarily geometrical-physical forms since, once again, they are organized according to planimetric relationships. It’s because it’s a configuration of privileged points that can only be determined on planes, the relations between planes being assignable. So, it’s because the Platonic form is a configuration of planes − no, sorry − is a configuration of positions and points that refer to planes whose relations are assignable to one another, planes that have assignable relations, that the configuration is rigid. It’s geometrical, solid. You see? And this is almost all you had to understand today, it’s not difficult…

What does he invent? What does Plotinus invent? Something astonishing. We are nowhere near having exhausted discoveries of this type. It is, finally, that forms are not rigid. They are not geometrical-physical. What are they? They are purely optical. In other words, they are forms of light. Light is no longer a medium within the form as it is in Plato. It is the light that creates forms. The forms are luminous and not rigid or geometrical. Figures are figures of light and not figures of geometry. If you want a formula that sums up, among other things, Byzantine art, you would say that in this domain the figures are figures of light and not geometric figures. Goodbye to the cube. No more cube. And the figures of light emerge from the bottomless depth. It is light that is sufficient to create forms. What does that mean? There is no need to put it in a rigid form or even to make it reflect upon a rigid form. Oh, there’s no need? No need, no: it’s enough in itself to create forms.

Let’s jump forward to talk about a painter who owes a lot to Byzantine art and who we spoke about last year: [Robert] Delaunay.[21] What is Delaunay doing? What difference, then, what difference is there between Cubism and Delaunay? I owe the knowledge of this to one of you who has helped me understand it better. Delaunay makes… he makes a splendid remark in one of his notebooks. He says: “Cézanne had broken the fruit bowl”. That means: Cézanne broke the rigid form, he broke the geometric form. “He broke the fruitbowl (compotier).” And he says, “The mistake of the Cubists” − this is a page where Delaunay tries to explain his great difference with Cubism − he says, “The mistake of the Cubists, is that they aim to try and put it back together.” That’s very strong, that’s very, very beautiful, and indeed, that’s what the Cubists literally did. They just put it back together in a messy way, they put it back together like that, they put the pieces back together, they glued Cézanne’s fruitbowl back together.

This is where he accuses them of a return to classicism. He says: they didn’t understand that, if Cézanne had broken it, it wasn’t so they could glue it back together. What had to be discovered, when Cézanne broke the rigid form? One shouldn’t find a way of reconstituting it − Cubism − in the old way of the solid-rigid. It is not by chance that Cubism is called Cubism. You have to literally see it the way I do as a tribute to Greek art, to classical art, whereas Delaunay is Plotinian, he is Byzantine. One had to realize that forms are created by light and not by the reflection of light on a rigid object. That, the reflection of light on a rigid object, is of no consequence. It is still light subordinated to the rigid figure. No, it is light which is the creator of forms. There are luminous forms, and the luminous forms are primary. Rigid forms are derivatives of the luminous forms, they are luminous forms that have crystallized, solidified. But what comes first is the form of light.

If what is primary is the form of light, it is because light is endowed with a movement. Well, yes… light has a movement that is quite distinct from the movement of the object that moves under the light. And Plato only knew the movement of objects that moved under the light. That’s why he’s always talking about reflections. But no, it’s not that. And just as Delaunay opposed Cubism, which recomposed solid structures and rigid forms, he also opposed Futurism, but why? Because Futurism considers the effects of light on a moving object. So, in the same way, it was a mistake to recompose rigid forms, since light is itself the creator of forms, forms of pure light, and similarly light has a movement of its own that has nothing to do with the movement of a moving body under the light. Hence, neither Futurism, nor Cubism. What Delaunay practices could be considered a neo-Byzantinism: namely, a movement of light and luminous forms emanating from a bottomless depth, emanating from a kata bathos, a bathos. This bathos will find a kind of figuration in Delaunay’s work, in the famous form of the spiral.

Well, then, we seem to have strayed very far, but since the very beginning what we have been trying to say is this: what would a Plotinian revolution mean in relation to time? A Plotinian revolution in relation to time means exactly this: time is the indirect image of a movement. Yes, okay. Yes, time is the indirect image of a movement, but this is the only point of agreement. Because this movement is not the movement of the world, it is the movement of the soul. It is not the movement of an object under the light, it is the movement of the light itself. The soul… the world may be a geometrical-physical configuration, meaning geometric figures and solids. But the soul is a figure of light. Time is dependent on the soul. It is a language, it is a world, it is a philosophy that has absolutely nothing to do with that which spoke to us about time as number of the movement of the world.

It is now a matter of another movement, another conception of form. And what will this movement of the soul be? Time is the expression of the movement of the soul, that is, it is the rhythm of the figures of light. How can we define this movement of the soul which not only gives rise to time, but which constitutes it? It is the movement of the soul that gives rise to time. I can say at the same time that it continues to maintain – and this is what’s strange − it continues to maintain the subordination of time to movement. Only this is a totally new movement, a movement of a completely new type. What is it? The movement of light in itself, and no longer the movement of the object which reflects the light; the movement of luminous forms in themselves and not the movement of rigid forms, or solid forms; the movement of figures of light and not the movement of figures of geometry. Everything has changed; we are in another time. It remains subordinated to movement but it is a completely new movement, radically new. And between these two types of philosophy there is as much difference as between Greek art and Byzantine art.

So, what is this new movement and what kind of time emerges from it? That’s what we’ll see next time. [End of the recording] [2:29:39]

 

Notes

[1] In the Timaeus, Plato gives a meticulous account of the formation of the universe and an explanation of what he sees as its impressive order and beauty. He presents the universe as the product of rational, purposive and beneficent agency, the handiwork of a divine Craftsman (Demiourgos) who, in imitation of an unchanging and eternal model, imposes mathematical order on a pre-existent chaos to generate the ordered universe (kosmos). The governing explanatory principle of the account is teleological: the universe as a whole as well as its various parts are so arranged as to produce a large number of positive effects.

[2] Euclid’s Elements is a large-scale mathematical treatise consisting of thirteen books that present a collection of definitions, postulates, propositions (theorems and constructions) and mathematical proofs of the propositions. Elements has proven instrumental in the development of Western logic and science. Copernicus, Kepler, Galileo and Newton to name a few were all influenced by Euclid and applied their knowledge of it to their work.

[3] Deleuze develops these perspectives in session 5, December 13, 1983, and also in an essay, “On Four Poetic Formulas that Might Summarize the Kantian Philosophy” in Essays Critical and Clinical (trans. Daniel W. Smith and Michael E. Greco), pp. 27-35. He also invokes Hamlet’s “cry” in Cinema 2: The Time-Image op. cit. pp. 41, 105, 112, 287.

[4] Deleuze presents this development on cardo in session 1 of the seminar on Kant, March 14, 1978.

[5] Nietzsche discusses the tragedy of Oedipus in both The Birth of Tragedy and Beyond Good and Evil. The idea of Oedipus being a Semitic tragedy is a theme that Deleuze, following Holderlin and Nietzsche, takes up also in A Thousand Plateaus. See “On Several Regimes of Signs” in G. Deleuze and F. Guattari, A Thousand Plateaus, op. cit. p.125.

[6] Deleuze quotes Anaximander’s words on this subject in the previous seminar.

[7] Herodotus’ Histories is a historical narrative that aims to describe and explain the long history of conflict between Greeks and non-Greeks, culminating in the Graeco-Persian Wars of the early 5th century BC.

[8] The formula C-M-C (Commodity-Money-Commodity) and its inversion M-C-M are presented by Marx in the first volume of Capital: “The first distinction between money as money and money as capital is nothing more than a difference in their form of circulation. The direct form of the circulation of commodities is C-M-C, the transformation of commodities into money and the re-conversion of money into commodities: selling in order to buy. But alongside this form we find another form, which is quite distinct from the first: M-C-M, the transformation of money into commodities, and the re-conversion of commodities into money: buying in order to sell. Money which describes the latter course in its movement is transformed into capital, becomes capital, and, from the point of view of its function, already is capital.” See Karl Marx, Capital: A Critique of Political Economy Vol. 1 (trans. Ben Fowkes) London: Penguin, 1990 pp. 247-248.

[9] Chrematistics (from the Greek krema, meaning money) is the study and theory of wealth as measured in money. Aristotle established a difference between economics and chrematistics that would be seminal for medieval thought. For Aristotle, Chrematistics is the accumulation of money for its own sake, especially by usury (an activity that was considered dehumanizing) while economics is the natural use of money as a medium of exchange. According to Aristotle, economy is licit providing that the sale of goods is made directly between the producer and the buyer at the right price, and that it does not generate a value-added product. On the other hand, it is illicit if the producer purchases for resale to consumers for a higher price, generating added value. According to this theory, money should only be a medium of exchange and measure of value.

[10] Plotinus (204/5-270 C.E.) is generally regarded as the founder of Neoplatonism. The term ‘Neoplatonism’ is an invention of early 19th century European scholars to indicate that Plotinus initiated a new phase in the development of the Platonic tradition. His writings are collectively known by the name given to them by his student and editor, Porphyry, as Enneads.

[11] Deleuze refers to Plotinus in the following seminars: session 11 of the seminar on Spinoza, February 17, 1981; session 7 of the seminar Painting, May 26, 1981; sessions 13 and 15 of the seminar Cinema 2, March 8 and 22, 1983; and sessions 8 and 13 of the same seminar Cinema 3, January 17 and March 13, 1984.

[12] As we see from the next section, Deleuze means chapter 7.

[13] In “Eternity and Time” (Ennead III.7) Plotinus discusses the notion of eternity. Although his views are developed through an interpretation of both Plato (in particular the Timaeus) and Aristotle (in particular Physics 4), Plotinus’ theories of eternity and time are quite singular and are centred on three points: firstly, the notion of eternity as the lack of duration and extension in time (so Plotinus distinguishes eternity from everlastingness); secondly, the idea that time is associated with the activity of the soul rather than with the movement of bodies; and thirdly, the notion of life as a mode of being that characterizes, in different ways, both the Intellect and the Soul, and accounts for the nature of eternity and time as well as for the derivation of time from eternity.

[14] On Egyptian art and bas-relief, see sessions 5, 6, and 7 of the seminars on Painting, May 12, 19 and 26, 1981.

[15] Alois Riegl (1858-1905) was an Austrian art historian, one of the principal figures in the creation of art history as a discipline. He is known principally for his theory of the “Kunstwöllen”, a concept which describes the creative drive that shapes each era’s artistic output. Riegl’s theories aim at revealing how and why artists from different periods represented the perceptual and social world in the way they did.

[16] The text that Deleuze is thinking of here is most likely one from Historical Grammar of the Visual Arts, where Riegl writes apropos of the apparent flatness of the Egyptian pyramids: “Approaching from afar, the observer always sees a simple trapezoidal surface, which, he knows, yields a pyramidal form when combined with three like planes. Once again, we are dealing with an objective, two-dimensional surface that is clearly bounded on each side, and we draw on our tactile experience to flesh it out into three-dimensional form. In themselves, however, form and surface still remain sharply distinct. This division makes itself especially evident in the way that surfaces are completely covered with figural reliefs, which freely extend themselves as decoration across the whole plane without this filling of the blank surface ever serving to make the surface appear part of a larger whole. To put it another way, we are missing that quality which in classical art we call the tectonic: the consideration of inner structure and “the spiritual:’ Here, form and surface are kept wholly discrete and not made to cohere…”  See Alois Riegl, Historical Grammar of the Visual Arts (trans. Jacqueline E. Jung), New York: Zone Books, 2004. p. 200-201. On Alois Riegl, see also sessions 5 and the seminar on Painting, May 12 and 19, 1981.

[17] Wilhelm Worringer (1881-1965) was a German art historian. One of his best-known works is Abstraction and Empathy where he argues that there are two main types of art: art of “abstraction” (which at the time was generally associated with a more “primitive’” world view) and art of “empathy” (which was associated with realism in the broadest sense of the word, and applied mainly to Western art since the Renaissance). Worringer argues that abstract art (for example Islamic art) is in no way inferior to realist art and was worthy of respect in its own right. His work has been widely discussed and influenced Klee amongst others. In A Thousand Plateaus, Deleuze and Guattari write that he is the first person to see abstraction “as the very beginning of art or the first expression of an artistic will.”

[18]  The Sophist is a dialogue from Plato’s late period (most likely written in 360 BC) where the interlocutors employ the method of division in order to classify and define the sophist and describe his essential attributes and differences in relation to the philosopher and the statesman.

[19] Here Deleuze plays on the common root of three terms, fond (background), profond/profondeur (deep/depth) and sans fond (bottomless depth) in a way that is impossible to replicate in English.

[20] Plato’s Parmenides, part of which takes the form of a fictional conversation between Socrates and the venerable figure of Parmenides, consists in a critical examination of the theory of forms. According to this theory, every predicate or property has a corresponding form that is single, eternal, unchanging, indivisible and non-sensible. The theoretical function of these forms is to explain why things (particularly, sensible things) have the properties they do. Thus, it is by virtue of being in some way related to their corresponding, immutable forms that things are the way they are. Fundamental to this theory is the claim that forms are separate from (at least in the sense of being not identical to) the things that partake of them.

[21] Robert Delaunay (1885-1941) was a French artist who, along with his wife Sonia Delaunay and others, co-founded the Orphism art movement, a breakaway offshoot of Cubism that moved towards lyrical abstraction and exploration of color at a time when the Cubists were experimenting with monochromaticism. His own work is noted for its increasing focus on the tonal values of colors and geometric shapes, particularly spirals and concentric circles that in later paintings tended towards pure abstraction. On Delaunay, see sessions 15 and 19 of the seminar on Cinema 2, March 22 and May 3, 1983. On the “compotier” see session 4 on Foucault, December 11, 1985.

 

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

12ème séance, 28 fevrier 1984 (cours 56)

Transcription : La voix de Deleuze, Alain Guilmot (1ère partie), Ségolène Gaffet et Pauline Grenier, correction : Agathe Vidal (2ème partie) et Alain Guilmot (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

Alors concernant les… concernant la question du rapport vérité-temps, nous sommes, comme vous l’avez bien remarqué, dans une partie philosophique depuis plusieurs fois. Cette partie philosophique, à mon avis, on va la poursuivre encore deux, trois fois, et puis on reviendra à un statut d’image. On aura trouvé du cinéma, de la philosophie. Pour le moment, on est dans cette histoire enfin qui, qu’on a prise au niveau des Grecs et au niveau de Platon, et qui est vraiment l’image indirecte du temps. Et tout le sous-entendu de ce que là on essaie de faire, c’est [Pause] [1 :00] lorsque le temps, [Pause] lorsque le temps est philosophiquement l’objet d’une image indirecte, et seulement d’une image indirecte, [Pause] ça suppose une certaine conception de la vérité. Si l’image du temps subit des mutations, c’est évidemment le concept de vérité qui est ébranlé, qui subit lui-même une mutation.

Or, si je [2 :00] résume le point où on en est et sur lequel il me semble qu’on a suffisamment insisté, je rappelle le schéma qu’on était arrivé à dégager avant, avant les vacances. Ce schéma, je voudrais qu’il soit très clair puisque je considère que c’est la même chose si c’est adressé à des philosophes ou à des non-philosophes ici. Ce n’est pas plus compliqué, par exemple, pour ceux qui s’intéressent davantage au cinéma, mais prenez-le comme des espèces d’images, à la lettre, au sens étymologique, des images cinématographiques. Ça revenait à dire quoi, ce premier stade que l’on étudiait et que l’on poursuivait chez Platon ? Ça revient à dire : eh bien le temps, oui, reçoit sa définition fameuse : mesure ou nombre du mouvement. [3 :00] L’on voit bien que, lorsque l’on dit que le temps, c’est la mesure ou le nombre du mouvement, c’est une image indirecte du temps en tant qu’elle dérive du mouvement. C’est une image indirecte du temps.

Dès lors, en quoi consiste le mouvement ? Il ne faut pas que sa définition présuppose le temps. Eh bien, dans le schéma platonicien, encore une fois, le mouvement, c’est le mouvement d’extension, ce qu’on appelle le mouvement local, c’est-à-dire le mouvement qui consiste en ceci : qu’un objet, qu’un quelque chose passe d’une position à une autre. C’est donc le mouvement comme quantité extensive. Vous me direz : ce n’est pas si simple chez Platon. Eh ben, [4 :00] oui, non, non, ce n’est jamais si simple chez personne. C’est dans le commentaire qu’on peut durcir les choses. Platon n’a même pas besoin de dire « le mouvement est une quantité extensive » pour une raison très simple : c’est qu’il n’a pas l’idée d’une autre quantité. On me dira : si, il a l’idée d’une autre quantité. Voire, sans doute, il a l’idée d’une autre quantité.

Il faudra qu’il y ait des changements et des ruptures avec Platon pour qu’on s’aperçoive qu’il y avait l’idée d’une autre quantité. C’est-à-dire il faudra que ce soit dégagé par d’autres chemins et que, par un retour à Platon, on se dise « ah mais, si, il y avait déjà ça chez Platon … » Car c’est par-là que c’est très, très difficile : d’assigner pour chaque grand penseur ou pour chaque grand auteur ce qu’il y a de nouveau chez lui, en quoi consiste la nouveauté, quelles sont les nouveautés encore en puissance, quelles sont les nouveautés formelles, c’est-à-dire formellement présentées, tout ça. Peser, l’art de peser les textes, [5 :00] qui est l’art du lecteur ou du commentateur, est très difficile parce que, dans un texte, il y a toujours l’implicite et l’explicite, il y a toujours plusieurs niveaux coexistants. C’est toujours très, très difficile.

Mais je dis juste bon, le mouvement, c’est le passage d’une position a une autre, ce qui implique quoi ? Ce qui implique que le monde est une configuration. Le temps, c’est le nombre ou la mesure du mouvement, de quoi ? Du monde. [Pause] Il s’agit du mouvement du monde. [Pause] Le monde, c’est une configuration, en quel sens ? En ce sens que le monde, c’est inséparable [6 :00] de la répartition et de la distribution des points privilégiés qui s’opèrent dans une matière, qui s’opèrent, pas qui s’opèrent toutes seules, mais que le fabricant du monde, le démiurge, impose à une matière. Si bien que le monde se définit comme configuration, c’est-à-dire distribution des points privilégiés. Et cette distribution des points privilégiés dans le Timée de Platon apparaît, à l’issue d’opérations qui sont celles du démiurge, du fabricant du monde, apparaît sous une forme extrêmement complexe mathématico-physique, géométrico-physique, fondée, ainsi que — je dis les grandes directions, grandes directions me semblant être — une théorie géométrique des proportions extrêmement poussée [7 :00] dont on trouvera le développement purement géométrique dans un livre de la géométrie d’Euclide qui va extrêmement loin et qui va constituer la grande théorie des proportions.

Mais d’autre part aussi, il n’y a pas seulement la théorie des proportions qui permet de fixer les points privilégiés. Il y a aussi tout un jeu — et là j’insiste — tout un jeu des plans, des plans les uns par rapport aux autres. Et on verra pourquoi là j’ai tellement besoin d’insister là aujourd’hui, ce que je n’avais pas fait les autres fois, sur la notion de plan. Et en effet, ce sont les plans en fonction desquels s’organise le monde qui vont permettre, outre les proportions, qui vont permettre la détermination des points privilégiés. [8 :00] En quel sens ? Par exemple, toute cette astronomie qui commence par distinguer le plan de l’équateur et le plan de l’écliptique. Et, suivant les orientations des plans les uns par rapport aux autres — un plan peut être perpendiculaire à un autre plan, on verra l’importance de cela, il peut être oblique par rapport à un autre plan — c’est cette configuration de plans qui va définir quoi ? Eh bien, le planisphère, le planétarium, [Pause] et la distribution des points privilégiés sur ce planisphère, une fois dit qu’un point privilégié est toujours sur un plan. [9 :00] Et là j’insiste parce que tout cela, ça va tellement peu de soi qu’on va voir comment tout va être remis en question.

Mais, dans le Platonisme pur, il me semble que c’est ça. Le planétarium est comme fait d’une organisation de plans relatifs les uns aux autres. Et c’est en fonction de cette organisation mutuelle réciproque des plans que se fait l’assignation des points privilégiés, plan de l’équateur, plan de l’écliptique, encore une fois pour revenir à la base du Timée et de l’astronomie du Timée. Dès lors, voyez que le mouvement — j’ai donc d’abord le monde, je viens de définir le monde — le mouvement, c’est une, c’est une série de distinctions logiques ; chronologiquement, c’est donc donné en même temps, tout ça. Le mouvement en [10 :00] sort tout droit.  Le mouvement, c’est donc le passage du monde ou d’un élément du monde d’un point privilégié à un autre.

Dès lors, on comprend, directement, en troisième temps, dans une déduction purement logique, le temps, [Pause] une fois dit que vous êtes en droit — mais encore fallait-il être en droit — une fois dit que vous êtes en droit de définir le mouvement comme passage du monde ou d’un élément du monde d’une position privilégiée à une autre, ce qui implique un planisphère — encore une fois, ce qui implique des plans, les points privilégiés n’existent que sur des plans, un point privilégié implique un plan. Un plan peut comprendre plusieurs points privilégiés mais de toute manière, un point privilégié est sur un plan — eh bien, une fois que vous avez le monde ainsi défini comme [11 :00] son ensemble de plans organisés les uns par rapport aux autres, le planisphère, vous avez le mouvement, position du monde lui-même… [Deleuze se corrige] passage du monde lui-même d’un point à un autre, ou d’un élément du monde d’un point à un autre — je dis d’un élément du monde puisqu’il y a toutes sortes de sphères orientées suivant des plans différents [Pause] qui vont être en mouvement — et le temps, c’est le nombre du mouvement du monde, ou la mesure du mouvement du monde, à savoir, il mesure le passage d’un point privilégié à un autre. [Pause]

Jusque-là, supposons que ce soit clair, ce que je viens [de dire]. Ce qu’on a vu la dernière fois, c’est quoi ? C’est un schéma finalement [12 :00] très simple ; c’est que, eh bien, bien sûr, bien sûr, tout ça, c’est très bien, mais ça ne passe pas si simplement. Parce que, ce qu’on vient de dire, ça vaut d’autant plus qu’on s’éloigne de la Terre et des hommes. [Pause] C’est-à-dire plus on va vers le supralunair — la Lune étant la planète la plus proche de la Terre — plus on va vers les limites du monde, plus ce schéma fonctionne, [Pause] à la fois physiquement et géométriquement. Plus on se rapproche de la Terre et des hommes, plus les accidents [13 :00] surviennent, c’est-à-dire plus se présentent des anomalies de mouvement, anomalies de mouvement signifiant quoi ? Ben, que le mouvement n’obéit plus aux règles que je pourrais appeler maintenant planimétriques, aux rapports planimétriques, c’est-à-dire aux rapports déterminés par la distribution des points privilégiés sur des plans assignables. Plus il échappe à des relations planimétriques.

Déjà la grande anomalie, c’est ça une anomalie du mouvement ; vous comprenez, c’est, c’est… Une fois dit qu’on vient de définir le mouvement comme précédemment, c’est ça une anomalie. Et une des grandes anomalies du mouvement dans l’astronomie platonicienne, c’est déjà l’éclipse, l’éclipse [14 :00] au niveau de la Lune, pourtant loin de la Terre. Et plus on se rapprochera de la Terre, c’est-à-dire plus on est dans ce qu’Aristote appellera — puisque c’est Aristote qui va trouver des mots aussi beaux et le correspondant existait déjà chez Platon — plus on s’approche de la Terre, plus le mouvement va présenter d’anomalies. [Pause] Ça veut dire quoi ? Eh bien, moins il va suivre les directions, les orientations que lui fixait la distribution planétaire des points privilégiés sur des plans dont les rapports planimétriques, dont les rapports métriques étaient assignables.

Et tout notre thème a été [15 :00] celui-ci : [Pause] plus l’on s’approche de la Terre, plus le mouvement présente d’anomalies, et plus le mouvement présente d’anomalies, plus le temps tend, si j’ose dire, à prendre de l’indépendance. [Pause] Il tend à prendre de l’indépendance, et c’est terrible, c’est terrible ; pourquoi ? Il tend, par exemple, il tend, il tend à devenir rectiligne, il tend à devenir [16 :00] uniforme. En d’autres termes, il s’abstrait du mouvement. Il s’abstrait du mouvement et des points privilégiés du mouvement. Il devient temps abstrait valant pour lui-même.

Mais je disais la dernière fois, et c’est là-dessus qu’on terminait : s’il est abstrait et s’il devient temps abstrait, en tant qu’il s’abstrait du mouvement, en tant qu’il se met à valoir pour lui-même, il affirme aussi une réalité concrète d’un type tout à fait nouveau, puisque irréductible au mouvement conçu comme passage par des points privilégiés. Ce qu’il affirme comme réalité concrète en même temps qu’il s’abstrait du mouvement, c’est quoi? [Pause] Il renverse les choses. C’est le [17 :00] mouvement qui devient abstrait, qui ne se rapporte plus qu’à une position quelconque et non plus à des positions privilégiées. Et en ce sens, c’est le mouvement qui dépend du temps. Ce n’est plus le temps qui dépend du mouvement. Seulement, au niveau platonicien et même aristotélicien, cela ne vaut qu’en vertu des anomalies du mouvement ; c’est une situation fondamentalement « anomale ». Je dis « anomale » au sens grec du terme, c’est-à-dire une situation irrégulière. [Pause]

Et c’est terrible pourquoi ? Le temps se met à valoir pour lui-même, il tend à, par renverser sa subordination [18 :00] au mouvement pour se subordonner à un autre type de mouvement, mouvement purement rectiligne. [Pause] Ce n’est plus le même temps. [Pause] A la lettre, il faut reprendre, à des siècles de distance, le cri de Hamlet. Le cri de Hamlet, c’est : « Le temps sort de ses gonds », « le temps sort de ses gonds ». Eh bien, chez les Grecs, plus on se rapproche de la Terre, déjà chez Platon, plus il y a place pour Hamlet, c’est-à-dire pour Œdipe, le temps sort de ses gonds et le drame d’Hamlet, ou le drame d’Œdipe, [19 :00] ce n’est pas la misérable histoire du père et de la mère ; c’est la grande histoire du temps qui sort de ses gonds. [Deleuze développe ces perspectives dans la séance 5, le 13 décembre 1983, et aussi dans un essai sur Kant dans Clinique et critique (Paris : Minuit, 1993) « Sur quatre formules poétiques qui pourraient résumer la philosophie kantienne », pp. 40-49 ; il invoque le « cri » de Hamlet dans L’Image-Temps, pp. 58-59, 138, 147, 352]

Et qu’est-ce que ça veut dire : le temps sort de ses gonds ? Il faut le prendre à la lettre. Les gonds, c’est quoi ? Les gonds, c’est ce autour de quoi tourne… [Pause] Nos misérables portes sont imparfaites parce que ce ne sont que des moitiés de portes. Je veux dire : elles tournent d’à peine 180 degrés. La porte du monde, c’est-à-dire la porte comme monde ou le monde comme porte, c’est une porte-tambour, c’est-à-dire une porte qui tourne, qui fait le tour complet de 360 degrés. [20 :00] Les gonds, à la lettre, le texte anglais, je vous le rappelle, enfin, et toujours en faisant des réserves sur mon accent, « The time is out of joints », ce que nous traduisons, avec un sourire [Rire] — ce n’est pas la peine de rire [Rires], c’est, d’abord ce n’est pas poli ; si je me mettais à parler japonais, il ne rirait pas [Rires ; Deleuze se réfère à l’étudiant japonais près de lui, qui répond quelque chose d’inaudible], je le ferais, mais je n’arrive pas à me rappeler de… n’est-ce pas, alors – le temps sort de ses joints, le temps sort de ses gonds. Les gonds donc, c’est ce autour de quoi tourne la porte.

Qu’est-ce que ça veut dire : la porte tourne ? C’est-à-dire : elle passe d’un point privilégié [21 :00] à un autre. Le gond, en Latin, c’est quoi ? C’est « cardo ». Le « cardo », c’est ce autour de quoi tourne quelque chose, passant ainsi par des points dits « cardinaux ». [Pause] C’est le planétarium. C’est le centre du planétarium. Le gond, le joint, c’est aussi le joint des plans. Vous avez un plan nord-sud, un plan est-ouest ; vous avez deux plans perpendiculaires qui vont distribuer la porte en quatre cases [Pause] et, si vous l’étalez, vous avez un passage [Pause] [22 :00] par l’ouest, le nord, l’est, le sud. C’est ça le gond. C’est ce autour de quoi tourne le planétarium ou le mobile en passant de telle manière qu’il passe par des points cardinaux, des positions privilégiées. [Deleuze présente ce développement sur « cardo » dans la séance 1 du séminaire sur Kant, le 14 mars 1978]

Le temps sort de ses gonds. La porte sort de ses gonds. Il n’est plus le nombre du mouvement. Il ne se subordonne plus. Il ne mesure plus le passage d’un point privilégié à un autre. Il est sorti de ses gonds ; à la lettre : il prend la tangente. [Pause] Dès lors, c’est le mouvement qui dépend [23 :00] du temps car le mouvement ne peut plus être rapporté qu’à des positions quelconques, qu’à la position quelconque du mobile. Quelle que soit la position du mobile, il n’y aura plus de moment privilégié, il n’y aura plus de position privilégiée. [Pause] Le temps sort de ses gonds ; c’est Œdipe qui prend son chemin d’errance. La plus sémite des tragédies, je vous le disais, d’après le mot de Nietzsche, est « Œdipe » car Œdipe prend son chemin d’errance, c’est-à-dire à la lettre, il prend la tangente. Il entre dans un temps qui est sorti de ses gonds, exactement comme Caïn recevait le signe de Caïn, [24 :00] et il prenait le chemin de l’errance, c’est-à-dire d’un temps sorti de ses gonds. Et là, c’est le mouvement qui dépend du temps, c’est la longue marche d’Œdipe, la longue marche de Caïn qui dépend du temps. C’est le mouvement qui dépend du temps, et pas l’inverse.

Et je disais, comprenez : mais que les Grecs le vivent ça, l’aient vécu, ben oui, ils l’ont vécu. Ils l’ont vécu sous quelle forme concrète ? Eh bien, sous au moins deux formes très concrètes. Et c’est ma dernière récapitulation : ils l’ont vécu dès le moment où la loi de la petite cité ne valait plus. La loi de la petite cité, c’est quoi ? C’est la juste rétribution de chacun. La juste [25 :00] rétribution de chacun ou, si vous préférez, la compensation des déséquilibres [Pause]. La juste rétribution des peines, des fautes et des peines. L’un sort de son droit, ben il y aura un châtiment. [Pause] Les vivants se paient les uns aux autres leurs injustices suivant l’ordre du temps, c’est-à-dire suivant l’ordre du temps qui mesure un mouvement. [Deleuze cite les mots d’Anaximander à ce propos dans la séance précédente] Là, le mouvement passe par des positions privilégiées qui sont le rétablissement des équilibres, le rétablissement de l’équilibre, la compensation des déséquilibres. Et la compensation des déséquilibres, je vous le disais, c’est déjà — et c’est constamment [26 :00] le thème de l’histoire d’Hérodote, [Pause] c’est le thème de toute l’éthique dans la petite cité [Pause] — et c’est le thème, comme on l’avait vu, c’est le thème économique des équivalences.

Et comme Eric [Alliez] le racontait là, la dernière fois, si vous cherchiez une formule de cette circulation ou cette compensation du déséquilibre qui fait que le mouvement restaure toujours l’équilibre en passant par ces points privilégiés où s’établissent les compensations, c’est la formule MAM, où l’argent, c’est le temps ; eh oui, l’argent c’est le temps ; de tous temps, l’argent, c’est le temps, et le temps, c’est l’argent. [27 :00] Simplement, il s’agit de savoir quel temps. Dans la formule MAM, marchandise-argent-marchandise, [Pause] le temps, c’est le nombre du mouvement, c’est-à-dire, c’est ce qui mesure l’échange des marchandises. En ce sens, c’est l’équivalent des marchandises. Il compense le déséquilibre des marchandises, ou il instaure l’équilibre des marchandises. Le temps, c’est l’argent, et l’argent, c’est la mesure du mouvement des marchandises, donc au niveau de l’homme.

Mais au niveau de l’homme justement, c’est, ce schéma [28 :00] rencontre de plus en plus d’anomalies. Je disais : ce qui est mis en question, c’est la juste rétribution des biens et des maux, la compensation des déséquilibres. Ça veut dire quoi ? Eh bien, ça veut dire, ben oui, il n’y a plus de compensation. À Hérodote succède Thucydide. Et l’Histoire va être conçue comme un développement déjà linéaire, c’est-à-dire une succession d’états de déséquilibres qui ne peuvent plus être compensés. [Pause] Une étrange violence est en train de balayer la petite cité grecque. Ça ne peut plus se compenser.

Et ce que Eric montrait très, très bien à la fin de la dernière fois — je trouvais son intervention d’une clarté comme moi je n’y arrive pas [29 :00] — c’est que chez Aristote, à l’économie de l’éthique du type MAM se juxtaposait une économie d’une toute autre nature qui était comme l’effondrement de l’autre, même si elle se greffait sur l’autre. Elle était à la fois greffée sur la première, et elle entraînait son effondrement, et elle prenait comme formule AMA’, c’est-à-dire où la marchandise n’est plus qu’un intermédiaire entre l’argent. Et là où on voit bien qu’il n’y a plus du tout compensation des déséquilibres ; il y a au contraire production et accroissement d’un déséquilibre, en quel sens ? Il faut toujours que A’ soit plus grand que A. En d’autres termes : l’argent produit de l’argent. L’argent produit de l’argent. [30 :00] C’est la chrématistique [Pause] qui met en cause toute la structure économique de la cité grecque.

L’argent produit de l’argent. C’est le temps qui a pris son indépendance. C’est le temps qui ne mesure plus le mouvement des marchandises [Pause] et leur circulation, au vrai sens de circularité, les positions privilégiées marquées par les marchandises se sont effondrées. Il n’y a plus que la succession rectiligne et quelconque de A, A’, A’’, A’’’, etc., [31 :00] où toujours A’, A’’, etc. est en croissance. Si bien que c’est très bizarre : ce temps abstrait est aussi un temps au sein, dans le sein duquel ne cesse de s’enfanter, de se créer quelque chose que les Grecs saisissent, se créer quelque chose de toujours nouveau, comme marqué par le mal. C’était la moindre des choses, et ça se présentait bien ainsi. Ça se présentait bien ainsi.

Et la juste rétribution des peines a disparu. C’est encore au temps d’Eschyle que l’homme injuste recevait la rétribution de son injustice, c’est-à-dire qu’il y avait restauration de l’équilibre. [32 :00] Avec Œdipe, il n’y a plus restauration de l’équilibre. Il n’y a plus restauration de l’équilibre. Œdipe, encore une fois, prend ce chemin du temps où c’est le mouvement qui dépend du temps et du développement du temps, ce temps abstrait et ce temps pourtant producteur. [Pause] Bon, il suit son chemin infini. On ne peut même pas dire qu’il est châtié. Il y a un vieux reste du châtiment : il s’est aveuglé, il s’est crevé les yeux. Ça fait partie de la vieille Grèce, c’est le côté Eschyle parce que les choses ne se font jamais en une fois. Ça, c’est le type rétribution. Mais voilà, il s’est aveuglé, ça ne finit pas là. Et c’est [33 :00] le vieux, ça c’est le vieux, c’est l’hommage de Sophocle à la vieille tragédie. Et en même temps, Sophocle ouvre la nouvelle tragédie. La rétribution n’a rien, rien réglé. Il prend son chemin, il s’en va, il s’en va en exil. De même, il n’y aura pas de rétribution du meurtre de Caïn. [Pause] Caïn recevra le signe que lui impose Dieu et ce signe sera au contraire ce signe qui marquera que personne ne doit être touché. Il doit continuer son temps. Mais voilà que le temps devient une espèce de ligne continue. [Pause] Il est à la fois la pure abstraction [34 :00] puisqu’abstrait du mouvement et la nouvelle réalité concrète.

Donc je résume tout en disant : oui d’accord, le nombre est la mesure du mouvement. C’est une formule que nous pouvons commenter à la lettre, et c’est ça le temps comme image indirecte. Mais attention : si vous demandez, les Grecs y croyaient-ils là ? Oui et non, c’est très compliqué, oui et non. Plus on s’éloignait de la Terre, plus ils y croyaient ; plus on se rapprochait de la Terre, plus le mouvement avait d’anomalies et plus le temps sortait de ses gonds, c’est-à-dire, prenait de l’indépendance par rapport au mouvement. [35 :00] C’était une remise en question totale du concept grec de vérité, mais cette remise en question totale du concept de vérité se faisait sous la Lune ; elle se faisait sous la Lune. C’était le bon temps ; la vérité était supralunaire.

Et il m’a semblé qu’il pouvait être intéressant — là je ne le développe pas mais je considère que c’est fait, qu’on l’a fait — de considérer l’ensemble, si je voulais, s’il y avait lieu, ce que je ne me propose pas, la possibilité d’un exposé systématique de la philosophie d’Aristote qui pourrait prendre à peu près l’ensemble de l’Aristotélisme, je veux dire aussi bien sa physique, sa métaphysique, son économie, son éthique, etc. [36 :00] dans ce schéma. Car Aristote, beaucoup plus que Platon, a marqué ce mouvement par lequel plus on se rapproche de la Terre, plus les causes accidentelles, plus les anomalies de mouvement interviennent, et comment, dans ces anomalies de mouvement, pointe un nouveau temps qui ne peut plus être défini comme Aristote définissait le temps, à savoir le nombre ou la mesure du mouvement.

Voilà où on en est. Il faut que ce soit limpide ça. Il faut, vous comprenez, il faudrait presque que là on fasse le mélange, le mélange vrai que, c’est absolument comme si je vous racontais un film de, un film de science-fiction quoi, hein, c’est comme ça, c’est … Alors il faut que vous l’ayez bien dans les yeux tout ça, pas dans la mémoire, ce [37 :00] monde qui, ce monde, ce monde qui a… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Et voilà, et je dis, et je dis ben, du coup, je vais vous raconter quelque chose d’autre et qui se passe bien des siècles après et où c’est très compliqué, très compliqué de peser les différences puisque, bien des siècles après, à savoir au troisième siècle après Jésus-Christ, surgit un philosophe qui s’appelle Plotin, après Jésus-Christ — quoiqu’il n’y ait pas la moindre référence chez Plotin d’un événement qui aurait été Jésus Christ — [Pause] et qui se produit dans l’Empire d’Orient. [38 :00] C’est intéressant qu’on entre dans une atmosphère d’Orient. Plotin, c’est une famille romaine installée en Égypte, et il sera le fondateur de ce qu’on appelle le néoplatonisme. Il faut insister sur “néo-” puisque les Platoniciens, il y en a eu de tous temps, depuis Platon, jusqu’à Plotin.

Mais voilà que lui, il fait du néoplatonisme, c’est-à-dire il l’invente. Et c’était Plotin — je ne vais pas vous dire… si, enfin puisque c’est ça que je voudrais essayer de vous dire — c’est extraordinaire. C’est un des plus grands philosophes qui soit. Et c’est tellement étrange, tellement étrange, seulement il faut, comme tous les grands philosophes, il faut le lire pas seulement avec votre intelligence ou votre culture. Si vous le lisez [39 :00] avec votre culture, d’abord les deux tiers d’entre vous ici ne le liront pas du tout [Rires] — je parle de tout ceux qui n’ont pas de formation philosophique — alors que mon appel est : le lire comme vous pouvez lire un très grand poète. Ce n’est pas un poète, c’est un philosophe — tous les philosophes doivent être traités de la même manière et vous devez les lire comme ça, et vous devez ouvrir comme ça et vous devez voir si ça évoque quelque chose en vous.

Et si on joue, et si on joue, on peut toujours jouer à un jeu quelconque, moi je vais vous dire, imaginons le jeu : toi, qu’est-ce que tu aimerais avoir écrit ? Une page ? Je veux dire, ça n’a pas d’intérêt si on cite un livre. Chacun de nous a peut-être une page qu’il aimerait avoir écrite, hein ? C’est là un jeu d’idiot. Mais moi, c’est Plotin, c’est une page de Plotin. Alors c’est très curieux, ce n’est pas un philosophe avec [40 :00] lequel je me sente des affinités, et je vous la raconte parce que tout de suite, c’est une page de Plotin qui dit ceci — je ne vous la lis pas parce que, exprès, pour que vous sentiez que ce que je vais dire est tellement moins beau que ce qu’il va dire lui. Il faut que vous alliez voir.

Il dit : eh bien, je vais vous dire, moi, tout est contemplation, tout est contemplation. Et quand je dis que tout est contemplation, j’entends que la nature elle-même, les rochers et les bêtes sont contemplation. Un rocher est une contemplation. Un animal est une contemplation. Qu’est-ce que ça veut dire, ça ? Alors on se laisse entraîner. [41 :00] Tout est contemplation. Les rochers, les ruisseaux, et l’animal qui vient boire dans le ruisseau. Et il termine — le texte est, seulement une page — il termine en disant : et on me dira, et on me dira : dire que tout est contemplation, c’est une plaisanterie, et je réponds, oui, mais peut-être la plaisanterie est-elle contemplation. [Rires] Texte splendide, splendide. On verra qu’il y a dans Plotin des textes aussi splendides. Ils abordent les textes de cette nature. [Deleuze se réfère à Plotin dans la séance 11 du séminaire sur Spinoza, le 17 février 1981, la séance 7 du séminaire Painting , le 26 mai 1981 ; les séances 13 et 15 du séminaire Cinéma 2, le 8 et le 22 mars 1983, et les séance 8 et 13 de ce même séminaire Cinéma 3, le 17 janvier et le 13 mars 1984 ]

Et je voudrais que vous compreniez que là, quelque chose est en train de se faire entendre qui ne vient plus de la Grèce. Et pourtant, on n’aura pas de peine à prendre chaque notion [42 :00] de Plotin et à trouver l’équivalent chez Platon, mais la différence est encore plus grande que si on ne retrouvait aucune notion. Chaque notion de Plotin, on la trouve déjà chez Platon. Mais elles subissent un déplacement, une transformation, un changement radical tel que, si on n’y met pas son cœur, si on ne lit qu’avec les yeux de l’intellect, on ne peut rien comprendre, mais rien comprendre de Plotin. Et c’est vrai de tous les philosophes, c’est vrai de tous les philosophes. Encore une fois, c’est ce que j’essaie de vous dire depuis le début : si vous ne vous joignez pas des affects et des percepts — qu’est-ce qu’il nous fait voir de nouveau ? Qu’est-ce qu’il nous fait éprouver de nouveau ? — vous ne pouvez pas saisir les concepts. [43 :00] Vous ne pouvez pas saisir les concepts parce qu’à ce moment-là, tout revient au même. À ce moment-là, vous vous retrouvez commentateur de philosophie, et vous expliquez que, ah oui, que tel texte de Plotin a sa source dans Platon ; seulement la source, on s’en fout. Voilà.

Et qu’est-ce qui se passe alors ? Qu’est-ce qui se passe avec Plotin ? Qu’est-ce que c’est, s’il y avait une révolution de Plotin ? Je dis, premier point, premier point. Là, il n’y a pas de problème, ça va aller vite. Premier point, c’est le cri de Plotin : non, le temps ne peut pas être défini comme le nombre ou la mesure du mouvement du monde. [Pause] Voilà que nous est promise une nouvelle conception du temps. [44 :00]

L’œuvre de Plotin n’a jamais été publiée par lui, ni même écrite par lui. C’est, comme ça se faisait beaucoup à l’époque, et même avant, ce sont des notes prises par des disciples ; c’est à la lettre des notes de cours prises par des disciples. Alors évidemment, ça dépend du disciple, c’est… et ce disciple, je trouve qu’il a eu une bonne idée : il les a organisées en neuvaines, c’est-à-dire en groupes de neuf leçons, et il a fait six parties. Neuf fois six, cinquante-quatre, cinquante-quatre leçons. Cinquante-quatre leçons, et quelles leçons ! [Pause] [45 :00] « Neuvaines », je trouve le titre, c’était le vieux titre en français ; on disait toujours les « Neuvaines » de Plotin ; c’était bien plus joli. Maintenant on dit, en restaurant le terme grec, l’œuvre de Plotin, on l’appelle les Ennéades, « Ennéades » voulant dire Neuvaines en grec — il écrit en grec, hein ? – « Ennéades » veut dire neuvaines. Bon. Il y a six Ennéades, c’est-à-dire six groupes de neuf leçons. Celle à laquelle je me réfère, c’est la troisième Ennéade, chapitre huit … [Interruption de l’enregistrement] [45 :55]

… trois à sept, trois à sept, [46 :00] trois à sept, le chapitre sur l’éternité et le temps. Et là, il y a deux thèmes : un thème négatif, un thème positif. Le thème négatif, c’est : pourquoi le temps ne peut pas être défini comme la mesure du mouvement du monde, ni même comme la mesure du mouvement, ou le nombre du mouvement. Et là, je résume, je résume, j’en tire ce dont nous avons besoin uniquement, à savoir : de deux choses l’une — il dit ça souvent, Plotin — de deux choses l’une — et puis ça se ramifie tout le temps en deux nouvelles choses — de deux choses l’une : ou bien vous définissez le temps comme le nombre du mouvement, très bien, allez-y, mais donc, le temps est par rapport [47 :00] au mouvement comme le nombre par rapport à quelque chose à quoi le nombre s’applique. Vous dites, par exemple : dix chevaux, dix chevaux. Mais vous pourriez dire aussi dix lapins ; il est bien connu que le nombre a une nature indépendante de ce qu’il compte. Dès lors, si vous définissez le temps comme le nombre du mouvement, loin d’assurer sa subordination au mouvement, vous allez être forcé de dire quelle est la nature de ce nombre, c’est-à-dire quelle est la nature du temps. Vous n’avez pas fait un pas. Vous avez prétendu donner la nature du temps en disant que c’est le nombre du mouvement, mais [48 :00] vous êtes en pleine contradiction : puisque le nombre est indépendant de ce qu’il compte, donc il y a une nature du nombre que vous n’avez pas vue. La nature de dix, ce n’est pas chevaux puisque c’est aussi bien lapins. C’est aussi bien doigts. C’est aussi bien tout ce qui va par dix. Bon, c’est simple, mais c’est bien, c’est, c’est très satisfaisant.

Ou bien alors vous le définissez mesure du mouvement. Si vous définissez le temps non plus comme le nombre du mouvement mais comme la mesure du mouvement, vous voulez dire que, contrairement au nombre, c’est une mesure attachée à ce qu’elle mesure, et qui est spécifique à ce qu’elle mesure. En effet, si je parle du mètre comme d’une [49 :00] mesure, le mètre est inséparable de ce qui est mesurable en mètre. Vous n’allez pas mesurer en mètre la distance de la Terre au Soleil. Ou vous n’allez pas mesurer en mètre le poids de quelque chose. On prend une mesure. [Pause] Donc, si vous dites « le temps, c’est la mesure du mouvement », vous dites autre chose que lorsque vous dites « le temps, c’est le nombre du mouvement ». Si vous dites que le temps, c’est la mesure du mouvement, vous marquez qu’il y a réciprocité du mouvement mesuré et de la mesure. A ce moment-là, c’est aussi bien le mouvement qui mesure le temps que le temps qui mesure le mouvement. [Pause] Ça ne va pas mieux. [50 :00]

Donc le temps, en fait, n’est ni mesure, ni nombre du mouvement. [Pause] Il faut ajouter — entre parenthèses – « du monde ». Il n’est ni le nombre du mouvement du monde, ni la mesure du mouvement du monde. Pourquoi ? Il faut ajouter « monde » puisqu’on a vu que la définition, l’image indirecte du temps d’après laquelle le temps c’est la mesure ou le nombre du mouvement, renvoie au mouvement de monde, c’est-à-dire au planétarium, à une configuration qui fixe les points privilégiés par lesquels le mobile passe. Ça, c’est acquis. Eh bien, voyez, là ça devient très, très important si on essaye de suivre là… ce que Plotin est en train de nous asséner. [51 :00] En nous disant « le temps ne peut pas être ni le nombre, ni la mesure du mouvement », il veut nous dire, « le temps n’est pas une dépendance du monde ». Là, ça devient plus, ça devient plus fort. Le temps n’est pas une dépendance du monde. Il ajoute — alors je parle latin là parce que c’est commode, uniquement parce que c’est commode — les Latins distinguent deux raisons : l’une dite ratio, ratio, hein ? Ça s’écrit en latin ratio, ratio cognoscendi ou raison de connaître, et ratio essendi, raison d’être. [Pause] [52 :00]

Eh ben, il nous dit : le mouvement — c’est-à-dire le mouvement du monde [Pause] — c’est bien la raison du temps. Alors il a l’air de donner raison aux vieux Grecs, c’est bien la raison du temps. Mais attention, ils se sont trompés sur un point : c’est seulement la raison de connaître le temps, c’est la ratio cognoscendi du temps. Vous ne connaîtriez pas le temps s’il n’y avait le mouvement de monde. Ça, d’accord. En revanche, le mouvement du monde n’est pas la raison d’être du temps. Le monde dans son mouvement est la raison sous laquelle nous connaissons le temps. Elle est ce qui nous fait connaître le temps. Encore faut-il qu’il y ait du temps. [Pause] [53 :00] Ce n’est pas la raison d’être du temps. Ah ce n’est pas la raison d’être du temps, mais alors qu’est-ce que ça va être la raison d’être du temps ?

La raison d’être du temps, vous n’avez plus le choix. C’est là aussi là-dessus que j’essaie d’attirer votre attention, que la philosophie elle est faite de ces alternances d’inspiration et de « ne plus avoir le choix ». On n’est pas inspiré tout le temps. Ça irait très mal s’il n’y avait pas autre chose. Et presque le plus inspiré des deux moments, c’est le second, c’est celui où on n’a plus d’inspiration. On a une inspiration ; ça arrive une fois de temps en temps. Ce qui est important, c’est de s’en servir. Ça veut dire quoi ? Vous êtes inspiré, c’est pour ça que quand vous êtes inspiré, il faut le noter tout de suite, hein, ça ne dure pas longtemps ; ça ne dure pas longtemps, quoi. Vous êtes inspiré, mais, alors, vous êtes [54 :00] triste, vous êtes mélancolique et malheureux si vous êtes inspiré et puis voilà, puis vous ne l’êtes plus. [Pause]

L’art du bonheur, c’est être inspiré suffisamment pour, bon gré mal gré, pousser l’inspiration jusqu’à un moment où vous n’avez plus le choix. Supposons que l’inspiration se soit montée, la chose la plus fatigante du monde. Il faut la pousser, pas très haut au besoin, il ne faut pas aller très haut ; il faut la pousser jusqu’au point où il y a une descente virtuelle. Si vous ne la poussez pas jusqu’au point où il y a une descente virtuelle, vous êtes foutu ; votre inspiration, c’est zéro. Il faut que l’inspiration vous mène au moment où vous n’avez plus le choix, c’est-à-dire, fiou ! [son d’un glissement] vous vous faites descendre, vous n’avez plus le choix. [Pause] [55 :00] Vous ne pouvez plus dire autre chose que ce que vous allez dire. Après l’inspiration vient la nécessité. Après l’inspiration vient le destin. Il n’y a de destin que pour les inspirés, c’est-à-dire on n’a plus le choix. On n’a plus le choix, c’est, c’est… On est entraîné par la pente. Eh bien Plotin, il est entraîné par la pente. Si le monde ne peut être que la ratio cognoscendi du temps, il faut que le temps ait une ratio essendi, une raison d’être, qui ne soit pas le monde ni le mouvement du monde. Le mouvement du monde et le monde ne nous donnent que la raison sous laquelle nous connaissons le temps.

Bon, la ratio essendi du temps, alors quoi ? Qu’est-ce que c’est ? Ce n’est plus le monde, qu’est-ce que c’est ? [56 :00] Réponse dirait Platon… [Deleuze se corrige] Plotin : il n’y a pas de quoi t’affoler, tu n’as pas le choix. Vous me direz : si, j’ai le choix. Peut-être que nous, on a le choix. Du temps de Plotin, il n’y a pas de choix. En gros, on le voit bien :  si ce n’est pas le monde, c’est l’âme. Seulement, quelle différence ! Et où que ça va nous mener ça ? On n’en sait rien. Ça, ça alors, c’est la descente au tombeau, ça, la descente au tombeau. Où ça va nous mener, on ne peut pas le savoir. Il nous faudra à nouveau une nouvelle inspiration peut-être pour savoir où ça va nous mener. Il va falloir regrimper. Mais là, je n’ai pas le choix.

Le temps, rapporté à sa ratio essendi, c’est l’âme, la ratio essendi du temps. Vous me direz, oh il n’y pas de quoi t’en faire tellement d’histoires. Que ce soit le monde ou l’âme, qu’est-ce que ça peut faire finalement ? Outre qu’une pareille idée me ferait de la peine, [57 :00] il faut la considérer : qu’est-ce que ça peut faire ? A première vue, rien, très peu. Pourquoi ? Parce qu’à première vue, mais je souligne à première vue, Platon l’avait déjà dit : que la raison du mouvement [Pause] et du temps, c’était l’âme aussi bien que le monde. Bien plus, Platon avait une raison pour le dire : c’est que, selon lui, le monde n’était pas séparable d’une âme du monde.

Donc, si je prends à la lettre la formule plotinienne dans ce chapitre « Temps et éternité », la formule « le temps, [Pause] [58 :00] c’est la dépendance de l’âme », je dirais en toute conscience, il met l’accent sur un autre aspect de Platon, mais aspect qui était déjà là chez Platon puisque, lorsque Platon disait « la ratio essendi du mouvement et du temps, c’est le monde », il entendait aussi bien l’âme du monde. Bon, d’accord. Et c’est pour ça sûrement que Plotin est dit néoplatonicien.

Seulement voilà, lorsqu’il faut attendre le troisième siècle après Jésus-Christ pour que Plotin dise [59 :00] « le temps, c’est une dépendance de l’âme et non pas une dépendance du monde », quand il dit ce « et non pas », ça veut dire évidemment qu’il n’y a plus l’harmonie spontanée de l’âme et du monde telle qu’elle était chez Platon. [Pause] Et que donc, pour Plotin, il y a une véritable alternative et que dire chez Platon, dire [Pause] « le temps découle du monde » [Pause] ou dire « le temps découle de l’âme », c’était à la limite une seule et même proposition. Chez Plotin, la nouveauté est celle-ci : c’est que pour lui, il se fait de [60 :00] l’âme une conception telle que dire « le temps dépend de l’âme » va vouloir dire quelque chose d’absolument différent et sans rapport avec « le temps dépend du monde ». Par-là, au moment même où Plotin semble –reprendre du Platon, il l’en change complètement. Il donne — c’est pire que si il s’opposait à…, et c’est la manière la plus modeste de procéder. Vous savez, c’est toujours comme ça, il ne faut jamais s’opposer, hein, il faut faire son boulot, il faut faire son boulot. [Interruption de l’enregistrement] [1 :00 :36]

Partie 2

… Il ne faut jamais critiquer, il ne faut pas s’opposer, et il faut faire son boulot, et puis il faut souhaiter que ce travail fait, ait tout changé. Sinon on n’a pas à annoncer d’avance, on n’a pas à dire d’avance. On n’a pas à dire d’avance. Ceux qui disent d’avance: « vous allez voir, ça c’est formidable, c’est nouveau ce que je vous dis ! » généralement, ce n’est pas [61 :00] très nouveau. Mais les autres, ils opèrent comme des taupes, hein ! Ceux qui apportent vraiment du nouveau, c’est toujours la taupe. Ils n’ont pas tellement l’air d’apporter du nouveau, et en même temps, c’est… c’est très curieux, c’est stupéfiant.

Donc, je retiens juste pour le moment: ça a beau avoir l’air de reprendre des termes platoniciens… c’est en rupture, et on peut s’attendre à une rupture absolue de Plotin avec Platon, et cette rupture se manifeste sous cette forme, toute simple: le temps est une dépendance de l’âme.

Ah bon ? Mais alors, encore une fois, il faudrait montrer en quoi c’est absolument différent de Platon au point que Platon ne pouvait même pas concevoir – et c’est normal de [62 :00] prendre quelques distances – ne pouvait absolument pas concevoir ce que Plotin était en train de nous dire. Nous non plus pour le moment, on ne le conçoit pas. Qu’est-ce que ça veut dire, cette histoire ? On sent juste, on peut se dire juste ah ben, oui, il y a peut-être quelque chose là-dedans, c’est une grande conversion, quoi, la conversion plotinienne parce que… [Deleuze ne termine pas l’idée] Remarquez, là, je m’avance un peu : c’est encore une image indirecte du temps. Cette fois-ci, on nous dira que le temps est relatif au mouvement de l’âme. D’accord, mais voilà, le mouvement de l’âme, là aussi, le mouvement de l’âme, ça peut être chez Platon. Ça pouvait déjà exister chez Platon, le mouvement de l’âme, mais le mouvement de l’âme, c’était finalement le même que le mouvement de monde. [63 :00] Tandis que, lorsque chez Plotin, le temps dépendra d’un mouvement de l’âme, ce mouvement de l’âme sera absolument nouveau. Il sera un type de mouvement dont là, je ne vois pas chez Platon, même la moindre approximation. Un type de mouvement tout à fait… Bien, donc ça nous fait du travail.

Comment il rompt ? Comment il rompt tout en gardant les mêmes mots, les mêmes… ? Ouais, il y a une conversion, il y a quelque chose qui s’est passé au niveau des mots ; il peut garder les mots, le monde, l’âme, etc… Et tout a changé pourtant. Eh ben, ce qui a changé, il faudrait voir là. Voilà, moi, ce que je veux dire. [64 :00] Je veux dire que, finalement, l’essentiel chez Platon, c’est l’idée d’une configuration. [Pause] C’est l’idée d’une configuration, et ce que Platon appelle une forme, c’est précisément une configuration. Ce qui compte, c’est une configuration. Qu’est-ce que c’est une configuration, c’est-à-dire une forme ? Et chez Aristote, il concevra la forme d’une manière différente de Platon, mais c’est encore une configuration.

Je dirais là, je peux le dire, en  [65 :00] fonction de nos analyses précédentes, une configuration, c’est une distribution, une distribution réglée, c’est-à-dire déterminée par des lois, une distribution réglée de points ou de positions privilégiés. [Pause] Les points ou positions privilégiés sont comme autant de divisions ou de subdivisions. [Pause] La forme est la configuration, qui correspond à une distribution réglée de points et positions privilégiés, [66 :00] les points et positions privilégiés sont donc les divisions et subdivisions de la forme. [Pause] La forme est donc non seulement géométrico-physique, elle est également organique, [Pause] au sens où, par exemple, jambe, cuisse, torse, cou, tête, sont les subdivisions organiques de la forme humaine, subdivisions organiques de la forme humaine.

Dès lors, la forme définie comme configuration implique bien le mouvement. Le mouvement, c’est le passage d’une position privilégiée à une autre, [67 :00] le passage d’un point remarquable à un autre. [Pause] Et par et dans le mouvement, c’est la forme comme configuration qui se subdivise, tout comme les subdivisions se rassemblent et se recueillent dans la forme. [Pause] Le temps sera une dépendance de la forme en tant qu’il sera le nombre ou la mesure de chaque mouvement.

Or, si vous définissez la forme par la configuration, j’insiste que, dès lors, [68 :00] il y a une notion qui prend une importance fondamentale, et c’est une confirmation de tout ce qu’on vient de voir, c’est la notion de « plan ». [Pause] Est-ce que ça veut dire que la configuration est plane, qu’elle est planitude ? Et là, il faut savoir, oui ou non ? Ça dépend de ce que vous entendez par « plan ». Vous pouvez entendre par plane, « monoplane » ; à coup sûr non. La configuration ou la forme platonicienne n’est pas monoplane. Pourquoi ? [69 :00] Je dirais : ce serait tellement peu grec, ce serait tellement peu grec. Ça irait tellement contre le génie des Grecs. [Pause] Pourquoi que ça irait contre le génie des Grecs ? Parce que c’était déjà pris : l’idée que, l’idée d’un monde plan, monoplan, c’était la grande idée égyptienne, et c’est forcé, et c’est l’idée qui appartient au désert.

C’est l’idée égyptienne, c’était la pensée égyptienne. [70 :00] C’est l’idée égyptienne, c’était la pensée égyptienne. C’était l’art égyptien que l’on peut formuler sous quelle forme ? [Pause] La forme et le fond sont sur le même plan ; la forme et le fond sont sur le même plan. Il n’y a qu’un plan, qui est le plan frontal, [Pause] c’était l’idée de la vieille Égypte. Vous voulez dire : qu’est-ce que ça veut dire, ça ? Peu importe. Comme ça, comme ça. Du coup quand ils pensaient, ils pensaient dans la planitude. Quand ils faisaient de l’art, c’était du bas-relief. [71 :00] La forme et le fond étaient monoplan, [Pause] séparés par le contour. C’était le contour-plan qui distinguait la forme et le fond, tout en les rapportant, l’un à l’autre sur le même plan. [Pause] Bon. [Sur l’art égyptien et le bas-relief, voir les séances 5, 6, et 7, du séminaire sur Painting, le 12, le 19 et le 26 mai 1981]

Qu’est-ce ça va être les Grecs? Qu’est-ce que c’est la différence fondamentale des Grecs avec les Égyptiens? Oh, ça a été dit, mais… Ça a été dit, ça a été très bien dit, mais il faut le dire à notre manière là. Les Grecs, ils découvrent la multiplicité des plans ; [72 :00] ça veut dire quoi? Surtout pas la multiplicité des plans au sens où il y aurait un avant-plan, puis un second plan, un troisième plan, tout ça parallèles. Car l’idée de plans parallèles va découler de la découverte grecque. Ce n’est pas un principe de la découverte grecque. La grande découverte grecque, c’est qu’il y a des plans orientés différemment [Pause] et qui sont dans des rapports d’intersections. Il peut y avoir un plan perpendiculaire à un autre plan ou bien un plan oblique à un autre plan. C’est ça.

Qu’est-ce que ça donne l’idée d’un plan perpendiculaire [73 :00] à un autre plan ? Les critiques d’art l’ont dit très souvent : toute la différence entre l’art grec — enfin facile à dire — toute la différence la plus visible entre l’art grec et l’art égyptien, à savoir l’art grec se fait dans un cube, c’est la découverte du cube. Le cube, ça veut dire quoi? Ça veut dire que il y a une pluralité de plans, les uns étant perpendiculaires aux autres. Alors, bien sûr, là-dessus, ça vous donne des plans tranches, ensuite. [Pause] En d’autres termes, il n’y a plus égalité [Pause] de la forme et du fond ; [74 :00] il y a surgissement d’un avant-plan, et par rapport à l’avant-plan, se disposeront des plans en intersections, soit perpendiculaires à l’avant-plan, soit obliques par rapport à l’avant-plan. En d’autres termes, la forme, c’est une configuration volumineuse.

Ils découvrent le cube, leur sculpture est cubique ; ça revient au même, dire : ils découvrent la sphère. [Pause] Dans des pages très brillantes, [Alois] Riegl, commentateur autrichien, disait : qu’est-ce que les Égyptiens n’ont pas cessé de faire ? Cacher le cube, cacher [75 :00] le cube. Qu’est-ce qu’ils ont trouvé pour cacher le cube? La pyramide. La petite chambre funéraire est un cube, mais on l’annulera par les faces planes de la pyramide. Donc, la libération du cube, c’est les Grecs. Ça vaut pout l’art comme pour la philosophie: c’est une philosophie cubique comme c’est un art cubique. Qu’est-ce que ça veut dire? Ça veut dire uniquement multiplicité de plans en intersections les uns avec les autres. C’est le planétarium, c’est ça le planétarium. Voilà ce que veut dire configuration chez Platon, et voilà pourquoi la forme platonicienne [76 :00] est une configuration. J’insiste sur le préfixe con-figuration: ça veut dire la con-fluence, con-courrence des plans. [Pause] [Sur Alois Riegl, voir les séances 5et , du séminaire sur Painting, le 12 et le 19 mai 1981]

Bon, d’accord, [Pause] vous voyez que je peux dire alors, ça se complique, je peux dire que pour les Grecs — enfin quitte à ce que cette formule ne soit pas trop générale — pour les Grecs, tout est plan. Tout est plan, que le monde n’est pas du tout comme chez les Égyptiens. « Tout est plan » signifie chez les Grecs que tous les points remarquables, toutes les positions privilégiées d’une [77 :00] configuration, sont nécessairement sur un plan, mais pas le même : la configuration est un volume. Il y aura des points privilégiés sur l’avant-plan, et puis il y aura des points privilégiés sur le plan perpendiculaire à l’avant-plan, [Pause] ou sur le plan oblique. C’est bien plus compliqué. Je reviens toujours : plan de l’équateur, plan de l’écliptique, c’est leur planétarium. Toute position privilégiée est sur un plan. Oui, mais nous [les Grecs] ne sommes pas des Égyptiens. [Pause] Car nous, nous avons plusieurs plans, [Pause] nous pouvons donc établir des intersections entre plans. Nous faisons naître la sculpture [78 :00] au volume. Et le sculpteur, qu’est-ce qu’il fait ? Il taille sa figure, c’est-à-dire il constitue une configuration en faisant varier l’orientation des plans de taille d’après des règles bien déterminées suivant l’œuvre à obtenir.

Le démiurge est un sculpteur chez Platon, c’est-à-dire il travaille en volume. Le planétarium est un volume. Il implique ses intersections de plans, dont les uns sont perpendiculaires aux autres ou obliques par rapport aux autres. C’est rudement important ça. [79 :00] Ce que les Égyptiens cachaient va devenir, au contraire, la forme même du temple grec, le temple grec va remplacer la pyramide égyptienne. Ça va être le triomphe du cube, ça va être le triomphe des intersections de plans. Le planétarium est un multi-plan. Encore une fois: et la configuration platonicienne, vous comprenez, la forme ou la configuration platonicienne, c’est l’ensemble des rapports planimétriques. Je peux reprendre la formule de tout à l’heure qui s’y enrichit entre temps. Ce sont des rapports planimétriques entre positions [80 :00] privilégiées, « planimétriques » voulant dire les rapports entre les différents plans auxquels appartiennent respectivement les positions privilégiées considérées. Et la sculpture grecque est connue pour être un véritable planétarium, à savoir: les règles des proportions géométriques et les règles des rapports planimétriques entre les différents plans qui engagent la figure. Et ça va être tout un système d’harmonie, c’est-à-dire de proportions euclidiennes, qui vont non pas être appliquées, mais qui vont ressurgir de la statuaire, comme ils ressurgissaient de l’astronomie. [Pause]

Donc lorsque [81 :00] je disais la forme, c’est une configuration, comprenez que c’était beaucoup plus compliqué que ça n’en avait l’air, puisqu’encore une fois, la configuration, je peux maintenant la définir, comme, la distribution des positions privilégiées ou des points remarquables, sur des plans différents qui entrent dans des rapports planimétriques et déterminables, déterminables par les règles de proportions.

Bon, qu’est-ce que ça veut dire ça ? Ça veut dire que, l’image n’est plus plate. [Deleuze se déplace pour aller au tableau] J’ai acquis mon volume, mais je l’ai acquis comment ? Oh, c’est curieux, hein ! [Deleuze regarde quelque chose au tableau] Il y a un écho là, là ouais, là ; c’est ça qui doit… oh ! [82 :00] Voyez ? Vous voyez ? Non. C’est pareil. Bon. [Il tape sur le tableau] Ça, on l’avait déjà. Bon.

Mais en gros si j’avais la merveille égyptienne qui allait se retrouver le bas-relief, le monoplan, qui allait se retrouver dans la figure plus complexe de la pyramide, les Grecs…  [Pause] Voilà ou bien, ça là, P1, l’avant-plan. Voyez aussi la différence avec l’Égypte ; c’est que dès que j’ai posé, en effet, un plan privilégié, un plan P1, il ne peut pas se confondre avec le fond. Il n’y a plus de fond. [83 :00] Les Égyptiens, ils nous amenaient un fond qui était co-plan, co-plan, [Rires] co-plan à la figure, à la forme. Les Grecs… Il faudrait aller là, il faudrait, il n’y a plus de fond. [Il dessine au tableau] Ils vous flanquent un plan qui est devenu un avant-plan ; pourquoi ? Parce qu’il se réfère à d’autres plans. Il n’y a que des plans. Vous avez un plan perpendiculaire, vous avez des plans obliques, vous aurez des plans parallèles, vous aurez tout ce que vous voulez, ça vous donnera le cube. Il n’y a plus de fond, c’est-à-dire il y a pourtant une profondeur, puisqu’il y a un avant-plan et qu’il y a plusieurs plans.

Ben c’est là qu’il faut faire attention. Est-ce qu’il a une profondeur ? [84 :00] Non, je ne crois pas, je ne crois pas. Nietzsche — mais il veut dire tout à fait autre chose alors — dit dans une phrase splendide : « Comme les Grecs manquaient de profondeur ». [Rires] Ah d’accord, c’est vrai à la lettre. Ils ont le cube mais ils n’ont pas de profondeur. C’est bien autre chose la profondeur. Ou bien ils diront notre profondeur, c’est celle du cube, mais qu’est-ce que c’est que la profondeur du cube ? Et vous comprenez, la profondeur, c’est une idée si, si, si obscure, si peu claire forcément, eh bien, [mots indistincts]. Qu’est-ce qu’ils ont ? Mettons que, l’avant plan, c’est comme le surgissement de la figure chez les Grecs. Tout se détermine [85 :00] donc avec l’avant-plan puisque les autres plans vont être définis par rapport à lui. L’avant-plan, c’est ce à quoi les autres plans sont ou bien perpendiculaires ou bien obliques, ou bien parallèles. Vous avez donc ce que les Égyptiens ignoraient à peu près, je dirais: avant-plan, c’est la première détermination. [Pause] Une fois que vous l’avez comme première détermination, donc vous n’avez plus le monde égyptien, puisqu’il y a rupture avec le fond. Je vous disais, mais il n’y a plus de fond, ben oui, il y a rupture avec le fond. Il y a un avant-plan qui vous permet de définir d’autres plans. Les autres plans, c’est ceux qui sont ou parallèles ou perpendiculaires ou obliques, à l’avant-plan. Ça vous donne le cube. [86 :00] Ça vous donne la sphère.

Est-ce qu’il y a une profondeur ? Je ne sais pas. S’il y a une profondeur, elle est réduite à un plan. Je dirais la profondeur, c’est le plan perpendiculaire à l’avant-plan. Voyez, dans ma figure, c’est une hauteur, mais parce que ma figure est en deux dimensions. En fait, c’est, c’est ça, pure, pure perspective. Ça, c’est un angle droit, vous voyez, si c’est là mon avant-plan, mon plan perpendiculaire c’est ceci. Je dirais bon, vous voyez ? Vous comprenez, hein ? Il faut bien comprendre ça, alors, mais une médiane, quoi, [87 :00] hein. Je dirais d’accord, mais puisque la forme, puisque la forme, c’est une configuration, tout sera toujours sur un plan. Pas sur le même encore une fois, ils ne sont pas Égyptiens, ils ne sont plus Égyptiens. Tout ne sera pas sur le même plan. Mais tout sera sur un plan dont le rapport sera déterminable avec l’avant-plan. En d’autres termes, la profondeur, ce sera un plan.

En d’autres termes, qu’est-ce qu’ils ont fait ? Ils ont emprisonné la profondeur. La profondeur, c’est quelque chose de tellement dangereux qu’ils l’ont emprisonnée dans leur cube. Mais ça va… ça va avoir des conséquences énormes. Ils en ont fait une dimension de la forme. Du profond, ils ont fait une dimension de la forme. Évidemment qu’ils font une géométrie dans l’espace. [88 :00] Mais la troisième dimension, c’est quoi ? La troisième dimension, elle est homogène aux autres dimensions. Et pourquoi que la troisième dimension, elle est homogène aux autres dimensions ? Parce que elle se définit par un plan, elle se définit par un plan perpendiculaire à l’avant-plan. [Pause] Voilà, ce qu’ils en ont fait.

C’est bien par-là qu’ils sont Apolliniens. Nietzsche ne le présente pas comme ça — on peut le présenter de tant de façons très différentes — Apollon, Dionysos. Ils sont Apolliniens, mais comme dit Nietzsche, « Dionysos gronde ». La profondeur, elle n’est pas contente de se laisser emprisonnée dans le cube. Elle gronde. [89 :00] C’est le grondement dionysiaque. Mais enfin le cube flotte là-dessus, le cube, il flotte surement. Il a emprisonné la profondeur, emprisonné la profondeur, ça veut dire la réduire à un plan.

J’en voudrais une confirmation philosophique. C’est évident dans la sculpture. Dans la sculpture, c’est évident pourquoi ? Car la sculpture grecque, comme [Wilhelm] Worringer l’a montré de manière définitive, la sculpture grecque, c’est le primat de l’avant-plan. C’est le primat de l’avant-plan. [Pause] Alors, tout, en effet, tout s’organise en fonction de l’avant-plan, et tous les autres plans sont déterminés dans leur rapport harmonique [90 :00] avec l’avant-plan. [Pause] Et c’est la grande rupture avec la sculpture égyptienne.

Mais alors, comprenez. Parlons philosophie, maintenant. Qu’est-ce que ça veut dire faire de la philosophie, pour Platon ? Ce n’est pas difficile, faire de la philosophie, c’est diviser les choses d’après des concepts. C’est faire des divisions. C’est faire des divisions qui ont pour règles, des concepts et des idées. Comment une chose se divise-t-elle? C’est ça faire de la philosophie. C’est pour ça que Platon, il emploie tout le temps la métaphore du charcutier, du boucher. Il dit: c’est comme la boucherie ! Il s’agit de trouver les articulations ! [91 :00] Ah ! Les articulations ! Les articulations, ça nous va tout à fait, c’est les articulations de la forme organique ! C’est les divisions, les subdivisions ! Il faut couper les choses d’après les plans qui les traversent. C’est la vision planimétrique. [Pause] C’est ça, ce que fait le boucher. [Pause] Faire de la philosophie, c’est diviser. Je prends une notion et je demande, qu’est-ce que c’est ? Par exemple, la notion d’art… [Interruption de l’enregistrement] [1 :31 :51]

… dit-il comme ça, et comment il l’a trouvé ? [Deleuze écrit au tableau] Des arts de production et des arts d’acquisition. [92 :00] Ah bon. Et puis, mais qu’est-ce que c’est l’acquisition ? Il y a deux acquisitions. On peut acquérir par échange, acquisition par échange ; on peut acquérir par capture. Bon, qu’est-ce que c’est que l’échange ou qu’est-ce que c’est que la capture ? On continuera, on divisera. Jusqu’à quoi ? Tant qu’on pourra. Et à chaque fois, c’est comme si on avait un plan et qu’on découpait deux plans, dans le plan. Il appellera ça, il a un nom — là je donne le noms grecs parce que c’est important — [93 :00] c’est, le procédé [Deleuze écrit au tableau]: kata, pas de problème ; kata, ça veut dire « d’après, selon », hein, kata platos. [Pause] Kata platos, c’est la division selon la largeur. C’est la division selon la largeur. [Pause] En fait ! platos, c’est l’avant-plan. La largeur, c’est l’avant-plan. Et Platon nous le dit à la fin du Sophiste, la division opère d’abord kata platos, [94 :00] d’après la largeur. [Pause] [Nous vérifions l’orthographe de ces termes du livre d’Eric Alliez, Les Temps capitaux, I. Récits de la conquête du temps (Paris : Editions du Cerf, 1991) ; Capital Times I (Minneapolis : University of Minnesota Press, 1996), p. 37]

Et puis il ajoute, mais il ne faut pas oublier, elle opère aussi, kata, accent grave, kata mèkos. [Pause] Mèkos, c’est quoi ? Dans les dictionnaires, on le traduit tout comme on traduit platos par largeur, on traduit mèkos par longueur. [Pause] Tout ce que je veux dire, c’est que je crois chez Platon ou que chez les philosophes, c’est beaucoup plus rigoureux que ça. Kata platos, c’est l’avant-plan, [95 :00] et kata mèkos, c’est un plan perpendiculaire, c’est-à-dire je divise une chose d’après deux plans. À l’avant plan, ça me donne une droite et une gauche. Kata mèkos, suivant le plan perpendiculaire, ça me donne, un avant, un devant et un derrière. En d’autres termes, la division est volumineuse. La division comme opération de la philosophie est volumineuse. Elle opère kata platos et kata mèkos.

Qu’est-ce que je veux dire, pourquoi que je vous ai dit ça? Voyez, voyez, qu’est-ce qu’il a fait, Platon? Quelle horreur ! Quelle horreur ! [96 :00] Ce qu’il a fait, mais vraiment comme, comme on raconte une légende. Il a emprisonné le dragon. Il a réduit la profondeur à un simple mèkos. Oh. Il a réduit la profondeur à un simple mèkos, mais facile à dire car les Grecs ils ont un mot pour la profondeur. Et ce n’est pas mèkos ! C’est, c’est le dernier mot grec que je voudrais que vous reteniez parce qu’on en aura besoin, c’est [Deleuze écrit au tableau] bathos, bathos ! B. A. T. H. O. S. C’est l’expression kata bathos, elle existe aussi.

Mais en vrai, elle n’existe pas chez Platon. [97 :00] Chez Platon vous trouvez le mot bathos, au sens de la profondeur. Vous ne trouvez pas kata bathos, selon la profondeur. Vous trouvez kata bathos, et ça, ça doit vous ouvrir des horizons et vous expliquer d’avance pourquoi j’insiste et je traîne tant sur ce point, vous trouvez kata bathos à partir de Plotin. Pourquoi vous ne le trouvez pas chez Platon? Enfin il faut mieux que je sois prudent, ou que si vous le trouviez, ce serait une fois par hasard, [Rires] mais à mon avis, vous ne le trouverez pas. Vous trouverez encore une fois bathos parce que c’est un nom courant, mais ce n’est pas ça qui m’intéresse. Vous ne le trouverez pas, kata bathos. Vous trouverez kata platos et kata mèkos, c’est parce qu’il a réduit le platos au mècos. Qu’est-ce que ça veut dire, réduire le platos au mèkos? [98 :00] Ben, c’est, c’est une opération ; c’est, c’est une inévitable escroquerie, c’est l’escroquerie grecque. Je veux dire, c’est par-là, c’est, c’est, c’est génial en même temps. Une profondeur, vous voyez, je vous vois en profondeur là, ça veut dire quoi? Ça veut dire que, entre autres, que vous vous recouvrez les uns les autres. Là je vois, bon, il y a un système de recouvrement. Vous me suivez?

Donc moi, j’ai mon avant-plan ; voilà c’est ça, mon avant-plan, je fais mon petit dessin, voilà. [Deleuze dessine au tableau] Alors, une tête, de la moustache, une tête, je fais les yeux, une tête, j’ai mon [99 :00] avant-plan, ma profondeur. [Pause] Vous voyez. Là, les formes se recouvrent. Hein ? L’un est caché derrière l’autre ou un bout de l’un est caché derrière l’autre. Bien. Seulement, c’est moi qui suis là. Il y a toujours quelqu’un pour qui ma profondeur est une longueur. [Pause] Et donc celui qui est là, il y a toujours quelqu’un pour qui ma profondeur est une longueur. Simplement, à charge de quoi ?  [100 :00] À charge que pour lui, il y ait une profondeur, qui pour moi est une longueur. En d’autres termes, la profondeur est une longueur possible. Mais elle ne peut pas devenir longueur sans cesser d’être profondeur, c’est-à-dire sans qu’une autre profondeur prenne sa place. Mais c’est vrai la profondeur est une longueur possible. Il faut ajouter “possible”. En tant que profondeur réelle, elle est irréductible à la longueur.

Mais une fois donné, la conception platonicienne de la configuration, de la configuration volumineuse définie par les plans et leurs intersections, comprenez bien, il ne [101 :00] pouvait concevoir le profond, la profondeur, le bathos, que sous la forme d’une longueur, sous la forme d’un mèkos. La profondeur était domestiquée par et dans le cube. La profondeur n’était rien d’autre que le plan perpendiculaire à l’avant-plan, c’est-à-dire une longueur. [Pause]

Donc, c’est très important. Mes deux résultats pour le moment, c’est: les Grecs autant que Platon conçoivent nécessairement la forme comme une configuration multiplane. [Pause] La [102 :00] multiplicité des plans est constitutive du planétarium, c’est-à-dire, consiste en rapports harmonieux et assignables et géométriquement déterminables entre plans orientés différemment. Tout point ou toute dimension appartient à un plan. Donc, la profondeur appartient à elle-même, est ramenée à un plan. Qu’est-ce que ça veut dire? Ça veut dire, la forme, comme configuration chez Platon, [Deleuze frappe du point sur la table tout au long de la phrase] ne peut être spirituellement ou sensiblement qu’une forme [103 :00] rigide, solide. Elle est géométrico-physique. [Pause longue]

Tout ça s’enchaîne : le caractère solide ou rigide de la forme, le caractère planimétrique ou multiple, et la réduction de la profondeur à la longueur, c’est-à-dire à un plan, à un plan perpendiculaire à l’avant-plan, tout cela définit à la fois et l’art grec et la philosophie [104 :00] grecque au temps de Platon. Il faudrait y ajouter un quatrième et dernier caractère. Vous suivez tout ça ? Vous me suivez ? C’est … Ça, vous en retenez comme ça, hein ? Et le dernier caractère est aussi important. C’est la lumière ; ben c’est la même chose. La lumière, elle est à son tour dépendante du cube, c’est-à-dire du planétarium et de ses rapports planimétriques, et de ses rapports planimétriques. [Interruption de l’enregistrement] [1 :44 :53]

Partie 3

… En d’autres termes, qu’est-ce que la lumière ? [105 :00] C’est le milieu qui occupe le cube. Autant dire que la lumière est inséparable d’un milieu. Et sans doute là, il faut tout de suite ajouter toutes sortes de corrections sinon ce serait un contresens.

Il est bien connu que, chez Platon, il y a une transcendance comme on dit, de quoi ? Mettons pour le moment : une transcendance de la lumière par rapport aux bornes, par rapport aux configurations. La lumière est supérieure à toute configuration. La lumière sensible, le soleil, la lumière [106 :00] intelligible, le Bien. Et le soleil n’est pas une forme sensible parce que toute forme sensible suppose… il est au-delà de toute forme si bien qu’il ne peut pas être fixé, regardé. Et le Bien n’est pas une idée, c’est-à-dire une forme intelligible, mais il est au-delà de toute idée. Ah bon, oui, ça n’empêche pas… Est-ce que là, il n’y aurait pas dans cette transcendance et du soleil et du Bien, est-ce qu’il n’y aurait pas une espèce de profondeur, dans cette transcendance absolue ? Il y a bien quelque chose comme ça, qui ne se laisse plus réduire à un plan. C’est au-delà de tous les plans. [107 :00]

Donc s’il y avait un bathos platonicien, ce serait cette transcendance. Mais enfin soyons précis alors : dans la lettre des textes de Platon, cette transcendance affecte quoi ? Ce n’est pas une transcendance de la lumière, non. Si vous regardez les textes, ce n’est pas une transcendance de la lumière ; là je dis non, je dis non ; République, Livre VI et VII, entre autres, plus tout ce que nous savons, je vais m’expliquer sur ce « plus tout ce que nous savons ». Ce n’est pas une transcen… La lumière, c’est une transcendance de la source lumineuse, [Pause] une transcendance [108 :00] de la source lumineuse. Vous me direz : oh ben, ça va ; oui, bon, eh bien non, c’est très important parce que s’il est vrai que la source lumineuse chez Platon est dotée d’une transcendance irréductible qui implique une espèce de fond, ou qui semble émaner d’un fond, en revanche, la lumière, elle, n’est pas du tout dans ce cas-là. La lumière est un milieu. Et la lumière est un milieu qui rapporte la source lumineuse à l’œil.

Là, je m’avance car aucun texte de Platon ne le dit ; ils peuvent le suggérer. Mais Platon dépasse infiniment les textes que nous [109 :00] avons de lui. Les commentateurs qui nous parlent de Platon, ceux qui font allusion soit à des textes perdus, soit à l’enseignement courant dans l’école, nous donnent tout le détail de la théorie platonicienne de la lumière. Ce détail nous intéresse d’autant plus qu’il est repris par Plotin qui expose toutes les thèses, toutes les thèses platoniciennes concernant la lumière en 4ième Ennéade, chapitres 4 et 5 — pour ceux qui veulent une revue scientifique poussée, sur l’ensemble de la théorie de la lumière chez les Grecs. Mais méfiez-vous, Plotin, il procède [110 :00] vraiment comme si… là évidemment il parle à un public qui est censé connaître tout ça. Donc il procède par allusions ; on a de la peine à se débrouiller, pas facile. Heureusement, il y a les notes des commentateurs ; tout ça est bien utile, mais ce qu’on y apprend de formel, c’est un point sur lequel tous les platoniciens sont d’accord, à savoir : la lumière est un milieu. Non seulement elle est inséparable d’un milieu, à savoir l’air, mais l’air n’est un milieu de la lumière que par accident.

La lumière est elle-même, c’est-à-dire dans son essence, elle est elle-même un milieu et un milieu intermédiaire entre la source lumineuse et l’œil. Et pourquoi ? C’est le grand argument, c’est : si la lumière n’était pas un milieu, il n’y aurait pas de sympathie universelle. [111 :00] Qu’est-ce que la sympathie universelle ? La sympathie universelle, c’est la conspiration de tous les corps et de tous les êtres en un seul et même monde, c’est-à-dire c’est le fait que tous les êtres entrent dans la même configuration qu’on appelle monde. Cette longue référence d’avance pour conclure uniquement : la lumière chez Platon, de même de la profondeur, le bathos, est ramenée à un plan perpendiculaire à l’avant-plan, c’est-à-dire à une longueur. De même la lumière, dont la source évoque un bathos, une profondeur [112 :00] inouïe, la lumière est ramenée à un milieu, milieu enclos, enclos dans le monde, contenu dans le cube ou dans la sphère.

Si vous m’avez suivi, on touche au, on touche au but. Je peux dire : qu’est-ce qu’il y a de nouveau chez Plotin ? Il fallait tout ce détour pour, pour dire des choses très brutes. Ce qu’il y a de nouveau chez Plotin, ça va être trois choses fondamentales. Et du coup, il pourra employer les mêmes mots que Platon. Rien n’empêchera que ces mots aient pris un sens absolument différent. [113 :00]

La première chose de nouvelle chez Plotin, c’est le côté Orient, ce que Worringer appelle la tendance à l’infinitisation, par opposition à la tendance grecque à la finitude. La tendance à l’infinitisation… mais nous, on avait, moi je préfère, on en est à un point, c’est mieux enfin, on est mieux que Worringer là, qu’est-ce que c’est la tendance à l’infinitisation ? Ce n’est pas n’importe quoi, et ce n’est pas sur n’importe quel plan, justement. C’est la découverte d’un bathos ; c’est la découverte d’un profond irréductible à deux dimensions, [Pause] découverte d’une profondeur [114 :00] irréductible à la longueur et à la largeur, donc irréductible au plan, irréductible au plan. Irréductible à l’avant-plan, ça va de soi, mais irréductible à tout plan, perpendiculaire ou oblique.

En d’autres termes, alors, est-ce que c’est un retour à l’Égypte ? Comment est-ce qu’en Égypte, je ne retournerais pas à l’Égypte ? Ça… Comment est-ce que Plotin l’Égyptien ne ferait pas un retour à l’Égypte ? Mais comment est-ce que l’Égypte à laquelle on retourne peut être la même que celle à, à laquelle on retourne ? Non, enfin, vous comprenez. Mais non, ce n’est pas du tout un retour, c’est quelque chose d’absolument nouveau ; c’est, si j’ose dire, c’est un troisième grand moment, un autre grand moment, c’est fantastique tout ça. Chez les Égyptiens, il y avait bien un fond-forme [115 :00] sur un seul et même plan. Les Grecs font une première grande mutation : multiplication réglée des plans. Dès lors, réduction du fond à une profondeur, puisque ce n’est plus le même plan, que l’avant-plan, mais réduction de la profondeur à un plan, plan perpendiculaire à l’avant-plan. Donc les Grecs découvrent la profondeur, mais ils la découvrent en la domestiquant. Chez les Égyptiens, il y a, il y a du fond mais pas de profond, puisque le fond est sur le même plan que la forme. [116 :00] Chez les Grecs, il y a du profond, mais c’est un profond tout trafiqué, c’est un profond déjà réduit à un plan, simplement, à un plan autre que l’avant-plan, à un plan perpendiculaire. Donc c’est un profond réduit à une longueur.

Vous me suivez ? [Pause] L’apport de Plotin et des néoplatoniciens, c’est la découverte d’une profondeur pure qui ne se laisse ramener à aucune dimension, qui est la matrice de toutes les dimensions de l’espace. En d’autres termes, ce n’est ni un fond égyptien, ni un profond domestiqué, c’est un « sans-fond ». La découverte du profond comme sans-fond, [Pause] [117 :00] ou comme plus au fond que tout fond, d’un fond qu’on n’aura jamais fini d’approfondir, d’un fond dont tout sort, ça, c’est l’apport plotinien. [Pause] Bon.

Je ne peux même pas dire, je pourrais le dire comme ça, qu’ils découvrent, eux, qui font l’opération inverse des Grecs, qu’ils partent de l’arrière-plan. Oui, oui, je peux dire : le fond, c’est l’arrière-plan, mais c’est mal parler. Ce n’est plus un plan du tout ; c’est au-delà de tout plan, c’est ce dont tous les plans vont sortir. Dans un ordre, peut-être, quel ordre ? Ce ne sera plus un ordre planimétrique, [118 :00] ce sera un ordre autrement bizarre. Est-ce que du sans-fond vient un ordre ? Ça ne peut pas être le même genre d’ordre. Qu’est-ce que c’est que cet ordre qui jaillit du sans-fond ? Quelle histoire. Alors, vous sentez que la philosophie est en train de, vraiment de… de changer d’élément.

Alors, il a beau parler comme Platon, il nous dira : l’Un, [Deleuze écrit au tableau] l’Un avec U majuscule, il nous dira l’Un est plus que l’Etre ; l’Un est au-delà de l’Etre. Et on dira : ben évidemment, c’est par-là qu’il est platonicien car Platon l’avait dit. [119 :00] Et dans des pages célèbres du Parménide, Platon envisage l’hypothèse d’après laquelle l’Un est plus que l’Etre. Bien plus, en disant l’Un est plus que l’Etre, les néoplatoniciens se présentent eux-mêmes comme des commentateurs de Platon. En fait, rien à voir. Si, il y a quelque chose à voir, mais tous les mots ont changé d’accent car l’Un au-delà de l’Etre, c’est le sans-fond, c’est le profond irréductible à toute planitude, c’est le profond irréductible à toute dimension. [Pause]

En d’autres termes, [120 :00] je peux reprendre exactement la même chose que tout à l’heure. Les néoplatoniciens nous diront tout comme Platon : faire de la philosophie, [Pause] et apparaît avec eux, expression étrange, moins chez Plotin lui-même que chez ses disciples — il a des disciples qui ont des noms très, très beaux, très jolis, alors je vous les épargne ; ça va, mettons, du 3ième siècle au 10ième siècle — mais après tout, je précise cela parce que l’art byzantin, on va en parler.

Pas besoin de dire que pour ce premier aspect, vous n’avez qu’à faire [121 :00] la conversion en art, comme tout à l’heure je parlais de l’art grec par rapport à la philosophie grecque. Comme le disent les spécialistes de l’art byzantin, quelle est la première chose qui frappe dans l’art byzantin par opposition à l’art grec ? C’est que vous avez le primat de l’avant-plan. [Pause] Les formes, à la lettre, sortent d’un arrière-plan comme d’un sans-fond au point que vous ne pouvez même plus dire où commence la forme et où elle finit. Ce qui implique évidemment une remise en question de la forme rigide et solide. Mais par quoi ? On va le voir tout à l’heure.

Et pourquoi, et comment ça se réalise ? Ça se réalise réellement dans un sans-fond, qui est le sans-fond…, alors vous me direz il y a [122 :00] un fond ; optiquement, il n’y a pas de fond. Il y a un fond tactilement, oui mais justement vous n’êtes pas en position d’y mettre vos doigts. La coupole, la voûte, l’arc, avec les disproportions, avec le type de perspectives très particulières que ça va donner, enfin ça va nous imposer un allongement sur les quasi-verticales. Vous voyez ? Dans une mosaïque byzantine, par exemple, voyez, la coupole-là fonctionne, comme quelque chose qui n’est pas du tout une moitié de sphère ; elle joue véritablement le rôle du sans-fond d’où sortent toutes les formes.

En d’autres termes, la division, il s’agit bien de diviser, [123 :00] l’opération fondamentale, tant de l’art que de la philosophie, ce sera bien de diviser et de subdiviser, seulement les néoplatoniciens divisent kata bathos. Qu’est-ce que ça veut dire kata bathos ? Oh ils gardent pourtant, ils sont platoniciens parce qu’ils nous disent « oh oui, il y a une division kata platos », mais c’est très curieux, très curieux. Platon distinguait explicitement kata platos et kata mèkos — voir la fin du Sophiste — ; les néoplatoniciens, ah ils osent — ils savent, ils savent torturer les textes — ils osent se réclamer du Sophiste, mais, en fait, on s’aperçoit que ce que certains ont dit, ce dont ils nous parlent, c’est d’une division kata platos et une division kata bathos. [124 :00] Pourquoi qu’ils ont changé ? Parce que ça change tout.

La division… ils disent « oh oui il y a une division kata platos, il y a une division selon la largeur. » C’est quoi ? C’est, par exemple, la division des dieux en dieux hétérogènes. [Pause] J’ai Zeus, le dieu des dieux, [Deleuze écrit au tableau] et ils se divisent en dieux hétérogènes et hétéronymes, c’est-à-dire qui n’ont pas le même nom que lui et qui n’ont pas le même nom les uns que les autres, et qui n’ont pas les mêmes fonctions. Je ne sais pas quoi ; là-dessus, j’oublie tous les dieux, alors, [125 :00] dieu de ceci, dieu de cela. Voilà, ça c’est la division kata platos. Les dieux se divisent, non, le dieu des dieux se divise en dieux qui n’ont pas le même nom et pas les mêmes fonctions. C’est une division anomogène, c’est ça. C’est une division en espèces. [Pause]

Mais ils disent kata bathos : Zeus se définit autrement. Et qu’est-ce que c’est la division kata bathos ? Kata bathos, Zeus se définit : Zeus, puissance première et Zeus, puissance seconde, [126 :00] Zeus, puissance tierce, Zeus quatrième puissance — bon, n’essayons pas de comprendre pour le moment puisqu’on retrouvera ça ; ça devient, alors là quelque chose qui n’est pas platonicien, hein ? — Qu’est-ce que c’est cette succession de puissances ? A chaque puissance, là c’est une division kata bathos : elle est homogène et homonyme. Zeus ne cesse pas de s’appeler Zeus. C’est dans ses puissances. Et on pourra donner des noms à ces puissances. Il y aura la puissance titanique. Il y aura la puissance démiurgique. [127 :00] Il y aura la puissance aréique. Il y aura la puissance athénaïque. Là je pense à un successeur de Plotin qui en rajoute, vocabulaire splendide, mais qui fait appel évidement à des trucs de religion, à des trucs de mystère, à des… enfin que les spécialistes connaissent. Mais c’est une véritable succession de puissances.

— [Quelqu’un du secrétariat apparemment interrompt la séance] Ah, j’y vais… Je vous les donne maintenant ? … Oui, parce que ça tombe bien. Recréation. [Rires] [Interruption de l’enregistrement] [2 :07 :40]

… Lorsque ensuite le Romantisme allemand va redécouvrir le sans-fond, et ce sera aussi, et ce sera aussi une… [128 :00] en fonction d’une théorie des puissances, je pense, par exemple, à Schelling. Je ne dis pas du tout que ce soit sous l’influence de Plotin, mais c’est évident que ce sont des gens, en tout cas dans le cas de Schelling, qui connaissent admirablement toute cette philosophie néoplatonicienne, ça prendra encore un autre sens chez eux, alors, au 19ème siècle allemand. Le sans-fond dans le Romantisme va prendre des valeurs tout à fait nouvelles, mais je crois que s’il y a une origine du bathos, c’est-à-dire la profondeur non-enchaînée, la profondeur insoumise, c’est-à-dire la profondeur non soumise à un plan perpendiculaire, [129 :00] c’est là, c’est là l’origine, c’est le bathos selon les néoplatoniciens.

Alors, il va y avoir un problème énorme puisque ils gardent, ils restent platoniciens, ils gardent la division kata platos, par exemple, Zeus qui se définit en plusieurs dieux qui n’ont pas le même nom, mais Zeus se définit suivant la largeur, se divise suivant la largeur en dieux hétéronymes, mais il se divise en profondeur en puissances homonymes : Zeus un, Zeus deux, Zeus trois. On ne pourra pas échapper à… quel est le rapport entre les deux divisions ? Pour Platon, il n’y avait pas de problème car la division kata mèkos était un plan et renvoyait à un [130 :00] plan, et la division kata platos renvoyait a un autre plan. Ces deux types de plan pouvaient très bien machiner l’un avec l’autre dans le planétarium. Mais ça va être plus délicat: comment concilier la division kata platos, qui serait sur un plan ou des plans, avec la division qui émane du sans-fond, la division des puissances ? Pour que vous ayez un goût, en art, de l’équivalent, on nous dit que c’est l’art byzantin qui découvre quoi ? Qui découvre deux grandes gammes : la gamme lumineuse et la gamme diatonique, [Pause] ou, si vous préférez, la gamme chromatique, la gamme dite chromatique, [131 :00] et la gamme diatonique.

La gamme chromatique, c’est quoi ? C’est la série des puissances qui vont du saturé au raréfié, c’est-à-dire une même couleur a des valeurs saturées, moins saturées, etc. jusqu’au raréfiés, c’est-à-dire, du dense au rare. Vous y reconnaissez tout de suite dans la gamme chromatique — si peu connue mais on reprendra le problème un peu plus — dans la gamme chromatique, vous reconnaissez complètement une division kata bathos, une division en profondeur. Et l’art byzantin, c’est quoi ? C’est la manière dont une couleur saturée [132 :00] résonne avec une couleur raréfiée, avec… non : avec la même couleur raréfiée. Mais j’ai déjà trop dit avec tout ça. En fait, pour le moment, c’est quoi ? C’est des degrés de lumière, des puissances de lumière qui vont du dense au rare, du saturé au raréfié, division kata bathos.

La gamme diatonique, c’est quoi ? C’est la division des couleurs. Avec quatre grandes couleurs byzantines : l’or, le jaune, le bleu [Pause] – non, qu’est-ce que je dis : l’or, pardon — l’or, le [133 :00] bleu, le vert, le rouge. [Pause] Ces quatre couleurs fondamentales font donc l’objet d’une division diatonique, voyez, d’un ton à l’autre, d’une teinte à une autre teinte, d’une couleur à une autre couleur. Je dirais, à la lettre, c’est une division cette fois-ci kata platos.

Bon, dans quel rapport la gamme diatonique, division en largeur, sera-t-elle avec la gamme chromatique, division en profondeur ? Vous sentez tout de suite que, chez les néoplatoniciens, il faudra que — avec le renversement de Platon — il faudra que la division en largeur se [134 :00] subordonne et se soumette à la profondeur comme puissance du sans-fond. [Pause] Mort à Platon. Je veux dire : la profondeur se déchaîne. La profondeur se déchaîne, se récupère. Elle ne se laissera plus ramener à une dimension, c’est-à-dire finalement à un espace en largeur. Elle ne se laissera plus ramener a une longueur, c’est-à-dire un plan perpendiculaire à la longueur. C’est au contraire l’avant-plan, le platos, qui sera happé par le sans-fond, [Pause] si bien que l’Un de Plotin sera évidemment tout à fait autre que l’Un de [135 :00] Platon puisque c’est le sans-fond lui-même. Autant dire que la lumière se libère. Si la profondeur se libère, la lumière se libère. Et en effet, la lumière, c’est l’émanation directe du sans-fond. C’est intéressant parce que c’est évident que, pour Plotin, le sans-fond, c’est le lumineux par excellence.

En d’autres termes, la lumière n’est plus un milieu, et tout le traité que je viens de citer de Plotin, c’est une rupture fondamentale avec Platon et l’école platonicienne, à savoir : en quoi la lumière non seulement n’est plus un milieu mais n’a pas besoin de milieu ? Et pourquoi que la lumière n’a pas besoin de milieu ? Ça là, c’est tout simple. La réponse de Plotin, elle est lumineuse forcément. Qu’est-ce que ça veut dire ? Comment voulez-vous que la lumière ait besoin de milieu ? [136 :00] Elle en a besoin par accident, en tant qu’elle frappe les corps. Et c’est ce qu’a cru Platon, qu’elle frappait les corps. Mais elle ne frappe pas les corps. La lumière n’a pas besoin de milieu pour une raison très simple, c’est qu’elle frappe les âmes et que l’âme n’a pas de localisation. Donc aucune besoin de lumière… aucun besoin de milieu pour la lumière. Rapport direct de la lumière et de l’âme, indépendamment de tout milieu.

Pourquoi ? Parce que sans doute, si la lumière est la première puissance du sans-fond, l’âme elle-même est une puissance dérivée du sans-fond, donc, aucun besoin de milieu. [Pause] Le sans-fond, c’est la lumière. Voyez que pour les Romantiques allemands, ce ne sera pas ça. Il y a quelque chose d’étonnant chez les… les… finalement ce qu’on ne voit pas, [137 :00] c’est la grande idée des Grecs ; ce qu’on ne voit pas, c’est la lumière. Ce qu’on ne voit pas, ce n’est pas l’obscur. Et chez les Romantiques allemands, c’est beaucoup plus compliqué. Le sans-fond, lui, alors il devient tout noir, enfin il tend à noircir. Mais chez Plotin, pas du tout. Ce qui est sans-fond, c’est la lumière. Bon, voilà, ça c’est le premier aspect, voyez ? Cette découverte du bathos, d’une profondeur libérée.

Mais, seconde conséquence, seconde conséquence et j’en aurais bien fini, et je voudrais partir de là la prochaine fois. Vous sentez ? Ça ne peut plus être la même conception de la forme. [La] forme platonicienne est finie. Il aura beau employer les mêmes termes, les idées, les formes … [Interruption de l’enregistrement] [2 :17 :55]

… est sans aucun intérêt [138 :00] si vous ne définissez pas en quoi, si vous ne définissez pas en quoi c’est des formes géométrico-physiques ? C’est forcément des formes géométrico-physiques puisque, encore une fois, elles s’organisent d’après des rapports planimétriques. C’est parce que c’est une configuration de points privilégiés qui ne peuvent être déterminés que sur des plans, les rapports entre les plans étant assignables. Donc, c’est pour ça que, c’est parce que la forme platonicienne est configuration de plans – non, pardon — est configuration de positions et de points qui renvoient à des plans dont les rapports sont assignables entre eux, lesquels plans ont des rapports assignables, que la configuration [139 :00] est rigide, elle est géométrique, elle est solide. Vous voyez ? — Presque, aujourd’hui, il n’y a que ça qu’il fallait comprendre, ce n’est pas difficile. [Rires] –

Qu’est-ce qu’il invente ? Qu’est-ce qu’il invente, Plotin ? Quelque chose d’étonnant. On n’a pas fini d’épuiser des découvertes comme ça. C’est que finalement, les formes ne sont pas rigides. Elles ne sont pas géométrico-physiques. Qu’est-ce qu’elles sont ? Elles sont purement optiques. En d’autres termes, ce sont des formes de lumière. [Pause] La lumière n’est plus un milieu intérieur à la forme comme chez Platon. C’est la lumière qui crée les formes. [140 :00] Les formes sont lumineuses et non pas rigides ou géométriques. Les figures sont figures de lumière et pas figures de géométrie. Si vous voulez une formule qui résume entre autres l’art byzantin, vous direz dans ce domaine que les figures y sont des figures de lumière et pas des figures géométriques. [Pause] Adieu le cube. Fini le cube. Et les figures de lumière, elles sortent du sans-fond. C’est la lumière qui est bien suffisante à créer les formes. Ce qui veut dire quoi ? Il n’y a aucun besoin de la mettre sur une forme rigide ou même de la faire réfléchir sur une forme rigide. Ah, il n’y a pas besoin ? [141 :00] Pas besoin, non : elle suffit à créer les formes.

Sautons pour parler d’un peintre alors qui doit beaucoup à l’art byzantin et dont on avait parlé une autre année : [Robert] Delaunay. [Sur Delaunay, voir les séances 15 et 19 du séminaire sur Cinéma 2, le 22 mars et le 3 mai 1983 ; sur « le compotier », voir la séance 4 sur Foucault, le 11 décembre 1985] Qu’est-ce qu’il fait Delaunay ? Quelle différence, alors quelle différence entre le Cubisme et Delaunay ? Je dois à l’un d’entre vous de le savoir, de le savoir mieux. Delaunay, il a, il a une remarque splendide dans un de ses carnets. Il dit : « Cézanne avait cassé le compotier ». Ça veut dire : Cézanne a cassé la forme rigide, il a cassé la forme géométrique. « Il a cassé le compotier. » Et il dit : « Le tort des Cubistes » — c’est une page où Delaunay essaye d’expliquer sa grande différence avec le cubisme — il dit : « le tort des Cubistes, [142 :00] c’est qu’ils vont essayer de le recoller ». [Rires] C’est très fort, c’est très, très beau, et en effet, c’est ce qu’ont fait les Cubistes à la lettre. Simplement, ils l’ont recollé dans le désordre ; ils l’ont recollé comme cela, ils ont recollé les morceaux, ils ont recollé le compotier de Cézanne.

C’est par là qu’il les accuse de faire un retour au classicisme. Il dit : ils n’ont pas compris que, si Cézanne l’avait cassé, ce n’était pas pour qu’on le recolle. [Rires] Que ce qu’il fallait trouver, lorsque Cézanne avait cassé la forme rigide, il ne fallait pas reconstituer — Cubisme — à la vieille manière du solide-rigide. Ce n’est pas par hasard que le Cubisme s’appelle Cubisme. A la lettre, il faut y voir, moi j’y vois un hommage à l’art grec, à l’art classique, tandis que Delaunay, lui, il est Plotinien, il est Byzantin. [143 :00] Il fallait s’apercevoir que les formes sont créées par la lumière et pas par la réflexion de la lumière sur un objet rigide. Ça, la réflexion de la lumière sur un objet rigide, ce n’est rien. C’est toujours la lumière subordonnée à la figure rigide. Non, c’est la lumière qui est créatrice de formes. Il y a des formes lumineuses et les formes lumineuses sont premières. Les formes rigides, c’est des dérivés des formes lumineuses, c’est des formes lumineuses cristallisées, c’est des formes lumineuses solidifiées, quoi. Mais ce qui est premier, c’est la forme de lumière. [Pause]

Si ce qui est premier, c’est la forme de lumière, c’est que la lumière a un mouvement. [Pause] Eh ben oui [144 :00] : la lumière a un mouvement qui est tout à fait distinct du mouvement de l’objet qui se déplace sous la lumière. Et Platon ne connaissait que le mouvement des objets qui se déplaçaient sous la lumière. C’est pour cela qu’il nous parle tout le temps des reflets. [Pause] Mais non, ce n’est pas ça. De même que Delaunay s’opposait tout à l’heure au Cubisme qui recomposait des structures solides, des formes rigides, il s’oppose au Futurisme, pourquoi ? Parce que le Futurisme considère les effets de la lumière sur un objet en mouvement. [Pause] [145 :00] Ben, de la même manière, il ne fallait pas recomposer les formes rigides car, parce que la lumière est elle-même créatrice de formes, formes de pure lumière, de même la lumière a un mouvement qui lui est propre et qui n’a rien à voir avec le mouvement d’un mobile sous la lumière. D’où ni Futurisme, ni Cubisme, mais ce que fait Delaunay pourrait être appelé un néo-byzantinisme : à savoir, mouvement de la lumière et formes lumineuses émanant d’un sans-fond, émanant d’un kata bathos, un bathos. [146 :00] Ce bathos trouvera une espèce de figuration chez Delaunay sous la forme fameuse de la spirale.

Bon, alors, on a l’air d’en être très loin mais comprenez, depuis le début on est en train de, de, d’essayer de dire : qu’est-ce que veut dire par rapport au temps une révolution plotinienne ? Une révolution plotinienne par rapport au temps veut dire exactement ceci : oui, le temps est l’image indirecte d’un mouvement ; oui, d’accord. Oui, le temps est l’image indirecte d’un mouvement, mais c’est le seul point d’accord. Car ce mouvement n’est pas le mouvement du monde, c’est le mouvement de l’âme. Ce n’est pas le mouvement de l’objet sous la lumière, [147 :00] c’est le mouvement de la lumière elle-même. [Pause] L’âme… le monde est configuration géométrico-physique, donc : figures géométriques et solides. L’âme, elle, est figure de lumière. Le temps est une dépendance de l’âme. C’est un langage, c’est un monde, c’est une philosophie qui n’a strictement rien à voir avec celle qui nous parlait du temps comme nombre du mouvement du monde.

Il s’agit maintenant d’un autre mouvement, [148 :00] d’une autre conception de la forme. Et qu’est-ce que sera ce mouvement de l’âme ? Le temps, c’est l’expression du mouvement de l’âme, c’est-à-dire, c’est le rythme des figures de lumière. Comment est-ce qu’on pourra définir ce mouvement de l’âme qui donne lieu au temps et, bien plus, qui constitue le temps ? C’est le mouvement de l’âme qui fait naître le temps. Je peux dire à la fois, vous voyez, ça continue à maintenir — c’est ça qui est bizarre — ça continue à maintenir la subordination du temps au mouvement. Seulement c’est un mouvement tellement nouveau, d’un type tellement nouveau. Qu’est-ce que c’est ? Le mouvement de la lumière en elle-même, et plus le mouvement de l’objet sur lequel la lumière se réfléchit ; le mouvement des formes lumineuses en elles-mêmes et non pas [149 :00] le mouvement des formes rigides, des formes solides ; le mouvement des figures de lumière et pas le mouvement des figures de géométrie. Tout a changé ; c’est un autre temps. Il reste subordonné au mouvement, c’est un mouvement tout à fait nouveau, radicalement nouveau. Et entre ces deux types de philosophie, il y a autant de différence qu’entre l’art grec et l’art byzantin.

Donc qu’est-ce que c’est que ce nouveau mouvement et quel temps, quel type de temps en sort ? C’est ce que nous ferons la prochaine fois. [Rires] [Fin de l’enregistrement] [2 :29 :39]

 

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in August 2022. Additional revisions were completed in February 2024. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

February 7, 1984

Philosophy is born when, under very diverse influences, the mythical model collapses. And when does the mythical model collapse? Well, when the two terms which are put at a distance in myth, which are discarded, pushed aside by myth — namely the origin of things and sovereign ordering — come as close as possible until they coincide. It is at the same time that the world is formed and put in order. The one who forms the world is at the same time the one who puts it in order. For the God of myth, that is, the accomplisher and the sovereign, is succeeded or replaced by the demiurge, the one who makes the world and puts it in order. At the same time, it is this bringing together of order and youth, at the extreme, this identification, of a radical origin of things and the organization of sovereignty, to which things are subject, it is this identification that will define the philosophy.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Aristotle’s View of the Universe

Still considering aberrations in movement, Deleuze reintroduces the “cry” that “everything is ordinary,” and considers how, along this axis of the daily, philosophy stands in contrast to and rises above the daily, juxtaposed through reflection on the eternal, thereby linking it to production of the new. With references from Heidegger’s Being and Time and Bergson, Deleuze develops a philosophical montage as a means of obtaining time from movement, and then devoted the session to reviewing the Greeks on different facets of movement vis-à-vis time,with reference to Hesiod’s Theogony; Plato’s Timaeus; Aristotle’s hierarchy of “sublunar creatures”; Anaximander, Aeschylus, and Sophocles, and representations of the complexity of aberrations as they relate to Time. Finally, Deleuze summarizes theories developed by Eric Alliez linking the Marxist system of circulation to Aristotle, and then with Alliez contributing, he and Deleuze close the session, first with Alliez commenting on Deleuze’s presentation, then in a dialogue, with Deleuze proposing that Alliez continue his intervention at the next session following break.

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 11, 07 February 1984 (Cinema Course 55)

Transcription: La voix de Deleuze, Arnaud Iss (Part 1), proofread Tsiomo Mpika, revised: Marie Brémond (Part 2) and Héctor González Castaño (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translation: Billy Dean Goehring

 

Part 1

We didn’t forget—now we’re to the philosophy part of the course. After having spent some time looking at cinema, we’re back to philosophy. I was nuts, I must have been out of my gourd last time, when I said we were going to clear… —So, yeah, side note: we have a break coming up, or rather, we’re going to be between terms from the 13th to the 27th, then we meet again on the 28th, I think. But I’m sure we’ll still be in each other’s hearts. [Laughter]

What I’d like for you to keep in mind, then, is that our project is the same on both tracks. Thus, what I’m looking for—on a completely different timeline and, as we’ll see, perhaps using different concepts—is ultimately something that develops both in philosophy as well as in cinema, a development in thought. And it always revolves (this time in philosophy) around the relationship between movement and time: under what circumstances is time subordinated to movement? In what circumstances is time freed from movement? And what happens when time is freed from movement?

With that, you can tell we’re in familiar territory. At the same time, I wonder—and this is why I said it was crazy for me to talk like we were going to get through it all in one day, because we’re going to take a longer look at philosophy, since what I want to show you is how this whole series of events is, at the same time, rather straightforward, easy to follow, but also rather nuanced. That is, we have to be wary of ready-made propositions like, I don’t know, “the eternal return is an ancient way of thinking”—because that’s not true—or that, on the flip side, “historical time is a modern way of thinking”—because that’s not true. So, then, we then have to take all these things into account.

In the end, what background problem am I trying to… [Pause] It’s no accident that, since the start of the year, I’ve been trying to reflect on the idea, “Everything is ordinary.” Certainly not because I think that phrase is the final word on the matter. On the contrary, I believe that “Everything is ordinary,” such as I was trying to pin down in a certain approach to cinema, which we’ll also find in philosophy—everything is ordinary, everything is banal—I think the idea itself isn’t as important as what it leads to, and that insofar as it leads us to do or understand something, it transforms. Then why is this motto not the last word on the matter? I think what it is, is the axis things revolve around. In other words, what is time? I’d say that time is everyday banality. It’s everyday banality.

However, this day-to-day banality runs the gamut. We don’t experience it the same way, and so it’s complicated. [Pause] What I’m saying is, there’s day-to-day banality. [Pause] I think of everyday banality, “everydayness,” as an axis. I might say: time is quotidian. Which isn’t a definition; it’s another way of saying that time, right, is quotidian, it’s the most everyday thing there is; it’s at the heart of what constitutes everydayness, see. But as an axis, everydayness might be thought of as [Pause] precisely the milieu from which I rise above the day-to-day. [Pause] You can’t say what philosophy is without relating it to everyday life and the certainties of everyday life.

We can only answer the question, “Why philosophy?” if we can demonstrate why everyday thinking isn’t enough. Since everyday life isn’t just a form of activity—commute-work-sleep. Everyday life is a way of thinking, which includes a particular sort of thought known as “opinion.” Opinion is quite substantial, and thinking in terms of opinion can be all too easy. Philosophy is justified replacing opinion with its own concepts [Pause] only if we can determine what philosophy has to do with everyday life, both negatively and positively. [Pause]

Now, I argue that, in a way, we can imagine this relationship in the form: everyday life is a milieu I lift up out of—toward what? Toward what we’ll call discovering or meditating on the eternal, on something which isn’t everyday. [Pause] And the relationship between meditating on the eternal and everyday life is such that everyday life isn’t just any sort of everyday life. Everyday life is opposed to meditating on the eternal; they’re distinct but meditating on the eternal implies a relationship with that from which it’s distinguished.

I could just as well say [Pause] belief in the Sabbath—“And on Sunday, God rested”—what does it mean to say that “God rested on Sunday”? [Pause] It doesn’t mean he just stops because, as St. Augustine himself asks, “How could God stop?” We stop, we suspend the course of our day-to-day life, our everydayness, so that we can manage to meditate on something that isn’t everyday, to meditate on the eternal. Good. [Pause]

What’s going on? What do we make of everyday life stopping on Sunday, i.e., allowing for meditation on the eternal, [Pause] and referring to such meditation as something other than itself? See, that’s ultimately what I’m interested in. What’s going on? Perhaps such life, seemingly without changing anything, could just as easily be set up differently, in a “never Sunday” mode, where Sunday is always tomorrow. [Pause] What does everyday life do, then? See, I’d argue that everydayness is no longer cyclical, that there are no more Sundays. Everyday life takes the form of an infinite straight line. Obviously, there might still be Sundays, pseudo-Sundays, on this straight line, but everydayness, right, is no longer connected to meditating on the eternal, to Sunday meditation, meditation which would simultaneously be both part of it and separate from it, twisting back like a circle looping back in on itself. Everydayness has been stretched out.

Could I say, then, putting everything together, since we’ll have to account for everything, that now it’s a sort of urban everydayness? [Pause] Right. And the axis has changed; everydayness has become that of a uniform, homogeneous time, [Pause] a single-file everydayness. [Pause] And now everydayness is no longer connected to meditation on the eternal. Again, there are no more Sundays. What do we have? See, now everydayness is linked to something quite… [Tape interrupted] [12:52]

… and to meditating on the eternal, to Sunday. [Pause] Philosophy, on the other hand, will connect everydayness to the production of something new—not meditating on something eternal, but producing something new. [Pause]

And the problem of time takes on a completely different character. Turning to a passage from Heidegger, one I find rather strange, rather interesting. In Being and Time, he writes, “In a preliminary way, its analysis”—never mind that—“the focus of the analysis was not the possibility of the existence of a determined, characterized existent”—or, if you want, we could bracket the Heideggerian language and say, our analysis isn’t about a defined, determinate existential possibility—“but is directed toward its dull and average way of existing”—but was directed toward  the dull and average way of existing—“We called the manner of being in which the existent is immediately caught up ‘everydayness’—we called the way of being which the existent most often engages in its “everydayness.”[1]—And of course, we find out that, for Heidegger, everydayness is at the same time an allegedly “inauthentic” mode of existence. Even so, we don’t buy it; we know that’s too simple. Just like in Bergson, there’s a distinction between authentic and inauthentic, only for Bergson it’s between a so-called superficial “ego” and a more profound “ego.” But the distinction isn’t an opposition at all. It’s insofar as everyday banality runs its course that the production of something new becomes possible.

Driving the point home further—because I’d like us to end up elucidating these concepts—I’d say it’s the same difference as that between transcendence and transcendent, why it’s necessary to distinguish between transcendence and transcendent. In rough and ready terms, what is transcendent? It describes a thing, it’s a way of describing a thing that implies that it is “beyond,” “elsewhere,” “above,” [Pause] “above time,” [Pause] “above movement,” “above myself.” [Pause] And in this sense, using the word “form,” I can say that the transcendent, something transcendent, is an eternal, immobile form. [Pause]

Famously, what was a crucial turning point in the history of philosophy? When “transcendent” no longer described—or “transcendence” no longer described the state of a thing and instead described the activity of a subject. [Pause] How would “transcendent” or “transcendence” describe the act of a subject? It applies to the activity of a subject insofar as the latter is exceeded by or exceeds what it is given. [Pause] At which point, we’ll say that it transcends the given, i.e., that it goes beyond it. What does it mean to go beyond the given? [Pause] Going beyond the given is, by definition, belief. What does it mean to “believe”? [Pause] What is… Believing is different from knowing, and it’s also different from having faith. To believe means to infer; it means positing something that is not given based on something that is given. [Pause]

I say, “The sun will rise tomorrow.” I say, “Julius Caesar existed.” These are beliefs. [Pause] Indeed, right, “Julius Caesar existed”—what do I “know”? I learned it from books. [Pause] That is, I infer from certain signs, the existence of certain signs given to me, the existence of Julius Caesar, which is not given to me. “The sun will rise tomorrow.” Yes, I’ve always seen it rise. I infer from what’s given to me—it rose this morning, it rose yesterday, etc.—I infer: it will rise tomorrow. But by definition, tomorrow is not given. Tomorrow only appears to me when it becomes today. I go beyond what I’m given. Right. In my most day-to-day activity, I exceed what I’m given. Isn’t that the time of everyday banality? [Pause]

Here, instead of transcendence describing the state of particular things—substances—of certain higher, essential things, etc., we have transcendence as the act of going beyond, the act of a subject going beyond, [Pause] and this going beyond produces something new. [Pause] See, everything proceeds as though my axis were this everyday banality, the axis of my everyday life, and along that axis… “I rise toward the transcendent, at least on Sundays, through knowledge or faith”—that’s why knowledge, faith, and the relationship between the two will be so important for philosophy, throughout all of the Middle Ages, throughout all of the Renaissance, throughout the entire 17th century.

And then, coming back to the axis of my everyday life, its everydayness now takes on a completely different meaning: the temporality of everyday life is characterized by the act of transcending, that is, it’s directed toward something completely different, the production of something new, in the mode of belief and not knowledge or faith, which it had discovered by meditating on the eternal. What’s going on? Everydayness figures into both cases. What happens in either case? That’s what concerns me. Depending on the status of everydayness, you get, you get different understandings of philosophy. At the end of the day, we ought to entertain questions like: “What is rural everydayness? What is urban everydayness?” With the transformation of everyday life, don’t we have to consider the development of cities? Aren’t there a lot of things we have to take into account? But, I mean, at the heart of the problem with the time-movement relationship, we get to something that philosophy has always struggled with—the status of everydayness and philosophy’s relationship with the everyday.

Assuming that’s the case, then back to what I was saying. I’m saying we ought to look more closely at this point in time where, at first glance, it seems that time is subordinated to movement, or that it derives from movement, exactly like what we saw with cinema. And that this time, in fact, it takes a philosophical montage to derive time from movement. So, that’s what I set out to do last time, and then I thought, no, no, I’m getting ahead of myself.

Because if we want to say that the Greeks, for example, viewed time as subordinate to movement and movement as subordinate to eternity, we’d first need to understand how the two are linked, but that isn’t at all obvious. Last time, I had already touched on the eternal return, but the eternal return is so strange that it often comes across as myth, and it’s anything but myth. I think that for the Greeks… Again, we’re bracketing Nietzsche, because what Nietzsche wickedly manages to do is absolutely reinterpret the eternal return in a way wholly bound up with modern philosophy, which even contributes to the foundation of modern philosophy—there’s a kind of stunning playfulness in Nietzsche’s take on it, what he does with a concept already so laden with meaning, with ancient and respected interpretations. Remember, how every time he brings up the eternal return, he calls it a secret, right. How Zarathustra isn’t mature enough to discover it. How Zarathustra’s animals say, “Yes, everything returns, everything returns, everything returns,” and Zarathustra says, “Shut up! You’re already making a mockery of it.” Zarathustra couldn’t be any clearer: “No, my eternal return does not mean that everything returns.” Zarathustra’s animals are the ones who portray it that way, and each time, twice, Zarathustra tells them, “Back in your kennel! That’s not it.” To his eagle and snake. “You’ve already made it into a song.” In other words, you’ve already turned it into a refrain [ritournelle]. You’ve made it into a little song, a refrain, a circularity. So, we’re bracketing all that.

For the Greeks, the eternal return took two basic forms. It had an astronomical form, which we’ve discussed: how the seven planets come back to the same arrangement in relation to the sphere of fixed stars. Then there’s a version which isn’t astronomical but which we might think of as physicalist. This time, it’s the transformation of qualitative elements: air, earth, water, fire. First of all, we have to keep them straight because it gets complicated—I mean, for anyone who would like to look a bit further into this stuff—it gets complicated, because they don’t necessarily go together. Sometimes they complement each other, sometimes they butt heads. For some pre-astronomical thinkers, what they have in mind isn’t an astronomical eternal return. On the contrary, they’re working with a physical, physicalist eternal return. Others strike a sort of balance, leaning one way or the other, and so on. Anyway, it’s complicated. It’s complicated. But it’s either physics or it’s astronomy—it certainly isn’t myth.

That’s why when someone like [Mircea] Eliade portrays the eternal return as an old myth, I mean, it’s not even a question, “Is it a myth or not?”[2] As we’ll see, it’s obviously not a myth. What’s more, it can’t be myth. Understand, in the case of the cosmological… uh, astronomical eternal return, it’s based on—how should I put this?—an astronomy that accounts for local position; it’s an astronomy of local positions, the local positions of the different planets, [Pause] that is, it’s an eternal return rooted in local motion. [Pause]

The physicalist eternal return is one based, not on local motion, but on qualitative change, on how qualities transform into each other and form a cycle. So, you can already tell why it gets complicated, because suppose that—and once again we find ourselves dealing with problems where, if you will, you cannot say that some are right or some are wrong—suppose you were to think of astronomical bodies, planets, as eternal bodies. Thus, they’d be exempt from any qualitative change. Thus, they’re what determine the qualitative changes in mortal bodies. At which point, we’d say that the astronomical eternal return takes priority over the physicalist eternal return. However, say we think of planetary bodies as bodies like any other, as describable and described bodies. [Pause] In that case, the local motion of the planets is clearly subordinate to the play of qualitative transformations or physical changes. In which case, it’s the physicalist eternal return that has priority over the astronomical return.

It’s complicated, but no matter how you look at it, we’re no longer dealing with myth. Why not? Here I think we’re getting to something essential for the subject at hand. This is from [Pierre] Vidal-Nacquet, an excellent historian of Greek antiquity—it’s already an old essay at this point, but Vidal-Nacquet writes, all the same, we shouldn’t put too much stock in all these claims about cyclical time; you won’t find any cyclical time in any of the great myths of Ancient Greece. You find the opposite, even. [Pause] And he refers a lot—he refers to Hesiod a lot. You could always look for cyclical time in Homer. You could always say that Homer doesn’t say all that much about time, right. Homer was the 9th century B.C. Here, you need a little bit of a sense for… But there’s another major Greek poet, Hesiod, 8th century A.D [B.C.], who was very interested in time. He’s interested in it in two ways. We’ll see why it tormented him. We have two of his surviving poems; it’s rare to have that much.— [Pause] Well, things are off to a good start: I forgot my first passage. Like I was saying, The Odyssey… [Pause] not Works and Days, it’s the other one, [Pause] uh, this is embarrassing, I’m drawing a blank; doesn’t anybody remember… [Deleuze looks for his text; someone calls out the title] Ah! The Theogony! Thank you. The Theogony. –

Now, what is The Theogony? It’s a genealogy of the gods, a linear genealogy, the sort that goes: and so-and-so begat so-and-so, who begat so-and-so, who begat so-and-so—which comes awfully close, all things considered, to certain passages in the Old Testament: a huge linear genealogy. Why do we not get even a hint of circularity in The Theogony? [Pause] What do we find? The time it describes is extraordinarily eventful. It’s a time of clashing generations, each overthrowing the next. It’s a wild time. A wild time, I mean, an unchained, untamed time.

Now, ultimately what I have here is an idea beautifully worked out by [Jean-Pierre] Vernant in The Origins of Greek Thought—this is what the time of myth is.[3] I’d more or less say that the sort of time that belongs to myth is a wild, untamed time, [Pause] i.e., time as an abyss, where successive generations emerge, where they battle—a terrible time, a time of terror, a fathomless time, fathomless terror and fathomless struggle between gods. [Pause]

And why, what does this have to do myth? This is what strikes me as so important and profoundly apt about Vernant’s thesis. Why isn’t there specifically a time… It’s the same thing. You’ll notice how, in a way, circular time has always, I claim, meant putting time in a circle. It needs to be put into a circle; it isn’t a circle on its own, it isn’t a circle on its own. To put time into a circle is to tame it, to make it obedient. Obedient to what? Well, to some very deep-seated needs, no doubt, but it has to be done! What myth gives us is an embroiled, untamed time. But why? We don’t have an answer as to why myth foments an untamed time, a wild sort of time, with wild seeds, wild seeds yielding abominable gods. That’s what myth is! [Pause] Really, it’s this bottomless sort of time.

I find Vernant’s response quite rigorous. He says that myth always has two extremes. It ranges between origin stories and establishing order. [Pause] It goes from origin to sovereignty. In that sense, you might say that all myths are myths of sovereignty. The mythical model is necessarily monarchical. I’m just paraphrasing Vernant’s argument—it goes from the beginning, or from the bottom, to sovereignty, to domination, and the question it addresses is: “If things begin with chaos, when and how could any order have been established?” [Pause] Thus, a myth bridges the gap between the origin of things and sovereignty, that is, the establishment of order. Once there’s no longer any distance between the origin of things, between the absolute origin and established sovereignty, once this gap between them is gone, there’s no more myth. [Pause]

And what do we learn from Hesiod’s Theogony? That everything begins in chaos, [Pause] and then how a subsequent genealogy is set into motion when chaos combines with something else. This something else, is it also chaos, you ask? Yes, it… Well, it isn’t order, at any rate; it certainly isn’t order. [Pause] And then, right, each different generation—along comes the terrible Cronos, the dreadful Cronos, born from the union of earth and sky. It’s a whole mess, from beginning to end. For one thing, Cronos [Pause] emasculates, castrates his father, devours his children. Well, that’s not great, is it? And one child is saved by the earth: Zeus. [Pause] Then Zeus deals with his own father, Cronos, and then Zeus is the one who’s sovereign.

But what about Cronos? Well, Cronos might be misleading, which is to say we have to be careful: he isn’t “time.” Hesiod’s Cronos is written without an “H,” which matters because Chronos, time, is written with an “H,”“C-H-R-O-N-O-S,” while Hesiod’s Cronos is “C-R-O-N-O-S.” Cronos without the H isn’t time. Sure, there could always be some cross-pollination between Chronos and Cronos, but strictly speaking, Hesiod’s No-H-Cronos doesn’t represent Time-Chronos but has a completely different etymology, is derived from a completely different root—it comes from craino, where we get cras, crastos, etc.[4] Which refers to the act of accomplishing, the accomplisher. Cronos is the accomplisher. What does he accomplish? What does he accomplish? Which is why we don’t need to interpret it the other way [as “time”].

[Someone from administration brings him some files] … You have them? Ohhh [Pause]. That’s awfully nice, but… you gave them to me. I’ve gotten them.

Admin Representative: Then they have to be turned in by March 19th at the latest.

Deleuze: March 19th?

Admin: At the latest.

Deleuze: So, that’s the last week, then! Perfect, thank you… Goodbye. [Pause]

We don’t need to interpret it the other way—it’s actually better if we don’t. It’s even better if we don’t take it that way. For in what way is “No H” Cronos the accomplisher? He’s the accomplisher because he bridges the divide. He fills in the gap between the origin of things [Pause] and the establishment of sovereignty. Who establishes sovereignty? Zeus! [Pause] Zeus will become the leader of the gods and lay down the order of the world. He is the sovereign. Between the origin of things and the order of the sovereign, there is the Chronos of Cronos, i.e., the time of Cronos, the time accomplished by Cronos, meaning that Cronos is not time but the one who accomplishes time, and time is the gap between the origin of things and sovereignty—this gap being a wild time, untamed time, the messy time before Zeus straightens everything out. [Pause]

And that would be what myth is, and so Vernant can move on and ask, when does philosophy really come onto the scene? Philosophy comes about when, for a variety of reasons, the mythical model collapses. And when does the mythical model collapse? Well, [Pause] when the two terms held apart in myth, i.e., the origin of things and the foundation of sovereignty, come as close as they can to overlapping. [Pause] At the very same time, the world is both formed and set in order. [Pause] The who formed the world is simultaneously the one who puts it in order. Mythical gods, the accomplisher and the sovereign, are succeeded or replaced by the demiurge, the one who both makes and orders the world. [Pause] It happens at the same time; it’s the reconciling—bordering on identification—between order and genesis, between the radical origin of things and the organization of sovereignty which things are subject to. This identification is what defines philosophy.

Well, it’s a really intriguing idea since that’s indeed how I believe it goes down, how it happened. But what does that imply? Well, it implies that the paired mythical terms—the pair being origin-power, origin-domination, origin-sovereignty, with a temporal gap between them, a gap filled by all the horrors of myth—are replaced by a totally new pair of terms, [Pause] that is, the world is simultaneously both created and shaped, ordered, according to a “model.” [Pause] The world is made and shaped based on an eternal model. In other words, the gap between origin and sovereignty is replaced by a complementarity, a dyad between copy and eternal model. The demiurge is the one who contemplates the eternal model, and, at the same time, both makes and orders the world according to the model’s requirements. There is no more myth; there is philosophy. Hence this is where we should put everything we talked about before, on the concept of truth inasmuch as it involves this model-copy relationship. Model-copy ends up replacing origin-sovereignty.

Now, this new philosophical relationship—model-copy—notice that it implies two things. What are copies? Obviously, copies are images; they’re images. [Pause] And what could I say about images, about the world-as-image? The world is created according to a model. The world is an image. We could say that, as such, this image is both movement and change. [Pause] The demiurge forms the image and, at the same time, orders it based on its model. What is the image? The image is movement-change. Movement—that is, the image has two aspects: both movement as such and local motion. Movement is essentially the passage from one position to another. [Pause] As change, it is qualitative, the passage from one quality to another. You get both themes: qualitative change and local motion. [Pause] The image is mobile and changing. Local movement and qualitative change are the image’s defining characteristics.

From there, what is the demiurge’s job? Insofar as he “makes,” he makes the image and puts it in order; those are two operations: he makes the image, and he puts it in order. But where do these eternal forms, these models, come from, you ask? They are eternal. They’re eternal; they’ve always been there. Are there more than one? You can hear in that every problem of Greek metaphysics. No, in a certain light, they are “one.” But to what extent does this “one” already imply more than one? At any rate, I might say that the model is the form of forms; it’s the form that contains all forms as “one.” That’s already incredibly complicated, but all that to one side—that’s not the subject at hand, what we’re worried about right now. Perhaps we’ll come back to it in some aspect of our overall problem, but we’ll leave it alone for now.

As I was saying, the demiurge creates a moving, changing image and organizes it, closing the gap between them. The demiurge has snuffed out myth.[5] Which isn’t to say that the two operations are no longer distinct. There’s a wonderful text—it’s beautifully written, and ought to be read as a poem rather than a myth—it’s pretty difficult, but that’s neither here nor there. You’re all welcome to read it if you like, even if you don’t have a background in philosophy, and treat it like one element. It’s Plato’s Timaeus. The beginning of Plato’s Timaeus is difficult for many reasons, but nothing a careful reading can’t handle, even if you aren’t philosophically savvy. Because if you take it line by line, something funny starts to unfold. It can feel like you don’t understand anything at the beginning because it’s such a…. it’s so… At first blush, it’s just too difficult, or you’d need to be a specialist… [Tape interrupted] [58:47]

 

Part 2

…where Plato tells us that the demiurge creates material for the world. [Pause] He builds the world’s material. He creates [Pause] this material—it’s interesting [Pause]—by combining substances. [Pause] It gets complicated. Combining substances. Let’s call one of these substances, “A,” [Pause – Deleuze gets up and goes to the board; he’s looking for some chalk] the substance of the Same, the substance of the Same, there is a substance of the Same, right. And then he combines that with another substance, the substance of the Other, right—we’ll call that “B.” But what is this Other, this substance of the Other? Well, it’s the Other than the One; it’s different from the Same. It’s the not-Same. That sounds strange, you think. He goes on: however, the substance of the Other, precisely because it’s the substance of the not-Same, slips away; it avoids getting mixed together. And so, the demiurge combines A and B by force, but B slips through. Then he re-combines them with C—what is C? It is A + B. A third substance, then, the substance of the Same and the Other, a compound substance. He re-combines them—if we read the text literally, I don’t see how else to interpret it—what the demiurge does is: A + B + (A + B). In other words, he’s trying to pin B down, which is always trying to wriggle away from the mixture. How can he pull it off, then?

In fact, I think it’s worse than that—it’s even worse because “B avoids getting mixed in” basically means there’s some part of it that fails to get mixed in. Really, all that gets combined is A + (B / 2). What he says in the text isn’t all that important—this is for anyone who might be interested in what the text literally says—because the mixture takes the form: A + (B / 2) + (A + (B / 2). That is, once I pin B down, there’s only one B for every two A’s. Pretty clever of the demiurge, but I’m only guessing, right, since he doesn’t say it. I won’t get into where these substances come from. Because it’s easy to guess where substance A comes from: it comes from the model, from eternal form. But the other substance, substance B? That remains to be seen, but here’s how we’d start: when the demiurge has his mixture, if you accept that he carries out this combination, Plato begins, and it all sounds pretty bizarre, but we aren’t going to just say it’s scientifically outdated because…no. I don’t think that would make any sense. Neither can you say he’s just being poetic. You can’t say… what can we say? You can’t say anything—admire, follow along, try to make sense of it, right?

From there, if I’m not mistaken—I say, “if I’m not mistaken,” in case anyone specializes on The Timaeus; fortunately, I don’t get the impression that people really focus on this bit about mixture—but following the text as it’s written, while it enters into the mixture, Substance B constantly resists getting mixed in. Then, you say, there’s still the problem of how it gets divided in two. In two, that is, two times one. I’d say that’s precisely what A does, the substance of the Same. The substance of the Same can’t force it, can’t just overpower it, but nonetheless, it has the leverage to sort out something it does control in Substance B and something that eludes it. It prevents B from getting away entirely—hence, B / 2. At which point, through C, we get A + (B / 2), but that only gives us one B for every two A’s. As I see it, it can’t escape any further. Without this B / 2, I can no longer make sense of the text. So, there, okay. But from there—I’ll spare you, since otherwise… —from there, notice how the demiurge goes about this mixture through a whole series of “progressions,” geometric progressions, namely—as I see it, geometric progressions are all the more reason for us to bring in a fractional B / 2 —a whole series of geometric progressions [Pause] and where does that leave us? I’ll spare you the details, but we end up with a series of figures [chiffres]. [Pause]

See, then, my question is: how does he form the image? He forms the image by combining substances [Pause] and establishing geometric proportions in their combination, geometric proportions which determine key figures that don’t appear in their natural sequence—it isn’t 1, 2, 3, 4, 5. They follow a particular sequence based on geometric progressions. Okay, that goes on for several pages of the Timaeus, it’s wonderful, it’s like a kind of… it’s music, you know, music. What’s more, there are actually harmonic relationships; there are explicit comparisons drawn with art.

And he goes on, not only—well, this is the third phase of the mixture—I’ll go over three phases, but it all happens at the same time. There’s the combination of substances; second, the establishment of geometric relations… sorry, geometric progressions, which determine key figures—and third, based on these geometric progressions, we’ll find that intervals or the medians, or means, are determined… the determination of averages. [Pause] What does “the mean” refer to? As many of you know, it’s the average between a progression’s two extremes, the average between a geometric progression’s two extremes, averages that change depending [Pause] depending on the progressions in question, right?

Well, keep your finger on that. What I’m giving you is sort of the outline I used to get through it. It’s a hefty text, after all; if you understand the Timaeus, you understand all of Greek philosophy, right. Does this make sense? [First] Mixing, [Second] determining the mixture’s geometric progressions, which give us figures, a sequence of numbers, a sequence of sacred numbers, evidently. [Pause]

Third, there’s the averages, the middle terms between both extremes of each progression [Pause] which, in turn, gives you figures and numbers. [Pause] That’s how I’d describe the formation of the image. I’m not getting into the question: Where does Substance B come from? Substance B is a sticky wicket; how is he going to get out of it? It’s beautiful when a philosopher finds themselves… Philosophers have a tough job, solving problems they set for themselves. And then, this is how you know you’re on the right track. You’re blindsided by a problem you hadn’t thought of, and now you have to deal with it.

Which is why any objections to it won’t come from talking it over with other people. Conversation has nothing to do with it, that’s just talking. All true objections or issues always come… they never come from other people. It’s not when somebody says, “You’re wrong.” It’s always some problem that catches me off guard. Any system of problems I put together always excludes a particular problem that catches me off guard. And then I either figure out how to deal with it, like saying, bring it on—or I don’t know what to do with it, and my theory… what I mean is that a theory’s truth isn’t determined by its results or how it’s developed; it’s determined by how it deals with a side problem, i.e., the problem that ends up crashing in from outside the problem’s proper domain.

Well, Plato has this sort of side problem on his hands. Wonderful! Alright, so far, so good; that all makes sense, save for one burning question—what about this Substance B? It’s funny. Because I can argue that Substance A, right, is taken from its eternal model—it’s the Same, the substance of the Same. But where does the substance of the Other come from? I can’t say that it comes from copies, since I use it to make copies; it’s part of what I use to make the image. It’s what I, the demiurge, use to create the world. Well, Plato should have seen that coming; he walked right into it.

Second operation. So, the demiurge is the one who made the world. I just outlined three aspects, three aspects. [Pause] The demiurge creates the world. Secondly, just as he creates it, he puts it in order. And how does he arrange it? It will become clearer. Why does it happen at the same time, why is it one and the same—creating the world and putting it in order? There’s a simple explanation for why they’re one and the same. It’s because, in forming the world, he obtained a number of privileged positions. [Pause] Positions indicated by different figures [chiffres], whether these figures correspond to geometric progressions or whether they correspond to averages, to mediants. [Pause] So long as any movement or change—so long as the image’s local movements and qualitative changes pass through these privileged points, these privileged positions, these privileged states, then the image will be said to copy its model.

The second part, setting things in order, solely comes down to [making] the movement pass through the privileged positions and states laid out in the very creation of the world. [Pause] In other words, [Pause] the image will then resemble its model. This is what the act of ordering things comes down to: I’ve produced an image of the copy; I had to bestow it, to endow it with resemblance. I needed the image to become similar. The solution was—having formed the world according to a mixture that allowed me to determine privileged figures, positions and points, I make it so that the image’s movement and changes pass through these privileged movement-points. Meaning what? Meaning that I curve, I bend its movement. The demiurge curves and bends movement in such a way that local motion passes through the positions, [Pause] figures set by the mixture, and that qualitative changes go through stages set by the mixture’s figures. [Pause] Movement is now curved. As circular motion, it imitates its model. The world is a copy in the sense that it’s formed as an image and shaped as a likeness. [Pause]

The model-copy relationship brings us to the subject of veracity; the image is made in the likeness of its model. All of these operations were necessary both to form the image, and on the other hand, to give it a likeness. From there, there’s no longer any difference, no longer any gap separating when things originate and when their order is established. The final outcome of which is that, once movement became an image in the likeness of its model, [Pause] once movement became circular, time was tamed; time could no longer play out in its abyss. It comes out of its abyss. It becomes sage time, the time of wisdom, time as no more than a unit of circular motion. It measures local, circular motion, just as it measures the cyclical transformation of qualities. [Pause]

Then, it all happens at once—to give you an overview—when movement becomes an image of its model, [Pause] when its image starts to resemble its model, [Pause] when its image becomes circular motion, [Pause] i.e., a mobile image of the model, and time becomes subordinate to movement. Its domestication means both making movement circular so that its image can resemble what’s eternal, and making time a quantity of circular motion.

And indeed, while we’re on the subject, what becomes of these figures, these privileged positions? You find them again, in a precise way. As I was saying, the demiurge knows that when movement is bent, is put into a circle, such that it passes through the mixture’s figures, its sacred figures—what does that mean? Sure enough, what you’ll find is that we can’t talk about circular motion without getting into how it “embodies” privileged positions and privileged states, [Pause], i.e., the astronomical model at the heart of circular motion. What’s going on with these privileged positions? Never mind that. For those who know a bit of astronomy, I think the easiest examples are the equator and the ecliptic. The equator and the ecliptic are what determine the circular movements of all the spheres we looked at last time. You remember how this astronomy works, right, with eight spheres—an outer sphere with the fixed stars, seven spheres corresponding to each of the seven planets, and the Earth. We covered that; I won’t go over it again.

But what is it that determines… They don’t have the same axis; all these spheres turn on different axes. What determines their axis? What… this is where privileged positions come in—where do these privileged positions come from? We’ll find out shortly. So, these main privileged positions, these sacred figures, are manifested, on the one hand, in astronomical circular motion, [Pause] where you’ll get the equator, the ecliptic, but then, on another level—it gets so complicated—the equinox and the solstice, [Pause] and so on implies that circular motion is defined by its passing through key points—you can really see how tightly interconnected this all is—and physical changes will also be described [Pause] as the passing through key states. I don’t want to get too far into it, but Aristotle offers a rather unusual theory, albeit a beautiful one—a theory of “contact,” contact defined as the moment when, in a physical process, form, that is, the eternal model, force is instantaneously actualized. As he puts it, it’s the final contact between hammer—a wonderful passage; it isn’t Plato, but it might be Platonic—it’s the final contact between hammer and vase… no, sorry, [hammer] and bronze, where the form of the vase is instantly realized. There’s a whole process, then, in what goes into the vase, but the form of the vase is actualized instantaneously.

In the same way, there’s a physical transition from white to black, but the form of black is instantly realized upon final contact, as he puts it in a great passage: “the form of the house is instantly realized when two tiles make contact.” Does that mean the last two tiles? Undoubtedly the final two tiles, because earlier in the process, at every point in the process, there’s a form that’s instantaneously realized. With the first two tiles, we can already say that the roof is instantly realized. But the physical process passes through privileged states, and with every privileged state, a form is actualized. You know how it is—all of a sudden, it’s perfect! So, that’s how time was tamed. That’s how the demiurge was able to tame time. You haven’t said much about time, you’ll tell me. Of course not, because this is the story of how it was reined in by circular motion.

Where does that leave us, then? Well, there’s one last question we need to answer. Where is Plato getting Substance B from? It’s great. It’s great where he gets it from. He gets Substance B… Alright—as I understand it, going out on a limb—I haven’t been satisfied by any commentary I’ve come across, not a single one, because the interpretations I’ve looked at, even older ones, all skirt the issue. Where does it come from? What is Substance B? [Pause] As I see it, this is exactly what Plato says: change and movement apply to copies, while the model is characterized by the Same and the eternal. [Pause] Alright. Which makes that Substance A. But he goes on—if I understand correctly—why wouldn’t there be another model? [Pause] That is, how come change and movement only apply to the copy? Shouldn’t there also be a model of what moves and changes? [Pause] Right. He can’t say there is one, because if there’s a model of what moves and changes, that’s Substance B. For there to be a Substance B, it must be that movement and change can’t just apply to images and copies; [Pause] that has to describe a model. You see the problem, then.

Well, then, what is it? What is this Substance B? It turns out it’s wild time, wild time; [Pause] wild time is what blind-sides him. The question is how, at this level, he’s going to get rid of wild time, and that’s because B, the substance of the Other, isn’t the copy’s moving, changing nature—it’s the model’s moving, changing nature. Only with this model, instead of copying it, we desperately need to get rid of it, that is, it needs to be mixed in. It must be mixed together with the model to be copied. You get what I’m saying? It’s only natural—there must have been this rumbling, untamed time in order for it to later be tamed and subordinated to movement. It has to have been there. And well, our mixture can’t really get rid of it. Plato says as much: all we can do is combine them as best we can, and yet, remember—it will be important—there’s a whole part that escapes, a whole part that gets away.

Anyway, moving on. We’ve almost… So, I’m circling back to what I talked about last time, and I’ll make it quick because I’d like to get through at least the first half of this. I was saying, it’s not hard… — Yes, if anyone wants to leave, right, since for the next several weeks I won’t be focusing on cinema, as you’ve noticed, I’m no longer focusing on cinema. I completely understand, then, if folks came for… when we were talking about cinema, they can skip two or three weeks, no problem. Now, I’m doing… That’s what we’ll do all year. Our analysis will alternate as needed, since time is primarily what I’m interested in. For the time being, I will come back to cinematic time-images later on—soon, in fact. No hard feelings if you skip class for a while. The way we’re doing things, you can pick back up down the road…

As I was saying last time, so far, so good. Movement becomes circular; it’s been made to conform to a model, and as a result, time is subordinate to circular motion. Right. And it escapes all over the place. It will constantly slip out in Greek thought. Which is why I say you always need to keep track of nuances. It’s as though this were the delayed reaction of Substance B, the prolonged vengeance of the half that got away. Then there’s a return to myth, in Plato. [Pause] It’s the great payback, the final revenge of the time that got away. And what will the time that escaped look like?

Well, I told you that this copy… circular motion, as an image resembling its model, [Pause] will continue to present anomalies, aberrations. Such aberrations ought to be attributed to the Substance B that got away. Circular motion won’t stop. The ordering of the cosmos won’t stop showing us aberrations. It’s an image of movement as circular motion, having subjugated time, that will nonetheless continue to exhibit aberrations, and as for these aberrations, what do we get with every aberration in movement? Each of the aberrations of this bowed, disciplined movement-image will correspond to a kind of—to put it crudely—a kind of flash at time, a flash into an untamed time, a kind of time coming back, showing up and threatening to submerge everything. How does this happen? I’ll cut to the chase. Take Aristotle. With Aristotle—jumping around, but that’s fine—we might say: with their astronomy and their eternal return, it would be perfect if the planets directly determined physical phenomena on earth, the course of human life. We could relax. But nothing of the sort. The closer we get to Earth, the more aberrations appear in circular motion, and the more such aberrations indicate an untamed time, or worse, we ourselves are given over to an untamed time.

See, it’s the exact same pattern we saw with cinema, but my hope is that we’ve discovered it on an entirely independent basis. The closer we get to Earth—to borrow Aristotle’s beautiful turn of phrase—“we are sublunar.” The moon, the lunar sphere, is the closest of the seven planetary spheres to Earth. We are between the moon and the Earth; here in our atmosphere, we are sublunar beings, creatures. Well, in our sublunar world, aberrations in movement will immediately start to pile up within astronomy, such as what I said about rational or irrational relationships. Astronomy is chock full of aberrations that account for irrational relationships between… [Deleuze corrects himself] accounted for by the irrational relationships between the different spheres.

But even if we don’t take that into account, even if we say, “It’s fine, our astronomy still functions,” the further we go into the sublunar—and I brought up Aristotle’s hierarchy, Aristotle’s hierarchy plays a crucial role here—Aristotle’s hierarchy basically demonstrates how the closer we get to Earth—I’m giving you an interpretation of it, I’m giving you a version of it that’s a bit, a bit… but, I believe it’s accurate, that the hierarchy is exactly… [remark unclear]—the closer we get to Earth, [Pause] right, the more matter turns against form. If you like, broadly speaking, the more the copy rebels against its model. But copy and model aren’t Aristotelian terms; for an Aristotelian, it’s form-matter. I’d say that the closer we get to Earth, the more matter rebels against form, i.e., the less—recalling what we discussed last time—the less properties can be directly deduced from essence or form, the less a thing’s properties can be deduced from its eternal essence and its form. [Pause]

Which is why Aristotle’s hierarchy is so interesting. I think what makes this hierarchy so impressive are its criteria. At the top, there’s what he calls “noos,” or the prime mover. Indeed, the prime mover is what determines the movement of the heavens, but it is pure intelligence, form without matter. Then the stars are governed by intelligences. These intelligences are in turn intelligible in relation to the prime mover. Thus, intelligence thinks itself in intelligible things. Here we have a domain of pure forms. Forms which are such that they have no matter. Their actuality is independent of all matter; they proceed independently of all matter, and their properties immediately, necessarily follow from their essence. Right.

Now, heavenly bodies? The second rung of the hierarchy: heavenly bodies are steered by an intelligence, they have matter; they have both form and matter. I’d go so far as to call it a light matter. It’s a light matter. I stress “light,” because Aristotle approaches things in terms of light and heavy, and we’ll see why; it will be his downfall. Ultimately, it’s a matter of preference, since what terms will the Neoplatonists use in their approach? I’ll let you in on the secret of Neoplatonism: they think in terms of “rare and dense,” not heavy and light. And because they no longer think in terms of heavy and light, but instead rare and dense, everything changes. Everything changes. They discover—this is for next time, I’m getting ahead of myself—they uncover the qualitative movement of the soul rather than the local, extensive movement of the body—what am I saying?—not qualitative movement, they don’t uncover qualitative movement, it’s a physical movement. They discover the “intensive” movement of the soul. The rare and the dense.

But that’s not Aristotle. He does form a theory of intensity, but his theory of intensity falls apart. That’s what the Neoplatonists are worried about. Just to give you an idea of how much it changes. Well, I’m going with heavy and light, right, heavenly bodies have a light matter. Meaning what? It means that they have, to borrow one of Aristotle’s more intriguing expressions, they have a local matter. They have local matter. What does local matter mean? It means matter actualized in local movement, by a pure change of position. Heavenly bodies have a purely positional matter, a matter actualized purely and simply by changes in position. The only matter belonging to heavenly bodies is local matter. [Pause] Therefore, their properties are very closely tied to their essence, but not as immediately as with pure forms, see? Since they do have matter, albeit light matter, there must be a cause… [Tape interrupted] [1:04:43]

 

Part 3

… Did I get you, [Laughter] was it you? Oh, all my money? [Laughter] It wasn’t me? Oh, well, then, likely story!

Thirdly. Are following along somewhat? You don’t want to understand too much, now! [Laughter] Thirdly, think about the world of… You’re getting closer to the Earth. What do you see? Now the bodies you can see, the heavenly bodies, aren’t swerving. It’s far away. What you see are bodies rising and falling. Aristotle is great here. But he gets all this directly from Plato—it’s quite different from Plato, but it’s also pretty close. It’s as complicated as it is beautiful! Bodies rising and falling. That’s what you see, then. Yeah, smoke rises. And… and stones fall. What is rising and falling? It’s so-called rectilinear motion. The closer we get to Earth, the way we poor sublunar creatures move, see, it isn’t even curved anymore! In our atmosphere, things fall and rise! We can’t call it a downgrade, just appreciate that it’s a new kind of matter. Bodies subjected to this are a new kind of matter.

And what is it, exactly? It isn’t local matter anymore. You saw his extraordinary definition for local matter, which only refers to matter active on the basis of spatial position. For bodies rising and falling, stones and smoke, it’s rather simple: it isn’t local motion, in fact. What does rectilinear motion imply? Changes in state. [Pause] Which no longer implies a matter of local change, but one of “alteration.” Why? Because a rising body is one that’s gotten lighter; a falling body is one that’s gotten heavier. What does that entail? Certainly, it implies that there will be a cycle, a cycle of qualities. According to Aristotle, the cycle of physical qualities is cold and hot, dry and fluid. [Pause] Why does it rise? Fluid is what rises. It’s fluid, and moreover, hot fluid is what rises. And cold and dry things descend. So, again, we need external causes. And we need more and more of them. It ultimately points back to the movement of the stars, that is, the dry and the fluid strictly depend on the fact that the sun moves away from and towards the earth. Thus, there is an astronomical cause. There are other intervening causes. They multiply such that I can move from the form of this body, subject to rectilinear motion, to its essential properties, i.e., falling and rising. A multiplication of causes.

In this case, I’d say that, however you look at it, the matter of alteration is much heavier than purely local matter. Therefore its form and its essential properties are a lot more indirectly connected, and the link between form and essential properties necessarily brings in outside causes, more and more external causes. In Aristotle, that’s how it’s laid out. It was already that way with Plato. Auxiliary causes, subaltern causes, and then Aristotle brilliantly adds his theory of tyche. What is tyche? It means occasion, occasional causation, chance. It speaks to a lot of things we’ve covered: from auxiliary causes to subaltern causes, to occasional causes, etc. All these causal processes will pile up the closer we get to Earth, simply because the link between form and matter, the link between essence and essential properties, becomes more and more complicated and less and less direct.

And last, we get to the heaviest matter, the one we’re made of, sadly—we, living things. To wit, for us, our form involves not just local matter, not just alterable matter, such as that of the physical elements—physical elements are what have alterable matter, being fundamentally alterable—for us, we, alas, are generable and corruptible. And this matter, the matter of generation and corruption, is special; it will entail a series of causes, whereupon Aristotle will brilliantly—it comes as no surprise—this is his foundation for everything that will come to be known—no, yeah, more or less, I think—as “natural history.” Right. See, that’s good. So far, so good.

If I wanted to, then—but I’m trying to hurry… That settles it, then. Each aberration in circular motion, and see how such an aberration is rooted in circular motion itself, right, every aberration, whereas circular motion subordinated itself to time, every aberration in circular motion unleashes time and runs the risk of allowing time to overwhelm movement. We come back to the same dramatic [pathétique] pattern. In my opinion, it’s even lovelier in philosophy than in cinema because in philosophy, it’s even more dynamic. It’s a lot more dynamic. It’s much easier to imagine. Cinema is too abstract for philosophy, you know? It’s funny, but… well, then, moving right along. We haven’t seen the last of aberrations. And every time they show up on the scene, we come back to this double aspect. How might we understand circular motion as a copy, the likeness of a model? How might we go about it? How, at the same time, can we create an aberration of uncontrolled movement that will overturn the relationship between movement and time? [A noise] Ah! An aberration! [Laughter] I’ll quickly go down the list.

It’s inseparable from a political problem, a psycho-political problem, even. What happens in Plato? Okay, “the just city” is the equivalent of a circular model. But there are aberrations, accidental and yet inevitable causes, such that “the just city” is strictly speaking inseparable from the problem of its decadence: it might be ideal, but it’s caught up in a process of decay, which is fundamental to it. [Pause] The problem of souls: circular motion, a psychological problem, then. I apologize for going so fast. We would need… I’d recommend reading Politics. How exactly circular movement will be set up, and then how it will produce an aberration, there will be an aberration such that time will drag the city into a process of decomposition. Right, that’s a fundamental part of [Plato’s] political thought.

Thought, psychological thought—well, how should we approach this circular movement of souls? A circular movement of souls along with the subordination of time? Well, in a way, it’s an equilibrium. It shows up quite early with the Greeks, alongside theories of astronomy and physics: it’s an idea famously expressed by Anaximander, a pre-Socratic; the pre-Socratics were 6th – 5th century B.C. And Plato was 5th – 4th. The pre-Socratic, Anaximander, is famous for saying—it’s been translated in different ways, and Heidegger offered such a dazzling interpretation for it—basically: “beings compensate for each other…” They pay for each other, beings “pay penance and [are] judged for their injustices, in accordance with the ordinance of time.”[6]

Meaning what? Meaning that the circular movement of souls is something like a perpetual process of compensating for imbalances. It’s basically: how do we keep aberrations at bay? And that’s the problem, really. Circular motion is full of aberrations. How do you get rid of them? How do you avoid aberrations? Well, there’s something that comes out of this circular law. What comes out of it? Well, for instance, there’s the tragic hero, marked by their hubris, their excess.[7] If time is what measures circular motion, right, the tragic hero represents excess. They emerge from excess, they step out of circular motion, they perform outrageous acts. That needs to be compensated for. Each one goes beyond measure, leaving a state of equilibrium. There must be compensation. By compensating for imbalances, circular motion will be restored.

Now, this idea of compensating for imbalances was on everyone’s lips; it shows up, for example, in Aeschylus’ tragedies, it’s there in the first great Greek tragedian, Aeschylus. It’s also in Herodotus. It’s a Machiavellian idea; it’s a really beautiful notion. This compensation doesn’t seem like much, but for them, it’s fate, it’s destiny, it’s humanity being provoked by the gods. And they provoke us for one simple reason. They provoke us into getting out of balance. Why? Again, wouldn’t that be revenge, payback? How does it happen? It’s because oracles can never be understood. A great historian picks up on this and devoted some great work to the subject: Herodotus. [François] Châtelet did such a wonderful job of covering all this in his book, Birth of History.[8] [Pause] The oracle is, by nature, oblique. What they say cannot be understood my human beings; which means, then, that the oracle is time. They represent pure time, as well as time’s revenge. Humans can’t make heads or tails of it; they can only understand it afterwards.

And you find this Greek way of looking at things, if you know your literature, you find it come back in Macbeth, through the witches, in a wonderful scene in Macbeth—it’s almost verbatim Herodotus or Aeschylus, basically like, damned witch, always telling our futures in ways we can’t understand. It’s not about how obscure the oracle is. That’s not it. It’s about the gods laying traps. Macbeth is told that all will be well until the forest starts walking, until someone comes along who isn’t born of a woman, and third—I don’t remember, anyway. He thinks, alright, that means I’ll be fine. He lashes out at the witches in a magnificent, a magnificent passage, one fit for the Greeks, fit for Greek tragedy, Aeschylus at least. He says, yeah, they did it on purpose, this is how gods speak. They throw us off balance. They “themselves” pull us away from [Pause] circular motion. As payback for wild time, now reasserting circularity, compensation. Balance will be restored, blow for blow. Since the great circular movement is always in jeopardy, it’s like the gods seem to use aberrations in movement as a way of restoring balance. Is there another way out, seeing as how aberrations proliferate the closer we get to Earth? There’s no other way.

But you can tell that’s not the end of the story, because, if we have to plug up aberrations in movement every time, what’s to say wild time won’t undo everything? Indeed, before long, the Greeks no longer buy into the autocorrection of imbalances. They no longer believe that aberrations in movement can be corrected for at every step, every time, blow for blow. And after Herodotus comes the terrible Thucydides, who unfurls history as pure time, as wild time, as untamed time. [Pause] It’s no longer an aberration in movement; Time has already been freed from movement.

And after Aeschylus comes Sophocles, and Sophocles no longer believes in the compensation for imbalances, that excess pays, or that beings “pay the penance and [are] judged for their injustices in accordance with the ordinance of time”—time still as the measure for movement. No. What do we find with Sophocles? What happens to Oedipus? We discover a time freed from movement, and that’s the time Oedipus is working with. He won’t even be punished. Hence what Nietzsche says, so splendidly, about Oedipus: it’s the most semitic Greek tragedy. Because time is no longer a quantity of movement; it no longer measures circular motion. Quite the contrary. It is time freed from movement, and movement now jogs along a timeline. And Oedipus wanders off just like Cain in the Old Testament—hence the most semitic Greek tragedy. Cain, with the mark of Cain, follows a path where no one can take him down, no one can demand he pay for his crimes. The whole business with restoring balance is over.

We’ve entered a regime of Time where, literally, all we have are sequences of states further and further from equilibrium. And that’s what will overturn, what will drag the Greek world, will… It’s awful. I’d like to offer one last example before we wrap up. And this one isn’t mine, because Eric Alliez is the one working through all these points. The way I see it, if he’s willing, I’d like for him to step in a couple times after our break to talk about what happens with the Neoplatonists, as well as a further aspect of Time I have to go over. But today, when it comes to this next topic, which will be our last [for the day], if he would go over a few… [Deleuze doesn’t finish his sentence].

The same thing is demonstrated, I mean, in Aristotle too, and that’s why we need Alliez to go over it, because in his research he does the best job of showing… The same development playing out at the level of economics. And it will be very important moving forward, especially for the connection between Marx and Aristotle. Because there are basically two texts. I’ll briefly sum up Alliez’s position before he goes into detail. Take a work by Aristotle called Nicomachean Ethics. In the Nicomachean Ethics, you more or less get a theory of circular, compensatory exchange—circular, compensatory exchange, which, using terms that have become popular since Marx, take the form of C-M-C, i.e., money determining the equivalence of commodities. Why is that necessary, I hear you ask? I think Alliez does a good job of demonstrating how, for Aristotle, this power comes, not from labor time put into commodities, obviously, which was completely equivalent to… but from need. From need. Right.

I could argue that the same thing happens economically, we find the same pattern: the establishment of a circular movement, [Pause] the subordination of—What, time? Money?—take your pick, it’s the same thing. And we’ll see in what sense, for Alliez, inevitably, things build towards the idea that time is money. Time is money—it’s an economically founded proposition, since that’s the whole idea behind credit and usury and profit, or what have you, of surplus value—money is fundamentally the economic form of Time. Thus, we’re still dealing with the same problem. So, you have money-or-time subordinated to movement and circular motion, and the two are one. It’s because movement is circular—commodity-commodity—that money is how we measure movement. It’s the quantity, literally, the amount of exchange that makes up for any imbalances. We’re right back in the middle of… [Deleuze doesn’t finish his sentence]

And so, Alliez says, listen! In a completely different work, not the Nicomachean Ethics, but, oh, Christ, it’s called… [Someone gives him the title] The Politics, Aristotle discusses something completely different, what he calls “chrematistics,” c-h-r-e-m-a, from the Greek, khrema—chrematistics. And chrematistics is really strange because, at the same time, Aristotle says, it’s inherently different from circular exchange, and yet it in a way it’s derived from the latter and resembles it, and yet it tosses it out the window.

This is chrematistics. It corresponds to Marx’s formula, M-C-M—money-commodity-money. What does this formula, M-C-M, mean? In other words, I buy a commodity, and I sell it. What do I mean by that? I buy a commodity and sell it? It means that I buy it as cheaply as possible, and I sell it at the highest price I can. Thus, M-C-M means M-C-M’M’ being greater than M—So, what’s going on here? Listen!

Circular exchange has been replaced by—what Alliez does so well to call, using a modern term, unequal exchange. What is that? Why is it unequal? Precisely because it no longer forms a loop. M-C-M is actually M-C-M’. In other words, it’s a straight line: M-M’-M’’—always growing, further and further down the line, growing bigger and bigger. It will never be enough. I will never buy cheaply enough, and my asking price will never be too high. M-C-M’, M’’, M’’’, etc., etc. What’s happening here? Time’s liberation from the movement of exchange. Now it’s the exchange that’s become subordinate to Time, movement submitting to the march of time, whereby time constantly produces something new, i.e., even more money. Always more money.

In what context does that happen, the development of chrematistics? Obviously, like I was saying about the decadence of Greek cities—why is the Greek city bound to fall apart? This is all wonderfully covered in Châtelet’s account. Athens, right—it was a democratic city, but at what cost? It’s like America, just like America. America is a democracy, but at what cost? Imperialism, a maritime empire, controlling the market, controlling the world market—that’s Athenian democracy to a tee. We shouldn’t be too hard on the anti-democratic Greeks. We can’t just say they’re a bunch of fascists. For some of the anti-democratic Greeks, they looked at Athenian democracy, and well, what did they see? They saw imperialism, market control, naval politics, maritime politics—you can’t just separate Athens from all that. And it’s in that context, when Athens, thanks to the Persian Wars, came into its own an imperialist, maritime, mercantile power, that this M-C-M’ formula takes shape.

I’d say the same thing here, then. It all gets confirmed in this last stage. See how the movement of exchange, the circular economic movement of exchange produces its own aberration: chrematistic movement, an aberration representing a sort of abyss in Time, literally, in the proliferation of money—M – M’ – M’’. [Pause] And when it comes to chrematistics, it’s clear that Time is freed from movement, at the same time as movement ceases to be circular. As a result, it’s now movement that’s subordinate to Time. At which point, things look different, it’s radically different; it won’t be the same movement.

Alright, now I’d like for you to expand on that [Speaking to Eric Alliez]—I gave an outline for you to elaborate on, going over any necessary nuances or even correcting anything if I’ve forgotten anything essential. Speak up.

Éric Alliez: That’s more or less what I wanted to cover, in terms of what Aristotle calls oikonomike, that is, the Marxist form of commodity-money-commodity, thus in the sphere of use value, the sphere of need, which is something Marx gets from Aristotle. But effectively, the time we’re dealing with is that of topology. [inaudible] becomes time as a unit of circular [inaudible] movement. Where, at the level of the wild anomaly that is chrematistics, i.e., the form M-C-M’, we’re no longer dealing with need but with profit, neither use value nor exchange value—effectively, it was a form of time that was abstract, owing to a material form [inaudible] M’, M’’, M’’’, and so on. So here we have two operative figures of time, [inaudible] which doesn’t correspond to mathematics at all, since this second form, the form of abstract time, sort of requires like a hint of this aberration in Aristotle’s text.

On the other hand, if we want to come to grips with the transition between the economic form, oikonomike, to the chrematistic form, we see that, again, Time intervenes and then there’s some kind of organicity in the exchange. Since, indeed, in the case of the former, where use value is determined by need, the movement is straightforward: as Marx would say, it’s really a circuit, i.e., C-M-C. We offer one commodity in order to buy another commodity, which, as use value, I use for a purpose determined by my needs, Marx follows Aristotle in saying. What happens is that, once there’s a discrepency between the two, then the vector of money’s movement gains an autonomy, and we have to write [inaudible] differently: it’s no longer C-M-C; we have C-M and then M-C, and obviously whoever has the money automatically takes over the whole process. And immediately the whole process is flipped around, and we’ve reached M-C-M’.

Thus, Time has an extraordinary amount of power. I believe Aristotle [inaudible] in some of his writings where he’s really ambiguous in how he describes the reserve function of money. So [inaudible] we might mark out a new genealogy, i.e., the genealogy of the [inaudible] form. For me, ultimately, the point of my work wasn’t to end up with a post-hoc chrematistics on a form of abstract time, i.e., a time that isn’t subordinate to…

Deleuze: For those who haven’t studied Greek, remind us of what chréma means.

Alliez: So, chréma, simply means wealth or property. Thus, “chrematistics” effectively describes an exchange where the goal is to make a profit [remark unclear]. And so here, even at this level, we’d get two forms of Time. What’s more, things get more complicated, because I’d juxtapose, on one hand, movement… time, sorry, time defined as a quantity of movement alongside how Aristotle describes mneme. In his Ethics, he says that mneme stands in for [inaudible]. Well, I don’t think Aristotle would have a problem with saying that mneme is a quantity of need. Thus, we’d end up with this double sequence…

Deleuze: Need itself being a product of circular motion.

Alliez: Exactly.

Deleuze: Which shows up all the time in Aristotle, even with his physics, since need is a final cause. The system of final causes—it’s inseparable from final causes, so need is indeed love of the good.

Alliez: That’s why Aristotle relates oikonomike, the first form, to the practice of [inaudible] practice.

Deleuze: So, on that front, you and I are on the same page. We ought to say, “time is money” in an extremely rigorous sense, i.e., that time is the unit of measurement for the movement represented by the exchange of goods as dictated by need. Alright.

Alliez: So, on the one hand, in Nicomachean Ethics, we have this definition of money as…and I’d argue you could link it in particular to the definition of time from Aristotle’s famous treatise, Politika. Where, in The Politics, Aristotle attempts a sort of genealogy of the money form. And you can see how things start to get complicated, because he’s forced to bring in a movement, what from a modern perspective we’d call international trade, in concrete terms, trade from outside the city. Which raises a problem, then, since he says that such trade, within the framework of this trade, we’re no longer framing things in terms of needs. What we’re really looking at is a system of negative interrelations.

Deleuze: And imperialism.

Alliez: And imperialism. So, you get the feeling that this money, which was supposed to emerge from a non-chrematistic form, since it was placed along the horizon of need, we also know how important need was for Aristotle, because for him, the polis itself is formed by need. Thus, in this genealogy of money, you get the sense that things are desperately veering towards chrematistics. That is, it’s from chrematistics that [inaudible].

Deleuze: From the perspective of a world market.

Alliez: That’s right. It is more [inaudible] that the market is absent from the polis [remarks unclear].

Deleuze: All of this lines up with what we’ve been saying. It’s obvious that this new time, time freed from movement, is a world time. It’ll be a world time. Sorry…

Alliez: Yes, so, in fact, it’s with chrematistics where we effectively see the beginning of money, of the money form. Which leads us to something rather unusual that… When we read Marx’s commentary [inaudible], he read very, very carefully, whether we’re talking about the Grundrisse, of whether it’s [inaudible] or we’re talking about Capital, there’s a phrase that comes up again and again, the same way of describing the movement of law, equivalence—but he hesitates, he hesitates because he’s arguing that equivalence is formed by money. What I’ll demonstrate is that labor value, the substance of labor is what’s behind the equivalence. Thus, there’s this famous hesitation. I think that if we read the text carefully [inaudible], Aristotle’s hesitation is tied to his historical economic situation, where despite there already being a monetary form, things still function on the horizon of use value. I believe that this poses a real problem, one of use value.

Deleuze: In other words, his hesitation is absolutely not about asking: Does money, as an equivalent standard, refer back to needs, or does it refer back to something else, i.e., labor time? The Marxist solution. His hesitation is over the two forms of money, because as Marx tells us, there’s no need for him to hesitate since he’s had labor time there from the beginning, which results in a homogeneous time. What I’d like for you all to take away from what Marx says, is how we get to the idea that untamed time is abstract time; it is abstract. And we’re already equipped to appreciate how this abstract Time implies two things. It implies a homogeneous Time running in a straight line instead of passing through privileged positions, i.e., one whose moments are all equal. [Pause] There’s that. We talked about the solstice-equinox sort of privileged positions. That was a rural Time. Urban time no longer has any… there are no more seasons, you know? There aren’t any seasons. Well and good. Ultimately, that’s not what’s important about abstract time. Abstract time is uniform and homogeneous; that’s the sense in which it is abstract. Each one of its moments is like any other.

But, the second meaning of the word, “abstract,” implies that it’s “abstracted from movement,” that it’s no longer a quantity of movement. At which point, it’s what is concrete. How’s that? Insofar as Time is a quantity of movement, it is abstract. It’s a number, a measurement. Movement was what it measured, so [movement] was what was concrete. But when [time] becomes “abstract”—in quotation marks? It no longer measures movement, and once it no longer measures movement, it’s been abstracted from movement. But when it’s abstracted from movement, Time is now the concrete reality. And so, “abstract Time emerges” is a way of saying that “the concrete reality of Time emerges.” You see, by virtue of both meanings of the word, “abstract.” From there we can cheerfully conclude by saying: the abstract is the concrete, [Laughter] but in this case it’s the verb, strictly speaking, right?

Anything you’d like to add? I think your overview is really great; it’s very clear. I’d like for you to elaborate, for us to hang onto, since you’ve gotten it, because when we get to modern times, starting with the discovery of an abstract Time, how will we situate it? For that, we’ll have to come back to Aristotle.

Alliez: Yes, because, in fact, there’s at least one question [inaudible]. It seems like there’s yet another, third figure of time that shows up; at least, it’s the form of abstract Time that, instead of splitting, becomes a [inaudible] figure.

Deleuze: It’s quite interesting, with usury, because I’ll need you again when we get back. Maybe with the other aspect, time and the soul, we’ll get to the bottom of usury, and then, if you’re willing—I don’t know anything about the Aristotelian understanding of usury—you can tie that back to Aristotle. The main problem with usury is its relationship to the soul, and that will be Time as well—wholly a question of time.

Alliez: Yes, because this Time [inaudible] access to this powerlessness will be determined by some future subjectivation, even appropriation.

Deleuze: Which would constitute a third form… which is neither time as quantity of movement, nor the now independent, homogeneous time, but a third…

Alliez: What we could refer to as “power,” with all the extraordinary ambiguity that word entails, because if you understand “power” in an Aristotelian way, that obviously takes us back…[9]

Deleuze: Back to the first form [of time], right, yes, yes.

Alliez: …if, with Bergson, we’re just dealing with creation-time and invention-time, we won’t run into the problem of…

Deleuze: Of usury, which would be, like, invention-time… Yeah. The way I see it, then, that will lead straight into the part where we’ll go over Platonism, and St. Augustine. There we go!

Student: [inaudible]

Deleuze: You’ll talk it over. Anyway, see you on the 28th! [End of Recording] [2:28:10]

 

Notes

[1] Cross-referencing the French translation of Sein und Zeit, it proved difficult to track down these exact phrases. For readers consulting Heidegger’s text, the above translation reflects Deleuze’s wording and does not correspond to any particular passage—however, he is likely referring to a handful of passages in 16-17, following the German pagination.

[2] See Mircea Eliade, Le mythe de l’éternel retour (Paris: Gallimard, 1949; 1969).

[3] Jean-Pierre Vernant, Les Origines de la pensée Grecque (Paris: CNRS, 1962).

[4] The etymology of Cronos’ name is controversial.

[5] Deleuze says that the demiurge has “erased” myth—écrasé. This could be a play on words, since he suggested in his above etymology for “Cronos” that the root for the latter, craino (to accomplish), leads to cras. Thus, the demiurge has é-crasé—“un-accomplished”—what myth had accomplished.

[6] Following the translation of Anaximander as it appears in Friedrich Nietzsche, Philosophy in the Tragic Age of the Greeks, translated by Marianne Cowan (Regnery: Washington, D.C., 1962), p. 45.

[7] Original: “…frappé par l’hybris, par la démesure.” In what follows, démesure is translated either as “excess” or “outrage,” bearing in mind that—although it’s been retroactively analyzed as out + rage—the latter refers to an excess, a transgression, stepping out of bounds, etc. The reader should note the use of démesure alongside frequent descriptions of time as a mésure of movement.

[8] François Châtelet, Naissance de l’histoire (Paris: Minuit, 1961).

[9] “Power” here is puissance and not pouvoir, for any reader tracking the distinction.

 

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

11ème séance, 07 fevrier 1984 (cours 55)

Transcription : La voix de Deleuze, Arnaud Iss (1ère partie), Tsiomo Mpika, relecture : Marie Brémond (2ème partie) et Héctor González Castaño (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

Comme cela ne nous a pas échappé, nous sommes dans une période, dans une période philosophique. Après une période cinématographique, on revient à une période philosophique. J’étais fou, j’étais complètement fou la dernière fois, de dire qu’on allait liquider… — Alors, ah oui, nouvelle parenthèse : donc, nous sommes en vacances, ou plutôt en interruption de semestre, et cette interruption va du 13 au 27, donc nous nous retrouvons le 28, je crois. Voilà, mais nous penserons les uns aux autres. [Rires] – [1 :00]

Alors, ce que je voudrais, c’est que vous teniez bien dans votre esprit que notre recherche est la même sur ces deux plans. Donc ce que je cherche à une tout autre échelle de temps et, on va voir, peut-être avec d’autres concepts, c’est cette histoire qui finalement est, aussi bien en philosophie qu’au cinéma, qui est une histoire de la pensée. Et ça tourne toujours autour de ces rapports, donc, mais cette fois-ci, sur le plan philosophique, autour de ces rapports mouvement-temps : dans quelles conditions le temps est-il subordonné au mouvement ? Dans quelles conditions le temps se libère-t-il du mouvement ? Et qu’est-ce qui se passe [2 :00] lorsque le temps se libère du mouvement ?

Et tout ça, vous sentez que ça concerne des thèmes très connus. Et en même temps, je me dis, et c’est pour ça que je me disais, je suis fou d’avoir dit comme ça, qu’on va liquider en une séance, parce qu’après tout, on va prolonger notre période de philosophie, et puis parce que j’aurais gagné si je vous persuadais que, à la fois c’est très simple, très simple à comprendre, toute cette histoire, mais que c’est aussi très nuancé. C’est-à-dire, qu’il faut se garder des formules toutes faites comme, du type, je ne sais pas, « l’éternel retour, c’est la forme de la pensée antique », parce que ce n’est pas vrai, et que, au contraire, « le temps de l’histoire, c’est la forme de la pensée [3 :00] moderne », parce que ce n’est pas vrai. Tout ça donc, il faut donc, il faut donc que l’on considère plutôt toutes ces choses.

Finalement moi, qu’est-ce que c’est mon problème que j’ai derrière la tête et que j’essaie de… ? [Pause] Ce n’est pas par hasard que depuis le début de l’année, là, j’essaye de réfléchir sur le cri : « tout est ordinaire ». Pas du tout que je crois que ce cri cache le dernier mot. Je crois au contraire que ce cri « tout est ordinaire », tel que j’essayais de le trouver dans un certain cinéma, tel qu’on va le retrouver sur le plan de la philosophie — tout est ordinaire, tout est banal — je crois que ce cri ne vaut pas par lui-même mais vaut par ce qu’il nous force à [4 :00] faire, et que, à mesure qu’il nous force à faire ou à comprendre quelque chose, il se transforme lui-même. Alors pourquoi est-ce que ce cri, ce n’est pas du tout un dernier mot ? Je crois que c’est l’axe autour duquel les choses tournent. En d’autres termes, qu’est-ce que le temps ? Je dirais, le temps, c’est la banalité quotidienne. C’est la banalité quotidienne.

Seulement voilà, la banalité quotidienne, elle est très diverse. Et on ne la vit pas de la même manière, et tout ça est très compliqué. [Pause] Je veux dire : il y a une banalité quotidienne. [Pause] [5 :00] Je la considère comme un axe, la banalité quotidienne, « la quotidienneté ». Et je peux dire : le temps, c’est le quotidien. Ce n’est pas une définition ; c’est une manière de dire le temps, ben oui, c’est le quotidien, c’est le plus quotidien, c’est le cœur de ce qui fait le quotidien, voilà. Mais en tant qu’axe, la quotidienneté peut être considérée comme [Pause] précisément le milieu à partir duquel je m’élève au-dessus du quotidien. [Pause] La philosophie, on ne peut pas dire ce qu’elle est si on ne la situe pas par rapport à la vie quotidienne et aux certitudes [6 :00] de la vie quotidienne.

À la question « pourquoi y a-t-il de la philosophie ? », on ne peut répondre que si l’on est capable de montrer pourquoi la pensée de la vie quotidienne ne suffit pas. Car la vie quotidienne n’est pas seulement une manière d’agir, du type métro-boulot-dodo. La vie quotidienne est une manière de penser qui comporte une pensée particulière qu’on appelle « l’opinion ». L’opinion est parfaitement consistante, et une critique de l’opinion peut être beaucoup trop facile. La philosophie ne se justifie dans son entreprise de substituer des concepts à l’opinion [Pause] que si l’on est [7 :00] capable de déterminer les rapports, à la fois négatifs et positifs, de la philosophie avec la vie quotidienne. [Pause]

Or je dis que, d’une certaine manière, on peut concevoir ce rapport sous la forme de : la vie quotidienne est un milieu à partir duquel je m’élève, jusqu’à quoi ? Jusqu’à quelque chose qu’on appellera la découverte ou la méditation de l’éternel, de quelque chose qui n’est pas quotidien. [Pause] Et la méditation de l’éternel et la vie quotidienne sont dans un certain rapport qui fait que cette vie quotidienne n’est pas n’importe quelle vie quotidienne. La vie [8 :00] quotidienne s’oppose à la méditation de l’éternel ; elle s’en distingue, mais la méditation de l’éternel implique un rapport avec ce dont elle se distingue.

Je pourrais dire aussi bien [Pause] que la doctrine du dimanche — « Et Dieu s’est reposé le dimanche » — qu’est-ce que veut dire : « Et Dieu s’est reposé le dimanche » ? [Pause] Ça ne veut pas dire qu’il s’arrête, car « comment Dieu s’arrêterait-il ? », nous dit Saint Augustin lui-même. Mais ça veut dire tout à fait autre chose. Ça veut dire que : [9 :00] « Nous, hommes, nous nous arrêtons pour accéder ». Nous nous arrêtons, nous suspendons le cours de la vie quotidienne, de la quotidienneté, pour accéder à une méditation de ce qui n’est pas quotidien, à une méditation de l’éternel. Bon. [Pause]

Qu’est-ce qui se passe ? Qu’est-ce que c’est que cette vie quotidienne qui s’arrête le dimanche, c’est-à-dire qui permet une méditation de l’éternel, [Pause] et qui renvoie cette méditation comme à autre chose qu’elle ? [10 :00] Voyez, c’est ça le problème qui m’intéresse finalement. Qu’est-ce qui se passe ? Peut-être que cette vie , sans avoir l’air de changer, a pu en même temps se moduler d’une toute autre manière, qui serait le mode d’un « jamais le dimanche » , le dimanche est toujours pour demain. [Pause] La vie quotidienne à ce moment-là, qu’est-ce qu’elle fait ? Je dirais, comprenez : la quotidienneté a cessé d’être circulaire, [11 :00] le dimanche, il n’y a plus de dimanche. La quotidienneté a pris la forme d’une ligne droite infinie. Alors, bien sûr, il peut encore y avoir encore des dimanches, des pseudos dimanches, sur cette ligne droite-là, mais la quotidienneté ne se rapporte plus, hein, [à] la méditation d’un éternel, la méditation d’un dimanche, qui à la fois ferait partie d’elle, et s’en séparerait, s’y opposerait et qui marquerait comme le retour d’un cercle sur soi-même. La quotidienneté s’est étirée.

Est-ce que je peux dire alors, pour tout mélanger, qu’il faudra tenir compte de tout, qu’elle est devenue une quotidienneté urbaine ? [Pause] [12 :00] Bon. Et l’axe a changé, cette quotidienneté est devenue celle d’un temps uniforme, homogène, [Pause] une quotidienneté de défilé. [Pause] Et voilà que cette quotidienneté ne se rapporte plus en s’en distinguant, à la méditation de l’éternel. Encore une fois, il n’y a plus de dimanche. Qu’est-ce qu’il y a ? Voilà cette quotidienneté, cette fois-ci, se rapporte à quelque chose de tout à fait… [Interruption de l’enregistrement] [12 :52]

… et à la méditation de l’éternel, à savoir le dimanche. [Pause] [13 :00] La philosophie, au contraire, va faire tous les jours de la quotidienneté, dans le rapport de la quotidienneté à la production d’un quelque chose de nouveau, non pas la méditation d’un quelque chose d’éternel, mais la production d’un quelque chose de nouveau. [Pause]

Et le problème du temps change tout à fait de nature. Je prends un texte de Heidegger qui me paraît très curieux, très intéressant. Dans L’Être et le temps, il nous dit : « Dans une première esquisse, [14 :00] l’analytique » — peu importe – « l’analytique ne choisissait pas une possibilité d’existence de l’existant, déterminé et caractérisé comme thème » — donc si vous préférez, je supprime tout ce qu’il y a de proprement heideggérien, l’analyse ne portait pas sur une possibilité d’existence déterminée et caractérisée, — « mais s’orientait sur le mode terne et moyen de l’existé » — mais s’orientait sur le mode terne et moyen de l’existé – « Nous nommions [15 :00] la façon d’être dans laquelle l’existant se tient immédiatement ‘la quotidienneté’ » — nous nommions la façon d’être dans laquelle l’existant se tient immédiatement le plus souvent « la quotidienneté ». — Et bien sûr, on apprendra que pour Heidegger, en apparence, la quotidienneté, c’est en même temps le mode d’existence dit « inauthentique ». En même temps, on n’y croit pas ; on sait bien que c’est trop simple. Tout comme chez Bergson, il y a une distinction non plus entre l’inauthentique et l’authentique, mais chez Bergson entre un « moi » dit superficiel et un « moi » profond. Or la distinction n’est pas du tout une opposition. C’est dans la mesure où la banalité quotidienne développe son cours que devient possible la production d’un quelque chose de nouveau.

Je dirais pour fixer aussi là — parce que je voudrais bien qu’on arrive à une élucidation de ces concepts [16 :00] — c’est la même différence qu’il y a entre transcendance et transcendant, la nécessité de distinguer la transcendance et le transcendant. Le transcendant, je peux dire en gros, c’est quoi ? C’est la qualification d’une chose, qualification d’une chose qui consiste en ceci : la chose est posée « au-delà », « ailleurs », « au-dessus », [Pause] « au-dessus du temps », [Pause] [17 :00] « au-dessus du mouvement », « au-dessus de moi-même ». [Pause] Et en ce sens, je peux employer le mot « forme » en disant : ce qui est transcendant, cette chose qui est transcendante, c’est une forme éternelle immobile. [Pause]

Il est bien connu qu’un tournant très fondamental de la philosophie s’est fait quand ? Lorsque [18 :00] « transcendant » a cessé de qualifier, ou « transcendance » a cessé de qualifier l’état d’une chose, pour qualifier quoi ? Pour qualifier l’acte d’un sujet. [Pause] L’acte d’un sujet : pourquoi est-ce qu’il serait qualifié par « transcendant » ou « transcendance » ? Parce qu’il signifie l’acte d’un sujet en tant qu’il se dépasse ou dépasse ce qui lui est donné. [Pause] [19 :00] On dira du sujet, à ce moment-là, qu’il transcende le donné, c’est-à-dire qu’il le dépasse. Qu’est-ce que ça veut dire, dépasser le donné ? [Pause] Dépasser le donné, c’est par définition, c’est croire. Seulement c’est bizarre, c’est croire, c’est croire. Ça veut dire quoi « croire » ? [Pause] Qu’est-ce que c’est… Croire, c’est autre chose que connaître, et c’est autre chose aussi que faire [20 :00] foi. Croire, c’est inférer ; c’est, à partir de quelque chose qui est donné, poser quelque chose qui n’est pas donné. [Pause]

Je dis : « Le soleil se lèvera demain » ; je dis : « Jules César a existé », voilà des croyances. [Pause] En effet, ben oui : « Jules César a existé », qu’est-ce que j’en « sais » ? Je le sais par les livres. [Pause] C’est-à-dire, j’infère [21 :00] de certains signes l’existence de certains signes qui me sont donnés, l’existence de Jules César, qui, elle, ne m’est pas donnée. « Le soleil se lèvera demain ». Oui, je l’ai toujours vu se lever. J’infère de ce qui m’est donné : il s’est levé aujourd’hui, ce matin ; il s’était levé hier, etc., j’infère : il se lèvera demain. Mais par définition, demain ne m’est pas donné. Demain ne m’est donné qu’en devenant aujourd’hui. Lorsque j’emploie le futur et je passé, j’infère, je crois. Je dépasse ce qui m’est donné. Bon. Dans mon activité la plus quotidienne, je dépasse et je ne cesse de dépasser [22 :00] le donné. Est-ce que ce n’est pas ça le temps de la banalité quotidienne ? [Pause]

Voilà que, à la transcendance définie comme l’état de certaines choses — au sens, substances — de certaines choses supérieures, essentielles, etc., se substitue la transcendance comme acte de dépasser, acte d’un sujet qui dépasse, [Pause] et qui dans ce dépassement produit quelque chose de nouveau. [Pause] [23 :00] Voyez que tout se passe comme si j’avais mon axe de la banalité quotidienne, mon axe de la quotidienneté, et sur cet axe, quant au « je me lève vers du transcendant, au moins le dimanche, par la connaissance ou par la foi », c’est pour ça que la connaissance et la foi et leurs rapports vont être tellement importants pour la philosophie, pendant tout le Moyen-Âge, toute la Renaissance, pendant tout le 17ième siècle.

Et puis si je rabats sur mon axe de quotidienneté, là, [24 :00] la quotidienneté me donne un tout autre sens, à savoir : la temporalité du quotidien est celle de l’acte de transcender, c’est-à-dire elle est tendue vers tout à fait autre chose, la production d’un quelque chose de nouveau, sur le mode de la croyance et non plus du tout sur le mode ni de la connaissance ni de la foi, qui elle était découverte aux méditations de l’éternel. Qu’est-ce qui se passe ? Dans les deux cas, il y a  figure de la quotidienneté. Qu’est-ce qui se passe dans les deux cas ? C’est ça, mon souci. Suivant le statut de la quotidienneté, vous aurez, vous aurez des conceptions de la philosophie différentes. [25 :00] Après tout, il faudra même mettre en jeu des choses comme : « qu’est-ce qu’une quotidienneté rurale ? Qu’est-ce c’est qu’une quotidienneté urbaine ? ». Dans la transformation de la quotidienneté, est-ce qu’en effet, est-ce qu’il ne faut pas tenir compte du développement des villes ? Est-ce qu’il ne faut pas tenir compte de beaucoup de choses ? Mais, je veux dire, au cœur du problème des rapports temps-mouvement, il y a cette histoire qui a toujours hanté la philosophie : le statut de la quotidienneté et le rapport de la philosophie avec le quotidien.

Supposons qu’il en soit ainsi, alors je reprends mon histoire. [26 :00] Je dis, il faut voir de plus près toute cette période où il semble à première vue que le temps soit subordonné au mouvement ou dérive du mouvement, exactement comme on l’a vu pour le cinéma. Et qu’il faut, en effet, un montage philosophique cette fois-ci pour obtenir le temps à partir du mouvement. Alors ça, j’avais beaucoup entamé la dernière fois et puis je me suis dit, oh non, j’ai comme été trop vite.

Parce que dire que pour les Grecs, par exemple, le temps est subordonné au mouvement et le mouvement est subordonné à l’éternité, déjà il faudrait [27 :00] comprendre en quoi les deux sont liés, mais cela ne va pas de soi du tout. La dernière fois, j’avais déjà entamé le thème de l’éternel retour, mais l’éternel retour, justement, c’est une chose si bizarre qu’on en fait souvent un mythe, et ce n’est pas du tout un mythe, ce n’est pas du tout un mythe. Je crois que chez les Grecs… Encore une fois, on laisse de côté Nietzsche, parce que l’astuce diabolique de Nietzsche, c’est d’avoir donné à l’éternel retour un sens absolument nouveau, qui appartient tellement alors à la philosophie moderne, et même fait partie des fondations de la philosophie moderne, qu’il y a une espèce de coquetterie très étonnante à avoir pris un mot aussi chargé de vieux sens, de sens antique et respectable, pour en [28 :00] faire ce que Nietzsche en fait. N’oubliez pas que chaque fois qu’il parle de l’éternel retour, il en parle comme d’un secret, n’est-ce pas, que Zarathoustra n’est pas encore mûr pour le dévoiler, et que les animaux de Zarathoustra lui disent : « Et oui, tout revient, tout revient, tout revient », et Zarathoustra leur dit : « Taisez-vous, vous en avez déjà fait une rengaine ». C’est-à-dire, Zarathoustra ne peut pas dire plus clairement : « non, mon éternel retour ne signifie pas : tout revient ». C’est les animaux de Zarathoustra qui le présentent ainsi, et chaque fois, deux fois, Zarathoustra leur dit : « allez, à la niche, à la niche, ce n’est pas ça ». Il dit à son aigle et à son serpent : « Vous en avez déjà fait une rengaine ». C’est-à-dire, vous en avez déjà [29 :00] fait une ritournelle. Vous en avez déjà fait une petite chanson, un refrain, une circularité. Donc on le laisse ça de côté.

L’éternel retour chez les Grecs, il a deux formes fondamentales. Il a une forme astronomique, on a vu laquelle : c’est les sept planètes qui reprennent les mêmes positions par rapport à la sphère fixe. Et il a un aspect non plus astronomique, mais qu’on pourrait appeler physicaliste. Cette fois-ci, c’est la transformation des éléments qualitatifs : l’air, la terre, [30 :00] l’eau, le feu. Déjà il ne faut rudement pas les confondre parce que ça se complique — je veux dire, parce que pour ceux qui voudraient faire un peu de recherche dans ces domaines — ça se complique, parce que ça ne va pas forcément ensemble. Tantôt ça se complète, tantôt ça s’oppose. Chez certains auteurs qui sont pré-astronomiques, ils n’ont aucune idée d’un éternel retour astronomique. En revanche, ils vivent l’idée de l’éternel retour physique, physicaliste. Il y en a chez qui un équilibre se fait, mais avec quelle prépondérance, tout ça. Bon. C’est compliqué. Mais c’est de la physique ou c’est de l’astronomie, ce n’est pas du tout du mythe.

C’est pour ça que lorsque quelqu’un comme [Mircea] Eliade présente l’éternel retour comme un vieux mythe, [Voir Le mythe de l’éternel retour (Paris : Gallimard, 1949 ;1969)] je veux dire, [31 :00] ce n’est pas une discussion de mots, « est-ce que c’est un mythe ou pas ? ». On va voir ; évidemment ce n’est pas un mythe. Bien plus, ça ne peut pas en être un. Comprenez, dans le cas de l’éternel retour cosmologique… eh, astronomique, c’est fondé sur – comment dirais-je ? — une astronomie qui tient compte des positions locales ; c’est une astronomie des positions locales, positions locales des différentes planètes, [Pause] c’est-à-dire c’est un éternel retour fondé sur le mouvement local. [Pause]

L’éternel retour physicaliste, c’est un éternel retour fondé, cette fois-ci, non plus [32 :00] le mouvement local, mais sur le changement qualitatif, la transformation des qualités les unes dans les autres qui font qu’elles forment un cycle. Alors vous sentez déjà tout ce qu’il y a de compliqué là-dedans, parce que, supposez que — et là, encore on est dans un domaine de problèmes où, si vous voulez, on ne peut pas dire les uns ont raison ou bien ils ont tous tort — supposez que vous considériez les corps astronomiques, c’est-à-dire les planètes, comme des corps éternels. Donc ils seront soustraits au changement qualitatif. Donc, c’est eux qui détermineront les changements qualitatifs dans les corps mortels. À ce moment-là, vous direz : l’éternel retour [33 :00] astronomique est premier, par rapport au retour physicaliste. Considérez, au contraire, que les corps planétaires soient des corps comme les autres, des corps qualifiables et qualifiés. [Pause] À ce moment-là, les mouvements locaux des planètes sont évidemment subordonnés au jeu des transformations qualitatives ou des changements physiques. À ce moment-là, c’est l’éternel retour physicaliste qui est premier par rapport au retour astronomique.

Ça se complique, mais je dis, de toute manière, on est sorti du mythe. Pourquoi ? Là, on touche à quelque chose qui me semble [34 :00] de très essentiel pour notre sujet. C’est que, [Pierre] Vidal-Nacquet, qui est un très bon historien de l’antiquité grecque, Vidal-Nacquet, dans un article déjà ancien, disait : il ne faut quand même pas exagérer avec toutes ces histoires de temps cyclique, mais vous chercherez dans les grands mythes de la Grèce archaïque, vous ne trouverez pas de temps cyclique. Vous trouverez même le contraire. [Pause] Et il invoquait beaucoup, il invoquait beaucoup Hésiode. Chez Homère, vous pourrez toujours chercher un temps cyclique. On peut toujours dire qu’il ne parle pas tellement du temps, Homère, [35 :00] bon. Homère, c’est le 9ème siècle avant Jésus-Christ. Là, il y a besoin que vous sentiez un peu les… Mais il y a un très grand poète grec, Hésiode, 8ème siècle après [avant] Jésus-Christ, qui lui s’intéresse beaucoup au temps. Il s’y intéresse de deux manières. On va retrouver ce qui le tourmente. On a gardé de lui deux poèmes ; c’est rare d’avoir tant de choses. — [Pause] Ça commence bien ; j’ai perdu mon texte premier ; c’est comme si je vous disais l’Odyssée [Pause] [36 :00], non, Les Travaux et les jours, c’est l’autre, [Pause] ahhh, c’est une honte, un trou, j’ai un trou ; enfin il n’y a personne qui se rappelle ici? [Deleuze cherche son texte ; quelqu’un rappelle le titre]. Ah ! La Théogonie ! Merci. La Théogonie. —

Or qu’est-ce que c’est que La Théogonie ? C’est une génération des dieux, génération linéaire, du type : et untel enfanta untel, enfanta untel, enfanta untel, qui est assez proche à la limite, toutes proportions gardées, de certains passages de l’Ancien Testament : une grande généalogie linéaire. Et pourquoi dans La Théogonie, vous n’y voyez aucun signe de circularité ? [37 :00] [Pause] Bien plus, qu’est-ce que c’est ça ? C’est un temps extraordinairement agité. C’est le temps des générations qui s’affrontent, qui se renversent. C’est un temps sauvage. C’est vraiment un temps sauvage, je veux dire déchaîné, un temps non domestiqué.

Or, je reprends là finalement une hypothèse qui a été très, très bien développée par [Jean-Pierre] Vernant dans Les Origines de la pensée Grecque [Paris : CNRS, 1962], c’est ça le temps du mythe. Je dirais presque, ce qui appartient au mythe, c’est un temps sauvage et non domestiqué, [Pause] [38 :00] c’est-à-dire, un temps comme abîme, d’où sortent les générations successives, et dans lequel elles combattent, un temps terrible, un temps de la terreur, un temps qui est un sans fond, une espèce de sans fond de la terreur et de la lutte des dieux. [Pause]

Et pourquoi ? Pourquoi est-ce que c’est ça qui appartiendrait au mythe ? C’est là que la thèse de Vernant me paraît très importante et profondément juste. Pourquoi il n’y a pas précisément de temps… C’est la même chose. Vous sentez, le temps circulaire depuis le début, je dis, [39 :00] c’est, d’une certaine manière, mettre le temps en cercle. Encore faut-il mettre en cercle, il n’est pas en cercle tout seul, il n’est pas en cercle tout seul. Mettre le temps en cercle, c’est ça le domestiquer, c’est le rendre docile. Docile à quoi ? Bien, sans doute à certains besoins très profonds, mais il faut le faire ! Ce que le mythe nous donne à l’état bouillonnant, c’est un temps non domestique. Mais pourquoi ? Il nous faut une réponse à la question : pourquoi le mythe fait-il bouillonner un temps non domestique, un temps sauvage, avec des graines sauvages, des graines sauvages d’où sortent chaque fois des dieux abominables ? [40 :00] C’est ça, le mythe ! [Pause] C’est vraiment ce temps sans fond.

La réponse de Vernant me paraît très rigoureuse. C’est que le mythe a toujours comme deux pôles et va de l’un à l’autre. Il va de l’origine à la mise en ordre. [Pause] Il va de l’origine à la souveraineté. En ce sens, on peut dire que tous les mythes sont des mythes de souveraineté. Le modèle des mythes est nécessairement un modèle monarchique. — Je ne fais que résumer [41 :00] la thèse de Vernant. — Il va du début, ou du fond, à la souveraineté, à la domination, et la question qu’il pose, c’est : « le chaos étant au début, quand et comment un ordre a-t-il pu s’instituer ? ». [Pause] Donc un mythe se déploie dans la distance entre l’origine des choses et la souveraineté, c’est-à-dire la mise en ordre. [42 :00] S’il n’y a plus cette distance entre l’origine des choses, entre l’origine radicale et la souveraineté établie, s’il n’y a plus cet écart, il n’y a plus de mythe. [Pause]

Et dans La Théogonie d’Hésiode, qu’est-ce qu’on apprend ? Comment tout commence avec le chaos, [Pause] puis comment l’union du chaos avec autre chose va lancer le cours des générations. Vous me direz, avec autre chose, qui est du chaos aussi ? oui, qui est… bon, en tout cas, ce [43 :00] n’est pas du tout de l’ordre, pas du tout de l’ordre. [Pause] Et puis comment tout ça, bon, à chaque génération, et puis surgit là-dedans, le terrible Cronos, le terrible Cronos qui naît de l’union de la terre avec le ciel. Mais tout ça est dans un désordre et restera dans un désordre. Et Cronos, d’un côté, [Pause] il émascule, il châtre son père, il dévore ses enfants. Bon, ce n’est pas bien, hein ? Et un enfant est sauvé par [44 :00] la terre, c’est Zeus, [Pause] et Zeus règlera son compte à son propre père, à Cronos, et c’est Zeus qui possède la souveraineté.

Quant à Cronos, qu’est-ce que c’est ? Ben, Cronos, ça a l’air de nous décevoir, mais c’est dire à quel point il nous faut être prudent : ce n’est pas le « temps » ; le Cronos d’Hésiode s’écrit sans « H », ce qui est important puisque Chronos au sens de temps s’écrit avec un H : « C.H.R.O.N.O.S », tandis que chez le Cronos d’Hésiode, c’est « C.R.O.N.O.S ». Or Cronos sans H, [45 :00] ce n’est pas du tout le temps. Alors on peut toujours faire une contamination des deux Chronos, mais enfin on ne peut pas en toute rigueur parce que le Cronos d’Hésiode sans H ne renvoie pas du tout à Chronos-temps, mais dérive d’un tout autre terme, forcément puisque ce n’est pas la même racine du tout, dérive d’un « Craïno », qui donnera « cras », « crastos », etc., et qui désigne l’acte d’accomplir, l’accomplisseur. Cronos est l’accomplisseur. Qu’est-ce qu’il accomplit ? Qu’est-ce qu’il accomplit ? C’est par-là que nous n’avons pas besoin de faire le [46 :00] contresens linguistique.

[Quelqu’un du secrétariat lui amène des dossiers] … Tu les as ? Aahhh [Pause] Que c’est gentil, mais … tu me les as donnés, tu me les as donnés.

Le représentant du secrétariat : Alors il faut les remettre avant le 19 mars au plus tard.

Deleuze : avant le 19 mars ?

Le représentant : Au plus tard.

Deleuze : Donc c’est la dernière semaine, vous voyez ! Parfait, merci… Au revoir. [Pause]

On n’a pas besoin de faire le contresens, et c’est encore mieux si on ne le faisait pas. C’est encore mieux si on ne le fait pas. Car en quel sens Cronos sans « H » est-il l’accomplisseur ? Il est l’accomplisseur parce que c’est lui qui remplit l’écart. Il remplit l’écart entre l’origine des choses [Pause] [47 :00] et l’instauration de la souveraineté. Qui instaure la souveraineté ? C’est Zeus ! [Pause] Zeus deviendra le chef des dieux et instaure l’ordre du monde. C’est lui le souverain. Entre l’origine des choses et l’ordre du souverain, il y a le Chronos de Cronos, c’est-à-dire le temps de Cronos, le temps tel que Cronos l’accomplit, si bien que Cronos n’est pas le temps, mais celui qui accomplit le temps, et le temps, c’est l’écart entre l’origine des choses et la souveraineté, [48 :00] cet écart étant le temps sauvage, le temps non domestiqué, le temps désordonné, non encore mis en ordre par Zeus. [Pause]

Et ce serait ça, le mythe, si bien que Vernant peut poursuivre son hypothèse et dire : quand est-ce que naît vraiment la philosophie ? La philosophie naît lorsque, sous des influences très diverses, le modèle mythique s’écroule. Et quand est-ce que le modèle mythique s’écroule ? Eh bien, [Pause] lorsque [49 :00] les deux termes qui sont mis à distance dans le mythe, qui sont écartés, écartelés par le mythe, à savoir l’origine des choses et la mise en ordre souveraine, se rapprochent au maximum jusqu’à coïncider. [Pause] C’est en même temps que le monde est formé et est mis en ordre. [Pause] Celui qui forme le monde est en même temps celui qui le met en ordre. Au dieu du mythe, [50 :00] c’est-à-dire à l’accomplisseur et au souverain, succède ou se substitue le démiurge, celui qui fait le monde et le met en ordre. [Pause] C’est en même temps ; c’est ce rapprochement de l’ordre et de la genèse, à la limite, cette identification d’une origine radicale des choses et de l’organisation d’une souveraineté auxquelles les choses sont soumises. C’est cette identification qui va définir [51 :00] la philosophie.

Bon, c’est une hypothèse très intéressante, puisque, en effet, je crois que ça se passe en effet comme ça, que ça s’est passé comme ça. Mais qu’est-ce que ça implique ? Eh bien, ça implique qu’au couple mythique — le couple mythique, c’était : origine-puissance, origine-domination, origine-souveraineté, avec un écart temporel entre les deux, écart rempli par toutes les horreurs du mythe — se substitue un tout nouveau couple, [Pause] [52 :00] à savoir c’est d’après un « modèle » que le monde est à la fois et en même temps fait et conformé, ordonné. [Pause] C’est d’après un modèle éternel que le monde est fait et conformé. En d’autres termes, à l’écart entre origine et souveraineté se substitue une complémentarité, un couple modèle éternel-copie. Le démiurge, c’est celui qui contemple le modèle [53 :00] éternel et fait et ordonne à la fois le monde d’après les exigences du modèle. Il n’y a plus mythe, il y a philosophie. C’est pour ça que tout ce qu’on a vu précédemment là devrait être replacé ici, là sur le thème du concept de vérité en tant qu’il implique ce rapport modèle-copie. C’est modèle-copie qui vient remplacer origine-souveraineté.

Or ce nouveau rapport philosophique, modèle-copie, voyez qu’il implique deux choses. Qu’est-ce que c’est que la copie ? La copie, c’est évidemment l’image, c’est l’image. [Pause] [54 :00] Et de l’image, qu’est-ce que je peux dire, le monde comme image ? Le monde est fait d’après un modèle. Le monde est image. On peut dire qu’en tant qu’image, cette image est aussi bien mouvement que changement. [Pause] Le démiurge forme l’image et en même temps l’ordonne, à partir du modèle. Qu’est-ce qu’est l’image ? L’image, elle est mouvement-changement. Mouvement, c’est-à-dire, [55 :00] qu’elle aurait comme deux aspects, l’image : et les mouvements en tant que mouvements et le mouvement local. Le mouvement est essentiellement passage d’une position à une autre. [Pause] En tant que changement, elle est qualitative, passage d’une qualité à une autre. Vous avez les deux thèmes, du changement qualitatif et du mouvement local. [Pause] L’image est mobile et changeante. Mouvement local et changement qualitatif [56 :00] sont les caractères constituants de l’image.

Dès lors, quelle est la tâche du démiurge ? En tant qu’il « fait », il fait l’image et la met en ordre, c’est deux opérations : il fait l’image et il la met en ordre. Vous me direz, mais d’où viennent ces formes éternelles, ces modèles ? Elles sont éternelles, elles sont éternelles, elles sont là de tout temps. Est-ce qu’il y en a plusieurs ? Et là, vous le sentez, c’est tous les problèmes de la métaphysique grecque. Non, dans une certaine manière, ils sont « un ». Mais dans quelle mesure cet « un » comprend-il déjà plusieurs ? En tout cas, je peux dire que le modèle, c’est la forme des formes, c’est la [57 :00] forme qui contient toutes les formes en « un ». Tout ça, c’est déjà très, très compliqué, mais on laisse tomber cet aspect, ça ne nous concerne pas, ce n’est pas notre sujet. Peut-être qu’on le retrouvera dans un aspect de toute cette question, mais pour le moment on le laisse.

Je dis que le démiurge, il fait l’image, comme mouvante et changeante et la met en ordre, et il n’y a plus d’écart de temps. Le démiurge a écrasé le mythe. Ça n’empêche pas que ce sont des opérations distinctes. Si vous prenez un texte splendide — d’une beauté qu’il faut lire comme un poème, et précisément pas comme un mythe — c’est un des textes très, très difficiles, mais ça ne fait rien. Si quelqu’un d’entre vous a envie de le lire, même sans formation philosophique, qu’il [58 :00] se lance là-dedans, et puis vraiment qu’il se laisse aller comme dans un élément. C’est le Timée de Platon. Le début du Timée de Platon est quelque chose qui est plein de difficultés, mais aucune difficulté ne résiste à une lecture attentive, même si vous n’avez aucune culture philosophique. Car si vous lisez ligne à ligne, il se passe une drôle de chose dans le livre. On a l’impression générale qu’on ne comprend rien au début parce que c’est un tel… c’est trop… Première réaction : c’est trop difficile, ce truc-là, ou alors c’est des histoires de spécialistes… [Interruption de l’enregistrement] [58 :47]

Partie 2

… où Platon nous dit : le démiurge fabrique une matière du monde. [Pause] [59 :00] Il fabrique une matière du monde. Cette matière du monde, [Pause] il la fabrique — c’est très curieux [Pause] — en mélangeant des substances. [Pause] Ça se complique, en mélangeant des substances. Alors on dit, d’où il les tient, ces substances ? Il y a une de ces substances, appelons-la A, [Pause ; Deleuze se lève pour aller au tableau, et il cherche une craie] c’est la [60 :00] substance du Même, la substance du Même, parce qu’il y a une substance du Même, bon. Et puis, il la mélange avec une substance qui est la substance de l’Autre, tout ça, on va voir : on l’appelle B. Mais l’Autre, la substance de l’Autre, c’est quoi ? Ben, c’est l’Autre que l’Un, c’est l’autre que le Même, c’est le non-Même. On se dit, c’est bizarre, ça. Il ajoute : seulement la substance de l’Autre, précisément parce que c’est la substance du non-Même, elle se dérobe, en effet ; elle se dérobe au mélange. [61 :00] Si bien que le démiurge, il mélange de force A et B, mais B se dérobe au mélange. D’où il re-mélange avec C, et C, c’est quoi ? C’est A + B. C’est-à-dire que la troisième substance, une substance du Même, une substance de l’Autre, une troisième substance, du Même et de l’Autre, une substance composée. Il re-mélange, je dirais — si on suit la lettre du texte, moi je ne vois pas d’autres moyens de comprendre, alors je n’ai pas le choix — le démiurge, il fait ça : A + B + entre parenthèses (A + B). [62 :00] En d’autres termes, il essaie de coincer B qui a toujours tendance à se dérober au mélange. Alors comment il peut réussir ?

En fait, à mon avis, c’est pire, c’est encore pire, car dire que B se dérobe au mélange, c’est dire en très gros, mettons, qu’il y a une partie de lui qui se dérobe au mélange. En fait, il ne pouvait mélanger que A + (B sur 2). Voilà ce qu’il dit dans le texte, ce n’est pas très intéressant, c’est pour ceux qui s’intéresseraient à la lettre du texte, car la formule du mélange c’est (A + (B sur 2) + (A + (B sur 2)). C’est-à-dire que j’ai pu coincer B, après il n’y a qu’un B pour deux A. [63 :00] Là, il est très malin, le démiurge, mais, comme il ne le dit pas, mais je suppose, hein ? Alors, je laisse toujours de questions, mais d’où elles viennent, ces substances ? Car il y aurait une réponse facile, la substance A, je sais d’où elle vient : elle vient du modèle, elle vient de la forme éternelle. Mais l’autre, la substance B ? Il faudra répondre, mais voilà comment ça commence: quand le démiurge a le mélange, si vous m’accordez qu’il fait ce mélange, Platon commence alors, et on se dit, en effet, c’est une espèce de très grande folie et on ne va pas dire, ah ! c’est dépassé scientifiquement, [64 :00], non, parce que… non. Je vais dire, ça n’a pas de sens, vraiment pas de sens. On ne peut pas dire non plus que c’est de la poésie. On ne peut pas dire… Qu’est-ce qu’on peut dire ? On ne peut dire rien, admirer, suivre, essayer de comprendre, hein ?

A partir de ça, de cette histoire, si je ne me trompe pas — je dis, si je ne me trompe pas parce que les commentateurs spécialistes du Timée, à mon avis heureusement ils ne s’en tirent pas bien sur l’histoire du mélange — mais, moi je me fonde sur la littéralité du texte, que la substance B ne cesse pas de se dérober au mélange tout en entrant dans le mélange. Là, vous me direz: il y a quand même une difficulté, c’est comment elle se divise en 2? En deux, c’est-à-dire 2 fois 1. Je dirais, c’est l’action de précisément, c’est l’action de A, la substance du Même. La substance du Même [65 :00] ne peut pas lui imposer, ne peut pas la dominer déjà, mais elle peut quand même lui imposer une séparation entre quelque chose qu’elle domine dans la substance B, et quelque chose qui fuit. Elle l’empêche de fuir tout entière, d’où B sur 2. À moment-là, en faisant C, on a de nouveau A + (B sur 2), mais ça ne nous donne qu’un B entre deux A. Du coup, je comprends qu’elle ne puisse plus fuir. Si je ne fais pas mon opération B sur 2, je ne comprends plus le texte. Voilà, bon. Mais à partir de là — je vous épargne quand même, parce que sinon… — à partir de là, comprenez que le [66 :00] mélange va être travaillé et formé par le démiurge d’après toute une série de « progressions », et notamment de progressions géométriques — progressions géométriques donc, à mon avis, raison de plus pour introduire un B sur 2 fractionnaire — toute une série de progressions géométriques [Pause] qui donneront quoi ? Qui donneront, là je vous épargne les détails, une série de chiffres. [Pause]

Alors, voyez, j’en suis à : comment il forme l’image? Il forme l’image par mélange des substances [Pause] [67 :00] et établissement de proportions géométriques dans le mélange, ces proportions géométriques déterminant des chiffres clés, qui ne se suivent pas d’après l’ordre naturel, ce n’est pas 1 2 3 4 5. C’est suivant une suite particulière, obtenue par les progressions géométriques. D’accord, on passe ça, ça occupe beaucoup de pages du Timée, c’est splendide, c’est comme une espèce… c’est de la musique, quoi, c’est une musique. En plus, en effet, il y a des rapports harmoniques là-dedans, il y a des comparaisons explicite avec l’art.

Et il continue, non seulement, enfin c’est le troisième stade du mélange – j’aurai comme trois stades, mais ça se fait en même temps ; j’ai le mélange des substances ; [68 :00] deuxième stade, l’établissement des relations géométriques,… pardon, des progressions géométriques qui déterminent des chiffres clés — et troisième point : en fonction des progressions géométriques, j’ai une détermination des intervalles ou des médiétés, ou des moyens, si vous voulez, des termes moyens. [Pause] Moyens, ça veut dire quoi ? C’est bien connu, c’est les termes moyens entre deux extrêmes d’une progression, termes moyens entre deux extrêmes d’une progression géométrique, ces termes moyens donc changent d’après [Pause] [69 :00], d’après les progressions considérées, hein ?

Bon, retenez juste ça. Je suis en train de vous donner ce que j’ai suivi, moi, comme schéma du début. C’est un gros livre après tout ; si vous comprenez le Timée, vous comprenez toute la philosophie grecque, quoi, alors bon.  C’est clair ça? Mélange, détermination des progressions géométriques dans le mélange, par quoi vous obtenez des chiffres, une suite de chiffres, une suite de chiffres sacrés évidemment. [Pause] [70 :00]

Troisième aspect : établissement des moyens, des moyens termes entre les deux extrêmes de chaque progression [Pause] qui vous donnent, là aussi, des chiffres et des nombres. [Pause] Je dirais : c’est ça la formation de l’image. Je laisse toujours de côté : mais d’où qu’elle vient la substance B ? C’est un problème brûlant, la substance B, et ça alors, comment il va s’en tirer ? Et c’est beau quand un philosophe se trouve… Le philosophe, il se propose des problèmes, mais c’est un dur métier, parce qu’il les résout, les [71 :00] problèmes qu’il s’est posés. Et puis, c’est à ça que vous reconnaissez que vous êtes sur la bonne voie. Vous avez un problème que vous vous ne vous êtes pas posé qui vient vous percuter, et ça, il faut lui faire son affaire à celui-là.

C’est pour ça que les objections, ce n’est pas les discussions des gens. Les discussions des gens, ce n’est rien, c’est la communication. Les vraies objections, elles viennent toujours… elles ne viennent jamais des personnes. Ce n’est pas quelqu’un qui peut me dire : tu te trompes. C’est toujours un problème qui me prend à revers. Je ne peux pas avoir un système de problèmes qui n’exclut précisément un problème, lequel problème va me prendre à revers. Et alors, ou bien je saurais qu’en faire, je dirais, viens là, ou je ne saurai pas qu’en faire [72 :00] alors ma théorie… Je veux dire : la vérité d’une théorie n’est pas déterminée par ses résultats et par son développement ; elle est déterminée par son rapport avec le problème de travers, c’est-à-dire le problème qui vient là percuter hors de son propre champ de problème à elle.

Ben là, Platon, il s’est flaqué un problème de travers. Formidable ! D’accord, tout est clair ; mettons, tout est clair, mettons, de ce qu’il dit, sauf la question brûlante : mais enfin cette substance B, elle est bizarre. Parce que je peux dire : la substance A, oui, il l’emprunte au modèle éternel, c’est le Même, c’est la substance du Même. Mais la substance de l’Autre, d’où elle vient ? Je ne peux pas dire, c’est l’état de la [73 :00] copie puisque c’est avec elle que je fais de la copie ; c’est avec elle que je fais l’image ; c’est avec elle que je fais le monde si je suis le démiurge. Eh ben, c’est bien fait pour Platon, il l’avait cherché.

Deuxième opération. Ça, c’était le démiurge qui faisait le monde. Je viens d’esquisser trois aspects, trois aspects. [Pause] Le démiurge fait le monde. L’autre aspect, ça va être : en même temps qu’il le fait, il le met en ordre. Et comment il le met en ordre ? Ça va devenir lumineux. Et pourquoi c’est en même temps et pourquoi ça ne fait plus qu’un : faire le monde et le mettre en ordre ? Ça ne fait plus qu’un pour une raison très simple. [74 :00] C’est qu’il a obtenu par la formation du monde, déjà, un certain nombre de positions privilégiées. [Pause] Ce sont les positions marquées par les chiffres : soit les chiffres correspondant aux progressions géométriques, soit les chiffres correspondant aux moyens, aux médiétés. [Pause] Il suffit que le mouvement et le changement, il suffit que le mouvement local et le changement qualitatif de l’image [75 :00] passent par ces points privilégiés, par ces positions privilégiées, pour ces états privilégiés, pour que l’image soit la copie du modèle.

La seconde opération: la mise en ordre consiste uniquement en ceci, le mouvement passera par ces positions et états privilégiés déterminés dans la formation du monde elle-même. [Pause] En d’autres termes, [Pause] [76 :00] l’image à ce moment-là ressemblera au modèle. L’opération de mise en ordre consiste en ceci : j’ai produit une image de la copie ; il fallait la douer, la doter de ressemblance. Il fallait que l’image devînt ressemblante. La réponse est : ayant formé le monde d’après un mélange qui m’a permis de déterminer des chiffres, positions et points privilégiés, je fais passer le mouvement de l’image et le changement de l’image par ces points-mouvements privilégiés. Ce qui revient à dire quoi ? Ce qui revient à dire : [77 :00] je courbe, je ploie le mouvement. Le démiurge courbe et ploie le mouvement de telle manière que le mouvement local passe par les positions déterminées [Pause] comme les chiffres du mélange, et que les changements qualitatifs passent par les étapes déterminées par les chiffres du mélange. [Pause] [78 :00] Le mouvement est devenu courbe. C’est à titre de mouvement circulaire qu’il imite le modèle. Le monde est une copie en ce sens qu’il est formé comme image et mis en ordre comme ressemblance. [Pause]

Le rapport modèle-copie ouvre le thème de la véracité ; c’est cela, l’image qui est à la ressemblance du modèle. Il fallait toutes ces opérations, d’une part, pour former l’image, d’autre part, lui donner la ressemblance. Dès lors, il n’y avait plus aucune différence, plus aucun écart de temps entre l’origine des choses [79 :00] et l’établissement d’un ordre dans les choses. Dès lors, dernière conclusion : en même temps que le mouvement devenait l’image ressemblante du modèle, [Pause] en même temps que le mouvement devenait circulaire, le temps se domestiquait, le temps ne pouvait plus jouir d’un abîme qui était le sien. Il sortait de son abîme. Il devenait le temps sage, le temps de la sagesse, le temps qui n’était plus rien que le nombre du mouvement circulaire. [80 :00] Il mesurait le mouvement circulaire local, comme il mesurait la transformation cyclique des qualités. [Pause]

Dès lors, c’est en même temps que — je résume tout — en même temps que le mouvement devenait l’image du modèle, [Pause] que l’image ressemblait au modèle, [Pause] [81 :00] que l’image devenait le mouvement circulaire, [Pause] à savoir l’image mobile du modèle, et que le temps était subordonné au mouvement. Les entreprises de domestication portaient à la fois sur le mouvement rendu circulaire pour être l’image ressemblante de l’éternel et sur le temps devenu nombre du mouvement circulaire.

Et à ce niveau en effet, qu’est-ce que devenait ces chiffres, ces positions privilégiées? Vous allez les retrouver précisément. Je disais, le démiurge sait que lorsque le mouvement [82 :00] va être ployé, mis en cercle, dans la mesure où il va passer par les chiffres, les chiffres sacrés du mélange, qu’est-ce que ça voulait dire? Vous allez retrouver, en effet, le mouvement circulaire n’est pas définissable indépendamment de la manière dont il « incarne » des positions privilégiées et des états privilégiés, [Pause] à savoir ce sera le modèle astronomique, l’essentiel du mouvement circulaire. Qu’est-ce que c’est que ces positions privilégiées? Là, j’en passe. J’en ai dit pour ceux qui se rappellent un tout petit peu d’astronomie, [83 :00] la plus simple qui soit, je dirais, c’est l’équateur et l’écliptique, voilà. Et l’équateur et l’écliptique qui vont déterminer les mouvements circulaires de tous les globes, ça on l’a vu la dernière fois. Vous vous rappelez cette astronomie, n’est-ce pas, fait huit globes, un globe extérieur, la sphère des fixes, des étoiles fixes, sept globes correspondant aux sept planètes, et la Terre. Ça on a vu, je ne reviens pas là-dessus.

Or qu’est-ce qui détermine… Ils n’ont pas le même axe, ils ne tournent pas autour du même axe, tous ces globes. Qu’est-ce qui va déterminer les axes? Qu’est-ce qui va… [84 :00] Tout ça implique des positions privilégiées ? D’où vient les positions privilégiées ? On va y répondre tout à l’heure. Donc elles vont être incarnées, les grandes positions privilégiées, les chiffres sacrés, vont être incarnées par, d’une part, le mouvement circulaire astronomique, [Pause] et ça va donner l’équateur, l’écliptique, pas seulement, à un autre niveau — car c’est tellement compliqué — l’équinoxe et le solstice, [Pause] tout cela impliquant que le mouvement circulaire se définit par son passage par des points privilégiés – mais vous voyez la cohérence très forte de tout cet ensemble — et les changements physiques qui seront [85 :00] déterminés, eux aussi, [Pause] par leur passage, par des états privilégiés. À cet égard je ne veux pas la développer, mais il y a une très étrange théorie, très belle, une théorie du « contact » chez Aristote où le contact définit le moment où, dans un processus physique, la forme, c’est-à-dire le modèle éternel, la force s’incarne instantanément. Comme il dit, c’est au dernier contact du marteau — là dans des textes splendides, mais ce n’est pas du Platon, ça ; mais enfin ça pourrait être platonicien –, c’est au dernier contact du marteau et du vase… et du bronze, pardon, que la [86 :00] forme du vase s’incarne instantanément. Alors il y a bien processus de ce qui devient la vase, mais la forme du vase s’incarne instantanément.

De même il y a bien passage physique du blanc au noir mais la forme du noir s’incarne instantanément au dernier contact, comme il le dit dans un texte splendide: « la forme de la maison s’incarne instantanément au contact des deux tuiles ». Est-ce que ça veut dire les deux tuiles finales ? Sans doute les deux tuiles finales, parce que avant dans le processus, à chaque moment du processus, il y a une forme qui s’incarne instantanément. Aux deux premières tuiles, on peut déjà dire que le toit s’incarne instantanément. À chaque moment, il y a une forme quelconque [87 :00] qui s’incarne instantanément. Mais le processus physique, vous voyez, passe par les états privilégiés, et à chaque état privilégié, il y a une forme qui s’incarne. Bon, alors, vous comprenez tout ça ; du coup, c’est parfait ! Alors voilà comment le temps a été domestiqué. Voilà l’histoire du temps domestiqué par le démiurge. Vous me direz, vous n’avez pas beaucoup parlé du temps. Évidemment, non, puisque c’était l’histoire de sa mise en tutelle par le mouvement circulaire.

Alors qu’est ce qui va en sortir? Bon, dernière question ; il faut bien répondre à ça. La substance B, d’où il la tire Platon ? C’est épatant. C’est épatant, d’où il la tire. La substance B, il la tire… Voilà — tel que je comprends, je prends mes risques – [88 :00] aucun, rien dans les commentaires que j’ai lus ne me plaît pas parce que, parce que les commentateurs que je connais, je veux dire même les anciens, ils court-circuitent. D’où vient, qu’est-ce que la substance B ? [Pause] Voilà exactement, il me semble, ce que dit Platon, il dit : le changement et le mouvement, c’est l’état de la copie, tandis que le Même et l’éternel, c’est l’état du modèle. [Pause] Bon. Dans ce cas, c’est la substance A. Mais il ajoute — si je comprends bien – mais pourquoi il n’y aurait pas un autre modèle? [Pause] [89 :00] C’est-à-dire pourquoi est-ce ce que le changement et le mouvant seraient seulement l’état de la copie ? Pourquoi est-ce qu’il n’y aurait pas aussi un modèle du mouvant et du changeant ? [Pause] Bien. Il ne faut pas qu’il réponde « oui » car s’il y a un modèle du mouvant et du changeant, ça donne la substance B. Pour qu’il y ait une substance B, il faut que le mouvant et le changement ne soient pas simplement l’état de l’image et de la copie ; [Pause] [90 :00] il faut que ce soit le caractère d’un modèle. Là vous comprenez le problème.

Alors, là, eh ben, qu’est-ce que c’est ? Qu’est-ce que cette substance B? C’est évidemment le temps sauvage, c’est le temps sauvage ; [Pause] c’est le temps sauvage qui lui revient de travers. Et son problème, c’est comment conjurer le temps sauvage à ce niveau ; et c’est parce que la B, c’est-à-dire la substance de l’Autre, ce n’est pas du tout le mouvant et le changeant comme caractère de la copie, [91 :00] c’est le mouvant et le changeant comme caractère d’un modèle. Simplement ce modèle, au lieu de le copier, il faut le conjurer à tout prix, c’est-à-dire il faut le prendre dans le mélange. Il faut le coincer dans le mélange avec le modèle qu’il faut copier. Comprenez ? Et c’est très normal ; il fallait que le temps qui gronde, que le temps non domestiqué soit là pour être domestiqué, c’est-à-dire soumis au mouvement. Il fallait qu’il soit là. Eh ben, le mélange, on ne peut pas le conjurer vraiment. Platon nous annonce déjà : tout ce qu’on peut faire, c’est le mélanger tant bien que mal et encore, rappelez-vous, parce que ça va compter, il y a toute une partie qui s’échappe, il y a toute une partie qui se tire.

Bon, alors, on oublie ça. On a presque… Alors je reprends mon thème de la dernière fois, et là je voudrais aller très vite, parce que je voudrais finir au moins la première moitié de tout ça. Je vous disais, voilà, ce n’est pas difficile… — Oui, ceux qui veulent partir, hein, comme, là, pendant plusieurs semaines, je ne m’occupe plus, comme vous l’avez remarqué, je ne m’occupe plus de cinéma. Alors je suis complètement d’avis, hein, ceux qui venaient, par exemple pour…, quand on parlait cinéma, il ne faut plus qu’ils viennent pendant deux, trois semaines, il n’y a aucun problème. Là, moi je fais ma… Et [93 :00] on fera ça toute l’année. On alternera les analyses de, qu’il nous faut puisque c’est le problème du temps qui m’intéresse. Donc pour le moment, je reviendrai à l’image-temps cinéma, j’y reviendrai plus tard, bientôt d’ailleurs. Alors vous comprenez, donc, ce n’est pas gênant du tout, vous ne revenez pas pendant un certain temps. C’est des trucs, ce que je fais ça peut se prendre en cours de route. —

Je disais la dernière fois: c’est très bien tout ça. Le mouvement s’est mis en cercle ; il s’est subordonné à un modèle, et du coup, le temps s’est subordonné au mouvement circulaire. Bien. Et ça fuit de partout. Dans la pensée grecque, cela n’aura jamais cessé de fuir. C’est pour ça que je dis: il faut tout le temps introduire des nuances. [94 :00] Pourquoi ? C’est comme si c’était la longue revanche de la substance B, la longue vengeance de la moitié qui s’est échappée. Alors là, il y aurait, dans Platon, un retour au mythe. [Pause] C’est la grande vengeance, la grande revanche du temps qui s’est échappé. Et comment va apparaître le temps qui s’est échappé?

Eh bien, je vous disais que cette copie… le mouvement circulaire comme image ressemblante du modèle [Pause] ne va pas cesser de nous présenter des anomalies, des aberrations. [95 :00] Ces aberrations, il faut le mettre au compte de la substance B qui a fui. Le mouvement circulaire ne va pas cesser. La mise en ordre du cosmos ne va pas cesser de nous révéler des aberrations. C’est l’image-mouvement réglée comme mouvement circulaire et qui s’est soumise le temps, ne va pas cesser quand même de nous livrer des aberrations et au niveau des aberrations, qu’est-ce qu’on va avoir à chaque aberration du mouvement ? À chaque aberration de l’image-mouvement bien ployée, bien disciplinée, va correspondre comme une espèce — pardon je parle stupidement — une espèce de flash sur un temps, sur un temps non domestiqué, comme une espèce de temps [96 :00] qui revient, qui pointe et qui risque de tout submerger. Alors, je disais, comment ça se passe? Là, je vais aller très vite. Considérez chez Aristote : chez Aristote — je sautais, mais peu importe — on peut dire : avec leur astronomie, mais l’éternel retour, ce serait parfait si les planètes déterminaient directement les phénomènes physiques sur la terre et la vie des hommes. On serait tranquille. Mais rien du tout. Plus on se rapproche de la terre, plus le mouvement circulaire présente des aberrations, et plus ces aberrations nous [97 :00] livrent un temps non domestiqué, ou pire, nous livrent nous-mêmes à un temps non domesticable.

Voyez, le schéma est exactement le même que celui qu’on a suivi pour le cinéma, mais j’espère on l’a retrouvé à partir de bases tout à fait indépendantes. Plus on s’approche de la terre — suivant le mot tellement beau d’Aristote – « nous sommes des sublunaires ». La lune, le globe lunaire, c’est le plus proche de la terre sur les sept globes planétaires. Nous, on est entre la lune et sur la terre, on est dans notre atmosphère, nous sommes les êtres, les créatures sublunaires. Eh ben, dans le monde sublunaire, les aberrations du mouvement [98 :00], du mouvement vont se multiplier déjà dans les secteurs intérieurs à l’astronomie puisque je citais le problème des rapports rationnels ou irrationnels. L’astronomie présente pleins, pleins, pleins d’aberrations qui expliquent les rapports irrationnels entre… [Deleuze se corrige] qui s’expliquent par des rapports irrationnels entre les différents globes.

Mais même si l’on ne tient pas compte de ça, même si l’on dit, « ça marche, l’astronomie fonctionne », plus on passe aux sublunaires — et je vous disais la hiérarchie d’Aristote, la hiérarchie d’Aristote, elle est très fondamentale à cet égard — la hiérarchie d’Aristote, cela consistera à nous montrer, plus nous nous approchons de la terre – là, j’en donne une interprétation, j’en donne une formulation un peu, un peu… mais je crois que c’est exacte enfin, c’est que la hiérarchie est exacte… [propos indistincts] [99 :00] — plus nous nous approchons de la terre, [Pause] eh ben, plus la matière se fait rebelle à la forme. Si vous préférez en très gros: plus la copie se fait rebelle au modèle. Mais ce n’est pas des termes aristotéliciens, copie-modèle ; ce qui est aristotélicien, c’est forme-matière. Je dirais, plus nous nous approchons de la terre, plus la matière se fait rebelle à la forme, c’est-à-dire moins – je veux vous rappeler ce qu’on a vu la dernière fois — moins les propriétés se laissent déduire directement de l’essence ou de la forme, [100 :00] moins les propriétés de la chose se laissent déduire de son essence éternel et de la forme. [Pause]

D’où la hiérarchie qui est très intéressante chez Aristote. C’est une hiérarchie des êtres qui m’apparaît très grandiose puisqu’il a ses critères. Au plus haut, il y a, c’est ce qu’il appelle le « noos » ou le premier moteur. C’est le premier moteur, en effet, qui détermine le mouvement du ciel, mais lui, il est intelligence pure, forme sans matière. Bien plus, les astres sont gouvernés par des intelligences. Ces intelligences sont aussi des [101 :00] intelligibles par rapport aux premier moteur. Donc l’intelligence se pense des intelligibles. Tout ça, il y a un domaine des formes pures. Ces formes pures sont telles qu’elles n’ont pas de matière. Elles sont actuelles indépendamment de toute matière ; elles sont en acte, indépendamment de toute matière, et leurs propriétés se concluent nécessairement de leur essence, immédiatement. Bien.

Mais les corps astraux? Deuxième degré de la hiérarchie : les corps astraux qui sont menés par les intelligences, eux, ils ont une matière, ils ont une forme, et ils ont une matière aussi. J’oserais dire que c’est une matière légère. C’est une matière légère. [102 :00] J’insiste sur « léger » parce que Aristote va penser en termes de léger-lourd, et on va voir pourquoi ; c’est ça qui fera sa ruine, c’est ça, c’est ça. Enfin, c’est question de préférence parce qu’il y aura les néoplatoniciens qui, eux, vont penser en termes de quoi ? Je vais vous donner le secret des néo-platoniciens : ils pensent en termes de « rare et dense », et non plus de lourd et de léger. Et parce qu’ils pensent en termes, non plus de lourd et léger, mais de rare et dense, tout change. Tout change, à savoir, ils découvrent – là je m’avance pour la prochaine fois – ils découvrent le mouvement qualitatif de l’âme au lieu du mouvement extensif local du corps – qu’est-ce que je dis ? – le mouvement [103 :00] qualitatif, non, ils ne découvrent pas le mouvement qualitatif, c’est un mouvement physique. Ils découvrent le mouvement « intensif » de l’âme. Le rare et le dense.

Mais Aristote, ce n’est pas cela. Il fait bien une théorie de l’intensité, mais elle est ratée, sa théorie de l’intensité. Ça, c’est le problème des néoplatoniciens. C’est vous dire à quel point c’est varié, tout ça ! Bon mais, je dis, le lourd et le léger, bon ben les corps, les corps astraux ont une matière légère ; ça veut dire quoi ? Ça veut dire qu’ils ont, suivant l’expression d’Aristote très intéressante, ils ont quand même une matière locale. Ils ont une matière locale. Ça veut dire quoi une matière locale ? Ça veut dire une matière qui passe à l’acte par le mouvement local, par le pur changement de position. Les corps astraux ont une matière purement positionnelle, [104 :00] une matière qui s’actualise dans le pur et simple changement de position. Les corps astraux n’ont pas d’autres matières que locales. [Pause] Dès lors, leurs propriétés découlent de leur essence de très près, mais pas immédiatement comme dans les formes pures, vous voyez ? Comme ils ont une matière, si légère qu’elle soit, il faut qu’une cause … [Interruption de l’enregistrement] [1 :04 :43]

Partie 3

C’est moi qui t’ai pris, [Rires] c’est toi ? Oh, tous mes sous ? [Rires] Ce n’est pas moi ? Oh, ben, alors, [105 :00] quelle histoire !

Troisièmement. Vous comprenez un peu ? Il ne faut pas comprendre trop, eh ! [Rires] Troisièmement, vous pensez au champ… Vous vous rapprochez de la terre. Qu’est-ce que vous voyez là ? Vous ne voyez plus des corps qui tournent, les corps astraux qui tournent. C’est loin de vous. Vous voyez des corps qui s’élèvent et qui tombent. Ça, c’est du grand Aristote. Mais tout ça, ça dérive très de Platon, c’est très différent de Platon, mais c’est aussi très proche. C’est d’un compliqué, c’est d’une beauté !  Des corps qui s’élèvent et qui tombent. Alors vous voyez ça. Eh oui, la fumée s’élève. Et les… [106 :00] et la pierre tombe. Qu’est-ce qui s’élève ? Qu’est-ce qui tombe ? Ça, cette fois-ci, c’est des mouvements dits rectilignes. Plus nous nous approchons de la terre, nous pauvres créatures sublunaires, voyez, on ne tourne même plus ! Dans notre atmosphère, ça tombe et ça s’élève, c’est déjà là ! On ne peut pas dire que ce soit une chute, mais attendez-vous à ça, c’est une nouvelle matière. Les corps qui sont soumis à ça, c’est une nouvelle matière.

Et en effet, qu’est-ce que c’est ? Ce n’est plus une matière locale. Vous avez vu cette définition extraordinaire de la matière locale, qui est uniquement la matière qui passe à l’acte en fonction d’un changement de position dans l’espace. [107 :00] Là, ces corps-là qui montent et qui s’élèvent, la pierre et la fumée, c’est tout simple, ce n’est pas, ce n’est pas de la matière locale, en effet. Le mouvement rectiligne implique quoi ? Des changements d’état. [Pause] Cela implique une matière non plus de changement local, mais une matière « d’altération ». Pourquoi ? Parce que le corps qui monte, c’est le corps qui devient léger, le corps qui tombe, c’est le corps qui devient lourd. Ça implique quoi ? Ça implique, bien sûr il y aura un cycle là-dedans, ce sera le cycle des qualités. Le cycle des qualités physiques, selon Aristote, c’est le froid et le chaud, le sec et le fluide. [Pause] [108 :00] Pourquoi qu’il monte ? C’est le fluide qui monte. C’est le fluide, et encore il faudrait, c’est le fluide chaud qui monte. Bon, c’est le sec froid qui descend. Alors, là aussi, il faut des causes extérieures. Mais il y en faut de plus en plus. Ça renvoie finalement aussi au mouvement des astres, à savoir le sec et le fluide dépendent étroitement de ceci : que le soleil s’éloigne et se rapproche de la terre. Il y a donc une cause astronomique. Il y a d’autres causes qui interviennent. Les causes se multiplient pour que je puisse passer de la forme de ce corps, soumis au mouvement rectiligne, aux propriétés [109 :00] essentielles qu’ils ont, à savoir descendre et monter. Multiplication des causes.

Cette fois-ci, si vous voulez, je dirais, la matière pour l’altération, elle est de toute manière beaucoup plus lourde que la matière purement locale. Donc, la forme et les propriétés essentielles sont liées d’une manière beaucoup plus indirecte, et le lien de la forme et des propriétés essentielles fait appel nécessairement à des causes extérieures, à de plus en plus de causes extérieures. Et ça va être le domaine chez Aristote. Déjà, c’était comme ça chez Platon. Les causes auxiliaires, les causes subalternes, et enfin chez Aristote, une admirable théorie qui est la théorie de la « tuché ». La « tuché », c’est quoi ? C’est l’occasion, la cause occasionnelle, le hasard. Ça couvre beaucoup [110 :00] de choses différentes chez nous : de causes auxiliaires à causes subalternes, à causes occasionnelles, etc. Tous les processus de causalité vont se multiplier à mesure que nous nous approchons de la terre, pour la simple raison que le lien forme-matière et le lien essence-propriétés essentielles, est de plus en plus complexe et se fait de moins en moins directement.

Et enfin arrivera la matière la plus lourde, celle dont nous sommes faits, hélas, nous, les vivants. À savoir, nous, notre forme implique non seulement une matière locale, non seulement une matière altérable, comme celle des éléments physiques — ce sont les éléments physiques [111 :00] qui ont une matière d’altération, qui sont fondamentalement altérables — nous, nous sommes, hélas, générables et corruptibles. Et c’est une matière spéciale, la matière à génération et corruption, qui alors va impliquer un jeu de causes, où Aristote, là, devient génial et fonde — ça ne nous étonne pas — et fonde tout ce qu’on appellera à partir de lui — non, oui, à peu près, je crois — « histoire naturelle ». Bon. Voyez, c’est bien, c’est bien tout ça.

Alors, si je voulais ; mais, je me hâte… Voilà, ça nous confirme. Chaque aberration du mouvement circulaire, et vous voyez que l’aberration est fondée dans le mouvement circulaire même, eh ben, chaque aberration, alors que le mouvement circulaire [112 :00] se subordonnait le temps, chaque aberration du mouvement circulaire libère le temps et risque de laisser le temps submerger le mouvement. On retrouve le même schéma pathétique. A mon avis, c’est encore plus beau en philosophie qu’en cinéma parce que en philosophie, ça bouge beaucoup plus. Ça bouge beaucoup plus. C’est beaucoup plus imaginé, imagé. Le cinéma, c’est trop abstrait pour la philosophie, vous comprenez ? C’est curieux mais… eh ben, alors, je continue très vite. Les aberrations, ils n’ont pas fini d’en faire la liste. Et chaque fois qu’ils vont taper dans un domaine, ils vont retrouver ce double aspect. Comment [113 :00] on peut concevoir un mouvement circulaire qui serait une copie, une image ressemblante du modèle ? Comment on peut la fabriquer ? Mais comment, en même temps, on fait surgir une aberration de mouvement incontrôlé qui va renverser le rapport du mouvement et du temps ? [Un bruit] Ah ! Voilà une aberration. [Rires] Et je fais la liste très vite.

Le problème politique, ou même le problème psycho-politique, ne peut pas être pensé indépendamment de ça. Chez Platon, qu’est-ce qui se passe ? D’accord, « la cité juste », c’est l’équivalent [114 :00] du modèle circulaire. Mais il y a de telles aberrations, de telles causes accidentelles et pourtant inévitables, que « la cité juste » est strictement inséparable du problème de sa décadence : elle a beau être idéale, elle est prise dans un procès de décadence qui lui appartient fondamentalement. [Pause] Le problème des âmes : mouvement circulaire, le problème alors psychologique. Je m’excuse d’aller si vite. Il faudrait…, je vous renvoie au texte du Politique. [115 :00] Comment précisément le mouvement circulaire va s’installer, et puis comment il va produire une aberration, il va y avoir une aberration telle que le temps va entraîner la cité dans un processus de décomposition. Bon, c’est un aspect fondamental de la pensée politique chez [Platon].

Pensée, pensée psychologique : le mouvement circulaire des âmes, ben oui, comment le concevoir ? Avec subordination du temps à ce mouvement circulaire des âmes ? Eh ben oui, c’est l’équilibre en quelque sorte. Cela apparaît, ça, très vieux chez les Grecs ; en même temps que les théories astronomiques et physicalistes, c’est l’idée, la fameuse formule d’Anaximandre, la fameuse formule d’Anaximandre, un présocratique, mais les présocratiques, c’est 6ième-5ième siècle avant J.-C. [116 :00] Et Platon, c’est 5ième-4ième. Les présocratiques, Anaximandre dira sa fameuse formule, qu’on a traduit de manière tellement différente, dont Heidegger a donné une interprétation très éblouissante, mais qui en gros est ceci : « les êtres se paient les uns aux autres… ». Se payer : « les êtres se paient les uns aux autres la peine et la réparation de leur injustice suivant l’ordre du temps ».

Ça veut dire quoi ? Ça veut dire que le mouvement circulaire des âmes est quelque chose comme une opération de compensation perpétuelle des déséquilibres. C’est presque : comment conjurer les aberrations ? [117 :00] Et en effet, c’est leur problème. Le mouvement circulaire est plein d’aberrations. Comment les conjurer ? Comment conjurer l’aberration ? Eh ben, il y a un être qui sort de la loi circulaire. C’est quoi ? C’est par exemple le héros tragique, frappé par l’hybris, par la démesure. Si le temps est la mesure du mouvement circulaire, eh ben, le héros tragique, c’est l’homme de la démesure. Il sort de la démesure, il sort du mouvement circulaire, il fait acte de démesure. Il faut une compensation. Chaque être sort de la mesure, sort de l’état d’équilibre. Il faut une compensation. C’est comme une compensation des déséquilibres qui va restaurer le mouvement circulaire.

Or cette idée d’une compensation [118 :00] du déséquilibre, tout le monde l’a dit, elle correspond à quelque chose, par exemple, dans la tragédie d’Eschyle, dans le premier grand tragique grec, Eschyle, c’est ça. Elle vaut encore chez Hérodote. Et leur idée est machiavélique ; elle est très, trés belle, leur idée. Compensation, ça a l’air de rien. Pour eux, c’est le destin, c’est le destin et c’est les dieux qui provoquent les hommes. Et ils provoquent les hommes pour une raison très simple. Ils provoquent les hommes à sortir de l’équilibre. Pourquoi ? Là aussi, est-ce que ce n’est pas une revanche, de payer ? Et comment ils le font ? Parce que l’oracle ne peut jamais être compris. Et ça, un grand historien le reprendra et reviendra là-dessus dans des pages admirables. C’est Hérodote. [François] Châtelet, dans son livre Naissance de l’histoire [Paris : Minuit, 1961] il a parlé de tout ça merveilleusement. [Pause] [119 :00] L’oracle, par nature, il est oblique. Il dit quelque chose que l’homme ne peut pas comprendre ; du coup, c’est par là que l’oracle est du temps. C’est du temps pur, et c’est la revanche du temps. Il ne peut pas le comprendre du tout. Il ne peut comprendre qu’après.

Ça, c’est une conception grecque que vous retrouverez, si vous connaissez bien vos grands auteurs, que vous retrouverez en plein dans « Macbeth », où les sorcières s’expriment, et où il y a un grand moment, un grand moment macbethien, qui est du Hérodote ou Eschyle mot à mot, et qui consiste à dire : saloperie de sorcière, elle nous annonce le destin toujours de telle manière qu’on ne puisse pas le comprendre. Ce n’est pas du tout que l’oracle parle obscurément. Ce n’est pas ça. C’est le piège [120 :00] des dieux. On annonce à Macbeth qu’il peut être tranquille jusqu’à ce que la forêt marche, jusqu’à ce que quelqu’un qui ne sera pas né d’une femme et qu’une troisième, je ne sais plus, bon. Il se dit : ça va, ça veut dire, je peux y aller. Il s’en prend aux sorcières dans un texte magnifique, magnifique, mais qui vaut pour les Grecs, enfin pour la tragédie grecque, du moins pour Eschyle. Il dit : oui, elles l’ont fait exprès, c’est comme ça que parlent les dieux. Alors, ils nous font sortir de l’équilibre. C’est « eux-mêmes » qui nous sortent [Pause] du mouvement circulaire. Revanche du temps sauvage, mais rétablissement de la circularité, compensation. Ils rétabliront [121 :00] l’équilibre à chaque coup. Comme le grand mouvement circulaire est constamment menacé, tout se passe comme si les dieux prenaient en apparence la cause de l’aberration de mouvement pour rétablir à chaque fois l’équilibre. Est-ce qu’il y a une autre issue, vu la multiplication des aberrations à mesure qu’on approche de la terre ? Il n’y a pas d’autre issue.

Mais vous sentez que cette histoire, elle n’est pas finie, parce que, alors s’il faut chaque fois colmater les aberrations du mouvement, qu’est-ce qui nous dit que le temps sauvage ne va pas renverser tout ? Et en effet, très vite, les Grecs ne croient plus à l’auto-compensation des états de déséquilibre. Ils ne croient plus que les aberrations du mouvement puissent être corrigées à chaque coup, à chaque fois, coup par coup. [122 :00] Et à Hérodote succède le terrible Thucydide qui déploie l’histoire comme temps pur, comme temps sauvage, comme temps non domestiqué. [Pause] Ce n’est plus une aberration du mouvement ; c’est que le Temps s’est libéré du mouvement, déjà.

Et après Eschyle, il y aura Sophocle, et Sophocle ne croit plus à la compensation des états de déséquilibre, et que la démesure paie, ou que les êtres se paient la peine et la réparation de leurs injustices suivant l’ordre d’un temps qui serait encore la mesure du mouvement. Non. Qu’est-ce qui arrive à Sophocle ? [123 :00] Qu’est-ce qui arrive à Œdipe ? La découverte d’un temps qui s’est libéré du mouvement, et c’est sur ce temps qu’Œdipe s’engage. Il ne sera même pas châtié. D’où le mot de Nietzsche, le mot splendide de Nietzsche sur Œdipe : c’est la tragédie la plus sémite des Grecs. Parce que, ça n’est plus le temps nombre du mouvement, ça n’est plus le temps nombre du mouvement circulaire. C’est le contraire. C’est le temps qui s’est libéré du mouvement, et le mouvement qui trottine sur la ligne du temps. Et Œdipe s’en va dans l’errance, exactement comme Caïn dans l’Ancien Testament, d’où c’est la tragédie la plus sémite des Grecs. Caïn, avec la marque de Caïn, [124 :00] s’enfile dans son chemin où personne, personne ne l’abattra, personne n’exigera la réparation du crime. Tout le jeu du rétablissement de l’équilibre est fini.

On est entré dans un régime du Temps, où, à la lettre, il n’y a plus que des successions d’états de plus en plus loin de l’équilibre. Et c’est ça qui va renverser, entrainer le monde grec, qui va… C’est terrible. Et je voudrais donner un dernier exemple avant qu’on en finisse. Et là, il n’est pas de moi, parce que là justement, là il y a Éric Alliez qui travaille sur, sur tous ces points. Et il me semble, je voudrais même s’il veut bien, qu’il intervienne deux fois après les vacances sur l’histoire des néoplatoniciens, [125 :00] et d’un autre aspect donc du Temps dont j’ai à vous parler. Mais aujourd’hui, sur le thème suivant, qui sera le dernier point, et je voudrais qu’il veuille bien indiquer quelques… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Chez Aristote aussi, je veux dire, la même démonstration, et d’où la nécessité que ce soit Alliez qui le dit, parce que c’est lui qui va, qui le montre le mieux dans son travail, qui le montre… La même histoire se poursuivait au niveau économique. Et ça va être très important pour notre avenir, et notamment pour le rapport Marx-Aristote. Car, il y a deux sortes de textes. Je résume très vite, la position même d’Alliez avant qu’il n’ajoute des compléments. Si vous vous en tenez à un texte d’Aristote qui s’appelle l’Éthique à Nicomaque. Dans l’Éthique à Nicomaque, vous avez une [126 :00] théorie de, en gros, l’échange circulaire et compensatoire, l’échange circulaire et compensatoire qui en termes devenus populaires depuis Marx, serait du type M-A-M : marchandise-argent-marchandise, c’est-à-dire, l’argent réglant l’équivalence de marchandises. Vous me direz, d’où vient-il, d’où tient-il ce besoin ? Alliez me semble montrer très bien, qu’il tient ce pouvoir, chez Aristote, non pas du temps de travail qu’on fait dans les marchandises, évidemment, ce qui était tout à fait égal à… mais du besoin. Du besoin. Bon.

Je peux dire que ça, c’est économiquement la même histoire, le même schéma qu’on retrouve, [127 :00] à savoir : instauration d’un mouvement circulaire, [Pause] subordination de — je dirais quoi ? le temps ou l’argent ? — la même chose, ce que vous voulez. Et on verra en quel sens pour Alliez, forcément, vous voyez son idée qui pointe : le temps, c’est de l’argent. C’est-à-dire, le temps, c’est de l’argent, c’est une proposition fondée économiquement puisque c’est tout le problème du crédit et de l’usure, et du profit et de tout ce que vous voulez, et de la plus-value, l’argent est fondamentalement la forme économique du Temps. Donc, on ne sort pas de notre problème. Donc, vous avez l’argent ou le temps subordonné au mouvement, et le mouvement circulaire, et les deux ne font qu’un. C’est parce que le mouvement est circulaire : marchandise – marchandise, [128 :00] que l’argent est nombre du mouvement. C’est le nombre, c’est à la lettre, le nombre de l’échange qui compense les déséquilibres. On retrouve en plein notre… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Et voilà qu’Alliez dit, attention ! Voilà qu’Aristote dans un tout autre texte, qui n’est plus l’Éthique à Nicomaque, qui est, bon Dieu, qui est… [On lui dit le titre] la Politique, nous parle d’une tout autre affaire qu’il appelle la « chrématistique », « c-h-r-é-m-a », du grec khrema, la chrématistique. Et la chrématistique, c’est très bizarre car, à la fois, Aristote nous [129 :00] dit, c’est quelque chose qui diffère en nature de l’échange circulaire, et pourtant c’est quelque chose qui d’une certaine manière en dérive et y ressemble, et pourtant c’est quelque chose qu’il flanque en l’air.

C’est la chrématistique. Elle répond à la formule de Marx, A-M-A, argent – marchandise – argent. Et qu’est-ce que ça veut dire la formule A-M-A ? Ça veut dire, j’achète une marchandise et je la revends. Qu’est-ce que ça veut dire, j’achète une marchandise et je la revends ? Ça veut dire, je l’achète le moins cher possible et je la revends le plus cher possible. [130 :00] Donc A-M-A, ça veut dire A-M-A’ — A’ étant plus grand que A — Alors, qu’est-ce que c’est que ça ? Sentez !

À l’échange circulaire s’est substitué — ce qu’il appelle très bien, Alliez, en prenant un mot moderne, l’échange inégal — l’échange inégal, c’est quoi ? Pourquoi est-il inégal ? Précisément parce qu’il ne boucle plus. A-M-A en fait, c’est A-M-A’. C’est-à-dire, c’est une ligne droite : A – A’ – A”, toujours plus grand, toujours plus loin et toujours plus grand. Ce ne sera jamais assez. Je n’achèterai jamais assez peu cher, et je ne vendrai jamais trop cher. A-M-A’, A”, A”’ etc., etc. Qu’est-ce qui se passe ? [131 :00] Libération du Temps par rapport au mouvement de l’échange. C’est l’échange qui maintenant subordonne au Temps, c’est le mouvement qui prend ce défilé du temps par quoi le temps va perpétuellement produire quelque chose de nouveau. C’est-à-dire, encore plus d’argent. Toujours plus d’argent.

Dans quelles conditions ça se fait, ça, la formation de la chrématistique ? Évidemment, tout comme je parlais de la décadence de la cité grecque, il faut que la cité grecque soit foutue pour que, pour que se pose, quoi ? Toute l’histoire d’Athènes dont Châtelet parle tellement bien. Athènes, d’accord, c’était une cité démocratique, mais à quel prix ? C’est comme l’Amérique, comme l’Amérique. L’Amérique, c’est une démocratie, à quel prix ? Impérialisme, empire maritime, maîtrise du marché [132 :00], maîtrise du marché mondial, la démocratie athénienne, c’est parfait. Mais il ne faut pas être trop dur contre les antidémocrates grecques. On ne peut pas dire, ah c’est des fascistes. Sur un certain nombre d’antidémocrates grecques, il y a ceux qui ont vu que la démocratie athénienne, eh ben, c’est quoi ? C’est l’impérialisme, la maîtrise du marché, et la politique navale, la politique maritime. Et vous ne pouvez pas séparer Athènes de tout ça. Et que c’est dans ces conditions-là, où Athènes, grâce aux guerres médiques, s’est découverte une vocation impérialiste et maritime et marchande, que se forme la formule A-M-A’.

Alors là, je dirais c’est la même chose. C’est la confirmation de tout [133 :00] à cette dernière étape. Voyez comment le mouvement de l’échange, le mouvement économique circulaire de l’échange produit sa propre aberration : le mouvement chrématistique, aberration qui va représenter une espèce de gouffre du Temps, à la lettre, comme une prolifération de l’argent A-A’-A”. [Pause] Et au niveau chrématistique, c’est évidemment le Temps qui se libère du mouvement, en même temps que le mouvement cesse d’être circulaire. Du coup, c’est le mouvement qui va subordonner au Temps. À ce moment-là, il change d’allure, il change radicalement d’allure, et ça ne va pas être le même mouvement.

Voilà, mais je voudrais que tu ajoutes [à Eric Alliez] [134 :00] — j’ai donné ton schéma pour que précisément tu puisses apporter, toi, les nuances nécessaires, même les corrections, s’il y a quelque chose d’essentiel que j’ai oublié. Tu parles fort.

Éric Alliez : Mon schéma est pratiquement celui que tu as exposé, c’est-à-dire, montrer au niveau de ce qu’Aristote appelle okionomiké, c’est-à-dire pour les marxistes, la forme marchandise-argent-marchandise, donc dans la sphère de la valeur d’usage, dans la sphère du besoin qui est quelque chose que Marx reprend à Aristote. Mais effectivement, on est dans un temps qui est le temps de la topologie. [inaudible] devient le temps en tant que nombre du mouvement [inaudible] circulaire. Sur ce, au niveau de cette anomalie sauvage qui est la chrématistique, c’est-à-dire la forme A-M-A’, nous sommes dans la sphère non plus du besoin, [135 :00] mais du profit, non plus de la valeur d’usage ni de la valeur d’échange, on avait effectivement une forme du temps, qui est une forme du temps abstrait, en raison d’une forme matérielle donc [inaudible] A’, A”, A’’’ etc. Donc là, il y a deux figures du temps qui sont en acte, [inaudible] qui ne correspond pas du tout à la mathématique, puisque cette deuxième forme, cette forme du temps abstrait exige du texte aristotélicien un peu comme une trace de cette aberration.

D’autre part, si on essaie de comprendre le passage de la forme économique, oikonomiké, à la forme chrématistique, on s’aperçoit que là aussi, c’est le Temps qui intervient et puis un certain type d’organicité de l’échange. Puisque, [136 :00] effectivement, dans le premier cas, dans le cas donc de la valeur d’usage déterminée par le besoin, le mouvement est simple : c’est véritablement, comme le dirait Marx, un circuit, c’est-à-dire M-A-M. Nous offrons une marchandise, pour racheter une autre marchandise, que je vais utiliser en tant que valeur d’usage pour mon usage déterminé par mes besoins, ajoute Marx à la suite d’Aristote. Simplement ce qui se passe, c’est que s’il y a un moment de différence dans les deux actes, à ce moment-là, il y a une autonomie du vecteur de mouvement de l’argent, et à ce moment-là, d’abord il faut commencer par écrire [inaudible] différemment : on n’aura plus M-A-M, on aura M-A, plus loin A-M, et automatiquement évidemment c’est celui qui a l’argent, c’est-à-dire, qui détient l’initiative par rapport à l’ensemble du processus. Et là déjà, il y a vraiment l’ensemble du processus [137 :00] qui est renversé, et on est dans la sphère A-M-A’’.

Donc, il y a un pouvoir du Temps extrêmement énorme. Je crois qu’Aristote [inaudible] dans un certain nombre d’écrits dont il parle de manière très, très ambiguë de la fonction de réserve de la monnaie. Donc [inaudible] qu’on peut repérer un nouveau généalogique, c’est-à-dire vraiment la généalogie de la forme [inaudible]. Donc enfin pour moi, ce qui était le sens de mon travail, ce n’est pas de rester avec un posteriori de la chrématistique sur une forme de temps abstrait, c’est-à-dire de temps insubordonné à…

Deleuze : Rappelle pour ceux qui n’ont pas fait le grec, ce que veut dire chréma.

Alliez : Donc, chrema, c’est le bien, tout simplement. Donc « chrématistique » c’est communiqué effectivement par un échange ayant pour finalité d’avoir un profit [propos indistincts]. Et donc là, [138 :00] à ce niveau déjà, on aurait deux formes de Temps. En plus, les choses se compliquent, parce que, donc je mettrai en parallèle, d’un côté, la définition du mouvement… du temps, pardon, c’est-à-dire le temps comme nombre du mouvement avec la définition qui donne Aristote de la mneme. Il dit dans l’Éthique que la mneme substitue [inaudible]. Bon, je crois qu’on ne trahit pas Aristote si on dit : la mneme est le nombre du besoin. Donc, on aurait cette double séquence…

Deleuze : Le besoin lui-même était détermination d’un mouvement circulaire.

Alliez : C’est ça.

Deleuze : Ce qui apparaît tout le temps chez Aristote, même au niveau de la physique, puisque le besoin est cause finale. Le système des causes finales, il est inséparable des causes finales, donc en fait, le besoin est l’amour du bien.

Alliez : C’est pour ça que l’oikonomiké, donc la première forme, est référée [139 :00] par Aristote à la pratique de la pratique [inaudible]

Deleuze : Donc, de ce niveau-là, tu es bien d’accord, je ne te trahis pas. On doit dire, le temps, c’est de l’argent, en un sens extrêmement rigoureux, à savoir, que l’argent, c’est le nombre du mouvement représenté par l’échange de marchandises sous la règle du besoin. D’accord.

Alliez : Donc, d’un côté dans l’Éthique, on a cette définition donc de la monnaie de…, et je crois qu’on peut la référer à la définition du temps, en particulier dans le fameux traité aristotélicien des politika. Sur ce, dans la Politique, Aristote s’essaie à une espèce de généalogie de la forme monnaie. Et là, on s’aperçoit que les choses sont très compliquées, parce qu’il est obligé de faire intervenir un mouvement, ce que nous, on appellerait, pour prendre des termes modernes, un commerce international, concrètement un commerce hors [140 :00] la cité. Alors, là se pose du coup un problème, puisqu’il dit textuellement que ce commerce, dans le cadre de ce commerce, on n’est plus du tout dans le cadre des besoins. Là effectivement, on est dans un système d’interrelations négatives.

Deleuze : Et d’impérialisme.

Alliez : Et d’impérialisme. Donc, on a l’impression que cet argent, qui était censé émerger d’une forme non chrématistique, puisqu’on le posait à l’horizon du besoin, on sait aussi l’importance du besoin pour Aristote, parce que selon lui, c’est le besoin qui forme la polis elle-même. Donc, dans cette généalogie de l’argent, on a l’impression que désespérément, on est entraîné vers la chrématistique. C’est-à-dire que c’est de la chrématistique que [inaudible].

Deleuze : Dans la perspective d’un marché mondial.

Alliez : C’est ça. Il est plus [141 :00] [inaudible] que le marché est absent de la polis [propos indistincts]

Deleuze : Tout nous sert là-dedans. Ceci est évident que ce nouveau temps, le temps libéré du mouvement, c’est un temps mondial. Ce sera un temps mondial. Pardon…

Alliez : Oui, donc, de fait, c’est au niveau de la chrématistique, qu’on arrive à repérer la genèse effective de la monnaie, de la forme argent. Ce qui fait qu’il y a quelque chose d’assez étrange qui… Quand on lit les commentaires de Marx [inaudible], il a lu très, très attentivement, que ce soit au moment des Grundrisse, que ce soit au moment [inaudible], que ce soit dans Le Capital, il y a une phrase qui revient sans arrêt, même schéma où il décrit le mouvement de la loi, l’équivalence, mais là, il hésite, il hésite parce qu’il est en train de nous dire que c’est l’argent qui forme l’équivalence. [142 :00] Moi, je vais démontrer que c’est la valeur travail, que c’est la substance du travail qui forme l’équivalence. Donc il y a cette fameuse hésitation. Moi je crois qu’en lisant attentivement le texte [inaudible], l’hésitation d’Aristote, elle est liée à une historicité de toute cette sphère économique qui serait pourtant déjà une forme monétaire et qui fonctionnerait toujours à l’horizon de la valeur d’usage. Je crois que là, il y a un vrai problème sur le rapport de la valeur d’usage.

Deleuze : C’est-à-dire, l’hésitation n’est absolument pas au niveau de : est-ce que l’argent renvoie comme règle de l’équivalence, renvoie aux besoins, ou à autre chose qui serait le temps du travail ? Solution marxiste. L’hésitation, elle est entre les deux formes de l’argent, parce que Marx nous dit, il n’a pas besoin d’avoir cette hésitation [143 :00] parce qu’il a mis le temps de travail dès le début, et ce sera donner un temps homogène. De tout ce qu’il dit, Marx, moi, ce que je voudrais que vous reteniez pour le futur, c’est qu’on va arriver à l’idée que le temps non domestiqué, c’est le Temps abstrait, c’est le Temps abstrait. Mais le Temps abstrait, maintenant on est déjà assez armé pour comprendre que ça veut dire deux choses. Ça veut dire un Temps homogène, en ligne droite, qui ne passe plus par des positions privilégiées, c’est-à-dire dont tous les instants se valent. [Pause] Ça veut dire ça. On a vu les positions privilégiées du type solstice-équinoxe. C’était un Temps rural. Le Temps urbain, il ne connaît plus de… il n’y a plus de saisons, quoi ? Mais il n’y a plus de saisons. C’est bon. Enfin, c’est autrement [144 :00] important un temps abstrait. Un Temps abstrait est uniforme et homogène, il est abstrait en ce sens. Tous ces instants sont des instants quelconques.

Mais, second sens du mot « abstrait » : il est « abstrait du mouvement », il n’est plus le nombre du mouvement. A ce moment-là, c’est lui qui est concret. Pourquoi ? Parce que tant que le Temps était le nombre du mouvement, il était abstrait. C’était un nombre, une mesure. Il mesurait, c’était le concret, c’était le mouvement. Quand il devient « abstrait » entre guillemets ? C’est qu’il ne mesure plus le mouvement, et quand il ne mesure plus le mouvement, il s’abstrait du mouvement. Mais quand il s’abstrait du mouvement, c’est lui qui devient la réalité concrète. Si bien que dire  [145 :00] « surgit le Temps abstrait », c’est dire « surgit la réalité concrète du Temps ». Vous comprenez, en vertu des deux sens du mot « abstrait ». Et on peut terminer gaiement : l’abstrait, c’est le concret [Rires], mais dans ce cas, c’est le verbe, à la lettre, quoi ?

Tu as quelque chose à ajouter ? Moi, je trouve que c’est très, très bon, ton schéma, c’est très clair. Moi, j’aimerais que tu ajoutes, qu’on garde ça, que vous l’ayez bien compris, parce que quand on viendra aux temps modernes, à commencer par, par la découverte d’un Temps abstrait, où maintenir sa place ? Là, il faudra revenir à Aristote.

Alliez : Oui, parce que, en fait, il y a au moins une question [inaudible]. On a l’impression qu’il y a encore [146 :00] une troisième figure du temps qui apparaît ; au moins, c’est la figure du Temps abstrait au lieu de se dédoubler, deviendrait une figure [inaudible].

Deleuze : Avec l’usure, ça c’est très intéressant, parce que j’ai besoin de toi à nouveau à la rentrée. C’est peut-être avec l’autre aspect, le temps et l’âme, qu’on tombera à fond sur l’usure, et si tu veux bien alors, moi je ne connais pas du tout la conception aristotélicienne de l’usure, tu raccrocheras Aristote à ça. Et c’est le grand problème de l’usure, ce sera par rapport à l’âme, et ce sera bien le temps là aussi, pleinement la question du temps.

Alliez : Oui, parce que ce Temps [inaudible] accès à cette impuissance sera déterminé par une certaine subjectivation de futur, même d’appropriation.

Deleuze : Qui formerait une troisième forme… qui ne serait plus ni le temps nombre du mouvement, ni le temps devenu [147 :00] homogène indépendant, mais une troisième…

Alliez : Qu’on pourrait appeler en « puissance » avec l’ambiguïté extraordinaire de ce terme, parce que si on entend « puissance » au sens aristotélicien on est évidemment en retour…

Deleuze : Ramené dans le premier, oui, oui, oui.

Alliez : …simplement parler de temps-création et de temps-invention par rapport à Bergson, ça ne pose pas de problème pour…

Deleuze : A l’usure qui serait une espèce de temps-invention… Ouais. À mon avis, alors ça va entrer en plein dans notre partie sur le niveau platonicien et dont Saint Augustin. Voilà !

Un étudiant : [inaudible] [148 :00]

Deleuze : Mais tu en parleras. Eh ben, ne vous reposez pas, mais au 28 ! [Fin de l’enregistrement] [2 :28 :10]

 

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in February 2023. Additional revisions were completed in February 2024 and November 2025. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

January 31, 1984

What established this reversal [of the relation of movement and time] was an increasingly marked questioning of the laws of the movement-image … The law of the movement-image was the sensori-motor schema. In what way is the sensorimotor schema the law of the movement-image? It is because the movement-image, under the sensorimotor schema that it governs, presents us with a character in a given situation who reacts to this situation and modifies it. The sensorimotor situation … was the sensorimotor situation that was to be the rule of the movement-images in such a way an indirect image of time is produced from it. What did the revolution consist of? … The sensorimotor scheme is singularly called into question. Wasn’t it before? Yes, it was before, of course, it was before, but before, it was always in the form of aberration of movement, while now it is no longer aberration of movement. It’s a question really of a normative or normal state. The normative and normal state is that there is no longer a sensorimotor situation. The sensorimotor situation is the old style. Ah! the old style … What do we have? Something quite different: we have, I said, pure optical and sound situations.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited
Ozu, Tokyo Story
Yashiro Ozu, Tokyo Story, 1953

Discussing circumstances that determined the revolution resulting in questioning the sensorimotor situation, Deleuze includes Rossellini, Resnais and Ozu in this reversal and emphasized the need to shift this very discussion into the philosophical domain. Two Japanese students (one unidentified, the other Hidenobu Suzuki, responsible for the seminar recordings) intervene and challenge Deleuze’s conception of the time-image as still life, introducing the concept of indirect free style in Ozu’s images. In response, Deleuze reviews the distinctions he has already detailed to distinguish the optical-sound situation (empty interiors and exteriors) from the direct time-image (still life) and emphasizes how Ozu’s film technique shifts entirely from the sensorimotor schema. Returning to previous distinctions on “chronosigns”, “lectosigns”, and “noosigns”, he suggests that while Suzuki’s remarks emphasized the “lectosigns” in Ozu while Deleuze is more interested in the “chronosigns” (the direct time-image through the optical and sound system more specifically). Then, Deleuze carefully reviews the previous session’s four stages of the burlesque with specific traits and representatives, the fourth stage presenting the “new burlesque” of the pure optical and sound situation (Jerry Lewis & Jacques Tati) with the rise of diverse forms of electronics. Returning to philosophy, Deleuze recounts the Greeks’ indirect image of time through a vast cosmic machine, the “planetarium”, with aberrations of movement within movement threatening to tip the world into time freed of movement. With these reflections, Deleuze outlines the Greeks’ conception of different sorts of aberrations — at once mathematical, physical, psycho-political, and economic — and following Aristotle, he develops the hierarchy of beings, in which anomalies exist between each level.

 

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 10, 31 January 1984 (Cinema Course 54)

Transcription: La voix de Deleuze, [not indicated] (Part 1), Antoine Storck (Part 2) and [not indicated] (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translation: Billy Dean Goehring

 

Part 1

… obviously, they had to do with cinema, but what it came down to was this: [Pause] For a long time, let’s say, the movement-image was in the driver’s seat, which isn’t to say it was the only determining factor. In a certain way, the movement-image was determinant—in what way was it mov–…determinant? Movement-images were the determining factor because the montage they—plural—were put through, the montage applied to movement-images such that, through the intermediary of montage, movement-images yielded an image of time, which was thereby necessarily an indirect image of time.

The main idea—I’d like for you, basically, if it interests you, for you to see how—and I’ll go further today—to try and put together the main touchstones for our investigation. See, let’s assume this idea—it might not be true, for all I know, but right away, we’ll add, yeah, sure, but, but, but we shouldn’t get ahead of ourselves: with that sort of time, we find phenomena we should think of as aberrations in movement. There are aberrations in the movement of cinematic movement-images.

While it’s true that, through montage, movement-images offer us an image of time—an indirect image of time, necessarily—be careful! The sort of aberrations of movement already present in the movement-image might already point the way to a direct time-image. Hence the significance of these aberrations in movement, and in a way, cinema has from the beginning always been torn between two regimes: that of the movement-image, insofar as it yields an indirect image of time once subjected to montage, and that of aberrant movement, which reveals or makes us aware of a direct time-image.

And these aberrations in movement were just as fundamental, just as important as movement-images themselves; it’s simply that they likely, we probably didn’t perceive them as we’ve since learned to perceive them. Looking back, where did we learn to perceive them in a new way? Well, it’s the fundamental event I described before: a groundbreaking moment which seems to me more important than the sound revolution, again, because the sound revolution is only one technological revolution among others. And revolution has never come down to technique or technology. What was revolutionary, then? It was the relationship between movement and time which came to be overturned—where, rather than deriving our image of time from movement-images, [Pause] now the movement-image, what remained of it, was but the first dimension of a more profound image. This deeper image was a direct time-image; cinema would now give us time-images. [Pause]

What was this reversal rooted in? At the base of this reversal was an interrogation, taken further and further, of the movement-image’s laws. What was the law of the movement image? The movement-image’s law was its sensorimotor scheme. [Pause] How is this sensorimotor scheme the law governing movement-images? It’s insofar as the movement-image, governed by its sensorimotor scheme, depicts a character in a given situation [Pause] who reacts to said situation and modifies it, [Pause] a sensorimotor situation. Sensorimotor situations are the rule for movement-images, such that the latter yields an indirect image of time.

What did this revolution entail? The revolution consisted in—and it’s on this that I’d like us to, I think… because all of this is up for debate—in what sense? You’ll see why I’m interested in organizing things this way. For reasons that should surprise no one, after the war, no one believed in it; they no longer believed in it. They didn’t subscribe to it—not personally, not politically, etc. The sensorimotor scheme was called into question, especially. Hadn’t that been the case before? Yes, it was suspect before, certainly, but before it always came in the form of an aberration in movement. Whereas now it’s no longer a matter of aberrations in movement; really, it’s a question of what’s normal or normative. The normative or normal state of things is now a lack of sensorimotor situations.

Sensorimotor situations are the old way of doing things. Ah! The old way… [Pause] Now what do we have? Something completely different. We have what I’ve called purely audio-visual situations.[1] [Pause] Meaning what? It means exactly… You understand here, right away we ought to avoid a misunderstanding—as your investigation makes progress, you start to counter yourself with objections—you could always say, well, cinemagoers have always been in and faced with purely audio-visual situations, full stop. Yes, of course, obviously, but that’s not it; that’s not the point. It’s about the character on the screen, [Pause] they were in sensorimotor situations. What’s totally new is actually this new breed of character; but it isn’t that—it’s is a way of more clearly grasping a new breed of character who sometimes doesn’t know what to do and sometimes doesn’t want to.

At any rate, their situation exceeds any motor response. [Pause] It’s out of their hands—what is in their hands? Seeing and hearing. Of course, then, they still do something—again, we should always bear in mind that there’s more to the story; once you work out an idea, there are going to be wrinkles—but what do they do? Ultimately, it’s no longer action, it’s—and I went over this a lot, two years back—it’s… it’s a ballad.[2] It’s a ballad, the film-ballad, playing with both senses of the word, ballad: ballad as a stroll and ballad as a sung-danced poem. [Pause] They are ballad films. So, [the character] might move quite a bit.

Take Taxi Driver, by [Martin] Scorsese [1967]—okay, what do we find? It isn’t action; what does its movement consist in? That of perpetually being in a purely audio-visual situation, i.e., in the mirror, he sees what’s happening on the sidewalk—that’s what I mean by “being in a purely audio-visual situation.” And every character in so-called modern cinema, in the post-war period… I brought up a few examples from Rossellini—if Rossellini founded this kind of cinema in Europe, it’s because—in his major early films—what defines neorealism isn’t any social content—it’s that realism had previously come down to a purely sensorimotor scheme; neorealism is this sensorimotor scheme’s rupture. It’s the guy faced with a audio-visual situation, like that, and then—what can he do? He has no riposte; he has no response; he has no motor scheme for responding to it. Hence, I described it as a cinema of seers, a cinema of visionaries.

In other words, the image is no longer sensorimotor—the movement-image, yielding an indirect image of time; the image has become purely audio-visual and now yields a direct time-image. It’s a cinema of seers. Well, as I was saying, does that make it a celebration of passivity? No. Of course, there is passivity. There might be charming characters, the characters might be… they might be bourgeois. In Rossellini’s work, they’re often bourgeois. Again, the bourgeois woman in Europe 51 [1952], the bourgeois woman in Journey to Italy [1954]. In early Godard, they were outsiders, [Pause], and so on. What do they have in common? They’re seers, visionaries. [Pause]

So, that’s where the reversal comes in: movement is no longer primary in relation to an indirect image; the movement-image is no longer primary in relation to an indirect image of time. [Pause] So, that’s based on the requirements of a sensorimotor scheme, but now, what “open up” a direct image of time, a direct time-image, are purely audio-visual situations. We penetrate into the time-image. That’s still unclear, you might say. Yes, it isn’t clear yet! Why do sight-sound situations, cut off from any motor extension—precisely because they’re cut off from any motor extension—open onto a direct time-image? I’d like for you to appreciate how, in any investigation, there’s a time where your idea hasn’t been filled in yet and is still only a matter of intuition.

Then I assume that some, when I say that, right, there are some that don’t see it, there are some who feel a bit lost, right? Our problem—I’m not saying that some are better than others, right, because on the other hand, with other things, it’s different, it’s the other way around. Here we have one line of inquiry, then, this overturning of the relationship between movement and time, the course of which I’ve sort of sketched out by examining a situation with cinema. And I was saying that, in that case, we have to recognize Rossellini, with everything that followed, as the major engineer of this reversal in Europe. Well, he’s the first to have done it, it seems to me, the first to achieve this time-movement reversal, such that movement is basically no more than the residue of a deeper time-image; instead of being the principle whereby we derive an indirect image of time, it became no more than the residue of a deeper time-image into which cinema was to take us.

Hence, once again, the absurdity of the idea that cinematic images are necessarily in the present. And again, when I say that that’s wrong, I’m not talking about flashbacks, which have never brought cinematic images out of the present—[Pause] I have something completely different in mind: namely, that, in these situations, if for example you think of [Alain] Resnais films, they’re really films where time-images predominate, based on audio-visual situations. Thus—I’m not trying to pin down an inventor, but if anyone invented it, it was Ozu in far-off Japan: even before the war, he had achieved this major reversal. And then this reversal led to all sorts of consequences. As we saw, because, alongside the time-image, other aspects would emerge, i.e., just as the image became a time-image, the visible and sound image became legible as well, a reading of visual images and sound images. And lastly, more and more, the camera would take on functions of thought.

Well, that’s where I left off, and you can sense what we’re hoping for in our investigation—it was, well, say, well, let’s put all that aside and see if we can’t find something happening in philosophy, in a completely different time, in a completely different way, that also uniquely bears upon the image, the regime of images. [Pause] Well, how might that have taken place? So, with that, with that, then, we got to the first part of our investigation—here’s where I’d like for you to take over for me, for this first step. Or there are several ways you might step in: you might very well think there are things about this outline that don’t hold up; or you might think of some things that confirm it—obviously, it’s the hypothesis I prefer [Laughter]—but at that point, you need, you need to bring me proof, because such proof means revamping things. So, for example, with Ozu, you might think that no, Ozu doesn’t, that Ozu doesn’t work, or that it’s even better than I’m making it out to be, I don’t know. Ah, you have something to say? Good.

Hidenobu Suzuki [First Speaker]: I guess he’s going to say a few things, and then I’ll come in afterwards.

Deleuze: Alright, I’m listening.

Second Speaker: I’ll start with a rather baseline impression, the distinction between empty landscapes and still life. Watching Ozu’s films as a Japanese viewer, what I found inspiring, touching, was above all, let’s say, his empty landscapes—and simplifying somewhat, I felt there was something lasting about this image. And at the same time, what I felt, well, was—to reference another image that gave me the same impression—a shot from Wenders, from Kings of the Road [1976]: a truck starting to move, and there are powerlines overhead. So, there’s an odd movement with the train station and wires, and that was my impression.

And so, well, after class, I thought about the relationship between empty landscape and still life, and [Pause] from there, my feeling was that I asked myself: is there already something in empty landscapes that evokes time, I mean even, well, in Ozu’s early films? [Pause] And [Pause] there, well, on that, I wasn’t so sure how I felt, so, I talked to him, and he then gave me a few examples of this idea, i.e., right, from the work of [Paul] Schrader—he tries to look at a sort of revolution using the idea of painting. Then, well, starting from the mountain we first see, and then, well, with a little understanding of what I want to do, I look for the mountain’s meaning, and then third, looking at the mountain with, well, enough of an understanding at least, you no longer look for the meaning “of the mountain.” And I’m trying to frame Ozu’s revolution along these lines, and in my opinion, what might be interesting, if we’re looking for the presence of the image and of time in—well, I’m getting ahead of myself—free indirect discourse in Japanese, which has a place in Japanese culture, of course, well, we find this aspect of free indirect discourse all over the idea of Zen. And so, well, I personally think that, to elucidate the idea of Zen, if we try to look for, to explain using free indirect discourse, free indirect discourse as an aspect of Japanese culture, it seems to me that it comes down to contemplation for Ozu, and that’s my general impression.

Deleuze: Great, great, I don’t understand. I mean, you’ve brought in a new concept; you’ve brought in free indirect discourse, saying: well, it’s even closer to a time-image, to a direct time-image, than either empty landscapes or still life. So, I’m very intrigued, but I don’t really understand where free indirect discourse fits in, with Ozu.

Second Speaker: In other words, well… then… it’s that…

Suzuki: Can I say a few things?

Second Speaker: I can give some examples and then, okay…

Deleuze [to the Second Speaker]: And then we’ll pick back up.

Suzuki: Alright, then, if you want, I’ll go over what he said a little bit. And to sort of second his thoughts, I mean, I also, well, I had the feeling that, well, I felt like, like, it seems a lot like how you were describing still-life, like that was already there in the empty landscape, and then—just speaking in terms of my baseline, gut feeling, I think that, well, I’m picking up a bit of what you were calling “the pure, unchanging form of that which changes” in the empty landscape or shots of empty interiors. And then, for example, I think, the example you brought up last time—the shot from the beginning of the film, Floating Weeds [1959], the lighthouse with the bottle, the beer bottle, and I think it’s a landscape, but at the same time, there’s a composition…

Deleuze: Where?

Suzuki: And I dwelt on the question that way for a while, looking for some examples. Because, well, it’s been a long time since I’ve seen Ozu’s films, and my memory is a little hazy. But, for example, at the very end, or near the end, of a film called—in French, I think it’s Late Autumn [1960]—the mother and daughter are eating a sort of cake or Japanese dessert, at kind of a bistro, and beside them is a window, and they’re really talking to each other, they’re chatting, there’s both chatting, and then all of a sudden, their eyes move to the window. That is, what we see is both of them face-to-face and then they both turn toward the wall where there’s a window, which we don’t see, and then we see a mountain, and really, it’s the mountain head-on.

Or, in another film—I don’t know what it’s called in French, something like Start of Summer, I think[3]—there’s a scene with an old couple in front of a museum, a museum in Tokyo, and suddenly they watch a balloon floating up, and we watch it float up into the sky.

Or it reminds me, for example, of this scene from the end of the film, The Last Caprice [The End of Summer, 1961], this elderly rural couple looking at the smoking chimney of the crematorium—where they hold funerals; it turns out the grandfather of the family has died—so, that was… so, if you will, examples of scenes that take place outside, if you will, of outdoor landscapes. And there are, I also thought of examples of empty interiors from Late Spring (1949), near the end, after the daughter’s marriage, the old man, her father, goes back to his, well, to their house, and at one point we get a shot of the daughter’s room, empty, with a mirror. And then I think of the shot—there’s not just one, there are several—of the hallway in Journey to Tokyo (1953), the empty hallway. Or there’s the scene of the interior of the mistress’s house, the former mistress, in the Last Caprice: the structure of the house is such that there is a room right next to the entrance, and then there’s a kind of small courtyard, with a hallway on the left, and then there’s another room in back, and we can see in frame, in any case, in the foreground, in the foreground, the room, then this small courtyard, and then a room further down. And precisely when the father dies, when the grandfather dies, he’s in this room, the first room, and at one point, we get a shot of the small courtyard before, if I recall correctly, before his son and granddaughter arrive, i.e., after they’ve gotten the call from his mistress informing them of his death.

Basically, with all these scenes that fit in, if you will, with how you’re classifying or categorizing empty landscapes or empty interiors, I notice something that is, that… I pick up the same—how should I put this? —I’m picking up the same thing I did with the shots you described as “still life,” and sometimes I think there are compositions in those shots.

Deleuze: Yes, yes, yes…

Suzuki: And so, if you will, that’s my first point—should I go on, or… ?

Deleuze: Obviously, of course…

Suzuki: No,  I mean, if you prefer I didn’t…

Deleuze: Ah, in case I want to respond? Yes, because I don’t have to respond. That’s fine; I’m on board with that. Well, what really struck me was, as you know, how problems are posed and addressed. Well, suppose I’ve seen Ozu, I’ve read a bit on Ozu. In a job, we’re all there; we see certain things; we read certain things. I was struck by the fact that every commentary, even the best ones—since there were some great Japanese commentaries on Ozu, as well as European ones—what struck me was how, I thought to myself, funny how they’re conflating these empty spaces and still lifes. So, for them, they have the same effect. I’m not about to say to these folks, you’re wrong. No, that’s not, that’s not what’s at issue. I can see that it has the same effect on them. Now we’re lucky to have two Japanese students, two Japanese comrades, as they say. [Laughter] And here our Japanese comrades say, “Well, yeah, if they’re both in the same category, it’s because they leave the same impression on us.”

The immediate objection I want to make—not an objection—how can we tell which of us is right? They say it’s the same effect; I say no, they don’t have the same effect. There’s no telling, because the argument he gave, that there are in-betweens where you’d be hard-pressed to say whether it’s empty space or whether it’s a still life, [Pause] that bothers me no more than it bothers them or backs them up. Suppose that I’m right, that empty space and still life are really distinct, are two very different things. When you have two different things, inherently different things, you can always blend them such that it seems like there’s middle-ground between the two—thus, that there are intermediaries or transitions between empty space and still life, so on and so forth. Thus, that’s not where we disagree.

So, I think that the only deciding factor between us is our way of getting there, right. We both start, we begin with feelings; hence why I claimed that there is never a concept with no affect. For me, these two types of images do not have the same effect. Of course, that’s a bit sneaky because if they don’t affect me the same way, it’s because I already need for them to not have the same effect on me. But who knows, which comes first? That doesn’t mean… [Interruption of the recording] [34:38]

… understand, I’ll take what I can get where I can get it, I think, ah, well, if it doesn’t have the same effect on me, it must be obvious. I immediately think of painting, and I think to myself how we never mix up [Pause] landscape painting and still life painting. Well, on that point, I think—hence why I developed, why I brought it up—Cézanne’s example, which isn’t a particularly clear example, where already we find a strong awareness of empty landscapes. In a completely different context from that of Japanese art, then—but not completely unrelated—we already find a clear awareness of empty landscapes; there’s also a clear awareness of still lifes, and so? Well, the composition isn’t the same, and yet, there can be all sorts of grey area, transitions between the two.

And then I think, well, it’s not that I think they’re wrong, it’s that they’ve mixed them together, and anyone who mixes them together will end up, as I see it—I’m not sure, which is why I’m talking my way through it—they’re going to end up with a completely different problem from mine. I’m not saying their problem won’t be a better one; it will be just as interesting, more or less, but I’d be surprised—hence my reaction to all this about free indirect discourse, which came up so unexpectedly—it wouldn’t surprise me if they insist on conflating empty space and still life because they need it for a problem, which will turn out to be completely different from the one I’ve been dealing with. That explains it, then, since they’re posing a different problem. When people disagree, it’s always because they aren’t… they aren’t posing the same problem.

Why, then—I’m not just being stubborn and saying that a still life or empty space doesn’t have the same impression on me with Ozu—but at the same time, why, why do I need it to be so? I can describe an impression and my motivation for said impression; what’s my motivation? Well, it’s that I’m already caught up in a problem: I don’t what to conflate what I’m calling audio-visual situations, on the one hand, and direct time-images on the other. Why not? Because otherwise it gets messy, otherwise it doesn’t work, my whole thing falls to pieces.

What I mean is that just as sensorimotor situations correspond to an indirect image of time, [Pause] so too do purely audio-visual situations [Pause] have their correlate in a direct time-image. Obviously, it isn’t the same relationship: pure sensorimotor situations… [Deleuze corrects himself] purely audio-visual situations will lead us to their corresponding time-image, while sensorimotor situations won’t get us to a time-image, since their image of time was indirect. They built an indirect image of time by way of montage. That doesn’t change the fact that I absolutely need to distinguish between sensori… purely audio-visual situations and their correlate, time… their correlate, the direct time-image.

So, if I need that, [Pause] if it really is a necessary distinction, there’s no helping it. I mean, I could have avoided it earlier, but it can’t be helped now. There’s no way around it because emptiness has to affect external or internal spaces. It’s the purely audio-visual situation. [Pause] The direct time-image these situations lead to has to be distinct from such situations. How? Exactly the same way, as the Japanese say, full is both distinguished and at the same time not distinguished from empty. [Pause] And so for me, emptinesses, empty interiors, empty landscapes, can only constitute a audio-visual situation, but they do not yet provide a direct time-image. Time-images can only be composed, can only be composed through a different form, precisely that of the still life.

That’s why I need [Pause] the two to be distinct. Picking up there, then, going back… There are some who can’t feel it—it’s necessary in two different ways, I believe: because I feel it, and because my problem, at this point, requires it. You might ask, what about a problem? What do you mean your problem “requires it”? Indeed, problems make demands. I mean, problems always refer to conditions. A problem has certain conditions, the conditions for the problem itself. That’s why problems aren’t solved by opinions; we’ve gone beyond opinions. In terms of opinion, I felt that they were different; they felt that they were the same. That’s interesting, but it doesn’t go very far, right? We could, we could spend all evening [Laughter], right. Problems are different. Mine, then, is this business with audio-visual situations, direct time-images.

Thus, I need a clear distinction between empty space and still life even though they are strictly correlative, and what’s more, I need for still lifes to be more in-depth. To the point, I need empty landscapes, empty interiors, to be no more than an envelope for still life. [Pause] I need them to have the same relationship as that between empty and full, whatever the relationship between empty and full might be. Because, again—and here I’m circling back—when I say that there’s a complementarity between purely audio-visual images (i.e., those cut off from any motor extension) and direct time-images, a complementarity defining modern cinema, [Pause] all the more reason that there be no confusion or identity between the two, not in the slightest. Otherwise, I wouldn’t be able to make heads or tails of how it develops, how a time-image develops.

Then, from there we get to the second part, where I still don’t know: they [the Japanese students], they conflate them for reasons along those lines, because their impression is that it’s better, but it’s not just because they feel that it’s better; it isn’t because they have a different opinion from mine. We think we have opinions, but that’s too easy, see, it’s what’s terrible about opinions. We think we have such and such an opinion; I’ll give you my opinion, but what we don’t often realize in conversation, when we’re chatting—what we don’t realize is that our opinions presuppose problems. Simply put, an opinion belies a problem we aren’t conscious of, and we’ve never had a problem we didn’t make for ourselves. So, I’m offering my opinion; I don’t know what the problem is. I don’t know what problem is guiding me.

What’s with the pressure of public opinion? That’s what it is! They conceal their problems and ask for our opinion. [Laughter] Right, so, that’s why it works so well, and people are always ready to give their opinion, right? They don’t know what their problem is; everything possible has been done to hide it from them, you know? Well, they [the Japanese students] aren’t doing that, but the very fact that they reject my proposed distinction makes me think they do so for the sake of a very different problem, hence this odd reference out of the blue to free indirect discourse. [Pause; Deleuze looks at Suzuki] Alright, go ahead! [Laughter]

Suzuki: So, there’s something else that stands out to me when I watch Ozu’s films, and it has to do with the the gaze, the characters’ gaze. Well, I’m thinking of examples of scenes where the characters, where two characters, primarily, face each other. And, well, at least in later films, Ozu’s post-war films, he shot them using a method which I think is called shot/reverse-shot. And in fact, watching Ozu’s films, his characters don’t actually make eye contact—for example: if you film a character talking like this, for example, more or less from the left, one character looks slightly to the right, and usually, when you cut to the other character, they have to be facing the opposite direction—I mean, in relation to the camera, slightly to the left—and in fact, Ozu absolutely disregards this sort of thing, what’s taken to be sort of the grammar of filmmaking. He even says: there is no grammar; he specifically says: I believe that filmmaking has no grammar. What’s my problem with the gaze? Precisely that, if we disregard this way of filming shot/reverse-shot, in a way, it troubles the position of the subject itself.

In addition, the way Ozu films these scenes, he does so from a very low angle. I don’t know what they call it in French—it’s “low angle” in English—when filming his characters. And I have a feeling, in any case, that it’s somehow tied to this problem of the gaze. This way of filming and the problem of the subject in the Japanese language. That is to say, in Japanese, there is no—grammatically, in any case—there is no subject. That is, uh, I don’t say “I,” or I can opt not to say “I,” at least, when saying “I’m talking,” for example. The same thing goes for “you,” “you all,” etc. And in Ozu’s films, ultimately, my sense is that, through this sort of unsettling of the gaze, through this disturbance, my sense is sort of—How to put this?—at any rate, we no longer know who’s seeing. Because the character, the characters are facing each other, but their eyes do not meet. In any case, right, with respect to this sort of cinematic grammar, in a way the gaze loses its subject, the subject as such, where the… at any rate, we don’t see who’s seeing, exactly. That really stood out to me.

Then I thought about the sort of indiscernibility we’ve discussed before. From there I thought of what Pasolini wrote about free indirect discourse. The way he describes this kind of obsessive framing reminds me of Ozu’s preoccupation with fixed shots. That’s all why the linguistic subject of free indirect discourse came up, which he [the second speaker] just now brought up.

And still on this problem of the gaze, I think that in a way it confirms what you talked about last week. In any case, the issue with these strange gazes was already there, as far as I can tell, in Ozu’s pre-war films. For example, in a film called I Flunked, But… [1930]: you see the students coming in—it’s for an exam—and they’re really coming in the same one direction, and there’s something funny about it, but also quite striking. That is, well, if you will, there’s kind of a courtyard, since it’s a campus, and you can see several buildings, at least two buildings. But nevertheless, when the bell rings, the students all uniformly walk into the same building—I mean, how do they walk? Really, they’re all walking the same way. Or another film, called Tokyo Chorus [1931]: there’s a scene where the main character, the protagonist, is at a zoo, and suddenly this panic breaks out. I think there’s some lion or tiger or something that’s gotten loose, and everyone’s running, but in this panic, everyone’s running the same direction. This kind of, well, it’s almost manic, I feel… the way this sort of scene is constituted, constructed—I find it rather bizarre in Ozu’s films.

And then, for example, I don’t know when the film was… after the war, at any rate—called Early Spring [1956], certainly not “Late” [Spring], but “Early”—and at the very beginning, we see people walking to the station, it’s the morning, everyone’s going to work, and everyone’s walking in the same direction, and really, no one is walking any other way. Or, for example, there are scenes in Late Autumn [1960], where the girl and her fiancé are eating in a small Chinese restaurant, and we see them from an angle, from behind, and they’re eating their food, facing a wall which is like 30 centimeters from their heads… but they’re looking, well… they’re both, like this, I’d say they’re lined up, right, and there is the wall. So, they’re looking in the same direction, and even the way they’re eating: exactly the same, one, then the other.

Finally, there are examples like that, which stood out to me, and… and it sort of makes me think either of scenes like that or those where, in most cases, like where there are two characters, and they’re both sitting with the same posture, sitting or standing the same way. For example, I’m thinking of this famous scene from Journey to Tokyo [1953]. [Airplane outside] The old couple is on a short trip from Tokyo, leaving Tokyo, to a sea-side spa, and they’re walking around… and at one point, they’re both sitting like this, facing the sea, and we see them from behind.

Or in the film, Late Autumn [1960], the young girl who ends up getting married at the end of the film—it’s more like at the beginning—and she’s with her best friend, her and her best friend, and they’re waiting, the friend who’s just gotten married is leaving with her husband for their honeymoon, and so, we see them there, both of them, from behind, and it’s a really symmetrical shot. There is—if I recall correctly—there’s a building on both sides, there’s a space further on, there’s the railroad, and them waiting for the train. I think, then, for me, there are compositions in these shots.

And then, I’m also reminded of the well-known scene from Floating Weeds [1959], the one with the father and son going fishing, and there is… I think it’s the sea—wait, no, it’s a river—flowing by, and they’re both, so, each has a fishing rod, fishing…

Student: [Inaudible question about the film’s title]

Suzuki: Floating Weeds, yes—and we see them fishing. And what they do, is they let—how should I put this?—their lines drag in the current, and at some point, they reel back in, both of them together, a little further upstream. And then [their lines] eventually come back: that’s all they’re doing in terms of movement. And so, that’s happening, if I remember correctly, in the same one shot. And again, at the very beginning of the film, I think it’s after the shot you mentioned, with the beer bottle and a lighthouse, as the boat—which the actors are on—comes into the harbor. All of a sudden, the camera’s on the boat itself, with the boat slowly moving, in the same shot, we see the lighthouse moving like this.

Deleuze: Yeah, yeah, yeah, you can pile on with examples, sure.

Suzuki: What I’m getting at with these last few examples is that there is movement, but the movement is no longer movement-as-action.

[Although this marks the line between Parts I and II in the Paris 8 recording, the audio is uninterrupted] [59:05]

 

Part 2

Deleuze: Obviously, obviously, but you had gone further earlier, that’s been settled. Once again, the crisis of the movement-image doesn’t imply a lack of movement. It means, among other things, that these movements are no longer residual, and that they don’t form an action. That, that’s almost our starting point—I mean, you shouldn’t go back to where we started, because you had already moved beyond it—I’m fine with that, because my sense is that, well, everything, everything is coming into focus. I don’t know if it’s any clearer for you, but in fact, what he wants is to pick up on a side problem; he’s caught up in a lateral problem, I think. [Pause] I’m not saying it’s a bad one.

Let’s get back to the task at hand: hence why I was saying it came back to our starting point. We’re no longer dealing with sensorimotor situations; these are purely audio-visual situations, right. Purely audio-visual situations—what does that mean? Right away, we need to see what’s entailed by this new perspective, what belongs to it. It goes without saying that the image’s elements forge completely new relationships. Why?  Precisely because the elements [Deleuze corrects himself] the relationships between the image’s elements are no longer governed by any sensorimotor scheme.

Once our sensorimotor scheme has melted away, we find ourselves in a purely audio-visual situation. It goes without saying that, in such an image, elements are related in ways irreducible to how they were before, when their relationships were enforced by a sensorimotor scheme. Everything you just went over, as I see it, everything you just went over, the problem you posed—and while you brought up free indirect discourse, that came down to saying that the elements of the image in Ozu have autonomous relationships, irreducible to those dictated by any sensorimotor scheme. The relationships they form are strangely free. As for this freedom of relations, we’re familiar with it in its simplest form: false continuity, or mismatch cuts.[4] Mismatch cuts from one image to another are fundamental—the mismatch might be the direction, it might be the gaze, it might be anything, but it highlights how the relationship between images is different, since their connection no longer conforms to sensorimotor requirements. Thus, a new breed of relationship is born, what we might call free or autonomous relationships between an image’s elements.

And then, Ozu stuck with silent film for a while, but think about how… it’s the same with Bresson, it’s the same with Dreyer, [Pause] where there, too, the extent to which their filmmaking already heralds—with the rupture and collapse of sensorimotor relationships, with the rise of audio-visual situations, with the—the idea that, already, the elements of the image, its visual elements and its audio elements, form relationships completely different from those imposed by a sensorimotor scheme.

Hence, this new approach to filmmaking has completely reconfigured audio and visual relationships in rather diverse ways, say, how Bresson famously understands the audio-visual relationship. But, through all this kind of cinema, in Dreyer, in all of it, the image can form, indeed, the image can have or can establish new relationships between these elements which were otherwise repressed, held back by sensorimotor requirements. So, I claim that he [Suzuki] is taking up a side problem, and that’s fine—Does anyone have a piece of chalk? [Pause] Ah, here’s a piece on the floor [Pause] Oh, no, no, I’ll do it with my finger, if you want—

[Deleuze goes to the board] See, if I put, if here I put the sensorimotor image—I’ll show you—it’s an indirect image of time. What do they draw from each other? Montage, [Pause] right. When I had—and here’s where I left off last time—when I reach purely audio-visual situations, I have a purely audio-visual situation, i.e., our sensorimotor scheme is shaken or has collapsed. Now, I claim—I’ll draw three arrows, like this, see? [Pause] From these purely audio-visual situations, right, first arrow: they’ll open onto direct time-images, [Pause] and that will be a new understanding or understandings of montage, what [Robert] Lapoujade suggested we really think of as “montrage” rather than montage.[5] Montage hasn’t necessarily—it might often be limited, but it hasn’t disappeared; it’s just a completely different sort of montage. Based on purely audio-visual situations, what really brings us over into direct time-images is “montrage.” Which, last time, I suggested we call “chronosigns.”

But, simultaneously, the sensorimo… the audio-visual situation doesn’t just use “montrage” to open onto direct time-images. [Pause] What else does it do? The other thing it does this time doesn’t correspond to the old form of montage; it has much more to do with former ways of cutting. [Pause] Between its own elements, as an image, it will bring about completely new relationships, either from one image to another, or within the same image, since such relationships are no longer beholden to the demands of the sensorimotor.

And this is where I claim that not only do purely audio-visual images lead to direct time-images; they also lead to “legible images.” By legibility, I mean these new relationships between elements of the image or between two images, the now free audio-visual relationships which are absolutely necessary, again, a necessary consequence.[6] If the image has ceased to be sensorimotor, the elements of the image form original relationships: all these audio-visual discrepancies—even in terms of audio, all the discrepancies between audio elements. It means, at every turn, there are disconnects, offsets—and why? Because what hooks things together is the sensorimotor scheme. Thus, we find a whole system of mutual “unhooking,” of the visual with respect to the audio, of the audio with respect to the visual, of the audio with respect to the dialogue, of the dialogue with respect to the audio, etc., etc., of color with respect to form, or what have you. In other words, we’ll end up with a new Analytic of an image’s elements. And that, I claimed, is no longer a time-image; it’s the legible image. It’s no longer a chronosign; it’s, let’s call it—since we need a technical term for it—it’s, it’s the “lectosigns.” [Pause]

And then lastly, when the situation, the image, becomes purely one of audio-visual, there’s a third direction which, this time, lines up much more with—I’ve done montage, cutting—this one corresponds much more closely with the phenomenon of “framing” or “shooting.” Third, purely audio-visual images will point to—in the same was they pointed to direct time-images and to the autonomous relationships between its elements—third of all, they lead us to the camera’s noetic functions, that is, the camera’s functions of thought. [Pause] Only, I was saying, right, so we can have some points of reference so far as our terminology is concerned, let’s call them “noosigns,” since in Greek, noos refers to the mind.

Thus, I claim that purely audio-visual images refer [first] to “chronosigns,” or direct time-images, [second] to “lectosigns,” or new relationships between the image’s elements, [and third] to “noosigns,” the thinking camera’s new functions. [Pause] See? So here, I’m putting all my sign-categories in those terms, since we could describe the purely audio-visual image in terms as opsign, sonsign—opsign and sonsign, pointing to chronosigns, to lectosigns, to noosigns.

What I’m claiming, then, what he [Suzuki] just said—I was thinking, what’s so bad about my account? Why does he want a different one? Obviously, he turned off at a different fork in the road. From… we agree on this much: Ozu invents purely audio-visual images. For me, the first thing that interested me was how—this is the top arrow [on the board]—how that leads to a direct time-image. That is to say, I went from the sight-sound image to the direct time-image. And well, he, he, [Pause] interestingly, he said, no, that doesn’t do it for us! What’s so surprising is how they—they were interested in the other arrow. That’s why they refer me back to free indirect discourse. With free indirect discourse, they may very well tell us, indeed, when the image is one of audio-visual, it leads to new relationships between its audio and visual elements. There’s a new “Analytic” of the image; the image has a certain legibility.

Hence all this about which character is looking in the image, and so on.  He could just as well ask, which one is hearing? Where is the noise coming from? Where does it come from, and how is it related to the audio, the visual, or what not. In other words, that [on the board] is the line he was interested in, that line there, the second one, the one that goes from the audio-visual image to what I called lectosigns, the new relationships between the image’s elements. And so, ultimately, someone else could come along and base their entire intervention on our third aspect. [Pause] Do you see what I mean? Whereas, for me, my whole account was based on the first arrow, on this point of view—I absolutely needed empty space and still life to be distinct, but if I move to the second arrow, from the audio-visual image to the lectosign, I don’t need that distinction at all. I’d need a totally different one; I’d need a different system of distinctions, namely, what new relationships are formed between the image’s audio and visual elements, regardless of whether the image is a still life or an empty space. [Pause]

You understand what I’m getting at? Here, I feel we’re touching on something—we’re not making any progress on our project, but I think this is better—it’s obvious that… Nevertheless, I’m glad I now understand where our two problems part ways. In my mind, then, I was planning to first deal with the time-image, then the legible image, then the thought image. Well, for them, clearly, it seems they’re much more immediately interested in the legible image, with the new relationships between its visual elements.

And again, see, what makes these new relationships? They’re no longer selected according to a sensorimotor scheme; they’re no longer filtered through the sensorimotor. Thus, they form rather paradoxical relationships. If you consider late Godard, for example, the relationships between the music, the audio and the visual, right, the way they’re related is astonishing, impossible even, from the perspective of sensorimotricity. Don’t forget that in Godard’s penultimate film, Passion [1982], where the worker stutters and the boss coughs, i.e., it’s the sign of an ailing sensorimotricity, and Godard never let it slip by! It could just as easily have been a clubfoot, it could have been anything. No, the cough, the boss’s cough and the worker’s stutter are clearly essential parts of an approach to cinema. That doesn’t only make it, I’d argue—it’s not only a visionary cinema; it’s also a type of cinema where the visual image—this is what you have to understand, hence the role of text in Godard’s work, etc.—visual images and audio images as such must be read. That’s not to say that they’re transformed into text, but their text can be seen and heard. Hence, we get free relationships between the text—for example, Godard’s electronic text—visual elements, audio elements, all of it: free relationships, i.e., relationships free of any sensorimotor requirements.

So, if they don’t want the same distinction I do, it’s because they’ve gone down a path where there’s no need for such distinction; they’re dealing with a different problem. Obviously, then, you’ll say, Well, isn’t that nice—aren’t you clever, taking all three problems. Yes, that does make me clever, [Laughter] because I’d think of it as just another form of proof if one of you says… [Pause] I’ll dismiss you out of hand if you say, All three problems are bad; they’re poorly posed. But obviously, it would also be nice if one of you said, There’s a fourth aspect you’ve missed, there’s a fifth aspect you’ve overlooked. Except my only fear is that, if we add another aspect, it will be because my three are… are poorly put together. But if you like, in keeping with—it’s not a discussion but a kind of, of collaborative inquiry—I feel that what we’re doing today shows you how attentive and care I think is necessary, whenever you have an idea, in trying to determine what problem it plugs into.

As I was saying, unless someone else wants to chime in… Circling back before we move on to the other aspect—the clock is ticking, but that’s fine, I don’t think we’re wasting our time—perhaps it’ll be clearer now. Something I said last time—because I thought it was funny; it’s been on my mind—I was saying that we might describe four periods of slapstick.[7] And then I thought I had been a bit hasty; it’s silly. I’ll try to pick them back up. I think, say, you might point out six, seven, maybe eight [periods]; I count four major periods, four slapstick eras… [Interruption of the recording] [1:20:34]

… madness, there are still sensorimotor schemes, and what’s more, the most diverse sensorimotor schemes, that is, all causal series intersect. I’d argue that the common thread tying slapstick together is famously the pursuit, [Max] Sennett, right, and the like. With that sort of slapstick, there were always—you get these intersecting causal series corresponding to as many sensorimotor schemes, and it all swarms on the screen, multiplying, teeming, reinforced, colliding, right. That, I’d say, is the first age of slapstick, which gave us all the great slapstick actors.

What about the second stage? Well, in the second stage… I’d argue that the first stage corresponded neatly to the sensorimotor image. [Pause] Obviously, in this second period, sensorimotricity carries on, it persists, and, what’s more, it is refined as time goes on, refining quite a bit. To cite a few examples: Harold Lloyd invents a vertical sensorimotricity. You might ask, did he invent it? No, his wasn’t the first; at any rate, he makes a structure out of it, a vertical sensorimotricity, a climbing sensorimotricity. I’m not suggesting that it didn’t exist beforehand; he draws parts of it from earlier slapstick.

Laurel and Hardy invent a sensorimotricity that breaks down over time, which I see as an incredible breakthrough. [Pause] One of them whacks the other, or is whacked by the other, the principle of “tit-for-tat”—this fantastic temporal decomposition is just one element, one main component of Laurel and Hardy’s slapstick.

Buster Keaton invented something extraordinary known as “the trajectory gag,” that is, a long sequence shot in this wide array of different movements combines into a single trajectory. [Pause] For example, he goes down—off the top of my head, I don’t remember too well—he goes down a fireman’s pole, there you see, like a in fire station, he falls onto the firetruck just as they’re leaving, the truck makes him tumble, etc., he’ll fall onto a horse, and it’ll be a single shot—which was quite the feat at the time—there’s a famous shot like that, where in one long take, in one long sequence, he gets off the train, he knocks over the water tower… no, he triggers the water tower so it dumps onto the bandits, right. But it’s all one sequence-shot, see, a whole array of different movements united as one trajectory. That’s the great, great… some great Buster Keaton. Thus, I claim, in this second period, the sensorimotor obviously remains, but again, its form is refined more and more. And everyone has their own signature: there’s a Tramp sensorimotricity, there’s a… whereas before, it wasn’t really like that. The great [Max] Sennett had a signature style, but, [Pause] well, they all had their signature, right, their sensorimotor patterns, one of the fundamental elements of slapstick, their own “bits.”

What defines this second stage? It’s not just that it retains the sensorimotricity. It’s that, I was saying, it introduces affective elements. It introduces affective elements, [Pause] and it’ll regulate its sensorimotor patterns, using affective rules and categories to regulate its sensorimotor patterns. [Pause] And the advent of the affective in slapstick won’t make it any less slapstick. It isn’t a mix between slapstick and melodrama; we get a new form of slapstick, and it moves in two opposite directions, as you might imagine. If the place of affectivity or affect’s expression is as we’ve discussed, as we’ve discussed in detail, right—if it takes place in the face, well, it’s because this is when we start getting close-ups in slapstick.[8]

What form will that take? The two major faces, much like two opposite ends of the spectrum, are Chaplin and Keaton. Why are they different ends of the spectrum? Because one is—we’ve been over it, I’m not going back over it, just refreshing your memory—one is affect as reflection, as impassive reflection—affect’s first pole—[Pause] and the other is affect as intensive rise and fall. And this time it’s Chaplin’s face. But, but everyone invents their own affective element; during this second stage, among all of slapstick’s moonstruck creatures, the moonstruck creatures of slapstick. Among the greatest of these moon-men are Laurel—we could call them “lunatics,” each one a form of affectivity—Laurel’s way of being a lunatic, [Harry] Langdon’s being a lunatic, constantly stuck in irresistible slumber and waking dreams. There, the affective element is also very, very strong.[9] And then you find the slapstick brand of lunacy in Harpo Marx twice over, both in his insatiable impulses [Pause] and his heavenly serenity, i.e., the peace of his harp-playing.

Alright, that would be our second stage. The affective element ends up governing sensorimotor activities, sensorimotor activities which, from there, are purified, take on a finesse, a—I don’t know quite how to describe it—a purity, a totally new purity compared to the first period of slapstick. But really, just to say, we shouldn’t assume that it’s better; we should think of it, well, as… [Deleuze doesn’t finish this sentence]

Then there’s a third stage. There’s a third stage that, of course, coincides with the talkie, but [Pause] but, but, the talkie, right, made it possible, but the talkie didn’t do it alone; what talkies did was make it possible, that’s all. And what do we find this time? I claimed that now it isn’t about introducing affect, of adding affective values to sensorimotricity, but about the introduction of images, of mental images, really. There’s still sensorimotricity, but I mean, how are actions and reactions framed? By mental images. What should we call these mental images? Such mental images are images of logical relations, that is, actions and reactions, what remains and subsists of sensorimotricity, but more as, literally, a “screen” passing over and under a whole sequence—a mental frame, a frame made up of mental images.

And what’s the deal with these mental images, which act as and depict logical relations? Obviously, they’ve been talked about. They’ve been discussed in two ways—which will help us pin down a sort of third era of slapstick—they’re talked about, on the one hand, by Groucho Marx and by Fields, by W. C. Fields, [as] logical relations, mental images whose essential material—always, and across all disciplines—is nonsense, nonsense. [Pause] But also, in my opinion, the extent to which Chaplin was absolutely fundamental to a particular approach to talkies hasn’t been given the recognition it deserves. People are often content to say, they’re content to leave it at: he took a long time to get there, he only took up [talkies] begrudgingly. Once he did, he took such an unusual approach to them, one that, as I see it, has never been duplicated since. In his case, it’s not like Fields or Groucho Marx, which might be called mental images in the form of a nonsense argument—now, it’s a mental image in the form of discourse, as a discursive image.

You’ll notice how Chaplin’s major talkies give us images where, ultimately, speech is totally subordinated to a discursive form, i.e., backwards. Even when they’re short, Chaplin’s speeches are intended to be and come across as provocative. You can always say that, oh, these are some weak speeches, or whatnot. No, no, that’s missing the point—their value doesn’t reside in their content. It isn’t the subject matter that matters; it’s the role of discourse as a new image, a new type of image. Whereas the others… whereas Fields, Groucho Marx inaugurated the nonsense image—it was really an image in Groucho Marx or Fields—Chaplin inaugurated the discursive image in talkies, the discourse image. Like with the speech in Monsieur Verdoux [1947], what’s revealed is really “an image,” a type of image—it’s Chaplin. Or the speech at the end of The Great Dictator [1940], which it’d be completely idiotic to describe as vaguely humanist—it’s a provocative speech. It’s provocative; it amounts to saying, Look—Look at yourselves, your society, the state it’s in. It’s his speech in Limelight [1952], his big speech about life, which gives us this image, where while Chaplin is talking, encouraging the young woman who’s lost—who’s been paralyzed, to learn to use her legs again, he pantomimes the different stages of life—you can clearly see that the discursive image is a truly cinematic one.

Well, it’s something, I think, completely new—in both cases, whether the nonsense image or Chaplin’s discursive image—both cases allow us to define a third age of slapstick. This time, it’s as if… See, in the second stage, the sensorimotor image is what—well, I’m complicating things, but I like classifications so much that I can’t help it, it’s fun—sensorimotor images end up being governed by affective, lunar elements. In the third stage, sensorimotor images are guided by [Pause] mental images, that is, images of logical relationships, either in the form of nonsense or in the form of speech.

What’s left, then? Right, that brings us to the post-war period. What happens? – If we find any corroborating evidence… on the other hand… the more proof we find, the better our schema is likely to be – What happens? Well, what we find is that [Pause] as I went through the three previous stages—I shouldn’t get ahead of myself—the less important sensorimotricity became. It was there, of course, but its significance tends either to wane in favor of mental images—or in Fields, there isn’t much sensorimotor activity at all; there are still big car chases, or what have you. Ultimately, though, even the affective aspect of sensorimotricity tends to fade away. But it was still there; sensorimotricity as such wasn’t in jeopardy yet.

What happens after the war? Is there still slapstick? The answer is yes. And again, it’s wonderful when things happen at roughly the same time, because two great slapstick actors emerge: Jerry Lewis in America, [Jacques] Tati in France—you’d have to check their exact dates, but Tati came to film rather late, Jerry Lewis rather early; I don’t know the exact dates, but it doesn’t matter—anyway, they do not influence each other, no influence whatsoever; more than influence, they have something in common. What do they have in common? For the first time, their slapstick is no longer sensorimotor, not the least bit sensorimotor. Slapstick characters are confronted with purely audio-visual situations. What makes a situation funny, you might ask. It’s obvious what’s funny about a sensorimotor situation: things get knocked over, right, and so on. What could be funny about a purely audio-visual situation? It turns out to be just as funny as a sensorimotor situation. [Pause] Of course, the character still moves, they have their own “bit”—it won’t be the same type of bit, either with Lewis or with Tati. They wind up in pure sensori—… purely audio-visual situations.

In the case of Tati, it’s about windows, glass. Glass, in particular, imposes a purely audio-visual situation: showrooms, waiting rooms. We know Mr. Hulot is at his funniest when he’s in a waiting room or showroom or looking through windows. What happens? [Pause] Needless to say, Tati is part of what we’re talking about. You might say that Tati, as much as Ozu, as much as Bresson, is someone who completely reinvented the problem of audio-visual relationships. And a Tati soundtrack is nothing to sneeze at. Neither is its relationship with the images.

Well, what does he do? Well, he never does anything, right, he never does anything. There are accidents—window accidents, yeah, there’s the guy in Playtime [1967], who’s so shocked by Hulot’s silhouette that he doesn’t even see the window, even though he’s an officer who should know better, and he smacks his nose and then is wearing this big bandage. Right, well, there’s the distribution of sounds and noises in the waiting room in Playtime, the auto show fairgrounds in Traffic [1971], the empty fairgrounds, the full fairgrounds, etc. I was saying that, that, uh, such fairgrounds are as essential for Tati as amusement parks are for Fellini. And for similar reasons: amusement parks offer Fellini purely audio-visual situations, just as Tati, in Traffic, finds purely audio-visual situations in the exhibition fairgrounds, the waiting situation, the sound of chairs falling apart, and so on, the sight, the sound—and what results? It’s quite strange.

Moving on to Jerry Lewis. Same thing. The slapstick character is in a situation where he doesn’t know what to do. It’s something new with slapstick. In Jerry Lewis’s case, he does it differently from Tati; he has absolutely no idea what to do. No matter what happens, he doesn’t know what to do. As Americans say, and as they say in a Jerry Lewis film, he goes too far. What does it mean that he goes too far? See, his mannerisms are constantly inhibited, the sounds he makes are—they’re inarticulate, his mannerisms are inhibited, stymied. He’s always wanting to do something and can’t manage to do it.[10]

Right, but what happens? What happens is that, with this motor impotence—for both of them, ultimately, their only “bit” is their motor impotence. What do they both do in their motor impotence? They do not act—how do I put this?—Something takes over for the action they can no longer do; something takes over for their action. What is it? Easy. What makes this modern slapstick? Let’s call it a wave, a beam. They always have the misfortune of coming up against a wave or beam, which takes over for their action, stirring up trouble, nudging their purely audio-visual situation over into catastrophe or disaster. [Pause] So much so that, in a way, all it takes for the house, the electronic house, to go haywire is for Mr. Hulot to show up. The same for Jerry Lewis: all he has to do is walk into a room, and, unwittingly, he’s smack dab on a beam spelling out the collapse of the sensorimotor situation.

You see, what will this new kind of slapstick substitute for a sensorimotor scheme? Because we might actually call—getting a bit fast and loose—but we should actually call it a slapstick of electronics. And that the earlier forms of slapstick were those of the tool, the machine. I’m simplifying things somewhat, but it’s so we can back up a little. The slapstick of electronics, the slapstick of the electronic age—what is it? This is essentially what the electronic age is, right, it’s not the old machines. Like Chaplin’s machines, for example, right, the big assembly line in from Modern Times [1936]; it goes crazy, it’s comical, it goes haywire. Trains in the Marx Brothers—all the trains in earlier slapstick, I won’t even get into it, really, that’s slapstick of the machine.

Slapstick in the electronic age is very different, very different in that it’s not that machines go haywire; on the contrary, it’s about their cold rationality, cold machinery is what’s responsible for everything that goes wrong. So, we’ll say, sure, everyone’s familiar with the theme of machines turning against us. We could always say that—it’s not wrong, but that’s not it. [Pause] Consider Jerry Lewis, for example, all the electric machinery and the way he leans so heavily on using his own techniques, since he uses video assist. But the interesting bit I want to highlight is the lawnmower attack, when he’s attacked by robotic lawnmowers [It’s Only Money, 1962]. There are the things in the department store, the little, the little trolleys taking off in order, which is the important part, in order to ruin the store [Who’s Minding the Store? 1963] It isn’t about machines going haywire, right. And then the greatest bit in Jerry Lewis: that vacuum cleaner sucking everything up, sucking up merchandise, customers’ clothing, paneling—if memory serves—all along the floor, or the walls, right, this insatiable vacuum cleaner, right, this electronic vacuum.

Here you can clearly make out a relationship: the sensorimotor situ—… the purely audio-visual situation of the slapstick character, a situation that doesn’t extend into movement. He’s there in the waiting room. What’s going to stand in for his failure to move? He always crosses a beam; he always steps through a beam of energy. Quite different from the old days, the industrial age, the age of machines. In the machine age, to one extent or another you had to act as the lever, you had to be a source of energy; it has to be put on a beam of energy. That’s the difference between older and more modern dances: you have to ride a wave. The artistry of Jerry Lewis, much like Tati, fundamentally comes down to riding a wave, [Pause] that is, I could sum it up by simply saying: sensorimotor situations are replaced by sets.

Why? Because a set precisely what a purely audio-visual situation is. There’s no longer a sensorimotor situation, there’s only a set. The showroom is a set, the waiting room is a set, the house in Ladies Man [1961]—Jerry Lewis, you know, it’s still a well-known house, a house in cross-section—the house with the girls, seen in cross-section: a set, purely a set. It’s why Jerry Lewis is so taken with musicals, since they deal solely with audio-visual situations, with sets, though what’s substituted for action is completely different: dance. [Pause] Well, here we have slapstick using purely audio-visual situations, then, right, a set that doesn’t afford action. Instead of sensorimotor situations, we have décor, and what do we have instead of action? We have beams of energy pulling the character along, taking them away—if necessary, causing them to swarm and multiply.

Hulots swarming everywhere—you know, especially in later Tati films, there are Hulots all over the place—he suddenly makes them swarm, makes them briefly collide with other characters, joining up with a character and then splitting up with them. In other words, sets replace sensorimotor situations, and what replaces action? Something like the “back-and-forth.” [Pause] One of the loveliest things about Jerry Lewis, and about Tati—in completely different ways—you get this back-and-forth, i.e., characters run into each other, clump together, and then split. It’s some really great filmmaking.

Well, for those who remember My Uncle, My Uncle has one of the most beautiful scenes: the little steppingstones, those steppingstones, which lead to this wild kerfuffle. You have to walk on the steppingstones, not the grass, and so there’s this hilarious steppingstone ballet, where tall, clumsy Hulot reaches out for somebody, but they’re stuck on the same little stone. They’re hit with the same beam. The characters clump together, and then it’s like one of them barely manages to get off the beam. That’s always how it goes. And in Jerry Lewis—it’s the greatest—there are clusters of people, bumping into each other at one moment and then separating. Then there’s the swarming, the notorious swarming—with Mr. Hulot, there are all sorts of Hulots swarming around—in Traffic, for example, there are Hulots everywhere, but even in Playtime, it’s swarming with Hulots. In Jerry Lewis too, there’s a proliferation of uncles, a rather bizarre proliferation-reabsorption in Three on a Couch [1966], etc.

This is what I mean when I say no more sensorimotor situation, no more motor situation, nothing but sets; no more action, nothing but a back-and-forth. Only it turns out this new formula—what I’d call the electronic approach of the fourth period of slapstick, using sets and energy beams, or sets and back-and-forth’s—there’s a sort of complementarity, a sort of agreement that’s rather… And I believe this is the slapstick of our age because it is, that’s really how it is. As basically one last piece of evidence, on these lines, we see that post-war slapstick—and Jesus, this isn’t to say it basically makes the three earlier forms of slapstick obsolete; just as there have been different periods before, right, there will be further periods still, we’re still waiting for the next one—at any rate, what we can say is that these images, again, these images—coming back to the subject at hand—what is a set? Well, it’s a description that denies its object’s independence—harking back to what we discussed at the start of the year—a pure description, i.e., a description that replaces its object. That’s what a set is, a set as such; it’s a purely audio-visual situation. It no longer affords action; it’s slapstick without action, slapstick using energy beams and a back-and-forth. The beam of energy will not yield any action between characters; it will build up a back-and-forth where characters meet, fuse, separate.

While the energy beam still—think of the wonderful scenes in My Uncle, where there’s the maid who doesn’t want to trigger  the motion detector because it causes cancer, and so on, with the two poor, the poor idiots locked in their house and can’t get out of the garage, or whatever—it’s not simply an electronic comedy due to its subject matter; it’s an electronic comedy because it’s the comedy of our day, and because that’s how we live.

How come we don’t believe in action anymore? It’s not that we no longer believe in action, but that this is what our experience is like. We don’t experience action anymore, our lives are filled with this back-and-forth, with beams, with waves. What we call “low-frequency waves.” Jerry Lewis films are—it’s an undulating comedy, an undulating slapstick, and not… it’s no longer an action slapstick. Jerry Lewis and Tati are undulatory slapstick. Their bits themselves, as it happens, are low-amplitude; it’s a low-frequency wave. As soon as they appear, they manage to get mixed up… It’s exactly like Monsieur Hulot’s Holiday [1953]: he opens the door, and he lets in a big wave, the energy beam of the storm and the wind. That’s what this new form of slapstick is all about. Yet, somehow, we laugh harder than ever before. You don’t appear to be laughing, [Laughter] but you know, we’re laughing, not more than ever before, no, but as much as we ever have, right?

I guess, if you want to understand what I mean, picture in your mind: Hulot enters his little beach hotel, right, where there are all these people, some writing, others doing whatever. He opens the door—wham! You might say that was already a thing. Perhaps. There’s the famous storm in Buster Keaton [Steamboat Bill Jr, 1928], in the form of the power of nature; that’s very different. It’s still slapstick, but it’s an action slapstick, it’s an example of sensorimotor slapstick. Here? Not at all, not one bit.

I say this is what our lives are like, you know, we all experience things this way. Our problem is that we are too tired, we are never too tired. But our age has made us tired, everything we hear makes us tired, and so on. It wears you out so much that we’ve changed, we’re no longer active, we’ve sort of turned into watchers or seers. And I don’t think our lack of action is because we’ve become—speaking for myself, too—because we’ve become complete morons, that’s settled, right, we should be committed, like Godard in First Name: Carmen [1983], [Laughter] it’s wonderful how we get this way of knocking on wood. [We hear Deleuze knocking on something] We are seers. There’s no opposition here, they aren’t mutually exclusive. Beckett is a seer, and he has to knock on his head because he isn’t sure he exists. How come? Because he doesn’t act. There’s no action. If we cannot act, does that mean we don’t care about anything? About nothing, nothing at all—and it might even be this visionary side of us, as kind of like seers, that actually leads me to suggest that it offers a new form of politics.

Right, so we’re seers, we’re in situations—think, how do we spend the best years of our lives? In waiting rooms, right? What is there to do in a waiting room? It’s a purely audio-visual situation, right? Waiting to hear our number, we think ah, well, it’s just like the situations we find in Tati. And what do we do then, what do we do? Well, we’re no longer an energy source. To act is to be an energy source, or to use an energy source. [Pause] We aren’t one any longer. Our problem is being caught in beams of energy.

Then, as we hear from experts, consider new dance moves. Dance moves which are no longer sources, no longer produce energy. Supposedly, then, we’ve gotten lazy, but that’s not it; we haven’t gotten lazy, nor have we… What we’ve become is the result of our age. We’re no lazier than before. But we’re no longer an energy source. It isn’t our fault. We’ve lost our energy sources. [Airplane noise] They no longer fit us. Even a train, an adequate energy source for us, which made the industrial age famous, but now we’re in an undulatory age. But what is action? We’ve stopped acting, sure, but then what do we do? We’re caught in a beam, a low-frequency wave. That’s what modern sports are about. The bicycle is so old-fashioned, you know; bicycles produce energy. Boxing produces energy. Those kinds of sports belong to the industrial age. But the sports that seem to fascinate people today come down to riding a beam of energy, right, hang gliding, aquaplaning—they have nothing to do with producing energy. It’s about catching the beam at the right time.

So, with Jerry Lewis and Tati, they’re caught in a beam headed toward catastrophe from the beginning. That is, they’re on a set, a purely audio-visual situation; they’re screwed by a beam of energy, an energy beam that will ruin the set. Right, Jerry Lewis’s shenanigans, the energy beam of electric lawnmowers, the energy beam of the insatiable vacuum cleaner, the energy beam of little trolleys. None of it involves a machine in control; it doesn’t go that far. It corresponds precisely to how people are today, how we act today. That’s the electronic age.

What’s emerged, then, is clearly a different kind of slapstick, a powerful one, that rediscovers precisely… One of the earliest essays on Tati, one of the first good essays on Tati, was titled “Mr. Hulot and Time,” an essay by Bazin, André Bazin.[11] He tried to show how this form of slapstick—which he still had trouble pinning down, since Monsieur Hulot’s Holiday was one of Tati’s first films—how, though he had trouble defining it, something essential about this approach to slapstick had to do with time, and it was something new. We’d be able to say, yes, if you take Tati or Jerry Lewis [Pause; Deleuze goes to the board] the thing about their situations, their purely audio-visual situations, leading to a direct time-image, to new ways of relating the image’s elements, its audio and visual elements, its soundtrack, etc., and to new camera functions: we get all three. There, that will again be a sort of slapstick that sacrifices the movement-image or only hangs on to the movement-image’s residual effects, i.e., the guy caught in beams, etc., pulling away from any schema, no longer governed by any sensorimotor scheme, leading us to our three new types of signs. [Pause]

Does that make sense? As a result, everywhere we’d find… thus, I argue that what’s revolutionary is the overturning of the relationship between movement and time; a consequence of this revolution was the development of chronosigns, lectosigns, and noosigns. They form a group. – I promised we’d take a short break for our smokers, and then I’ll pick back up and attempt to delve into the second aspect of the image. [Recording cuts out]

See, we’re moving on to a different turn of events, and it’s the same thing, only it happens in a very different context; by no means does it follow the same rhythm, and when you get right down to it, what we’d need—you won’t have any trouble—is for us to forget all that, as we discover it a second time around, this time in philosophy. Philosophy, then, has slower rhythms than cinema. It’s driven by powerful rhythms belonging to the Earth, and no longer those of a rolling camera. [Deleuze laughs; Pause] Good.

And suppose we start there, what will we find? We get what came before, what happened before. Once upon a time… Well, once upon a time, time appeared to be subordinated to movement, and I might say, subordinated to the movement-image. Why can I say that it was subordinated to the movement-image? Because what the folks I have in mind referred to as “phenomena” [Pause]—i.e., that which becomes present, that which is shown, images—were specifically defined in terms of movement. That which appears to us is movement, hence, it really is a movement-image. And so, time was derived from movement-images. Through what means is it derived from movement-images? An immense machine, an immense montage you might call the planetarium. What a wonderful sort of time! You could have guessed that this was the time of the Greeks. [Pause] The only thing that came [Pause] from the movement-image, via a vast cosmic machine, was an indirect image of time. [Interruption of the recording] [2:06:25]

 

Part 3

… in such a way as to give an indirect image of time, this movement-image, suddenly—not suddenly—here and there, a truly scandalous feature starts cropping up: aberrations in movement, aberrations in movement. And these aberrations in movement were a thread to the world. [Pause] They threatened to topple it over into time, into a liberated time, time which no longer depends on movement. [Pause] If it’s true that time was an indirect image derived from movement-images or from phenomena, it’s also the case that these movement-images or phenomena harbored aberrations which risked plunging us into a fathomless, [Pause] unruly time, [Pause] since it would no longer be governed by movement. Such aberrations in movement were what heralded this sort of time. [Pause] That being said, we shouldn’t take the Greeks for children. Right?

And what is it?—I’m going fast because…—what is it? At a certain level, what’s going on? Well, [Pause] there’s this constant refrain: time is what measures or numbers movement, as we’ve seen, or it’s an interval of movement, we saw. We already covered that a lot last year—so I won’t get back into these, I’ll take them as granted—some define time as an interval of motion; others claim it’s how we measure or number movement. At bottom, they all have something in common. They make time something that depends on movement, or they make time dependent upon the movement-image, such that time can only be an indirect image of time.[12]

But how do we define movement, then? Because it’s a bit messy if we say that time measures any movement whatsoever. Because, as one Greek will later say, it’s one of two things: either the time measuring movement is proper to that movement, to this movement and not some other movement, and so there will be as many times as there are movements. Or else time is the measure for any movement, whatever it may be, at which point we run into the same problem as we do with quantity or number, regarding what number measures—where I can say “ten,” but “ten” can just as well mean ten apples or ten chairs or ten people; it’s an abstraction. Our only solution, the only clear way to get around this difficulty would be for there to be a movement of all movement. If there is a movement of all movement, [Pause] then yeah, I can say that time is what numbers movement. [Pause] But easier said than done—what will it take? We’ll need very advanced astronomy. [Pause]

You find such high-level astronomy, for example, in Plato’s Timaeus. Grossly over-simplifying it, this is how I’d paraphrase it: the earth is there in the center, immobile, and there’s an outer sphere turning in one direction along an axis. This outer sphere is called “the fixed sphere” because it carries the stars. And between the earth and the sphere of fixed stars, [Pause] there are [Pause] seven spheres [Pause] which turn in the opposite direction than that of the fixed sphere, and which are moreover infinitely more complicated, moving on various axes. Each of these spheres holds one of the seven planets, right. [Pause] Follow me so far?

It’s incredibly complex; it’s an incredibly complex astronomy marshalling all of Greek mathematics, all Greek geometry,  marshalling the equivalent of projective geometry—extremely complex, really. You’ll see if you look read through these parts of the Timaeus. All the Timaeus does is gather up all sorts of Greek theories.[13]

What is the movement of all movement? [Pause] Well, it’s their least common multiple, [Pause] the movement formed by the whole of these spheres [Pause] insofar as they begin from a certain position with respect to the sphere of the fixed stars [Pause] and ultimately return to the point where the seven wandering planets have the same position with respect to the fixed stars. In other words, when… do you get it? That’s the Great Year, the astronomical eternal return. Suffice it to say, when Nietzsche talks about the eternal return, this had absolutely nothing to do with it, since, well, he’d have had to be an ignorant fool—and Nietzsche was neither—he wouldn’t have pitched this piece of ancient Greek astronomy as a particularly new idea. So, that’s a non-starter, he means something else.

But then, if you see what I’m getting at, this is the movement of movements: when all seven bodies, the seven planets, have returned to the same position in relation to the fixed stars, each lying, again, on a sphere rotating on its axis, etc., at a certain speed—their common multiple is the Great Year. They say, there, that’s time; I could even say, it’s time in its entirety. Time, as a whole, numbers the movement of all astronomical movement. [Pause] Well. I have no desire to develop that any further, and I believe it’s been worked out a thousand times over by a specialist on Greek and medieval physics named [Pierre] Duhem. For those interested in digging further into Greek astronomy, his books are long but fascinating, quite interesting, but it becomes clear you have to know a lot of math—more than I do, at any rate—to follow along.[14]

Right, then, why do I bring it up? What interests me is that these Greeks, right, they can tell, they’re the first to realize that that doesn’t just happen by itself. That is to say, everywhere you look, movement presents aberrations that cast doubt on the possibility of measuring it with time. And these errors, these aberrations are really what I’d like us to home in on. It’s not this business about the great circuit and its astronomical movement, about the great planetarium—I’ll take that as a given, sure. Hold on to this conceit of a sort of perfect harmony, one formed over millennia, the Great Year. They have ways of calculating it; some folks go so far as to say, about this Great Year, right, that it takes more than ten thousand years for the spheres to reach the same position compared to the year [sic] of the fixed stars. Well, that’s all well and good, but what I’m interested in are the anomalies, the aberrations. Here’s one that shows up right away.

The first aberration is what I’d call a mathematical aberration in movement. [Pause] It’s not hard to see; it’s that the seven globes, the seven spheres, can only line back up in the same position with respect to the sphere of the fixed stars on one condition: when their multiple relationships, their relationships with each other and with the sphere of the fixed stars, are so-called “rational” relationships. Follow me so far? What do we mean by rational relationships? Still with me? Feels like a trick question. They’re relationships capable of being expressed as a whole number or fraction. [Pause]

Suppose that an astronomical relation, or some such ratios, [Pause] can only be irrationally expressed, like the square root of two. [Pause] What then? If they’re expressed as irrational numbers, everything’s screwed, it’s all ruined. We’re back to the irreducibility of movements. The Great Year won’t come back unless… But Greek mathematicians were familiar with these incredibly mysterious irrational numbers, i.e., numbers expressed neither as integers nor as fractions, and they had discovered them in the simplest way: this whole business with diagonals… no, triangles, [Pause] right? And it shook up, it shook up Greek mathematics. Here we find an aberration in movement, where the relationships between speed and position are expressed irrationally.

Perhaps one could compensate for irrationals? But, at which point, it explains why the planetarium is… why we shouldn’t rush to put stupid ideas in the Greeks’ mouths. In particular, we shouldn’t hastily assume they believed the earth was immobile, and that things revolved around the earth. Because you can already find so-called “heliocentric” systems—at least in part—among the Greeks, where the planets revolve around the sun. And how are there partially heliocentric systems in this great planetarium? There have to be. Again, none of the globes have the same mobility, the same speed, the same rotation axis. So, it gets complicated; sometimes it’s necessary to inject somewhat heliocentric systems in order to neutralize irrational relationships. In short, preserving the idea that time measures motion immediately comes up against mathematical anomalies in physical movement. [Pause]

And second of all, there will be physical anomalies, and the Greeks are fully aware of it. How come? The closest planet to us is the Moon, as everyone knows; [Pause] the sphere nearest to the Earth’s is the one carrying the Moon. [Pause] What is there between us and the Moon? The Greeks have such a poetic name for it, for our world, our atmosphere, where we all live out our lives: “the sublunary world.” We are “sublunary creatures.” It’s hard to think of yourself the same way when you’re told that I’m not sublunary. [Laughter] So, there. Alright, then. [Pause]

Does the sublunary world correspond to what I might call—I’m slipping in this word because it’s used—to the “metaschematism” of the great planetarium? In Leibniz, again, you find “metaschematismus.” [Pause] See, it’s the great scheme; the great celestial scheme, the great movement driving all the globes, including the moon, in different directions, etc. But do we sublunary creatures and our Earth, conform to laws commensurate with those governing the superlunary world? Or does our sublunar domain enjoy a degree of independence, causing its disharmony, its anomaly, [Pause] which is the second aberration in movement: in the sublunar world, movement is no longer that of rotation. [Pause]

There are physical aberrations in movement. This time, it’s no longer the mathematical aberration of irrational relationships, but the physical aberration of movement that doesn’t conform to the meta-schematism, that may well conform to sublunary patterns, [Pause] obeys them, doesn’t obey them, more or less obeys them.  And the Greeks actually went quite far with this. Never do the planets—save for some mystics, and there were Greek mystics—the planets never directly determine… the course and motion of planets do not determine the course of the world. [Pause] Why? Because the course of the planets constitutes celestial movement, right. There is time as the measure of celestial movement, in all its complexity. That, then, is the purview of the meta-schematism. [Pause] But in our sublunar atmosphere, in our sublunar activity, if our movements respond to celestial influences, such influence can only be indirect and extremely convoluted. [Pause]

The second aberration: movement’s physical aberration. Doesn’t that also offer a glimpse of time in its pure state, either freed from movement, or, or else linked to a completely different movement, for which it would no longer serve as a measure? What would it be, then, for movement? [Pause] And here’s where Aristotle comes in, and I’d like to end here so that you can think more on it, so you have something to reflect on, maybe. Aristotle says something rather beautiful. It’s like Aristotle’s chain of being. Here’s what Aristotle tells us. He says [Pause]: beings are forms. Yeah, sure, fine, whatever—Greeks were always saying things like that, that beings were forms.

But okay, [Pause] what is form? It’s what primarily belongs to a being. Form is what primarily pertains to a being. For example, [Pause] “having horns,” for what reason? —He’s right, there’s no denying him here—“having horns” is the form of the herbivore. But if you show me a hornless herbivore, Aristotle has an explanation for that. Obviously, horns might not have developed, he demonstrates, and it’s irrefutable, the sort of thing that will fully remain into 19th century natural history. The herbivore—not all herbivores, right—vertebrates, at any rate, you know what I mean—its form is “having horns.” What is the form of the triangle? What primarily belongs to it. Like the herbivore and “having horns,” what primarily pertains to triangles? What primarily pertains to the triangle is its being three straight lines enclosing a space.

Well, see, that’s why I’m always saying—to do philosophy, there are things you have to know; you have to… some things you have to know by heart, just like how mathematics implies a base knowledge. If you don’t know it, you’ll be fine for the most part, but there are some things that will give you trouble. On the other hand, we shouldn’t confuse form and essential properties—form or essence on the one hand, essential properties on the other. Form or essence is what primarily pertains to a subject, right, and its essential properties are what apply to the subject universally. That’s already a strong distinction, rather clever, eh? It’s what universally applies to the subject.

But, I hear you say, form or essence does apply to its subject universally: all triangles are built with three straight lines—sure, sure, what primarily belongs to the subject universally applies, but not the other way around. There are things that universally apply but do not primarily apply, that apply by consequence. They derive from its essence or form, but they are not essences or forms; they are modifications—pathai, as the Greeks say, pathai. Okay, what’s that? Well, having forms [sic] is the herbivore’s essence, but having a third stomach is the property that follows as a result, and it universally applies to the subject. All horned herbivores have a third stomach or should have one; you just have to look for it. Still with me? All triangles have angles that add up to two right angles. It’s an essential property following from their essence. Right?

Now you have a criterion for your chain of beings. For each type of being, you’ll ask: in what regard is its essence more or less directly, more or less distantly tied to its essential properties? That is, in what ways do its essential properties stem from its essence? They always do, but in what ways, through what means?

First, let’s say its essence directly leads to its essential properties. [Pause] These are pure forms. [Pause] There is no matter. Pure forms without matter—I’m simplifying things—along the lines of the prime mover, what Aristotle calls the prime mover, and everything the prime mover implies. [Pause] So here, the essential properties of pure forms stem directly from said forms.

So, here soon I’d like to call it a day; I’ll leave it there so we can pick up next time; this is where we’ll pick back up.

Second, suppose there’s a gap. You need some intermediary to get from essence to essential properties, from form to essential properties. In that case, you’d say that such forms imply matter, and that the link between form and essential properties doesn’t happen by itself but calls on some external cause. Example: heavenly bodies. [Pause] Heavenly bodies are forms; their essential property is their movement, a circular movement—as we saw, there is… for astronomy, etc.—it’s a circular movement. Their only movement is a local, circular motion.

Only, there must be a cause; the prime mover is this cause, otherwise the essential property of circular, local motion wouldn’t flow from these bodies. Therefore, they have matter, a uniquely local matter. Local matter is a body which undergoes no other change than that of position—thus, an unalterable body that does nothing but move. [Pause] You see? [Pause] But they’re still rather close. I mean, their essential properties are still rather close to their essence; the only, their only intermediary is their mover, the prime mover. But since they have an intermediary, they have matter—but it’s the purest sort of matter, a purely local matter. They have no other matter.

Taking it a step further, it’s much more complicated with sublunar physical phenomena. Their essential properties are tied to their essence, but they’re linked by causes infinitely more complex than the prime mover. At the same time, these superlunary forms have matter, but that’s not enough. This matter is not a local matter, in that the modification of its forms, its essential property or properties, does not come down to local, even rectilinear movement. They have a local motion and local matter, but they are also subject to corruption and generation. They are subject to alteration, i.e., they have, if I may, a much heavier sort of matter, while at the same time they refer to causes as intermediaries between their essence and their properties.

Understand that, on each rung of this hierarchy, at each turn, there will be aberrant movements in relation, in relation to the level, to the level above. Movement will literally constantly be aberrant with respect to the earlier model. Hence the reign in the superlunary world, the reign of what he calls the “automaton,” what he calls “chance,” what he calls “contingency,” etc. Which, which will introduce physical anomalies all over the place. That’s not all. There will be psycho-political anomalies, [Pause] because the soul also has movements. There are movements of the soul; there are movements of the city. There will also be economic, economic anomalies. So, the Greek world is turned around, and throughout the great planetarium of the cosmic image, the astronomical movement-image, measured by time, at every stage we find aberrations in movement that stir up trouble. Where do these aberrations in movement take us?

Well, there we are, right? We’ll have to sort it all out next time, then, before our break, so we’ll go pretty quickly. [End of recording] [2:39:22]

 

Notes

[1] Situations optiques et sonores pures. Often translated as “pure optical and sound situations.”

[2] See Sessions 17 and 18 of the Cinema 1 Seminar (May4 and 11, 1982). As if anticipating the English reader, Deleuze points out the two senses of the word, “ballad,” in French. See Tomlinson and Galeta’s translation notes in Cinema 2, p. xvii.

[3] The film might be Early Summer (1951)

[4] A faux-raccord, in English, is sometimes translated as “jump cut,” but this buries the “false” [faux] so pertinent to Deleuze’s aims. In other Deleuze translations, the reader may find it put as “false continuity,” which is apt, given Dreyer’s engagement with the American-forward style of continuity editing. A “mismatch cut” communicates that a faux-raccord is a deliberately “off” instance of the “match cuts” that are the bread-and-butter of continuity editing.

[5] See the previous session for this distinction; see Cinema 2, p. 41, where Deleuze refers to Lapoujade without citing the date for Issue 45 of L’Arc (1971).

[6] On the legible image, see Cinema 2, pp. 23-24, 229-234, and especially 244-247.

[7] Deleuze had already discussed slapstick in detail; see especially Sessions 13, 15, and 18 of the Cinema 1 Seminar (March 16, April 20, and May 11, 1982), Session 5 of Cinema 2 (December 14, 1982), as well as the previous session. See also Cinema 1, Chapters 9, 10, and 11, and Cinema 2, pp. 64-67.

[8] On the face and affect, see Sessions 9, 10, and 11 of the Cinema 1 Seminar (February 2 and 23, March 2, 1982); see also Cinema 1, Chapters 6, 7 and 8.

[9] Deleuze offers these perspectives in Cinema 2, p. 64.

[10] On “going too far” and the figure of the “loser” in Lewis, see Cinema 2, pp. 65-66.

[11] From What is Cinema? (Paris: Cerf, 1976)

[12] On the interval, see Sessions 13 to 19 from the Cinema 2 Seminar, starting March 3, 1983.

[13] See also Session 13, from the Leibniz and the Baroque Seminar, for an extended treatment of the Timaeus (March 17, 1987).

[14] For a similar account of the Great Year, see Session 14 of the Cinema 2 Seminar (March 15, 1983).

French Transcript

Edited

​ Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

10ème séance, 31 janvier 1984 (cours 54)

Transcription : La voix de Deleuze, [non attribuée] (1ère partie), Antoine Storck (2ème partie); et [non attribuée] (3ème partie), corrigée par Nicolas Gerber ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

… elles concernaient évidemment le cinéma, mais elles revenaient à dire ceci : [Pause] pendant, pendant longtemps, mettons, c’est l’image-mouvement qui a été déterminante, ce qui ne veut pas dire que il n’y avait que cela. L’image-mouvement a été déterminante d’une certaine manière, et de quelle manière elle était mouve… déterminante ? Elle était déterminante parce que le montage s’exerçait sur elles — au pluriel — s’exerçait sur des images-mouvements, si bien que par l’intermédiaire du montage, on concluait des images-mouvements une image du temps qui, dès lors, était nécessairement une image indirecte du temps. [1 :00]

Ce gros thème, je voudrais que vous, presque, si ça vous intéresse que, vous voyiez comment, et aujourd’hui je vais encore plus que ça, essayer de construire les thèmes, les thèmes d’une recherche. Ben voyez, supposons qu’on ait cette idée, peut-être qu’elle n’est pas vraie, je ne sais pas moi, mais immédiatement, on ajoute, oui, oui, mais, mais, mais, il ne faut pas exagérer : dès ce temps-là, il y a des phénomènes qu’il faut appeler des aberrations du mouvement. Il y a dans l’image-mouvement cinématographique des aberrations du mouvement.

Et s’il est vrai que l’image-mouvement, par l’intermédiaire du montage, nous donne une image du temps qui est nécessairement une image indirecte du temps, attention ! Les aberrations du mouvement, telles qu’elles se présentent [2 :00] dans l’image-mouvement, nous ouvrent peut-être déjà la voie d’une image-temps directe. D’où l’importance de ces aberrations du mouvement et, d’une certaine manière, le cinéma depuis ses débuts n’a pas cessé de concilier deux régimes : le régime de l’image-mouvement, tel que soumis au montage, il donne une image indirecte du temps, et le régime des aberrations de mouvement qui nous ouvrait ou laissait poindre une image-temps directe.

Et les aberrations de mouvement, elles étaient aussi fondamentales que l’image-mouvement elle-même, aussi importantes, simplement elles risquaient, elles n’étaient sans doute pas perçues comme nous, maintenant, nous avons appris à les percevoir. Qu’est-ce qui nous a appris à les percevoir [3 :00] rétrospectivement, d’une manière un peu nouvelle ? Eh ben, c’était ce que je présentais comme l’événement fondamental : l’événement fondamental, il me paraît plus important que la révolution du parlant, encore une fois, car la révolution du parlant n’est qu’une révolution technique parmi beaucoup d’autres. Et, jamais la technique n’a fait une révolution. Mais la révolution, c’était quoi ? C’était que le rapport du mouvement et du temps allait se renverser et que, loin que l’image du temps découle des images-mouvements, [Pause] maintenant l’image-mouvement, dans ce qu’il en restait, n’était plus que la [4 :00] première dimension d’une image plus profonde. Cette image plus profonde, c’était une image-temps directe ; le cinéma allait nous offrir des images-temps. [Pause]

Qu’est-ce qui fondait ce renversement ? Ce qui fondait ce renversement c’était, une mise en question, de plus en plus poussée, des lois de l’image-mouvement. Quelle était la loi de l’image-mouvement ? La loi de l’image-mouvement, c’était le schème sensori-moteur. [Pause] En quoi le schème sensori-moteur est-il loi de l’image-mouvement ? C’est parce que l’image-mouvement, sous le schème sensori-moteur qu’il régit, nous présente un personnage dans une situation donnée [Pause] qui réagit [5 :00] à cette situation et la modifie, [Pause] situation sensori-motrice. C’est la situation sensori-motrice qui allait être la règle des images-mouvements, de telle manière qu’en sorte une image indirecte du temps.

En quoi consistait la révolution ? La révolution consistait en ceci, et c’est là-dessus que je voudrais que soit, il me semble… parce que tout ça, c’est, c’est discutable, en quel sens ? On va le voir, c’est pour ça que ça m’intéresse cette organisation. Eh ben, c’est que pour des raisons alors qui ne doivent pas vous étonner, c’est celles de l’après-guerre ; on n’y croit plus, on n’y croit plus. On n’y croit plus, [6 :00] ni personnellement, ni politiquement, ni etc. Le schème sensori-moteur est singulièrement remis en question. Est-ce qu’il ne l’était pas avant ? Oui, il l’était avant, bien entendu il l’était avant, mais toujours il l’était avant sous forme d’aberration de mouvement. Tandis que maintenant, il ne s’agit plus des aberrations de mouvement, il s’agit vraiment de l’état normatif ou normal. L’état normatif et normal, c’est que, il n’y a plus de situation sensori-motrice.

La situation sensori-motrice, c’est le vieux style. Ah ! le vieux style… [Pause] Qu’est-ce que nous avons ? Quelque chose de tout à fait différent. Nous avons, je disais, des situations optiques et sonores [7 :00] pures. [Pause] Qu’est-ce que ça veut dire ça ? Ça veut dire exactement… Vous comprenez là, il y a un contresens tout de suite à éviter — quand vous avancez dans une recherche, vous vous faites à vous-même des objections — on pourra toujours me dire, ben le spectateur de cinéma, il a toujours été devant et dans des situations optiques et sonores pures, un point, c’est tout. Oui, bien sûr, bien sûr, mais il ne s’agit pas de ça, il ne s’agit pas de ça du tout. Il s’agit que le personnage, lui, sur l’écran, [Pause] il était dans des situations sensori-motrices. Ce qui est tout à fait nouveau, ça va être une race de personnages, en effet, mais ce n’est pas là ; là, c’est que, une manière de saisir plus clairement, une race de personnages [8 :00] qui, à la lettre, au choix, tantôt ne sait plus quoi faire, tantôt n’a pas envie.

De toute manière, la situation où il excède les réponses motrices. [Pause] Ce n’est plus son affaire ; son affaire, c’est quoi ? C’est voir et entendre. Alors, bien sûr, il continue à faire quelque chose, là aussi il faut à chaque fois mettre des nuances, dès que vous avez une idée, il y a, il y a des nuances à y introduire, mais qu’est-ce qu’il fait ? Finalement ce n’est plus de l’action, c’est des — et il y a deux ans, j’en avais beaucoup parlé de ça — c’est, c’est de la balade. [Voir les séances 17 et 18 du séminaire Cinéma 1, le 4 et le 11 mai 1982] C’est de la balade, c’est le film-balade, en jouant sur les deux sens du mot balade, la balade promenade et la ballade, poème [9 :00] chanté-dansé. [Pause] C’est des films de balade. Alors, il peut bouger beaucoup.

Prenez-le, “Le chauffeur de taxi” de [Martin] Scorsese [1967], bon, mais qu’est-ce que c’est ? Ce n’est pas de l’action ; son mouvement, ça consiste en quoi ? À être perpétuellement en situation optique et sonore pure, c’est-à-dire : il voit par le biais du rétroviseur ce qui se passe sur le trottoir, mais, c’est ça que j’appelle « être en situation purement optique et sonore ». Et tous les personnages de ce cinéma qu’on dit moderne, à partir de l’après-guerre, je citais les exemples de Rossellini — si Rossellini est le fondateur de ce cinéma en Europe — c’est parce que, dans ses grandes œuvres du début — c’est ça, ce n’est pas, ce [10 :00] n’est pas le contenu social qui définit le néo-réalisme — c’est que le vieux réalisme, c’était le schéma sensori-moteur à l’état pur, le néo-réalisme, c’est la rupture du schéma sensori-moteur. C’est le type qui se trouve devant une situation optique et sonore, comme ça, et puis, qu’est-ce qu’il peut faire ? Il n’a pas de riposte, il n’a pas de riposte, il n’a pas de réponse, il n’a pas de schème moteur pour répondre à ça. D’où je vous disais, c’est un cinéma de voyant, c’est un cinéma de visionnaire.

En d’autres termes, l’image a cessé d’être sensori-motrice, l’image-mouvement, dont découlerait une image indirecte du temps ; l’image est devenue, optique sonore pure et en découle une image-temps [11 :00] directe. C’est un cinéma de voyant. Bon, et je vous disais, est-ce que ça veut dire que c’est la reconnaissance d’une passivité ? Non. Bien sûr, il y a ça. Ça peut être des personnages charmants ; ça peut être des personnages… ça peut être des bourgeois. Chez Rossellini, c’est des bourgeois très souvent. Encore une fois, la bourgeoise, la bourgeoise d’ “Europe 51” [1952], la bourgeoise de “Voyage en Italie” [1954]. Chez Godard, au début, c’était des marginaux, [Pause] puis tout ce que vous voulez. Qu’est-ce qu’ils ont en commun ? Des voyants, des visionnaires. [Pause] [12 :00]

Alors, c’est là que se produit le renversement : ce n’est plus le mouvement qui est premier par rapport à une image indirecte ; ce n’est plus l’image-mouvement qui est première par rapport à une image indirecte du temps. [Pause] C’est, donc, suivant les exigences d’un schème sensori-moteur, mais maintenant, c’est des situations optiques et sonores pures qui nous « ouvrent » une image du temps directe, une image-temps directe. On pénètre dans l’image-temps. Vous me direz, ce n’est pas encore clair. Non, ça ce n’est pas encore clair ! Pourquoi est-ce que les situations optiques-sonores, coupées de leur prolongement moteur [13 :00] et précisément parce qu’elles sont coupées de leur prolongement moteur, nous ouvrent une image-temps directe ? Je voudrais que vous sentiez que dans une recherche, il y a un moment où une idée n’est pas encore remplie et reste à l’état d’intuition.

Alors je suppose, certains, quand je dis ça, eh bien, il y en a qui ne voient pas, il y en a qui sentent quelque chose de confus, hein ? Notre problème, je ne dis pas que les uns sont meilleurs que les autres, hein, parce que, à charge de revanche, sur d’autres points, c’est autre chose, c’est autrement. Je dis : voilà, on tient une direction de recherche, donc c’est ce renversement du rapport mouvement-temps, dont j’ai comme esquissé le programme, en analysant une situation du cinéma. Et je [14 :00] disais, dans ce cas-là, est-ce que, il ne faut pas considérer que si, en Europe, le grand, le grand, le grand auteur de ce renversement, c’est Rossellini, avec tout ce qui a suivi. Ben, il se trouve que le premier à l’avoir fait, il me semblait, ce renversement temps-mouvement, tel que le mouvement ne soit plus qu’une espèce de, le résidu d’une image-temps plus profonde finalement, au lieu d’être le principe dont allait découler une image indirecte du temps, ce n’était plus que le résidu d’une image-temps plus profonde dans laquelle le cinéma allait nous faire entrer.

D’où encore une fois, la bêtise de l’idée que l’image du cinéma est forcément au présent. [15 :00] Et encore une fois, quand je dis ça, c’est faux, je ne pense pas au flash-back qui n’a jamais sorti l’image cinématographique du présent, [Pause] mais c’est pour une raison tout autre : à savoir que, à ces situations, si vous pensez, par exemple, au cinéma de [Alain] Resnais, c’est en effet un cinéma où va prédominer l’image-temps en fonction de situations sonores optiques pures. C’est donc par-là, je, je ne qualifie pas un auteur, mais je dis, bon ben, s’il y en avait un qui l’avait inventé, c’était dans ce lointain Japon, c’était Ozu qui, même avant la guerre, avait opéré ce grand renversement. Et puis, il y avait toutes sortes de conséquences de ce renversement. [16 :00] On les avait vues puisque à côté de l’image-temps, allaient surgir d’autres aspects, à savoir, en même temps que l’image devenait une image-temps, l’image visible et sonore se faisait également lisible, une lecture de l’image visuelle et de l’image sonore. Et enfin, la caméra allait, de plus en plus, acquérir des fonctions de pensée.

Bon, c’est là-dessus que j’en étais, et alors, vous sentez que le rêve de notre recherche, c’était, bon, dire, bon, allez, on oublie tout ça, et on va voir en [17 :00] philosophie si quelque chose ne s’est pas passé, mais à de tout autre moment, sous de toute autre forme, mais qui affectait aussi singulièrement le statut de l’image, le régime de l’image. [Pause] Bon, mais comment ça a pu se passer ? Alors, là-dessus, c’est là-dessus, que, donc, on a acquis ce premier pan de notre recherche, c’est là-dessus, moi, je voudrais que vous me relayiez un peu quant à ce premier temps. Soit il y a plusieurs manières de me relayer : vous pouvez très bien penser qu’il y a des choses qui ne tiennent pas debout, dans ce schéma ; ou bien vous pouvez penser qu’il y a des choses qui viennent le confirmer — c’est l’hypothèse évidemment [18 :00] que je préfère [Rires] — mais à ce moment-là, il faut, il faut m’apporter des confirmations, parce que des confirmations, c’est des renouvellements. Voilà, alors, ou bien par exemple, alors Ozu, vous pensez que non, que Ozu, ce n’est pas, ce n’est pas ça, ou que c’est encore mieux que ça, que voilà, je ne sais pas, moi. Ha, tu parles ? Bien.

Hidenobu Suzuki [premier intervenant] : Je suppose que lui, il va parler un peu, et puis ensuite, je vais suivre.

Deleuze : Bien, là, j’écoute, moi.

Deuxième intervenant : Alors d’abord, je commence par mon impression, très plate, c’est-à-dire bon, la distinction entre paysage vide et la nature morte. Et, en tant que spectateur japonais, quand j’ai regardé les films d’Ozu, ce qui m’a [19 :00] flatté, touché, c’était tout d’abord, disons, des paysages vides, et, pour simplifier un peu, j’ai senti quelque chose qui dure dans cette image. Et en même temps, ce que j’ai ressenti, bon, c’est — si je cite une autre image qui m’a donné la même impression — c’était une image de Wenders, c’est-à-dire, dans “Au fil du temps” [1976 ; “Kings of the Road”], un camion qui commence à bouger, et il y a des fils électriques au-dessus. Et donc, il y a un bizarre mouvement d’une gare et des fils, et ça c’était [20 :00] mon impression.

Et donc, bon, après le cours, j’ai réfléchi au rapport entre paysage vide et nature morte, et [Pause] dans ce cas-là, ce que je ressens c’est ce que je me suis demandé : est-ce qu’il y a quelque chose déjà, qui, qui fait penser au temps dans le paysage vide, je veux dire même bon, dans les premiers films d’Ozu ? [Pause] Et [Pause] dedans, [21 :00] bon, au-dessus, je n’étais pas tellement sûr de mon impression, donc, j’ai parlé avec lui, et il me donnait, donc, certains exemples sur cette hypothèse, c’est-à-dire, bon, dans le cinéma de [Paul] Schrader, il essaie de voir une sorte de révolution en utilisant la notion de peindre. Ensuite, bon, en partant de la montagne que l’on regarde d’abord, et ensuite, bon, avec un peu de compréhension de ce que je veux faire, je cherche le sens de la montagne, et au troisième stade, en regardant la montagne avec, bon, suffisamment de connaissance tout de même, on ne cherche plus [22 :00] le sens de « montagne ». Et j’essaie de calquer la révolution de Ozu sur ce schéma, et à mon avis, peut-être ce qui est intéressant, si on cherche cette présence de l’image et du temps dans – bon, j’avance un peu — le discours indirect libre du japonais, qui existe dans la culture japonaise, bien sûr, bon, on peut voir dans la notion de Zen qu’il est plein de cet aspect du discours indirect libre. Et, donc, bon,  moi personnellement, je pense que pour élucider [23 :00] la notion de Zen, si on essaie de chercher, expliquer par le discours indirect libre, l’aspect du discours indirect libre dans la culture japonaise, c’est, il me semble, que c’est de contempler, dans le cas de Ozu, et c’est, c’était mon impression générale.

Deleuze : Tant mieux, tant mieux, je ne comprends pas. Je veux dire, toi, alors tu as introduit une nouvelle notion ; tu as introduit là-dedans du discours indirect libre en disant : ben, c’est encore plus proche de l’image-temps, d’une image-temps directe que ne l’est le paysage vide ou la nature morte. Alors, alors, ça m’intéresse beaucoup, mais je ne comprends pas du tout [24 :00] où il est le discours indirect libre dans, chez Ozu.

Deuxième intervenant : C’est-à-dire, bon… alors… c’est que…

Suzuki : Je peux parler un peu ?

Deuxième intervenant : Je peux donner des exemples et ensuite, bon…

Deleuze [s’adressant au deuxième intervenant] : Ensuite, on va revenir, alors…

Suzuki : Bon, alors, si tu veux, je reprends un petit peu, donc ce qu’il a dit. Et je, en quelque sorte moi aussi, je confirme ou reconfirme son sentiment, c’est-à-dire, moi aussi, j’ai, enfin, j’avais le sentiment de, de, de trouver plutôt quelque chose que tu as expliqué en parlant de la nature morte, déjà dans le paysage vide, et puis, à ce niveau tout à fait banal du sentiment, tout à fait plat, moi je pense que, enfin je sens quelque chose de, de ce que tu as appelé « la forme pure, immuable, [25 :00] de ce qui change », dans le paysage vide ou dans la scène de l’intérieur vide, dans la scène de l’intérieur vide. Et puis, par exemple, je pense, le cas que tu as cité la dernière fois, ce plan donc du début du film “Herbes flottantes” [1959], du phare avec la bouteille, avec une bouteille de bière, et je pense que, c’est un paysage, mais en même temps il y a une composition…

Deleuze : Où ?

Suzuki : Et je me suis posé un petit peu comme ça, la question en cherchant quelques exemples. Parce que, bon, j’ai vu les films d’Ozu il y a très longtemps, et que mon souvenir n’est plus tellement certain. Mais, par exemple, il y a tout à fait à la fin, enfin vers la fin du film qui s’appelle, je crois en français, la “Fin d’automne” [1960], la mère et la fille mangent enfin une sorte de, [26 :00] de gâteau ou de dessert japonais, et dans une sorte de bistrot, et puis à côté, il y a une fenêtre, et ils se parlent vraiment, enfin ils bavardent, enfin, elles bavardent toutes les deux, et puis tout à coup, leurs regards tournent vers la fenêtre. C’est-à-dire, on voit comme ça, les deux face à face et donc les deux tournent leurs regards vers le mur où il y a la fenêtre, mais qu’on ne voit pas, et ensuite, on voit une montagne et vraiment, c’est la montagne saisie de face.

Ou encore, dans un autre film, dont je ne connais pas le titre en français, je pense que c’est le “Début d’été” ou quelque chose comme ça, [Le film pourrait être “Été précoce” (1951)], il y a une scène [27 :00] où un vieux couple est devant le musée, devant un musée de Tokyo, et tout à coup, eux aussi ils regardent un ballon qui monte, et on voit le ballon qui monte dans le ciel.

Ou encore, par exemple, je pense aussi à cette scène de la fin du film, le « Dernier caprice” [1961], le vieux couple de paysans regarde la fumée de la cheminée du crématoire — donc là où il y a les funérailles, de la famille, enfin du grand-père qui est mort — donc ça c’était, donc, si tu veux, les exemples des scènes qui se passent à l’extérieur, si tu veux, comme ça, des paysages extérieurs. Et il y a, j’ai pensé [28 :00] aussi à des exemples de l’intérieur vide dans le film “Le Printemps tardif” [1949], vers la fin, après le mariage de la fille, le vieux, donc le père, revient chez lui, enfin, chez eux, et on voit à un moment donné un plan, de la chambre de la fille, vide, avec un miroir. Et, encore, je pense au plan – ça, il n’y en a pas qu’un seul, je pense, il y en avait plusieurs — du couloir dans le “Voyage à Tokyo” [1953], le couloir vide. Et encore, je pense à une scène qui nous montre l’intérieur de la maison de [29 :00] la maîtresse, enfin l’ancienne maîtresse, dans le film le “Dernier caprice” [1961], c’est-à-dire, la structure de la maison est telle, à savoir, il y a une pièce juste à côté de l’entrée, et ensuite il y a une sorte de petite cour, avec un couloir sur la gauche, et ensuite, il y a une autre pièce, du fond, et sur le plan, en tous les cas, on voit, devant, donc, avant, en avant plan, en avant plan, la pièce, et ensuite, cette petite cour, et ensuite, plus loin, la pièce. Et justement, lorsque le père meurt, enfin le grand-père meurt, il est dans la pièce, dans la première pièce, et à un moment donné, on voit un plan de la petite cour avant, si je m’en souviens bien, [30 :00] avant que son fils et sa petite fille arrivent, c’est-à-dire, après qu’ils ont reçu donc le coup de téléphone de la maîtresse qui a annoncé la mort.

Enfin, tout ça, dans toutes ces scènes qui entrent, si tu veux, dans ton classement, dans la catégorie, si je puis dire, de paysages vides ou d’intérieurs vides, je sens quelque chose qui est, que, je sens la même chose — comment dirais-je ? — je sens la même chose que ce que je sens dans les plans que tu as appelé « nature morte », et parfois je pense qu’il y a des compositions dans ces plans-là.

Deleuze : Ouais, ouais, ouais…

Suzuki : Et donc, ça si tu veux, c’est mon premier point, [31 :00] et je peux continuer ou… ?

Deleuze : Evidemment, évidemment…

Suzuki : Non, mais si tu ne voulais pas …

Deleuze : Ah oui, si je veux répondre ? Oui, parce que je n’ai pas à répondre. C’est bien ; moi ça me convient tout à fait. Eh bien voilà, moi j’ai été frappé, c’est, vous le savez bien, comment ça se pose et ça se traite, les problèmes. Bon, supposons, j’ai vu du Ozu, j’ai lu des choses sur Ozu. Dans un travail, on en est tous là ; on voit certaines choses, on lit certaines choses. Moi, j’ai été frappé que tous les commentateurs, même les meilleurs – parce que Ozu a eu de très bons commentateurs japonais, mais aussi européens — ce qui m’a frappé, c’est que je me dis, c’est très curieux, ils assimilent [32 :00] ces espaces vides et ces natures mortes. C’est donc que, pour eux, ça leur fait le même effet. Je ne vais pas aller dire à des gens comme ça, vous avez tort. Pas ça, ce n’est pas, ce n’est pas notre problème. Je constate que ça leur fait le même effet. Voilà qu’on a la chance d’avoir deux étudiants japonais, comme on dit, deux camarades japonais. [Rires] Voilà, les camarades japonais, ils disent : eh ben oui, si on les met dans une même catégorie, c’est que, nous aussi, ça nous fait la même impression.

Il y a tout de suite une objection que j’ai envie de faire, pas une objection : qu’est-ce qui peut décider entre nous ? [33 :00] Eux, ils disent non, ça, ça fait le même effet ; moi je dis, non, ça ne fait pas le même effet. Rien ne peut décider car l’argument qu’il a donné, que il y a des intermédiaires où on serait bien embarrassé de dire si c’est de l’espace vide ou si c’est de la nature morte, [Pause] ça ne me gêne pas plus que ça ne les gêne, ou que ça les confirme. Supposons que, comme je le crois, les espaces vides et les natures mortes soient réellement distinctes, soient deux choses très différentes. Entre deux choses très différentes qui différent en nature, vous pouvez toujours faire un mixte, qui vous donnera l’impression d’un intermédiaire entre les deux, ça, donc, qu’il y ait des intermédiaires et des passages de l’espace vide à la nature morte, [34 :00] autant qu’on voudra, comme ça. Donc, sur ce point, ça ne peut pas nous distinguer.

Alors je me dis la seule chose qui peut nous distinguer, c’est la manière dont on construit, voilà, bon. On part tous les deux de, on part donc de sentiments ; c’est pour ça que je disais, il n’y a jamais de concept sans affect. Moi, ça ne me fait pas le même effet, ces deux types d’images. Évidemment, c’est sournois parce que si, si ça ne me fait pas le même effet, c’est parce que déjà j’ai besoin que ça ne me fasse pas le même effet. Mais allez donc savoir, qu’est-ce qui est premier ? Ça ne veut pas … [Interruption de l’enregistrement] [34 :38]

… comprenez-le, je prends mon bien où je peux, je me dis, ah ben oui, si ça ne me fait pas le même effet, c’est que c’est évident. Je pense tout d’un coup à la peinture, et je me dis on n’a jamais confondu [Pause] la peinture de paysage et la peinture de nature [35 :00] morte. Bon, là-dessus, je pense, — et c’est pour ça que j’ai développé, que j’ai parlé de ça — du cas de Cézanne, qui n’est pas un cas particulièrement évident où déjà il y a une vive conscience du paysage vide. Alors, dans un tout autre contexte que l’art japonais, évidemment, mais pas sans, pas sans rapport, il y a déjà une vive conscience du paysage vide, il y a aussi une vive conscience des natures mortes et, et quoi ? Eh ben, ce n’est pas la même composition, et pourtant, on pourra trouver toutes les transitions qu’on veut, tous les passages.

Et alors moi, pourquoi j’en viens, alors je me dis, ah bon, eh ben, mais je n’en suis pas à me dire les autres ont tort, ils les mélangent, parce que ceux qui les mélangent, c’est qu’ils vont être amenés, à mon avis — je ne sais pas encore, c’est pour ça que c’est bien que je parle maintenant, [36 :00] — ils vont introduire un tout autre problème que le mien. Je ne dis pas que ce problème ne sera pas meilleur ; en tout cas, il sera largement aussi intéressant, mais ça m’étonnerait que, — c’est pour ça que j’ai réagi sur cette histoire du discours indirect libre qui surgit ici si étonnement pour moi — ça ne m’étonnerait pas que lorsque on réclame l’assimilation de l’espace vide et de la nature morte, ce soit parce qu’ils en ont besoin dans un problème qui va se révéler un problème tout à fait différent que celui dont je traitais. Alors ça leur donnera raison, c’est qu’ils poseront un autre problème. Quand les gens ne sont pas d’accord, c’est toujours qu’ils ne, qu’ils ne posent pas le même problème.

Alors, moi pourquoi, je ne me force pas en disant que ça ne me fait pas la même impression, une nature morte d’Ozu, un espace vide, mais pourquoi, pourquoi en même temps j’en ai besoin ? [37 :00] Je raconte une impression et le besoin que j’ai d’avoir cette impression ; quel besoin j’ai d’avoir cette impression ? Eh ben, c’est que je suis déjà lancé dans un problème, à savoir, je ne veux surtout pas confondre ce que j’appelais les situations optiques et sonores, d’une part, et d’autre part, l’image-temps directe. Pourquoi je ne veux pas ? Parce que sinon, cela devient de la bouillie, sinon ça ne marche plus, plus rien ne marche de mon truc.

Je veux dire : de même que les situations sensori-motrices ont pour corrélat [38 :00] une image indirecte du temps, [Pause] de même les situations optiques et sonores pures [Pause] ont pour corrélat, une image-temps directe. Évidemment, le rapport ne sera pas le même : les situations sensori-motrices pures [Deleuze se corrige], les situations optiques et sonores pures nous feront entrer dans l’image-temps qui leur sert de corrélat, tandis que les situations sensori-motrices ne nous faisaient pas entrer dans l’image-temps, puisque c’était une image indirecte du temps. Elles construisaient une image indirecte du temps par l’intermédiaire du montage. Ça n’empêche pas que j’ai un besoin absolu de [39 :00] distinguer les situations sensori…, les situations optiques et sonores pures et leur corrélat, le temps, leur corrélat, l’image-temps directe.

Alors, si j’ai besoin de ça [Pause] et si cette distinction est en effet nécessaire, je n’ai même plus le choix. Je veux dire, tout à l’heure j’avais encore le choix, maintenant je n’ai plus le choix. Je n’ai plus le choix parce qu’il faut bien que la vacuité affecte des espaces extérieurs ou intérieurs. C’est la situation optique et sonore pure. [Pause] [40 :00] Il faut que l’image-temps directe, dans laquelle ces situations nous introduisent, se distingue de ces situations. Comment ? Exactement comme, dit-on chez les Japonais, le plein se distingue du vide, mais en même temps ne s’en distingue pas. [Pause] Si bien que pour moi, les vacuités, les intérieurs vides, les paysages vidés, ne peuvent que constituer la situation optique et sonore, [41 :00] mais elles ne nous donnent pas encore l’image-temps directe. L’image-temps ne pourra être composée, ne pourra être que composée sous une autre forme, qui va être précisément la nature morte.

C’est pourquoi, moi j’ai besoin [Pause] d’une distinction entre les deux. Alors, là-dessus, revenons à… Il y en a qui ne la sente pas — j’en ai besoin de deux manières parce que je crois la sentir, et parce que mon problème, au point où il en était, l’exige. Vous me direz, qu’est-ce que c’est un problème, qu’est-ce que ça veut dire qu’un problème exige ? Ben oui, un problème, ça exige. Je veux dire, un problème, ça renvoie toujours à des conditions. [42 :00] Un problème a des conditions qui sont les conditions du problème même. Un problème n’est résolu qu’en fonction des conditions du problème. C’est pour ça que ce n’est pas les opinions qui résolvent les problèmes. On n’est pas à discuter au niveau des opinions ; on l’a passé, le stade de l’opinion. L’opinion, c’était, moi j’ai l’impression que c’est différent ; eux, j’ai l’impression que c’est pareil. C’est intéressant, mais ça ne va pas très loin, hein ? On peut, on peut passer une soirée [Rires], bon. [Pause] Le problème, c’est autre chose. Alors le mien, c’était cette histoire, situation optique et sonore, image-temps directe. [Pause]

J’ai donc besoin que des espaces vides et les natures mortes se distinguent bien qu’elles soient strictement corrélatives, [43 :00] et bien plus, j’ai besoin que les natures mortes soient un approfondissement. J’ai même besoin que les paysages vides, les intérieurs vides, ne soient que comme l’enveloppe des natures mortes. [Pause] J’ai besoin qu’elles soient dans le même rapport que le vide et le plein, quelles que soient les communications entre le vide et le plein. [Pause] Parce que encore une fois — et c’est là-dessus que je reviens — lorsque je dis, il y a complémentarité entre des images optiques et sonores pures, c’est-à-dire coupées de leur prolongement moteur, et une image-temps directe, cette complémentarité qui me paraît définir le [44 :00] cinéma moderne, [Pause] surtout elle ne serait même pas une confusion et une identification des deux, surtout pas, sinon même je ne comprendrais rien au développement, au développement d’une image-temps.

Alors, d’où on passe à la seconde partie que je ne sais pas encore, là, qui est : eux [les étudiants japonais], ils confondent, bon, pour des raisons comme ça, parce qu’ils ont l’impression que c’est mieux, mais ce n’est pas simplement parce qu’ils ont l’impression que c’est mieux ; ce n’est pas parce qu’ils ont une autre opinion que moi. On croit avoir des opinions, mais c’est trop beau, vous comprenez, c’est ça qu’il y a de terrible dans les opinions. On croit avoir tel avis ; moi je vais te donner mon avis, mais ce qu’on ne sait pas, souvent, dans le bavardage, quand on bavarde, ce qu’on ne sait [45 :00] pas, c’est que les opinions présupposent des problèmes. Simplement un avis renvoie à un problème dont on n’est pas conscient, et on n’avait pas de problème qu’on n’a pas fait soi-même. Alors là, je te donne mon avis, je ne sais pas quel est le problème, je ne sais pas quel est le problème qui me travaille.

Qu’est-ce que c’est que la pression de l’opinion publique ? C’est ça, quoi ! On nous cache les problèmes et on nous demande notre avis. [Rires] Alors, bon, c’est pour ça que ça marche si bien, hein, et que les gens y sont toujours prêts à donner leur avis, hein ? Ils ne savent pas quel est le problème ; on a tout fait pour le leur cacher, hein ? Bon alors, alors eux [les étudiants japonais], ce n’est pas leur cas, mais du fait même qu’ils me refusent la distinction que je réclame, je parie d’avance que c’est au nom d’un problème très différent, d’où cet appel insolite, où alors j’attends pour [46 :00] comprendre mieux, cet appel insolite tout d’un coup au discours indirect libre. [Pause ; Deleuze regarde Suzuki] D’où, vas-y ! [Rires]

Suzuki : Alors, il y a une autre chose qui me frappe lorsque je regarde les films d’Ozu, c’est justement le problème du regard, des personnages. Bon, je prends l’exemple des scènes où les personnages, enfin les deux personnages, principalement, font face. Et, bon, au moins dans les derniers, les films après-guerre de Ozu, il les filme par la méthode, je crois, qui s’appelle champ/contre-champ. Et en fait, lorsqu’on voit les films d’Ozu, ses personnages, [47 :00] en fait, leurs regards ne se croisent pas, c’est-à-dire bon, par exemple : si tu filmes un personnage qui parle, comme ça, plus ou moins de, par exemple, de gauche, un personnage regarde légèrement sur, vers la droite, et d’habitude, lorsque l’on passe à l’autre personnage, il doit regarder dans le sens inverse — je veux dire, par rapport à la caméra, légèrement à gauche — et en fait, dans les films d’Ozu, si tu veux, il ne respecte absolument pas ce genre de choses, un peu considérées comme grammaticales au cinéma. Et lui, il dit même : il n’y a pas une grammaire ; enfin, il dit qu’il pense exactement, il dit : je pense qu’il n’y a pas une grammaire au cinéma. Et, [48 :00] pourquoi ce problème du regard ? Justement, parce que, si on ne respecte pas cette manière de filmer champ/contre-champ, en quelque sorte, la position du sujet même est troublée.

En plus, la manière par laquelle, avec laquelle Ozu filme ces scènes, il filme de très bas. Je ne sais pas comment on appelle ça en français, c’est le « low angle » en anglais, traduisez « très bas » de filmer ces personnages. Et j’ai le sentiment, en tous les cas, qu’il y a un lien entre ce problème du regard donc. Et cette manière de filmer est le problème du sujet dans la langue japonaise. C’est-à-dire, en japonais, il n’y a pas, [49 :00] en tous les cas grammaticalement, il n’y a pas de sujet. C’est-à-dire, heu, je ne dis pas « je », enfin je peux ne pas dire « je », par exemple, pour dire « je parle », par exemple. Et la même chose se produit pour « tu », « vous », etc. Et dans les films d’Ozu, finalement ce que je sens, c’est que, par cette espèce de perturbation du regard, dans cette perturbation, je sens qu’il y a une espèce de — comment dirais-je ? — enfin en tous les cas, on ne sait plus qui voit en fait. Parce que le personnage, les personnages qui font face à face, mais leurs regards ne croisent pas. En tous les cas, bon, tout en respectant cette espèce de grammaire du cinéma, [50 :00] en quelque sorte le regard perd leur sujet, le sujet même, où le, en tous les cas, on ne voit pas qui voit exactement. Et c’est ça, ça m’a frappé.

Et puis j’ai pensé à ce problème de l’indiscernabilité dont on a parlé ici. Et puis, j’ai pensé, donc, à ce texte de Pasolini sur le discours indirect libre. Et, lorsqu’il parle de cette espèce du cadrage obsédant, ça me fait penser aussi au problème chez Ozu du plan fixe. Et tout ça, ça a joué pour justement [51 :00] évoquer ce problème du langage du discours indirect libre dont il [le deuxième intervenant] a, enfin, parlé un peu tout à l’heure.

Et si je continue encore, ce problème du regard, c’est ça plutôt, je pense, que ça confirme en quelque sorte, ce que tu as dit la semaine dernière. En tous les cas, ce problème de regard un peu bizarre existait déjà, en tous les cas à ma connaissance, dans les films d’Ozu d’avant-guerre. Et par exemple, dans un film qui s’appelle “J’ai été recalé” [1930], mais on voit les étudiants qui entrent — parce que c’est au moment de l’examen — et qu’ils entrent vraiment [52 :00] dans une et même direction, et ça c’est quelque chose de comique, mais très frappant. C’est-à-dire, bon, si tu veux, il y a une espèce de cour, enfin ça se passe sur le campus, et on voit bien plusieurs bâtiments, enfin au moins deux bâtiments, comme ça. Mais pourtant, les étudiants, lorsque la cloche sonne, entrent comme ça dans un seul et même bâtiment et d’une façon vraiment régulière, à savoir, comment ils marchent ? Ils marchent vraiment de la même manière, tous, par exemple. Ou encore, dans un autre film, qui s’appelle “Le Chœur de Tokyo” [1931], il y a une scène, le personnage principal, le héros, se trouve dans un jardin zoologique, et tout à coup, il y a une panique qui se produit. C’est que, je pense, qu’il y a un lion ou un tigre ou je ne sais pas, qui s’est enfui, et puis tout le monde court, mais tout le monde court dans cette panique, dans une [53 :00] et même direction. Et cette espèce de, enfin c’est presque maniaque, moi je sens, comme ça, le, ce, la manière de constituer, de construire ce genre de scène, ça me semble très, très bizarre chez Ozu, c’est ça.

Et puis, par exemple, dans un film qui date de je ne sais plus quand, en tous les cas après-guerre, qui s’appelait “Le printemps précoce” [1956], certainement pas tardif, mais précoce, et tout au début, on voit les gens qui marchent vers la gare, c’est-à-dire, c’est le matin, tout le monde va au boulot, et tout le monde marche vraiment, dans la même direction, et il n’y a vraiment personne qui marche dans une autre direction. Ou encore, par exemple, il y a des scènes où, dans “La fin d’automne” [1960], la fille [54 :00] et son fiancé mangent dans un petit restaurant chinois, et on les voit obliquement, mais de dos, et ils mangent leur plat, vraiment en faisant face au mur qui se situe vraiment à trente centimètres de leurs têtes, mais ils regardent, enfin donc, ils sont tous les deux, vraiment comme ça, je dirais alignés, hein, et puis il y a le mur. Donc ils regardent dans la même direction, et que, même leur manière de manger, exactement pareille, l’une, puis l’autre.

Et enfin, il y a des exemples comme ça, qui m’ont frappé, et, et ça me fait penser aussi un petit peu, ou comme ça, des scènes où [55 :00] il y a plusieurs, dans la plupart des cas, je pense que c’est, il y a les deux personnages, et ils sont tous les deux vraiment dans une même posture, c’est-à-dire leur façon de s’asseoir ou d’être debout. Par exemple, je pense à cette scène très connue du “Voyage à Tokyo” [1953]. [Bruit d’avion] Le vieux couple fait un petit voyage de Tokyo, en quittant Tokyo, dans une station thermale qui est au bord de la mer, et ils se promènent, et à un moment donné, ils s’installent comme ça tous les deux, en faisant face à la mer, et puis on les voit de dos.

Ou encore dans le film “La fin d’automne” [1960], la jeune fille qui finira par se marier à la [56 :00] fin du film — c’est plutôt au début — et avec sa meilleure amie, son, sa meilleure amie, et elles qu’elles attendent, c’est le train dans lequel se trouve leur amie qui vient de se marier, parce qu’elle part, avec son mari, pour le voyage de noces, et donc on les voit là aussi, de dos, tous les deux, et c’est un plan vraiment symétrique. Il y a, si je m’en souviens bien, il y a un immeuble des deux côtés, il y a un espace, plus loin donc il y a le chemin de fer qui passe, et elles, elles attendent le train. Et puis, je pense, enfin tout ça, pour moi, il y a des compositions dans ces plans-là.

Et puis, [57 :00] je pense aussi à la scène très connue de “Herbes flottantes” [1959], c’est-à-dire le père et le fils, ils vont à la pêche, et il y a, je pense que c’est la mer — attendez non, c’est une rivière — qui coule, et ils sont tous les deux, donc chacun a une canne à pêche, à pêcher…

Un étudiant : [Question inaudible, mais sur le titre du film]

Suzuki : “Herbes flottantes”, oui… et on les voit comme ça pêcher. Et ce qu’ils font, c’est : ils laissent — comment dirais-je ? — traîner par le courant, donc le fil, et à un moment donné, ils font revenir, vraiment tous les deux ensemble, la canne à pêcher, donc vers l’amont, un peu plus. Et ensuite ça continue et [58 :00] ils reviennent, c’est tout ce qu’ils font, comme mouvement. Et donc, ça se passe, si je m’en souviens bien, en un seul et même plan. Et encore, tout au début de ce film, je pense que c’est après le plan dont tu as parlé, c’est-à-dire la bouteille de bière et un phare, au moment où le bateau, sur lequel se trouvent les acteurs, entre dans le port. Tout à coup, la caméra se trouve sur le bateau même, et un mouvement très lent du bateau, le même plan, on voit le phare qui se déplace, comme ça.

Deleuze : Ouais, ouais, ouais, ça, tu peux multiplier les exemples, oui, oui.

Suzuki : Ce que je veux dire dans ces derniers exemples que je cite, c’est qu’il y a des mouvements, mais, ces mouvements [59 :00] ne sont plus les mouvements comme action. [59 :05]

[Bien que les segments 1 et 2 à Paris 8 se divise ici, il n’y a aucune interruption de l’enregistrement]

Partie 2

Deleuze : Évidemment ça, évidemment, évidemment, mais tu étais plus loin tout à l’heure, ça c’est acquis. Encore une fois, la crise de l’image-mouvement ne signifie pas qu’il n’y ait plus de mouvement. Ça signifie entre autres choses que ces mouvements ne sont plus résiduels, et qu’ils ne constituent pas une action. Ça, c’est, c’est presque le point de départ. — Je veux dire, il ne faudrait pas que tu reviennes au point de départ parce que tu étais déjà plus loin tout à l’heure. — Moi ça me va, parce que j’ai le sentiment que, ben oui, tout, tout s’éclaire. Je ne sais pas si pour vous, ça s’éclaire, mais en effet, lui ce qu’il veut, c’est prendre le problème d’à côté, il est en plein dans le problème d’à côté, il me semble. [60 :00] Je ne dis pas que ce soit un mauvais problème.

Revenons à notre histoire : c’est pour ça que je disais, si on revient au point de départ. Ça n’est plus des situations sensori-motrices, ce sont des situations optiques et sonores pures, bon. Des situations optiques et sonores pures, ça veut dire quoi ? Il faut voir tout de suite à quoi ça nous engage, là, de ce nouveau point de vue, qui va être le sien. Il va de soi que les éléments de l’image entrent dans des rapports tout à fait nouveaux. Pourquoi ? Parce que précisément, les éléments [Deleuze se corrige], les rapports entre éléments d’une image, ne sont plus réglés par un schème sensori-moteur.

Lorsque le schème sensori-moteur a fondu, on se trouve dans une situation optique sonore pure. Il va de soi que, [61 :00] dans une telle image, les éléments entrent dans des rapports, irréductibles à ceux qu’ils avaient, tant que ce qui leur imposait des rapports, c’était le schème sensori-moteur. Tout ce que tu viens de dire sur, en effet, à mon avis, tout ce que tu viens de dire, le problème que tu poses, et si tu introduisais le discours indirect libre là, ça revenait à nous dire : les éléments de l’image chez Ozu ont des rapports autonomes, irréductibles à ceux que leur dicterait un schème sensori-moteur. Ils prennent, en effet, une liberté de rapport étrange. Cette liberté de rapport, on la connaît, sous sa forme la plus simple, c’est les faux-raccords. [62 :00] Les faux-raccords d’une image à une autre sont fondamentaux, alors ça peut être des faux-raccords de direction ; ça peut être des faux-raccords de regard, ça peut être tout ce qu’on veut, mais, ça indique bien, que déjà d’une image à l’autre, le rapport n’est plus le même, parce que les rapports ne répondent plus à des exigences sensori-motrices. Donc, il naît une espèce de race nouvelle de rapports, qu’il faudrait appeler des rapports libres ou autonomes, entre éléments de l’image.

Et là alors, Ozu, il est resté dans le muet longtemps, mais pensez que… c’est la même chose chez Bresson, c’est la même chose chez Dreyer, [Pause] où eux aussi, dans la mesure même où ils font un cinéma qui se manifeste déjà, par la rupture et l’écroulement [63 :00] des relations sensori-motrices, par l’arrivée, la montée de situations optiques et sonores, la pensée que, immédiatement déjà, les éléments de l’image, c’est-à-dire les éléments optiques, et les éléments sonores vont entrer dans des rapports tout à fait différents, des rapports que leur imposait le schème sensori-moteur.

D’où en effet, ce nouveau cinéma a complètement transformé les données du rapport du visuel et du sonore dans des directions très diverses, que ce soit les fameuses conceptions de Bresson sur le rapport du sonore et du visuel de l’image. Mais, dans tout ce cinéma, chez Dreyer, [64 :00] dans tout ce cinéma, l’image peut entrer, en effet, l’image peut avoir ou peut instaurer entre ces éléments, de nouveaux rapports que, au contraire, les exigences sensori-motrices refoulaient, empêchaient de dégager. Si bien que je dis, il [Suzuki] prend le problème d’à côté, et c’est parfait — Personne n’a un petit bout de craie ? [Pause]Ah, voilà un petit bout de craie par terre [Pause]Ah non, non, je vais le faire avec mon doigt, si vous voulez –

[Deleuze se place au tableau] Voyez, si je mets, si je mets, là, l’image sensori-motrice, [65 :00] — tout ça, je vais montrer – c’est l’image indirecte du temps. Qu’est-ce qu’ils tirent l’un de l’autre ? Le montage, [Pause] voilà. Quand j’avais — et c’est là-dessus que je terminais la dernière fois — lorsque j’accède à des situations optiques et sonores pures, j’ai une situation optique et sonore pure, c’est-à-dire, ébranlement ou écroulement du schème sensori-moteur, je dis cette fois-ci, je vais avoir trois flèches, comme ça, vous voyez ? [Pause] À partir, de ces situations optiques et sonores pures, [66 :00] eh ben une flèche, elles vont m’ouvrir sur des images-temps directes, [Pause] et ça va être la nouvelle ou les nouvelles conceptions du montage, ce que [Robert] Lapoujade proposait d’appeler, finalement, du « montrage » plutôt que du montage. [Voir la séance précédente sur cette distinction ; voir L’Image-Temps, p. 59 où Deleuze cite Lapoujade sans donner la date du numéro de L’Arc, 45 (1971)] Le montage, il n’est pas forcément, sans doute, il est souvent limité, mais il ne disparaît pas, simplement c’est un montage d’un tout autre type. C’est en fait un véritable « montrage » qui va, à partir des situations optiques et sonores pures, nous faire pénétrer dans des images-temps directes. C’est ce que, la dernière fois, je disais, appelons ça, des « chronosignes ».

Mais, autre direction simultanée, [67 :00] la situation sensori-mo…, la situation optique et sonore ne se contente pas de m’ouvrir par « montrage » des images-temps directes. [Pause] Qu’est-ce qu’elle fait aussi ? Elle fait autre chose qui, cette fois-ci, ne correspondrait pas à l’ancien du montage, correspondrait beaucoup plus à l’ancien découpage. [Pause] Elle va induire entre ses propres éléments comme image des rapports tout à fait nouveaux, soit d’une image à l’autre, soit à l’intérieur d’une même image, puisque ces rapports ne vont plus être soumis aux exigences du schéma sensori-moteur.

Et c’est là que je dis, [68 :00] non seulement l’image optique et sonore pure nous introduit à des images-temps directes, elle nous introduit aussi à une « image lisible ». Par lisibilité, j’entends ces nouveaux rapports entre éléments de l’image ou entre deux images, ces rapports comme devenus libres entre le sonore et le visuel qui sont absolument nécessaires, qui se concluent nécessairement encore une fois. [Sur l’image lisible, voir L’Image-Temps, pp. 35-36, 298-303, et surtout 319-322] Si l’image a cessé d’être sensori-motrice, les éléments de l’image entrent dans des rapports originaux ; ça va être tous les décalages entre le sonore et le visuel, ça va être, au niveau même du sonore, tous les décalages sonores entre eux. Ça va être, à chaque fois, il y a décrochage, décalage, pourquoi ? [69 :00] Parce que ce qui fait que ça s’accroche, c’est le schème sensori-moteur. Donc, il va y avoir tout un système de décrochement mutuel, du visuel par rapport au sonore, du sonore par rapport au visuel, du sonore par rapport au parlé, du parlé par rapport au sonore, etc., etc., de la couleur par rapport à la forme, tout ce que vous voulez. En d’autres termes, l’image va entrer dans une nouvelle « analytique » de ces éléments. Et ça, je disais, ce n’est plus une image-temps, c’est l’image lisible ; ça n’est plus du chronosigne, c’est du, disons — puisqu’ici, il nous faut, là, un terme technique — c’est du, du « lectosigne ». [Pause]

Et puis enfin, lorsque la situation, l’image, devient optique et sonore pure, il y a encore une troisième direction [70 :00] qui, cette fois-ci, correspondrait beaucoup plus, à — je disais, montage, découpage — ben, elle correspondrait beaucoup plus au phénomène de l’ancien « cadrage » ou de la « prise de vue ». Cette troisième direction, c’est que l’image optique et sonore pure va s’ouvrir sur — de même qu’elle s’ouvrait sur des images-temps directes, sur des rapports autonomes entre ses éléments — elle va s’ouvrir en troisième lieu sur des fonctions noétiques de la caméra, c’est-à- dire des fonctions de pensée de la caméra. [Pause] Mais, je disais, bon, [71 :00] pour avoir des points de repères, d’un point de vue terminologique, appelons-les des « noosignes » puisqu’en grec, noos, c’est l’esprit.

Donc je dis que l’image optique et sonore pure est en rapport avec des « chronosignes », c’est-à-dire, des images-temps directes, avec des « lectosignes », c’est-à-dire, de nouveaux rapports entre éléments de l’image, avec des « noosignes », fonctions nouvelles de la caméra pensante. [Pause] Vous voyez ? Alors là, je mets en effet toutes mes catégories de signes à ce niveau-là, puisque l’image optique et sonore pure, on peut l’appeler, en effet, [72 :00] opsigne, sonsigne, opsigne et sonsigne qui s’ouvrent vers des chronosignes, vers des lectosignes, vers des noosignes.

Alors, ce que je dis, c’est que, ce que vient de dire, lui [Suzuki], je me disais, mais pourquoi qu’il ne veut pas de mon histoire ? Et pourquoi il en veut une autre ? C’est évident qu’il n’a pas pris la même bifurcation. À partir… On est d’accord sur ceci : Ozu invente des images optiques et sonores pures. Moi, la première chose qui m’intéressait, c’était en quoi — c’était ma flèche du haut — en quoi elle nous révèle une image-temps directe. C’est-à-dire, j’allais [73 :00] de l’image optique sonore à l’image-temps directe. Eh ben, lui, lui, [Pause] il disait, c’est curieux, non, ça ne nous convient pas ! Mais c’est étonnant, parce que, eux, ce qui les intéressait, c’était l’autre flèche. C’est pour ça qu’ils me ramènent le discours indirect libre. Avec le discours indirect libre, ils peuvent très bien nous dire, ben en effet, lorsque l’image est une image optique et sonore, elle s’ouvre sur de nouveaux rapports entre ces éléments optiques et sonores. Il y a une nouvelle « analytique » de l’image ; il y a une lisibilité de l’image. [74 :00]

D’où toutes ces histoires sur comment le personnage, qui est-ce qui voit dans l’image, etc. Il dirait aussi bien : qui est-ce qui entend ? D’où vient le bruit ? D’où vient et dans quel rapport entre le son, le visuel, tout ce que vous voulez ? C’est-à-dire, ce qu’il l’intéressait, c’était la ligne là, la seconde ligne, celle qui va de l’image optique et sonore à ce que j’appelais les lectosignes, c’est-à-dire les rapports originaux entre éléments de l’image. Si bien qu’à la limite, un autre aurait pu faire toute son intervention sur le troisième aspect. [Pause] Voyez ce que je veux dire ? Tandis que, moi, toute mon histoire, quand j’étais parti dans, du côté de la première flèche, [75 :00] de ce point de vue, j’avais besoin absolument de distinguer, les espaces vides et les natures mortes, mais si je passe à la seconde flèche, de l’image optique et sonore au lectosigne, je n’ai plus du tout besoin de cette distinction. J’aurais besoin d’une tout autre, et j’aurais besoin d’un système d’autres distinctions, à savoir, dans quel nouveau rapport entrent les éléments sonores et les éléments visuels de l’image, que ce soit une nature morte ou que ce soit un espace vide. [Pause]

Vous saisissez ? Là, je sens, on touche quelque chose de — on n’avance pas du tout dans nos affaires, mais je crois qu’on fait mieux — c’est évident que… Mais, je suis quand même content d’avoir compris ça ; [76 :00] la bifurcation des deux problèmes, elle se faisait là. Alors moi, dans mon esprit, je comptais envisager d’abord l’image-temps, ensuite l’image lisible, ensuite l’image pensée. Bon, eux, il y va de soi que, il semble que ce qui les intéressent beaucoup plus immédiatement, c’est l’image lisible avec ces nouveaux rapports entre les éléments visuels.

Et vous voyez encore une fois pourquoi ce sont de nouveaux rapports ? Ils ne sont plus sélectionnés par le schème sensori-moteur ; ils ne sont plus triés par la sensori-motricité. Donc, ils vont entrer dans des rapports tout à fait paradoxaux. Si vous pensez au dernier Godard, par exemple, le rapport du musical, du sonore et du visuel, hein, ça va être des rapports complètement étonnants, du point de vue de la sensori-motricité, impossibles même, du point de vue de la sensori-motricité. N’oubliez pas que [77 :00] dans l’avant-dernier Godard, dans “Passion” [1982], l’ouvrière bégaie et le patron tousse, c’est-à-dire, c’est le signe d’une sensori-motricité malade, et Godard ne l’a jamais raté, ça ! Ça pourrait être aussi bien un pied-bot, ça pourrait être n’importe quoi. Non, la toux, la toux du patron et le bégaiement de l’ouvrière, évidemment, sont essentiels à un cinéma. Non seulement alors du coup, je dirais, ce n’est pas seulement un cinéma de visionnaire, c’est aussi un cinéma où l’image visuelle — c’est ça qu’il faut que vous compreniez, d’où le rôle du texte chez Godard, etc. — c’est que c’est l’image visuelle et l’image sonore qui, en tant que telles, doivent être lues. Ça ne veut pas dire qu’elle est transformée en texte, mais ça veut dire que du coup, le texte, lui, peut être vu et entendu. D’où il va y avoir des rapports libres entre le texte, [78 :00] par exemple, le texte électronique chez Godard, les éléments visuels, les éléments sonores, tout ça : rapports libres, c’est-à-dire affranchis des exigences de la sensori-motricité.

Donc, si eux, ils ne veulent pas de la distinction dont moi je veux, c’est parce qu’ils se sont flanqués dans un embranchement où il n’y a aucun besoin de cette distinction ; ils sont dans un autre problème. Alors, évidemment, vous me direz, mais c’est très joli ; toi tu peux faire le malin, parce que tu tiens les trois problèmes. Oui ! Je peux faire le malin et uniquement cela [Rires] parce que ce que j’appellerai une confirmation d’un autre ordre, c’est si quelqu’un parmi vous me dit, [Pause] mais, ça, je repousse de toutes mes forces l’idée qu’il dise : tes trois problèmes, [79 :00] ils sont, ils sont mauvais, ils sont mal posés. Mais évidemment, ça me serait très agréable aussi, si, si l’un d’entre vous dit : mais il y a un quatrième aspect que tu n’as pas vu du tout, il y a un cinquième aspect que tu n’as pas vu du tout. Sauf que je n’ai qu’une peur, c’est que si on m’rajoute un aspect, c’est que mes trois aspects sont, sont mal posés. Mais si vous voulez, si en restant sur cette, cette chose qui n’est pas une discussion, qui est une espèce de, de recherche collective, je trouve là, dans ce qu’on fait aujourd’hui, c’est pour vous montrer à quel, à quel soin, je crois, il faut, chaque fois que vous avez une idée, essayer de bien déterminer le problème dans lequel elle s’inscrit.

Je reprends, à moins que quelqu’un d’autre veuille intervenir… Je reprends avant de passer, alors, à l’autre aspect — le temps passe, mais ça ne fait rien, je ne crois pas qu’on perde notre temps-là [80 :00] — je reprends ; peut-être que ça va être plus clair, là maintenant. Ce que je disais parce que ça m’amusait, la dernière fois, j’y ai réfléchi depuis, je disais on pourrait parler de quatre âges du burlesque. [Deleuze a déjà considéré le burlesque en grand détail ; voir surtout les séance 13, 15 et 18 du séminaire Cinéma 1, le 16 mars, le 20 avril, et le 11 mai 1982, la séance 5 du séminaire sur Cinéma 2, le 14 décembre 1982, et la séance précédente ; voir aussi L’Image-Mouvement, chapitres 9, 10 et 11, et L’Image-Temps, pp. 87-91] On va retrouver notre truc. Et puis je me disais, j’ai été un peu vite là, c’est bête ; j’essaie de les reprendre. Je dis bon, supposons alors vous pourriez m’en trouver six, sept, huit peut-être ; moi j’en vois quatre grands, quatre âges du burlesque… [Interruption de l’enregistrement] [1 :20 :34]

… de folie, il reste des schèmes sensori-moteurs, et que bien plus, tous les schèmes sensori-moteurs les plus divers, c’est-à-dire toutes les séries causales s’entrecroisent. Je dirais, c’est, c’est le fameux burlesque qui trouve son fil dans la poursuite, dans… C’est tout, c’est tous les, c’est tout le burlesque [Max] Sennett, eh ben bon, tout ce que vous voulez. [81 :00] Voyez ce burlesque-là, tout le temps, il y a, vous avez des croisements de séries causales qui correspondent à autant de schèmes sensori-moteurs, et tout ça alors essaime dans l’écran, multiplie, se multiplie, se renforce, se percute, bon. Voilà, ça, je dirais, c’est le premier âge du burlesque dans lequel, qui a formé tous les grands burlesques.

Le deuxième stade, c’est quoi ? Eh ben, dans le deuxième stade, je dirais, c’est que ce premier stade répond exactement à l’image sensori-motrice. [Pause] Le deuxième stade, évidemment, la sensori-motricité continue, elle continue, et, bien plus, mais elle continue en s’épurant, [82 :00] en raffinant beaucoup. Je cite des cas : Harold Lloyd invente une sensori-motricité verticale. Vous me direz, il l’invente ? Non, ce n’était pas la première fois ; en tout cas, il en tire une structure, sensori-motricité verticale, sensori-motricité d’escalade. Je ne dis pas que ça n’existait pas avant ; lui, il en tire des parties, un parti inégalé, dans l’ancien burlesque.

Laurel et Hardy inventent une sensori-motricité décomposée dans le temps, ce qui me paraît une grande invention. [Pause] À savoir, [83 :00] l’un tape sur quelqu’un, ou sur l’autre, l’autre encaisse, c’est le principe un coup pour l’un, un coup pour l’autre ; c’est cette décomposition temporelle qui est fantastique, enfin qui est un des éléments, un des grands éléments du burlesque de Laurel et Hardy.

Buster Keaton invente quelque chose d’extraordinaire qu’on a appelé « le gag trajectoire », c’est-à-dire un plan séquence très long où se poursuit en une trajectoire unique, des mouvements les plus divers. [Pause] Par exemple, il descend — je dis n’importe quoi, je ne me souviens plus très bien — il descend une colonne de pompier, là vous voyez, comme dans une caserne de pompiers, il tombe sur la voiture des pompiers qui partaient juste à ce moment-là, la voiture va le faire culbuter, etc., il va tomber sur un cheval, [84 :00] et il va y avoir, en un plan unique — ce qui était littéralement prodigieux pour l’époque — il y a un plan célèbre comme ça, où dans un long plan, dans un long plan-séquence, il arrive d’un train, il fait tomber la machine à eau… non il fait, il déclenche la machine à eau qui va noyer les bandits, enfin. Mais tout ça, le plan-séquence, c’est, il y a, il y a toute une variation de mouvements pris dans une unité de trajectoire. Ça, c’est le grand, grand… du grand Buster Keaton. Je dis donc, au second stade, il garde évidemment la sensori-motricité, il la pousse dans des formes, encore une fois, de plus en plus fines, de plus en plus épurées. Et chacun a sa signature : il y a une sensori-motricité Charlot, il y a une sensori-… tandis qu’avant il n’y avait pas tellement. Il y avait la grande signature [Max] Sennett, mais, [Pause] bon, chacun [85 :00] a sa signature, hein, a ses schèmes sensori-moteurs, ce qui fait notamment un des éléments fondamentaux du burlesque qu’on appelle la « démarche ».

Mais qu’est-ce qui définit ce second stade ? Ce n’est pas simplement qu’il garde la sensori-motricité. C’est que, je disais, il introduit l’élément affectif. Il introduit l’élément affectif, [Pause] et il va régler les schèmes sensori-moteurs, il va régler les schèmes sensori-moteurs sur des règles et des types affectifs. [Pause] Et cette arrivée de l’affectif [86 :00] dans le burlesque ne va rien diminuer au burlesque. Ça ne va pas être un mélange entre le burlesque et le mélodrame ; ça va être une nouvelle forme du burlesque, et elle va se faire sous deux, sous les deux pôles opposés, que vous pouvez imaginer. Si le lieu de l’affectivité ou l’expression de l’affect, c’est comme on l’a vu, comme on l’avait vu en détail, tout ça, si c’est le visage, et ben, c’est le moment où le gros plan va s’introduire dans le burlesque. [Sur le visage et l’affectif, voir les séances 9, 10, et 11 du séminaire sur Cinéma 1, le 2 et 23 février et le 2 mars 1982 ; voir aussi L’Image-Mouvement, chapitres 6, 7, et 8]

Il va s’introduire sous quelle forme ? Les deux grands visages, qui sont comme les deux pôles opposés, de Chaplin, et de Keaton. Et pourquoi je dis les deux pôles opposés ? Parce que l’un, c’est — on l’avait vu tout ça, je ne reviens pas là-dessus, je le cite pour [87 :00] mémoire — l’un, c’est l’affect comme réflexion, comme réflexion impassible, ce qui est le premier pôle de l’affect, [Pause] et l’autre, c’est l’affect comme montée et descente intensive. Et c’est le visage, cette fois-ci, c’est le visage de Chaplin. Mais, mais chacun invente son élément affectif ; c’est dans ce second stade, entre toutes les créatures lunaires du burlesque, toutes les créatures lunaires du burlesque. Les grandes créatures lunaires du burlesque, c’est Laurel — ce qu’on peut appeler les « lunatiques », qui sont chacune des formes d’affectivité — [88 :00] l’être lunatique de Laurel, l’être lunatique de [Harry] Langdon, perpétuellement pris dans des sommeils irrésistibles et ses rêves éveillés. Là, l’élément affectif est très, très fort aussi. [Deleuze propose ces perspectives dans L’Image-Temps, p. 87] Et encore, vous retrouverez l’être lunatique du burlesque avec Harpo Marx, sous la double forme des pulsions dévorantes [Pause] et de la paix céleste, c’est-à-dire la paix de la harpe.

Bon, ça, ce serait comme le second stade. L’élément affectif devient la règle des activités [89 :00] sensori-motrices, lesquelles activités sensori-motrices, dès lors, s’épurent, connaissent une finesse, une – je ne sais pas comment qualifier tout ça — une pureté, une pureté tout à fait nouvelle par rapport au premier âge. Mais enfin, j’essaie de dire, il ne faut pas dire c’est mieux ; il faut dire, bon ben voilà, c’est… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Puis je disais il y a un troisième stade. Il y a un troisième stade qui, bien sûr, coïncide avec le parlant, avait besoin du parlant, mais, [Pause] mais, mais, mais, mais le parlant, d’accord, ça l’a rendu possible, mais ce n’est pas simplement le parlant qui a fait, ça a rendu possible, rien de plus. Et c’est quoi, cette fois-ci ? Je disais ce n’est non plus l’introduction de l’affect, des valeurs affectives dans la sensori-motricité, [90 :00] mais c’est l’introduction des images, vraiment des images mentales. Toujours la sensori-motricité reste, mais je veux dire, les actions et réactions vont être encadrées, par quoi ? Des images mentales. Qu’est-ce qu’il faut appeler images mentales ? [91 :00] Des images mentales, c’est des images de relations logiques, c’est-à-dire les actions et réactions, la sensori-motricité qui reste et qui subsiste, mais plus que, à la lettre, une « trame » qui passe par-dessus et par-dessous toute une chaîne, un cadre, mental, un cadre constitué par des images mentales.

Et qu’est-ce que c’est que ces images mentales qui ont comme rôle, qui ont comme objet des relations logiques ? Évidemment, elles sont parlées, elles sont parlées. Et, elles vont être parlées de deux manières — ce qui va assurer une sorte de troisième âge du burlesque — elles vont être parlées, d’une part, par Groucho Marx et par Fields, et par W. C. Fields, la relation logique, l’image mentale trouvant la matière qui lui est essentielle de tous temps et dans toutes les disciplines, à savoir : le non-sens, le non-sens. [Pause] Mais aussi, et à mon avis, on [92 :00] ne dit pas assez à quel point Chaplin a été absolument fondamental dans un usage très spécial du parlant. On se contente de dire bien souvent, on se contente de dire qu’il a mis longtemps avant d’y passer, qu’il n’y est passé qu’à regret. Dès qu’il y est passé, il a fait du parlant un usage tout à fait insolite qui, à mon avis, n’a jamais pu être repris depuis. Cette fois-ci, ce n’est pas comme Fields ou Groucho Marx, ce qu’on pourrait appeler une image mentale sous forme de l’argument non-sens, et c’est une image mentale sous forme du discours, une image discursive.

Et vous remarquerez que les grands films de Chaplin parlants sont des images où, finalement, la parole est complètement subordonnée à une forme discursive, c’est-à-dire [93 :00] d’envers. Même lorsqu’il est court, un grand discours de Chaplin, est discours qui se veut et se vit comme provoquant. Alors, on peut toujours dire, oh ! c’est des discours très faibles, tout ça. Rien du tout, rien du tout ; ils ne valent pas par leur contenu. Ce n’est pas le contenu du discours qui vaut ; c’est son rôle comme image, comme nouveau type d’image, Chaplin, alors que les autres lançaient, alors que Fields, Groucho Marx, lançaient l’image non-sens — c’était réellement une image chez Groucho Marx ou chez Fields — Chaplin, lui, lançait à la faveur du parlant l’image discursive, l’image discours. C’est le discours de “Monsieur Verdoux” [1947] qui découvre, à la fin et qui va être vraiment « une » image, [94 :00] un type d’image, ça sera Chaplin. C’est le discours de la fin du « Dictateur » [1940], dont il est complètement idiot de dire que c’est un discours vaguement humaniste, c’est un discours de provoc, c’est un discours provocateur. C’est un discours provocateur, à savoir, qui consiste à nous dire, regardez, regardez-vous, regardez-vous, dans votre société, dans l’état de cette société. Dans “Limelight” [1952], c’est le discours, le grand discours à la vie, où l’image discursive là, ça donnera lieu à cette image, où en même temps que Chaplin parle, pour encourager la petite-là qui a perdue, la petite paralysée, à retrouver l’usage de ses jambes, il mime les états de la vie — on voit très bien que l’image discursive [95 :00] est une véritable image cinématographique.

Bon, ça, c’est quelque chose, il me semble, de absolument nouveau, dans les deux cas d’ailleurs, que ce soit l’image non-sens, ou l’image discursive de Charlot, de Chaplin, dans les deux cas, ça vous permet de définir un troisième stade du burlesque. Cette fois-ci, tout se passe comme si…. Voyez le second stade, c’est l’image sensori-motrice — enfin, je durcis ça, mais j’aime tellement les classifications que, ça me plaît, moi ça, enfin moi, ça m’amuse — c’est l’image sensori-motrice qui se règle, qui trouve sa règle dans l’élément lunaire affectif. Troisième stade, c’est l’image sensori-motrice qui trouve sa règle [Pause] dans l’image mentale, c’est-à-dire dans l’image des relations logiques, [96 :00] soit sous forme du non-sens, soit sous forme du discours.

D’où, qu’est-ce qui restait ? Tout ça, enfin cela nous met à l’après-guerre. Qu’est-ce qui va se passer ? — Là, si on trouve confirmation, en revanche que, que, et plus qu’on trouve de confirmations, plus notre schéma risque d’être bon. — Qu’est-ce qui va se passer ? Ben, ce qui va se passer, c’est que [Pause] plus j’allais dans les trois stades précédents — quand même, il ne faut pas exagérer — plus la sensori-motricité perdait de son importance. Elle était là, bien sûr, mais elle tendait à perdre de l’importance au profit soit des images mentales, soit chez Fields il n’y a plus tellement de sensori-motricité ; il y a encore de grandes poursuites en voitures, il y a tout ça. Mais enfin, même l’élément affectif tendait à diminuer dans la [97 :00] sensori-motricité. Mais ça restait, ça n’avait pas mis en question encore la sensori-motricité.

Qu’est-ce qui se passe après la guerre ? Est-ce qu’il y a encore du burlesque ? La réponse est oui. Et là aussi, c’est tellement beau quand les choses se font à peu près en même temps, car deux grands burlesques qui naissent, deux grands burlesques : en Amérique, Jerry Lewis ; en France, [Jacques] Tati – il faudrait comparer les dates exactes, mais enfin ; en fait, Tati, il est venu tard au cinéma, Jerry Lewis très tôt ; je ne vois pas les dates exactes, et puis peu importe — de toute manière, il n’y a pas d’influence de l’un sur l’autre, aucune influence ; il y a mieux qu’une influence, il y a quelque chose de commun. Qu’est-ce que c’est ce quelque chose de commun ? Pour la première fois, c’est un burlesque qui n’est plus sensori-moteur, absolument plus sensori-moteur. [98 :00] Le personnage burlesque se trouve devant des situations optiques et sonores pures. Vous allez me dire : mais qu’est-ce qu’il y a de drôle dans une situation ? On voit bien ce qui fait rigoler dans une situation sensori-motrice, hein, des trucs qui se tamponnent, bon, il y a tout ce que vous voulez. Dans une situation optique et sonore pure, qu’est-ce qui peut faire rigoler ? Il se trouve que c’est aussi rigolo qu’une situation sensori-motrice. [Pause] Alors, bien sûr, le personnage continue à bouger ; bien plus, il a une démarche, ça ne va plus être le même type de démarche, aussi bien chez Lewis que chez Tati. Il se trouve alors dans des situations sensori-…, optiques et sonores pures.

Dans le cas de Tati, c’est la vitrine, la vitre ; la vitre, ça impose précisément une situation optique et sonore pure : [99 :00] ou bien le hall d’exposition, ou bien le hall d’attente. On sait que ce qui nous fait le plus rire chez M. Hulot, c’est M. Hulot dans un hall d’attente, dans un parc d’exposition, ou en train de regarder une vitre, bon. Qu’est-ce qui se passe ? [Pause] Inutile de dire que Tati fait partie de ce dont on parle. On pourrait dire que Tati, autant qu’Ozu, autant que Bresson, est un de ceux qui a recréé complètement le problème des rapports visuels-sonores. Et une bande sonore de Tati, ce n’est pas rien. Et le rapport entre la bande sonore et la bande visuelle, ce n’est pas rien.

Bon, [100 :00] qu’est-ce qu’il fait ? Justement, il ne fait jamais rien, hein, il ne fait jamais rien. Il y a des accidents, des accidents de vitrines, ouais, il y a le type dans “Playtime” [1967], qui est tellement étonné de la silhouette de Hulot qu’il ne voit même plus la vitre, alors que c’est un fonctionnaire habitué à tout ça, là, et qui se cogne le nez, après qui a un gros pansement. Bon, bon, il y a la distribution des sons et des bruits dans le hall d’attente de “Playtime”, dans le parc d’exposition de “Trafic” [1971], le parc vide, le parc plein, etc. Je disais, le, le, le, le parc d’exposition pour Tati, c’est aussi essentiel que le parc d’attractions pour Fellini. Et pour des raisons semblables : c’est que Fellini trouve dans le parc d’attractions des situations optiques et sonores pures, exactement comme Tati trouve dans le parc d’exposition de [101 :00] “Trafic” une situation, situation sonore et optique pure, la situation d’attente, le bruit des fauteuils qui se défait, tout ça, l’optique, le sonore, et ça va donner quoi ça ? Et, c’est très bizarre.

Je passe à Jerry Lewis. Pareil. Le personnage burlesque, là, est dans une situation telle que, d’avance, il ne sait pas quoi faire. Tout à fait nouveau dans le burlesque. Chez Jerry Lewis alors, il le pousse dans une autre direction que Tati, il ne sait absolument pas quoi faire ; quoi qui se passe, il ne sait pas quoi faire. Comme disent les Américains, et comme c’est dit dans un film de Jerry Lewis, il en fait trop. Qu’est-ce que ça veut dire qu’il en fait trop ? Vous voyez ses gestes qui sont perpétuellement inhibés, [102 :00] les sons qu’il émet, c’est des, c’est des sons inarticulés, ses gestes sont inhibés, empêchés. Il veut toujours faire quelque chose qu’il n’arrivera jamais à faire. [Sur ce « faire trop » et la figure du « loser » (le perdant-né) chez Lewis, voir L’Image-Temps, pp. 88-89]

Bon, mais qu’est-ce qui se passe ? Ce qui se passe, c’est que dans cette impuissance motrice, tous les deux sont, tous les deux finalement n’ont que leur « démarche », mais, impuissance motrice. Dans leur impuissance motrice, tous deux, qu’est-ce qu’ils font ? Ils n’agissent pas — comment dire ? — il y a quelque chose qui prend en charge l’action qu’ils ne peuvent plus faire, il y a quelque chose qui prend en charge l’action. Quoi ? Ce n’est pas difficile. En quoi c’est du burlesque moderne ? Mettons, c’est une onde, un faisceau. [Pause] [103 :00] Le hasard va faire qu’ils se flanquent toujours sur une onde ou un faisceau, qui va se substituer à l’action qu’ils ne peuvent pas faire. Et cette onde et, ou ce faisceau, qui prend en charge leur action, va provoquer, la catastrophe, c’est-à-dire va pousser jusqu’au désastre ou jusqu’à la catastrophe, la situation optique et sonore pure. [Pause] Si bien qu’en un sens, il suffit que M. Hulot arrive pour que la maison se détraque, la maison, tiens, électronique. Même chose chez Jerry Lewis, il suffit qu’il entre dans une pièce pour, se mettre en plein, sans le vouloir, sur le faisceau qui [104 :00] va entraîner l’écroulement de la situation sensori-motrice.

Vous voyez que, à un schème sensori-moteur, le nouveau burlesque va substituer quoi ? Parce qu’on peut appeler, en effet — alors là ça devient trop facile — mais il faut dire en effet, c’est un burlesque de l’électronique. Et les burlesques précédents, c’étaient des burlesques de l’outil et de la machine. Là, ça devient très facile ce que je dis, mais c’est pour relancer un peu. Le burlesque de l’électronique, c’est quoi, de l’âge électronique  ? C’est essentiellement ça, l’âge électronique, et ben, ce n’est pas les vieilles machines. Les machines de Chaplin, hein, elles, par exemple, la grande machine à nourrir des “Temps Modernes” [1936], elle devient folle, elle est comique, elle se dérègle. Les trains des Marx, les trains dans tout l’ancien burlesque, tout ça, je ne parle [105 :00] même pas de ça, bon ; c’est vraiment le burlesque de la machine.

Le burlesque de l’âge électronique, c’est très différent, très différent parce que ce n’est pas que la machine se détraque ; c’est au contraire dans sa froide rationalité, dans sa froide technicité que la machine va tout dévaster. Alors on va dire, ben oui, c’est bien connu ce thème, c’est la machine se retourne contre l’homme. On peut toujours dire ça, ce n’est pas faux, mais ce n’est pas ça, ce n’est pas ça. [Pause] Pensez dans Jerry Lewis, par exemple, à la liste de ces machines électroniques et son goût — dont on parle toujours pour l’électronique — dont il se sert beaucoup dans sa propre technique puisqu’il fait du montage immédiat. [106 :00] Mais ce qui est intéressant, c’est que je cite, l’attaque par les tondeuses, il y a les tondeuses électroniques qui attaquent [“It’s Only Money”, 1962] ; il y a les trucs de grands magasins, voyez les petits, les petits chariots de grands magasins qui s’ébranlent en ordre, c’est ça qui est important, en ordre, pour dévaster le magasin [“Who’s Minding the Store ?”, 1963]. Ce n’est pas du tout la machine détraquée, hein, ça. Et puis, il y a le plus beau dans, de Jerry Lewis, l’aspirateur qui absorbe tout, c’est-à-dire l’aspirateur qui absorbe les marchandises, les vêtements des clients, les clients et le revêtement, dans mon souvenir, et le revêtement du sol, ou le revêtement des murs, bon, l’aspirateur énormément glouton, l’aspirateur électronique, bon. [“Who’s Minding the Store ?”]

Et vous voyez que, là, il y a un rapport très [107 :00] bien : situation sensori-…, situation optique et sonore pure du personnage burlesque, situation qui ne se prolonge pas en mouvement. Il est là, dans son hall d’attente. Qu’est-ce qui va se substituer au mouvement défaillant ? Il va toujours traverser un faisceau ; il va toujours traverser un faisceau énergétique. Ce n’est plus du tout l’ancien temps, l’âge industriel, l’âge des machines. Dans l’âge des machines, il faut bien être quelque part le levier, il faut être source d’énergie ; dans l’âge électronique, ça a été dit mille fois, ça a été dit, il faut se placer sur un faisceau énergétique. C’est la différence entre les danses anciennes et les danses modernes, il faut se placer sur une onde. L’art de Jerry Lewis, tout comme l’art de Tati, c’est fondamentalement [108 :00] se placer sur une onde, [Pause] c’est-à-dire que, je pourrais résumer ça aussi bien en disant, ce n’est pas difficile : à la situation sensori-motrice se substitue le décor.

Pourquoi ? Parce que le décor, c’est précisément la situation optique et sonore pure. Il n’y a plus de situation sensori-motrice, il n’y a que des décors. Le hall d’exposition est un décor, le hall d’attente est un décor, la maison de, du “Tombeur de ces dames” [1961 ; “Ladies Man”], Jerry Lewis, vous savez, la fameuse maison restée célèbre, la maison vue en coupe, la maison des jeunes filles, vue en coupe, décor, pur décor. C’est par-là même que Jerry Lewis est si proche de la comédie musicale qui, elle aussi, [109 :00] opérait par situation uniquement optique et sonore, décor, et substituait à l’action quelque chose de tout à fait différent, à savoir de la danse. [Pause] Eh ben là, vous avez un burlesque qui opère par situations optiques et sonores pures, donc, n’est-ce pas, décor qui ne se prolonge pas en action. Au lieu de la situation sensori-motrice, vous avez le décor, et au lieu de l’action, vous avez quoi ? Vous avez le faisceau énergétique qui entraîne le personnage, qui emporte le personnage, qui, au besoin, le fait essaimer.

Les messieurs Hulot essaiment partout — vous savez, dans les films, surtout dans les derniers films de Tati, il y a des Hulot partout — tout d’un coup, les fait essaimer, [110 :00] les fait s’agglutiner un moment avec d’autres personnages, s’unir à un personnage et se séparer de lui. En d’autres termes, le décor remplace la situation sensori-motrice, et ce qui remplace l’action c’est quoi ? Quelque chose comme le chassé-croisé. [Pause] Et parmi les plus belles choses dans Jerry Lewis — tout comme chez Tati, de deux manières pourtant complètement différentes — vous avez les chassés-croisés, c’est-à-dire les personnages qui se rencontrent, qui s’agglutinent et se quittent. Là, c’est du grand, c’est de la grande image cinéma.

Bon, c’est pour ceux qui se rappelleraient donc dans “Mon oncle”, une des plus belles images, c’est dans “Mon oncle”, les petits pavés, les petits pavés, bon, ça devient une espèce de truc dément. Il faut marcher sur les petits pavés, pas marcher sur l’herbe, et alors se fait un fait un très curieux ballet des petits pavés, [111 :00] où Hulot, grand, là, déséquilibré, donne la main à quelqu’un d’autre, mais ils sont sur le même petit pavé, il y a agglutination. Ils se sont flanqués sur le même faisceau. Donc il y a agglutination des personnages, puis c’est comme si l’un des deux décollait avec peine du faisceau. Et c’est tout le temps comme ça. Et chez Jerry Lewis, une des choses les plus belles, c’est les agglutinations de personnages et qui, à un moment, se collent et puis se séparent. Et l’essaimage aussi, les fameux essaimages, si M. Hulot essaime en toutes sortes de Hulot, bon, c’est par exemple là, “Trafic”, où y a des Hulot partout, mais, déjà dans “Playtime”, il y a des Hulot partout. Chez Jerry Lewis aussi, il y a la prolifération des oncles, ou bien il y a la très étrange prolifération-résorption de “Trois sur un sofa”, etc. [1966 ; “Three on a Couch”]

C’est en ce sens que je dis, plus de situation [112 :00] sensori-motrice, plus de situation motrice, rien que des décors ; plus d’action, rien que des chassés-croisés. Seulement il se trouve que cette nouvelle formule — que je dirais la formule électronique de ce quatrième âge du burlesque fait que, entre les décors et les faisceaux énergétiques, ou entre les décors et les chassés-croisés — il y a une espèce de complémentarité, il y a une espèce d’entente qui est tout à fait… Et je crois que c’est le burlesque de notre âge parce que c’est, c’est vraiment comme ça. Je dirais donc comme une dernière confirmation presque, à ce niveau, on voit aussi que le burlesque d’après-guerre — et Dieu que ça ne veut pas dire qu’il rend moins ou qu’il rend caduc les trois âges précédents, mais tout comme il y avait eu des âges, ben, il ne cessera pas d’y avoir des âges, on attend le prochain — en tout cas, ce que l’on peut dire, [113 :00] c’est que ces images encore une fois, ces images — je reviens à mon thème — qu’est-ce qu’un décor ? Ben, c’est une description qui supprime l’indépendance de son objet — ainsi, pour renouer avec tout ce qu’on a fait depuis le début de l’année — une description pure, c’est-à-dire, une description qui remplace son objet, c’est ça un décor, un décor qui vaut comme décor, et c’est une situation optique et sonore pure. Il ne supportera plus d’action ; ce sera un burlesque sans action, ce sera un burlesque de faisceaux énergétiques et de chassés-croisés. Le faisceau énergétique, il ne va pas former une action entre personnages ; il va reformer ces chassés-croisés où les personnages se rencontrent, se soudent, se séparent.

Tandis que le faisceau énergétique continue — pensez à, aux images splendides de “Mon oncle”, là où il y a la bonne, qui ne veut pas traverser [114 :00] le faisceau énergétique parce que il donne le cancer, tout ça, les deux pauvres, les deux pauvres idiots là enfermés dans leur maison, ils ne peuvent plus sortir du garage, ou je ne sais pas quoi — tout ça, ce n’est pas simplement par le matériau que c’est un comique électronique ; c’est un comique électronique parce que, c’est le comique de notre âge, et que, on vit comme ça.

Pourquoi que, que on ne croit plus à l’action ? Ce n’est pas que l’on ne croit plus à l’action, mais c’est parce que, on vit tous comme ça. On ne vit plus avec des actions, on vit avec des chassés-croisés, on vit avec des faisceaux, on vit avec des ondes. C’est ce que l’on appelle « l’onde à faible amplitude ». Jerry Lewis, c’est, c’est du comique ondulatoire, c’est du burlesque ondulatoire, et plus, et plus du burlesque d’action. Jerry Lewis et Tati, c’est du burlesque ondulatoire. La démarche même, d’ailleurs, c’est une onde à faible amplitude ; [115 :00] c’est une onde à faible amplitude. Dès qu’il apparaît, il trouve le moyen de se flanquer… C’est exactement : “Les vacances de M. Hulot” [1953], il ouvre la porte, et il fait entrer, c’est la grande onde, le faisceau énergétique de la tempête et du vent. Il n’y a rien d’autre dans ce nouveau burlesque. Pourtant, d’une certaine manière, on rit comme on n’a jamais ri. Vous n’avez pas l’air pourtant, [Rires] mais enfin hein, on rit beaucoup, on ne rit plus qu’on n’a jamais ri, pas, non, autant qu’on n’a jamais ri, hein ?

Si vous voulez comprendre, là, je suppose, que vous l’avez dans l’esprit l’image, hein, Hulot entre dans son petit hôtel de plage, hein, où il y a tous les gens là, les uns qui écrivent, les autres qui, etc. Il ouvre la porte, vlan, vous me direz, mais ça, ça existait avant. Ça peut exister. Il y a le fameux, il y a, il y a le fameux typhon de Buster Keaton [in “Steamboat Bill Jr.”, 1928], c’est sous [116 :00] forme de puissance de la nature, c’est très, très différent. Ça reste un burlesque, et c’est pris dans un burlesque d’action, ça, c’est pris dans un burlesque sensori-moteur. Là, plus du tout, là plus du tout.

Je dis, on vit tous comme ça, ben oui, on vit tous comme ça. Notre problème, c’est que nous sommes trop fatigués, nous ne sommes jamais trop fatigués. Mais notre âge nous a tellement fatigués, et puis tout ce qu’on nous dit nous fatigue tellement, tout ça, là. Ça vous fatigue tellement que, d’une certaine manière, nous nous sommes reconvertis, nous avons cessé d’être agissants, nous sommes devenus un peu des voyants. Et moi, je crois que ce n’est pas une perte en action parce que, ou bien alors, on est devenu — et je parle aussi bien pour moi — je, on est devenu complètement abruti, c’est fini, bon, on est bon pour l’hôpital, situation de Godard, “Prénom Carmen” [1983], [Rires] c’est déjà beau quand on arrive à, bon, cette manière de toucher le bois. [On entend Deleuze frapper sur quelque chose] On est des voyants. [117 :00] Ça ne s’oppose pas, les deux ne s’opposent pas même. C’est Beckett quoi, c’est un voyant, et il faut qu’il se tape sur le crâne parce qu’il n’est pas sûr d’exister. Pourquoi ? Parce qu’il n’agit pas. Il n’y a plus d’action, il n’y a plus d’action, est-ce que ça veut dire qu’on s’en fout de tout ? Rien du tout, rien du tout, rien du tout, parce qu’on ne s’en fout pas du tout, et même peut-être que ce côté visionnaire, ce côté un peu voyant, est un côté extrêmement, en effet, c’est ce que je suggérais, est, est une forme nouvelle de la politique.

Bon, mais alors, on est des voyants, on est dans des situations ; vous pensez, les meilleures années de notre vie, elles se passent, quoi ? Dans des halls d’attente, hein ? Qu’est-ce qu’on a à faire dans un hall d’attente ? On est dans des situations optiques et sonores pures, hein ? Tout juste si on entend le numéro, on dit : ah, tiens, hein, exactement comme les situations que nous présente Tati. Et puis, qu’est-ce que on fait, [118 :00] qu’est-ce qu’on fait ? Eh ben, on n’est plus source d’énergie. Agir, c’est être source d’énergie, ou se servir d’une source d’énergie. [Pause] On n’est plus ça. Notre problème, c’est nous placer sur des faisceaux énergétiques.

Alors, comme le disaient les spécialistes, prenez, prenez les danses nouvelles. Les danses nouvelles, ce n’est plus du tout des sources, ce n’est plus du tout produire de l’énergie. Alors on dit qu’on est devenus paresseux, mais ce n’est pas vrai ; on n’est pas devenus paresseux, pas plus qu’on est devenu… On est devenu, on est devenu ce qu’on peut, dans cet âge, ou ce qu’on veut. On n’est pas plus paresseux qu’avant. Mais on n’est plus source d’énergie. Ce n’est pas notre faute. Les sources d’énergie, elles nous ont désertées. [119 :00] [Bruit d’avion] Elles ne sont plus de notre taille. Même un train, c’est une source d’énergie qui est de notre taille, c’est le fameux âge industriel, mais encore maintenant, on est dans cet âge, truc, là, cet âge ondulatoire. Mais agir, c’est quoi ? On n’agit plus, d’accord, mais alors on fait quoi ? On se lance sur un faisceau, onde à amplitude, à faible amplitude. Alors c’est, c’est les sports modernes. Le vélo, c’est terriblement ancien, vous comprenez ; le vélo, là, c’est produire de l’énergie. La boxe, c’est produire de l’énergie. Tous ces sports, c’est des sports de l’âge industriel. Mais les sports qui aujourd’hui semblent fasciner les gens, mais ce n’est pas rater un faisceau énergétique, voyez, deltaplane, aquaplane, [120 :00] il ne s’agit plus du tout d’être source d’énergie, plus du tout. Il s’agit d’être emporté par le faisceau au bon moment.

Alors chez Jerry Lewis et chez Tati, le faisceau qui l’emporte, ça va toujours être une catastrophe de départ. C’est-à-dire, ils sont dans un décor, situation optique et sonore pure, ils se foutent sur un faisceau énergétique ; le faisceau énergétique va détruire le décor. Bon, ça va être les grands écroulements de Jerry Lewis, tout ça, le faisceau énergétique des tondeuses électriques, le faisceau énergétique de l’aspirateur glouton, le faisceau énergétique des petits chariots. Ce n’est pas du tout la machine contrôlante tout ça, ça ne suffit pas de dire ça. Ça répond exactement à la manière dont les gens sont aujourd’hui, à la manière dont nous agissons aujourd’hui, tout ça. C’est l’âge électronique.

Alors, a surgi, a surgi évidemment un nouveau burlesque, [121 :00] qui a une puissance, et qui retrouve exactement… Un des premiers articles sur Tati, un des premiers articles très bon sur Tati, s’intitulait précisément « Monsieur Hulot et le temps », et c’est un article de Bazin, d’André Bazin. [Dans le livre, Qu’est-ce que le cinéma ? (Paris : Editions du Cerf, 1976)] Et il essayait de montrer dans ce burlesque — qu’il arrivait encore mal à définir, puisque « Les vacances de Monsieur Hulot », c’est un des premiers Tati — comment dans ce burlesque qu’il arrivait mal à définir, il y avait quelque chose d’essentiel qui concernait le temps, et quelque chose de nouveau. Nous, on serait en état de dire, ben oui, si vous prenez Tati ou Jerry Lewis, oh, [Pause ; Deleuze se déplace au tableau] situation truc, là, situation optique et sonore pure, une direction vers une image-temps directe, [122 :00] une direction vers des nouveaux rapports entre les éléments de l’image, le sonore et l’optique, la bande de son, etc., de nouvelles fonctions de la caméra, on retrouverait les trois. Là, ça va être, ça va être à nouveau un burlesque qui, sacrifiant l’image-mouvement ou ne conservant de l’image-mouvement que des effets résiduels, à savoir le type emporté par le faisceau, etc., se soustrayant, se retirant du schéma, ne se laissant plus régler par le schéma sensorimoteur, nous ouvre vers nos trois nouveaux types de signes. [Pause]

Comprenez ? Si bien que partout on retrouverait… donc je dis, la révolution, c’est le renversement du rapport mouvement-temps ; les conséquences de la révolution, c’est le développement [123 :00] de chronosigne, lectosigne, noosigne. Là ça forme bien un groupe. –Petite récréation pour les fumeurs, je l’avais promise, et puis je me suis et on essaie de commencer, de lancer le second aspect de l’image.  [Interruption de l’enregistrement] [2 :03 :22]

Vous voyez, on va passer à une autre aventure, et puis c’est la même, seulement ça ne se passe pas du tout à la même époque, ça ne se passe pas du tout sur le même rythme, et ce qu’il faudrait, donc, à la limite — vous n’aurez pas de peine — c’est qu’on oublie tout, et on va retrouver, on va retrouver tout, simplement, en philosophie. Alors la philosophie, elle a des rythmes plus lents que le cinéma. Elle est animée de rythmes puissants [124 :00] qui sont ceux de la Terre, qui ne sont plus ceux de la machine à tourner. [Deleuze rigole ; pause] Bon.

Et supposons que tout commence là, qu’est-ce qu’on va trouver ? On va trouver l’avant, ce qui se passait avant. Il était une fois… Eh ben, il était une fois où, en apparence, le temps était subordonné au mouvement, et je peux dire, était subordonné à l’image-mouvement. Pourquoi que je peux dire : était subordonné à l’image-mouvement ? Parce que ce que ces gens-là dont je parle [125 :00] appelaient des « phénomènes » [Pause] — c’est-à-dire ce qui se présente, ce qui se montre, des images — étaient précisément défini par le mouvement. Ce qui se montre est en mouvement. [Pause] Ce qui se montre est en mouvement, donc c’est bien l’image-mouvement. Et voilà que le temps découlait de l’image-mouvement. Il découlait de l’image-mouvement par l’intermédiaire de quoi ? D’une immense machinerie, d’un immense montage, qu’on pourrait appeler le planétarium. Que ce temps était beau ! Vous l’avez deviné, [126 :00] c’était le temps des Grecs. [Pause] Seulement, bon, [Pause] de l’image-mouvement allait découler, par l’intermédiaire d’une vaste machine cosmique, allait découler une image indirecte du temps. [Interruption de l’enregistrement] [2 :06 :25]

Partie 3

… de manière à donner une image indirecte du temps, Cette image-mouvement, tout d’un coup — pas tout d’un coup – par-ci, par-là, présentait un caractère véritablement scandaleux, des aberrations de mouvements, des aberrations de mouvements. Et ces aberrations de mouvements menaçaient le monde. [Pause] [127 :00] Ils menaçaient de le faire basculer dans le temps, et dans un temps libéré, dans un temps qui ne dépendait plus du mouvement. [Pause] S’il est vrai que le temps était une image indirecte découlant des images-mouvements ou phénomènes, il était vrai aussi que les images-mouvements ou phénomènes présentaient des aberrations qui risquaient de nous faire plonger dans un temps sans fond, [Pause] sans règle, [Pause] puisqu’il ne trouverait plus sa règle dans le mouvement. Au contraire, c’étaient les aberrations de mouvements qui nous précipitaient dans ce temps. [Pause] [128 :00] Tout ceci pour dire qu’il ne faut pas prendre les Grecs pour des enfants. Hein ?

Et qu’est-ce que c’est ? — Là, je vais vite parce que… — qu’est-ce que c’est ? A un certain niveau, qu’est-ce qui se passe ? Eh ben, [Pause] il y a l’affirmation perpétuelle : le temps est la mesure ou le nombre du mouvement, nous l’avons vu, ou l’intervalle du mouvement, nous l’avons vu. L’année dernière, on s’était beaucoup occupé déjà — donc je ne reprends pas ces doctrines-là, je me les donne toutes faites — : les uns disant le temps, c’est l’intervalle du mouvement, les autres disant, c’est le nombre et la mesure du mouvement. Ils ont au moins quelque chose de commun, [129 :00] tous ceux qui disent cela. Ils font du temps, une dépendance du mouvement, ou du temps, une dépendance de l’image-mouvement, si bien que le temps ne peut dès lors être qu’une image indirecte du temps. [Sur l’intervalle, voir les séances 13 à 19 du séminaire du Cinéma 2, à partir du 3 mars 1983]

Mais, comment définir le mouvement, alors ? Parce que ce serait un peu désordonné de dire que, le temps, c’est la mesure de n’importe quel mouvement. Car, comme dira un Grec plus tard, de deux choses l’une : ou bien le temps qui mesure le mouvement est propre à ce mouvement-ci, tel mouvement et pas tel autre, et alors, il y aura autant de temps qu’il y a de mouvements. Ou bien le temps sera la mesure de tout mouvement quel qu’il [130 :00] soit, et à ce moment-là, il sera dans la situation de la quantité, du nombre, par rapport à ce que le nombre mesure, où je peux dire dix. Mais dix, c’est aussi bien dix pommes, que dix chaises, que dix personnes, et c’est une abstraction. La seule solution, évidemment la seule solution qui serait bonne pour sortir de cette difficulté, ce serait que il y a un mouvement de tous les mouvements. S’il y a un mouvement de tous les mouvements, [Pause] alors oui, je peux dire, le temps est le nombre du mouvement. [Pause] Mais, ce n’est pas rien ; qu’est-ce qu’il faut ? Il faut une astronomie très poussée. [Pause] [131 :00]

Cette astronomie très poussée, vous la trouvez, par exemple, dans le Timée de Platon. Si je le résume d’une manière absolument grotesque, je dis, cet aspect, je dis : il y a la terre au centre, immobile, il y a un globe extrême qui tourne dans un sens et suivant un axe. Ce globe extrême s’appelle la « sphère des fixes », parce qu’il porte les étoiles. Et entre la terre et la sphère des fixes, [Pause] il y a [Pause] sept globes [Pause] [132 :00] qui tournent en sens inverse de la sphère des fixes, mais bien plus, qui compliquent infiniment, suivant des axes divers. Chacune de ces sphères porte une des sept planètes, bon. [Pause] Vous me suivez ?

C’est d’une incroyable complexité ; c’est une astronomie très, très complexe qui mobilise toutes les mathématiques, qui mobilise toutes les mathématiques grecs, qui mobilise toute la géométrie grecque, qui mobilise tout l’équivalent d’une géométrie projective, enfin [133 :00] extrêmement complexe. Vous le verrez si vous parcourez les textes du Timée à cet égard. Mais le Timée ne fait que ramasser toutes sortes de doctrines chez les Grecs. [Voir aussi la séance 13 du séminaire sur Leibniz et le baroque pour un long développement du Timée, le 17 mars 1987]

Je dirais, le mouvement de tous les mouvements, c’est quoi ? [Pause] Ben, c’est le plus petit commun multiple, [Pause] à savoir c’est le mouvement formé par l’ensemble de ces sphères [Pause] en tant qu’elles partent d’une certaine position par rapport à la sphère des étoiles fixes [Pause] et qu’il arrive à [134 :00] retrouver la même position des sept astres errants [Pause] par rapport aux étoiles fixes. C’est-à-dire, lorsque… mais vous vous rendez compte ? Ce sera la Grande Année, ou ce sera l’éternel retour astronomique. Inutile de vous dire que lorsque Nietzsche parlera de l’éternel retour, ça n’a absolument rien à voir, car enfin, à moins d’être idiot et inculte, ce que Nietzsche n’était pas, il ne pourrait pas présenter comme une pensée particulièrement nouvelle, un retour à cette vieille pensée de l’astronomie grecque. Donc, il n’y a pas de problème, il veut dire autre [135 :00] chose.

Mais donc, si vous me comprenez un petit peu, voilà ce mouvement des mouvements : lorsque les sept astres, les sept planètes ont retrouvé la même position par rapport aux étoiles fixes, or chacune dépend, encore une fois, d’un globe qui tourne suivant son axe, etc., à une vitesse donnée, ce commun multiple de la Grande Année, c’est terrible. Et on dira, voilà, voilà le temps ; je peux même dire que le temps dans son ensemble. L’ensemble du temps, c’est le nombre du mouvement des mouvements astronomiques. [Pause] Bien. Je n’ai aucune envie de développer ça, et puis je crois que ça a été développé mille fois par un spécialiste [136 :00] de la physique grecque et médiévale qui s’appelle [Pierre] Duhem. Pour ceux qui voudraient des développements sur l’astronomie grecque, les livres sont gros, mais très passionnants, très intéressants, mais on s’aperçoit qu’il faut en savoir beaucoup de mathématiques — en tout cas, plus que je n’en sais — pour suivre. [Sur la Grande Année et ce même développement, voir la séance 14 du séminaire sur Cinéma 2, le 15 mars 1983]

Bon, alors, qu’est-ce qui m’intéresse là-dedans ? C’est que ces Grecs, eh bien, ils savent bien, ils sont les premiers à savoir que ça ne va pas tout seul. C’est-à-dire, que partout, le mouvement présente des aberrations qui va faire douter de la possibilité de le mesurer par un temps. Et, c’est ces erreurs finalement, c’est ces aberrations que je voudrais qu’on voie plus en détail. Ce n’est donc pas l’histoire [137 :00] du grand circuit et du mouvement astronomique, du grand planétarium que je me donne comme acquis ; peu importe. Retenez-en cette vanité d’une espèce d’harmonie parfaite, mais qui se fait sur des millénaires, la Grande Année. Ils ont des moyens de le calculer, mais certains vont jusqu’à dire que ça dure plus de dix mille ans, hein, la Grande Année, avant que, avant que les sphères retrouvent la même position par rapport à l’année des fixes. Bon, tout ça c’est, c’est très bien, mais ce qui m’intéresse, moi, c’est les anomalies, les aberrations. Tiens, il y en a une que vous pouvez trouver tout de suite.

Première aberration, je dirais, c’est une aberration mathématique du mouvement. [Pause] Ce n’est pas difficile à comprendre, c’est que les sept globes, les sept [138 :00] sphères ne peuvent retrouver la même position par rapport à la sphère des fixes qu’à une condition : si leurs rapports multiples, leurs rapports les unes avec les autres et avec les fixes, sont des rapports dit « rationnels ». Vous me suivez ? Qu’est-ce qu’on appelle des rapports rationnels ? Vous me suivez toujours ? Mais je sens que j’abuse. Ce sont des rapports exprimables par un nombre entier ou un nombre fractionnaire. [Pause]

Supposez que les rapports astronomiques, ou certains de ces rapports [Pause] ne s’expriment que dans [139 :00] des rapports irrationnels, du type racine de deux. [Pause] Qu’est-ce qui se passe ? S’expriment dans des nombres irrationnels, tout est fichu, tout est fichu. On recommence l’irréductibilité des mouvements entre eux. La Grande Année ne reviendra pas, à moins… Or les mathématiques grecs avaient rencontré le mystère incroyable du nombre irrationnel, c’est-à-dire d’un nombre qui ne pouvait s’exprimer ni en entier, ni en fractionnaire, et ils l’avaient découvert de la manière la plus simple : avec les histoires de diagonale… non, le triangle, [Pause] hein ? Et ça avait secoué, ça avait fort secoué les mathématiques grecs. [140 :00] Voilà une aberration du mouvement que les rapports entre vitesse et position s’expriment suivant des rapports irrationnels.

Et peut-être est-ce qu’on pouvait compenser des irrationnels ? Mais, à ce moment-là, ça explique que le planétarium soit … Et qu’il ne faut pas, il ne faut pas se presser de faire dire aux Grecs des bêtises. Notamment, il ne faut pas trop se presser de leur faire dire qu’ils croyaient que c’était la terre qui était immobile et que les choses tournaient autour de la terre. Car, il y a déjà chez les Grecs des systèmes dits, au moins partiellement, « héliocentriques », où c’est des planètes qui tournent autour du soleil. Et, pourquoi qu’il y a des systèmes partiellement héliocentriques dans le grand planétarium ? C’est bien forcé. [141 :00] Encore une fois, aucun des globes n’a la même mobilité, n’a la même vitesse, n’a le même axe de rotation. Donc, ça se complique ; il faut parfois introduire des systèmes partiels héliocentriques pour pouvoir neutraliser les rapports irrationnels. Bref, sauver l’idée d’un temps qui mesure le mouvement se heurte immédiatement à des anomalies proprement mathématiques du mouvement physique. Et d’une. [Pause]

Deuxième point, il va y avoir des anomalies physiques, et les Grecs le savent bien. [142 :00] Pourquoi ? La planète la plus proche de nous, c’est la lune comme chacun le sait ; [Pause] le globe le plus proche de la sphère terrestre, c’est le globe qui porte la planète lune. [Pause] Entre la lune et nous, qu’est-ce qu’il y a ? Il y a ce que les Grecs vont nommer d’un nom si poétique : notre monde, notre monde, notre atmosphère, là où nous vivons tous et menons nos affaires, « le monde sublunaire ». Nous sommes « les créatures sublunaires ». [Pause] [143 :00] C’est difficile de se considérer après de la même manière quand on vous dit je ne suis pas un sublunaire. [Rires] Voilà. Bon, tout est bien. [Pause]

Est-ce que le monde sublunaire répond au, à ce que je pourrais appeler — là je glisse ce mot parce qu’il est employé, au « métaschématisme » du grand planétarium ? Chez Leibniz encore, vous trouverez, « metaschematismus ». [Pause] Voyez, c’est le grand schème ; c’est le grand schème céleste, le grand mouvement [144 :00] qui entraîne tous les globes, y compris celui de la lune, dans des sens et des directions, etc. Mais, nous sublunaires, et notre terre, est-ce qu’elle obéit comme ça aux règles proportionnelles, aux rapports qui règnent dans le monde supralunaire ? Ou bien est-ce que notre monde sublunaire jouit d’une large indépendance qui fait sa dysharmonie, son anomalie, [Pause] et qui va être la seconde aberration du mouvement : à savoir, dans le monde sublunaire, le mouvement n’est plus une rotation ? [Pause] [145 :00]

Il y a une aberration physique du mouvement. Cette fois-ci, ce n’est plus l’aberration mathématique des rapports irrationnels, c’est l’aberration physique d’un mouvement qui n’obéit pas au métaschématisme, et qui obéit sans doute à des schèmes sublunaires, [Pause] qui obéit, qui n’obéit pas, qui obéit plus ou moins. Et, en effet, les Grecs allaient très loin. Jamais les planètes — sauf quelques mystiques, les Grecs en avaient –, jamais les planètes ne déterminent directement, le cours et le mouvement des planètes ne déterminent pas le cours du monde. [Pause] Et pourquoi ? Parce que le cours des planètes [146 :00] détermine le mouvement céleste, d’accord. Il y a le temps qui est la mesure du mouvement céleste dans toute sa complication. C’est donc le règne du métaschématisme. [Pause] Mais, dans notre atmosphère sublunaire, dans notre activité sublunaire, si le mouvement obéit aux influences célestes, ça ne peut-être qu’indirectement et d’une manière extrêmement tortueuse. [Pause]

Seconde aberration : l’aberration physique du mouvement. Est-ce qu’elle aussi, elle ne va pas nous laisser entrevoir un temps à l’état pur, libéré du mouvement, ou bien, ou bien, [Pause] [147 :00] lié à un tout autre mouvement, dont il ne serait plus le nombre, et dont il serait quoi alors ? [Pause] Et voilà ce que nous raconte Aristote, et je voudrais terminer là-dessus pour que vous réfléchissiez, que vous ayez de quoi à réfléchir. Aristote nous raconte une chose très, très belle. C’est comme la hiérarchie des êtres chez Aristote. Voilà, ce qu’il nous dit Aristote. Eh ben, il nous dit [Pause] : les êtres, ce sont des formes. Ouais, bon, ça, bon, d’accord, bon. Les Grecs, ils disaient souvent des choses comme ça, que les êtres étaient des formes.

Mais voilà, [Pause] [148 :00] qu’est-ce que c’est la forme ? C’est ce qui appartient en premier, à un être. La forme, c’est ce qui appartient en premier à un être. Bon, par exemple, [Pause] « avoir des cornes », pour quelle raison ? — Il a raison, Aristote, il ne faut pas discuter — « Avoir des cornes » est la forme de l’herbivore. Mais, même si vous me sortez un herbivore sans corne, Aristote a une réponse pour ça. Et évidemment que la corne n’a pas pu se développer, il le montre très bien, et il est imparable, et c’est des choses que [149 :00] l’histoire naturelle du 19ème siècle maintiendra entièrement. L’herbivore, donc pas tous les herbivores, hein, les vertébrés, en tout cas, vous, vous me comprenez quoi, c’est ça, sa forme, « avoir des cornes ». La forme du triangle, c’est quoi ? Ce qui lui appartient en premier. Qu’est-ce qui appartient en premier au triangle, tout comme à l’herbivore, « avoir des cornes » ? Ce qui appartient en premier au triangle c’est être constitué de trois droits enfermant un espace.

Bon, voyez, c’est pour cela que je vous dis toujours, pour faire de la philosophie, il faut que vous sachiez des choses ; il faut… ça implique un savoir qui est comme un savoir par cœur, parce que tout comme faire des mathématiques, ça implique un savoir. Si vous ne savez pas ça, ça ne vous gênera pas pour beaucoup de choses, mais il y a des choses où ça vous gênerait. D’autre part, [150 :00] il ne faut pas confondre la forme et les propriétés essentielles, la forme ou l’essence d’une part, d’autre part, les propriétés essentielles. La forme ou l’essence, c’est ce qui appartient en premier à un sujet, hein, d’accord, et les propriétés essentielles, c’est ce qui s’applique au sujet pris universellement. C’est déjà une distinction forte, très maligne, hein ? C’est ce qui appartient au sujet pris universellement.

Vous me direz, mais la forme ou l’essence elle appartient au sujet pris universellement, à savoir tous les triangles sont constitués par trois droites, oui, oui, ce qui appartient en premier au sujet s’attribue à ce sujet universellement, mais pas l’inverse. [151 :00] Il y a des choses qui s’attribuent au sujet universellement et qui n’appartiennent pas en premier, qui appartiennent par voie de conséquence. Elles découlent de l’essence ou de la forme, mais ce sont, ce ne sont pas des essences ou des formes, ce sont des modifications, des « pathai » comme disent les Grecs, des « pathai ». Ah, et qu’est-ce que c’est ? Eh ben, avoir des formes, c’est l’essence de l’herbivore, mais avoir un troisième estomac, c’est la propriété qui en découle, et qui se dit du sujet universellement. Tous les herbivores cornus ont un troisième estomac, ou doivent l’avoir ; il suffit de le chercher. Vous me suivez ? Tous les triangles ont leurs [152 :00] angles égaux à deux droits. Voilà, ça c’est la propriété essentielle qui découle de l’essence. Hein ?

Maintenant vous avez votre critère de hiérarchie des êtres. Pour chaque type d’être, vous vous demanderez : quel est le rapport plus ou moins étroit, plus ou moins étiré entre essence et propriétés essentielles ? À savoir, de quelles manières les propriétés essentielles découlent-elles de l’essence ? Elles en découlent toujours, mais de quelles manières, par quels intermédiaires ?

Premier cas : l’essence entraîne immédiatement les propriétés essentielles. [Pause] [153 :00] Ce sont les pures formes. [Pause] Il n’y a pas de matière. Pures formes sans matière — je simplifie — du type, le premier moteur, ce qu’il appelle le premier moteur, Aristote, et tout ce que pense le premier moteur. [Pause] Voilà, les propriétés essentielles des pures formes découlent directement de ces formes.

Alors, je voudrais bientôt, je voudrais m’arrêter, je vous le donne, je reprendrai ça la prochaine fois, on partira de là.

Deuxième stade : supposez qu’il y a un écart. Vous avez besoin d’un intermédiaire [154 :00] pour passer de l’essence aux propriétés essentielles, de la forme aux propriétés essentielles. Vous direz à ce moment-là que de telles formes impliquent une matière, et que le lien de la forme avec les propriétés essentielles ne se fait pas tout seul, mais renvoie à une cause extérieure. Exemple : les corps célestes. [Pause] Les corps célestes sont des formes ; leur propriété essentielle, c’est un mouvement, un mouvement circulaire — on l’a vu, il y a… pour astronomie, etc. — c’est un mouvement circulaire. C’est le seul mouvement qu’elles aient, mouvement local [155 :00] circulaire.

Seulement, il faut une cause ; cette cause, c’est, le premier moteur, sinon la propriété essentielle, mouvement local circulaire, ne découlerait pas de ces corps. Ils ont donc une matière, matière uniquement locale. La matière locale, c’est un corps qui ne subit pas d’autres changements qu’un changement de position, donc un corps inaltérable qui ne fait que se mouvoir. [Pause] Vous voyez ? [Pause] Mais, c’est encore très proche. Je peux dire, les propriétés essentielles sont encore très proches de l’essence ; la seule, le seul intermédiaire, c’est le moteur, le premier moteur. [156 :00] Mais comme elles ont un intermédiaire, elles ont une matière, mais c’est la matière la plus pure, matière purement locale. Elles n’ont pas d’autre matière.

Un pas de plus, les phénomènes physiques sublunaires, là, c’est beaucoup plus compliqué. Leurs propriétés essentielles sont liées à leur essence, mais sont liées par des causes infiniment plus complexes que le premier moteur. Et en même temps, ces formes supralunaires ont une matière, mais elles ne se contentent pas. Cette matière n’est pas une matière locale en ce sens que la modification de ses formes, la propriété essentielle ou les propriétés essentielles, ne se résument pas en [157 :00] un mouvement local, même rectiligne. Elles ont un mouvement local et une matière locale, mais elles sont aussi sujettes à la corruption et à la génération. Elles sont sujettes à l’altération, c’est-à-dire elles ont une matière, si j’ose dire, beaucoup plus lourde, en même temps qu’elles renvoient à des causes comme intermédiaires entre leur essence et leurs propriétés.

Comprenez que, à chaque état de cette hiérarchie, à chaque fois, il va y avoir, des mouvements aberrants par rapport, par rapport, au degré supérieur, par rapport au degré. Le mouvement ne va pas cesser, à la lettre, de devenir aberrant par rapport au modèle précédent. D’où le règne dans le monde supralunaire, d’où le règne de ce qu’il appelle l’« automaton », [158 :00] de ce qu’il appelle « le hasard », de ce qu’il appelle « la contingence », etc., qui va, qui va introduire partout, des anomalies physiques. Ce n’est pas tout. Il y aura des anomalies psycho-politiques, [Pause] car l’âme aussi a des mouvements. Il y a des mouvements de l’âme ; il y a des mouvements de la cité. Il y aura aussi des aberrations, des anomalies économiques. Voilà que le monde grec se renverse, et à travers le grand planétarium de l’image cosmique, de l’image astronomique-mouvement, mesuré par le temps, nous laisse voir à chaque [159 :00] niveau des aberrations de mouvements qui vont faire problème. Où nous mènent ces aberrations de mouvements ?

Bon, on en est là, hein ? Alors il faudra régler tout ça la prochaine fois, avant les vacances, si bien qu’on ira très vite. [Fin de l’enregistrement] [2 : 39 :22]

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in January 2023. Additional revisions were completed in February 2024 and November 2025. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

January 24, 1984

Time is subordinate to movement, but under the following conditions, namely that the image of Time derives from movement-images through the medium of montage, such that it is only an indirect image of Time. But nonetheless, there is a whole cinematographic work underneath this, namely that this movement-image also presents aberrations of movement to me such that, in a certain way, I am determined to enter directly into Time and that point, and that I can glimpse, through movement-image, thanks to movement aberrations. The aberrations of movement, exactly, make me glimpse through the movement-images an image of Time which is no longer an indirect image of time, but which is a direct image, a direct time-image. Understand, there is no contradiction at all; there is a complication of a state of affairs.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Yasujiro Ozu’s “Late Spring”

After reviewing the four characteristics of the reversal of the relations of movement and time developed in the previous session, Deleuze hypothesizes that through these anomalies of movement, a direct time-image might emerge and offers examples of anomalies of movement (cf. Epstein, Dreyer, Italian Neo-Realism, French New Wave). Deleuze reflects on “two manners of being powerless” that emerged following World War II — one in classical cinema, the other transforming into a cinema of “clairvoyance,” with new facet of “seeing” (cf. Antonioni, Fellini and Visconti). Then, after shifting briefly to the initiation of pure optical-sound situations, suggesting that an entire pedagogy of the image emerges, Deleuze again shifts toward a direct time-image with the four phases of burlesque in cinema, on one hand, Jerry Lewis and Jacques Tati, and on the other, musical comedy. Through Bergson, Deleuze proposes a system of circuits (physical and mental, real and imaginary) through which the crystalline description emerges as well as the falsifying crystalline narration (e.g., Godard, Antonioni and Ozu). Suggesting the possibility of developing “a new pedagogy of the image”, Deleuze seeks an alternate means to analyze the image, differently from how the movement-image was analyzed, through the image’s conditions and through an entirely new relation with thought. Ozu serves to examine the direct time-image, contrasted with Antonioni and an article by Paul Schrader. Finding in Ozu two types of ordinary (the banal, the visionary), Deleuze links him to the development of still life in Cézanne, notably that what Cézanne achieved with apples, Ozu achieved with the vase, i.e., a “bit of time in pure state”, the unchangeable form of what changes, the pure optical sound situation, the direct time-image.

Gilles Deleuze

On Cinema, Truth and Time: the Falsifier, 1983-1984

Lecture 09, 24 January 1984 (Cinema Course 53)

Transcription: La voix de Deleuze, Erolia Alcali (Part 1), Florencia Rodriguez, proofreading; Jean Cristofol (Part 2) et Julien Quélennec (Part 3); supplementary revisions to the transcription and time stamping, Charles J. Stivale

Translated by Christian Kerslake

 

Part 1

… it is better to be careful: it’s mutations rather than revolutions, eh? So two mutations completely independent of each other, but which have this in common, a philosophical mutation and a cinematographic mutation, which have this in common: to affect and reverse the relation of movement and time. [Pause]

And the last time, we had at least made a little progress with regard to the situation before the mutation in the domain of cinema; and then we had begun to define the mutation itself: how did it break out, what was it prepared by? By all sorts of things, but how did it break out after the war? Obviously, the causes are multiple for it being after the war. So taking this up again this week, I feel once again the need to summarize – for my part I see, in order to define what went before the mutation, I see five traits, no four, four traits. I ask you to keep them in mind because really, we are going to proceed by saying for each trait, here, this is what happens [in cinema], and then in philosophy one finds … you’ll see. All that involves a system of equivalence, with all the dangers that entails, which is to say, above all, it’s all up to you: it’s necessary not to mix things up, but try to remain sensitive to how something happens there –  and then happens elsewhere, at another moment, under another form. The disaster would be if we say to ourselves, well, Kant and [Yasujiro] Ozu, it’s all the same thing! I take this risk; it is a risk, we risk it. But if one concludes that from it, or if there is space to conclude that, it’s catastrophic; we’ve botched it.

I say, first characteristic: with regard to the cinematographic situation – as we have seen, I summarize, I am not going to develop it again – what is given are movement-images; the montage deals with movement-images, and there emerges, through the intermediary of montage, an image of time which, from that moment, can only be an indirect image of time. And it is the montage which will determine the indirect image of time. [Pause] And we saw how, to our astonishment, someone like Pasolini, once again, made from out of montage a conception which seems to me a conception that one can call an absolutely classical conception; which does not exclude the greatest novelties of Pasolini in other domains and even in connected domains, neighboring domains.

Second characteristic: this image that has become classical, what happens before the mutation, etc., I can therefore define it according to a second trait, and I would say, it is the unfolding of a sensory-motor schema, [Pause] the unfolding of a sensory-motor schema. What does that mean: “unfolding of the sensory-motor schema”? It means a sequence of perceptions and actions [Pause] through the intermediary of affections. We rediscover the three types of images that we had analysed so much another year: perception-images, affection-images, action-images which are the three major species, the three major types of movement-image. We are shown a character who perceives, who reacts to certain perceptions and who experiences affections. So a whole sensory-motor schema, passing through perception-action, perception-reaction, to what is perceived, through the intermediary of the affection, a whole sensory-motor schema is developed. The image of time is indeed an indirect image of time since it follows from the development, from the unfolding [Sound from outside; pause] … It’s as if we weren’t here … [Laughter]. What did he say? He came to take our chairs … – you see, since the image of time follows from the unfolding of the sensory-motor schema.

Third trait: the image is presented as a description that we called ‘organic description’. And you see, that obviously implies the sensory-motor schema; it is already the development of the sensory-motor schema, it is typically an organic development. So I say, third trait: the image is an organic description. The organic description, once again, is a description which presupposes the independence of the environment or of the object that it describes. The image is given to us ‘as’ presenting an object to us in some mode, or an environment, or a state of things, independent of this image. This is organic description, [Pause] description that presupposes the independence of its object. And as we have seen, and here we rediscover this result, it seems to me, at another level, which is why I insist again: organic description is fundamentally connected to a truthful narration. By truthful I do not mean that it is true; it merely claims to be such. It is only the claim, just as organic description refers to an object that it ‘supposes’ – it’s a question of a supposition – which it supposes to be independent. Truthful narration presupposes the truth of what it narrates, regardless of whether what it narrates actually is true or not true.

And at this juncture, what is that? If organic description is description which presupposes the independence of its object, truthful narration, that will be what? Well, it will consist in this: that, at this juncture, a subject, the subject which acts (you see, it’s still the sensory-motor schema: perception of the object – reaction of the subject to the object), the acting subject passes from one object to another, passes from one situation to another. In other words, something happens. This is the unfolding of the sensory-motor schema. This subject which passes from the object to another or from one situation to another, following a well-developed sensory-motor schema or schemas, this is what could be called through the narration ‘the subject of the enunciation’. [Pause] And what counts from the point of view of unfolding of the sensory-motor schemas, that is to say, from the point of view of the movement-image, is that whatever the ruptures, whatever the complications, etc., it is on the same plane, precisely on the plane of a narration, it is on the same plane that the subject passes from one object to another.

You will say to me, yes-but-no: because he can dream, he can remember, flashbacks, etc. That does not matter, that does not matter; there will be a unifying plane. Even if he submits to cuts, there will be a way to restore a continuity. At this juncture, the demand is that the unfolding of the sensory-motor schema not only passes from one object to another, but that all these objects and the subject which passes from one to the other, be on the same plane – rather than narration, I would call it ‘narrative’. And it will refer to a subject of enunciation, a subject of enunciation which relates the narration. [Pause] This third aspect, Bergson gives us its law in his theory of sensory-motor recognition. And in fact, it’s a point you should hold onto – here we develop it as much as we can – this sort of Bergsonian law of sensory-motor recognition which seems to me very profound, very simple but very profound, it is: the subject passes from one object to another while remaining on the same plane, [Pause] like, I said to you before, the cow going from one tuft of grass to another tuft of grass on the green plane of the meadow.[1] [Pause]

So that in this theme of sensory-motor recognition, I could also say that the image of time is always an indirect image. To what extent? To the extent that it stems from the development of the situation or the objects – passage from one object to another – and at the same time stems from a development of the subject, all taking place on the same plane. From which we conclude the image of time. You have the two aspects that we will be led to rediscover (we will see how) in philosophy: the objective point of view, the development of the situation, the passage from one object to another; and the subjective point of view, the development of the subject in these passages. And time, as an indirect image, can flow from either point of view.

Finally, last point, fourth trait – and which seems to me the most interesting: everyone knows that no cinema, when it attains a certain level of genius, is contented by that. And we have seen the answer: there never ceases – from the oldest, most primitive cinema – there never ceases to be something astonishing which appears, namely – and this is even what defines the cinematographic image from the beginning – aberrations of movement. The cinematographic movement-image presents me with aberrations of movement. [Pause] All I’m saying is: pay attention here, you have to be very, very careful; you have to be … It’s a question of evaluation, of sentiment, okay. These aberrations of movement, they are there! That does not prevent them from being taken up into the play of movement-images, a play that submits itself to the sensory-motor development, to the sensory-motor schema. Therefore, it doesn’t prevent these aberrations of movement that are present in the movement-image from being, in a certain way, secondary.

But that doesn’t prevent certain authors of genius from highlighting them either, and I would ask: what are these great aberrations? And this is where the thesis of Jean-Louis Schefer seemed very interesting to me, consisting in saying: the movement-image in cinema is inseparable from certain aberrations of movement, so that what strikes us in the cinematographic image is less the movement than the disquiet that is added to it.[2] And this thesis seemed very, very interesting to me, and meant – independently of the developments that Schefer gives it –, ultimately meant things that were extremely simple and obvious, in the end obvious. I cite them again: “It is very often the case that movement does not imply any distancing from the mobile object [Pause], as though, even if you are immobile, you would follow the movement.”[3] There is a sentence, for example, in [Jean] Epstein – Epstein, you see, is a very great French auteur of silent cinema – and one of Epstein’s sentences strikes me as typical: “A fugitive goes at full speed …”, “or a fugitive flees at full speed …”, at high speed – I can’t quite remember – “but he always remains face-to-face with us.”[4] So we can see, here we have a simple example.

Or Epstein loved giving the example of the spinning wheel, where he said: it’s enough that you look at the movement-image of a spinning wheel, in the cinema, to see absolutely extraordinary anomalies of movements, namely that it turns in a jerking movement, sometimes in one direction, sometimes in another, sometimes motionless as if it were sliding. He loved in his writings – since there are writings, Epstein having been one of the first auteurs of cinema to have reflected on cinema and to have made a kind of philosophy of cinema – Epstein constantly recalled (his works and his writings have been republished by Seghers and are being rediscovered again, for those that are interested – he created a philosophy of cinema that he called ‘lirosophy’, from the word lire [to read][5], and they’re beautiful, quite beautiful, the writings of Epstein)[6] – he constantly returns to this example of ‘the wheel’, or to the example of the ‘fugitive’. He says, well, anomalies of movement, other anomalies of movement: these are because the use of false continuities (and deliberate false continuities) obviously appears very early in cinema, very, very quickly! What still appears in and is constitutive of the most classical cinema, the oldest cinema, are perpetual changes of scale and changes of dimension, that is to say, passages from long shots to close-ups, etc. Also, in terms of anomalies of the movement, slow motion and accelerated motion, which really constitute the most elementary acts of cinema.

Now if you consider all that, here’s the question. Everything we said, the three previous points are true, but the situation is still more complicated than we think. For if it is true that – this is exactly our point, our question, which we will not resolve immediately – it is very simple at the same time; me, I find it, I don’t know, I find it very interesting, and I hope you feel the same! I say: if it is true that the movement-image such as it dominates in the cinema that has become classical, in the pre-war cinema, gives us through montage an indirect image of time, the fact remains that this movement-image presents aberrations of movement. [Pause]. Don’t these aberrations of movements put us on the track of a time-image which would no longer be an indirect image of time, but which would be a direct image of time, of a completely different nature? You will say to me, but then isn’t all that mixed together? But yes, it is mixed in together; there would be both. There would be, in its favor, inasmuch as the movement-image cannot give us in all rigor … [Interruption in the room]. Come in, but don’t take any more chairs, … eh?

A student: [Inaudible sentences]

Deleuze: Yeah, but no, I’m not telling you off, it’s just that you don’t need to take any more chairs, do you? … [Pause] I’m waiting for her to come back in because … [Pause] Why is she taking so long to find a chair? [Laughter; pause] Where did you find that chair? [Laughter] Eh? [Pause] In another room, well okay, but then we’re going to have dramas! [Pause] I’ve got a feeling that that was already why we got kicked out from the other place.[7]

A student: It’s one of the reasons.

Deleuze: It’s one of the reasons, yeah, yeah, yeah! [Pause] You know, it’s not that … I was thinking to myself at the end [last time], I was thinking that in spite of all the genuine reasons I’ve been giving you for not going to the amphitheater, I was thinking, all the same maybe I’m exaggerating, because I’m putting them in an impossible position. So, in a great burst of humanity, I said to myself, let’s go and have a look. And it’s even worse than I thought, even worse than I thought. I wouldn’t be able to do anything; it would be worse than before. The amphitheaters are sadistic; it’s a mezzanine, … no, it’s on the ground floor. All the guys passing by and who don’t give a damn – they’re just waiting for a lesson – when they hear something’s going on, they come in and it’s like here with the door creaking. They come in from there, they go up to the back, [Deleuze laughs] and after five minutes, they say they’re bored and they leave. And it doesn’t stop, it doesn’t stop. Suffice to say that … [Jean] Narboni, put him in an amphitheater, and he goes crazy, he couldn’t work at all anymore, he couldn’t do anything. In the end, I came out saying to myself: nope … Well, all that’s just to say one must not keep taking the chairs, eh. [Laughter]

You see, that’s what interests me! Is it that already … Obviously one can always say there is a mutation, but once the mutation has come about, it is obvious that one will have – with certain authors of cinema who have become classical, who played around a great deal with aberrations of moment in the movement-image – the impression that these authors were already completely modern. So, I take two cases: one case which was, if you like, relatively aborted, although this involves a very, very great filmmaker: it’s precisely Epstein. When you watch a classic again – or what has since become a classic – like “The Fall of the House of Usher” [1928], [Pause] a story of Edgar Poe directed by Epstein, there is a famous use of slow motion. All the gestures are stretched out in a sort of slow motion, and Epstein’s slow motion is famous in this film – in other films, it is not a general procedure – for this film, he was right up on the cutting edge of the use of slow motion. Or the gestures, truly, the gestures are as if … This aberration of movement, it is obvious that it makes us enter into the feeling we are in Time; we have here the feeling that, through these aberrations, we are glimpsing a direct time-image, in which we are.

You see the two co-exist. Obviously then the greatest authors – who have thereby been recuperated by modernity … but then one suddenly understands, you understand, that makes us understand something about … there are things that cannot be grasped, except by extraordinary critics, there are things that cannot be grasped at the time. We need time, and that varies for people. With what is currently happening, we are more or less slow, or we are more or less swift to understand the point of novelty something has. First of all, we are buried, we have our eyes completely covered over by the vast domain of the false, of false novelties, of idiocies, etc., and which affect us all.

But here I appeal to my example, because everyone must have, must study, his own example in this regard. If I take my example: as far as I was concerned, it took me more than five years after the moment it first appeared (after the first [Alain] Robbe-Grillet or the first [Michel] Butor), to have a vague sentiment that with the New Novel, something new was happening – five years! It’s true that I’m not particularly endowed with speed for understanding what is happening, but that’s something, eh? Five years to digest that, and to suddenly say, but it’s something fantastic. Hopefully those who were immediately sensitive to the novelty of the New Novel, maybe it didn’t turn out well for them. Maybe it went a little too much without saying, maybe they didn’t …, but it takes time, eh? Time is necessary. So, I say to myself: the critics who received the last works of [Carl] Dreyer, obviously we must blame them for their extraordinary insolence, which touches on idiocy, when they declare: it is null, Dreyer is a dotard, and so forth; which was the reaction of the critics. Today it’s obvious that his films were great and were cutting-edge, they were precisely ahead of their time. But those who were cautious, those who weren’t in the know, those who said “what on earth is that?”, well I don’t think we should blame them too much.

On that I don’t know: your generation, what was new for it? At the moment, I’m not sure I know. But think of Beckett; discovering Beckett’s novelty, that didn’t happen overnight. With Beckett, it’s perfect; he passed from one moment where no one was talking about him because people found it grotesque or lamentable or stupid, or etc., to another moment where oh, that’s all passé, no one talks about that anymore [Deleuze laughs]. That imposed itself so well that, outside of literary criticism, you will not find anything in the papers, you won’t find anything on Beckett. He never ceased to be treated … They went from one stage where they completely criticized him, directly to another stage where they didn’t talk about him at all anymore. As Marguerite Duras said, it is better, it is much better, to pass to the second stage; that is the ideal. The worst is when they talk about you, it is worse still, but it is very hard, it is very hard to … [Deleuze does not finish the sentence]

Now, if Dreyer seems to be something fantastic to us today, I think it’s because he is one of those who ultimately used the most complex, the most subtle means to produce anomalies of movement. Even the Epstein procedure, time slowed down, could only serve once, he could not do it twice – there is no formula applicable to two cases. Whereas with Dreyer, you have all the aberrations of movement, both at the level of the apparatuses, and at the level of the passages in space, as well as at the level of false continuities, with such a virtuosity that, obviously, when people said “This is not cinema” (because there were interminable conversations, interminable … about how the characters didn’t even look at each other, or how one was behind the other, etc.), on the contrary, everything that was happening was cinema; everything was there, at the same time. But literally one couldn’t see it, it was not visible.

For my part, I believe that in order to rediscover it – except in certain special cases – neorealism was obviously necessary, which however does not descend from Dreyer, the New Wave was necessary, so that the genius of Dreyer’s films became evident to us, because this genius consisted exactly in this: to impose on the movement-image aberrations of movement that were sufficiently great for us to immediately enter into what he himself calls a fourth and a fifth dimension, the fourth dimension being Time and the fifth dimension being Spirit. And he went as far as to say: it is a question of suppressing the third dimension, that is to say of ensuring the flatness of the image – hence the very astonishing aberration of movement – of ensuring the flatness of the image, short-circuiting the third dimension in order to enter directly into relation with a fourth and fifth dimension. [Interruption of the recording]

… Time is subordinated to movement but under the following conditions, namely that the image of Time derives from the movement-images through the intermediary of montage, so that it is only an indirect image of Time. But nevertheless, there is a whole cinematographic work going on underneath, namely that [Pause] this movement-image also presents me with aberrations of movement in such a way that, in a certain way, I am determined to enter directly into Time and which points, and I glimpse, through the movement-images, thanks to the aberrations of movement; aberrations of movement, precisely, allow me to glimpse through the movement-images an image of time which is no longer an indirect image of time, but which is a direct image, a direct time-image. Understand, there is not at all a contradiction; there is a complication of a state of things.

Now I insist on this, because when we move to philosophy and to the history of its mutation with regard to movement and to time, we will see that there is a long, long epoch where in effect – and we have already seen it elsewhere, so we won’t go back over it much – where time depends on movement, derives from movement, and therefore an indirect image of time is inferred from movement and inferred in general from celestial movement, from cosmic celestial motion. But we will see, because there (it will even become amusing if we insist on our comparison without above all introducing confusions), from the beginning, this ancient astronomy goes out of its way to highlight the aberrations in celestial motions, and it is even there that the word ab-errations takes root. There are aberrations, and these aberrations are even known mathematically and physically, with the idea of the incommensurable number. So there are aberrations of astronomical movement. [Pause] So that in this history of philosophical astronomy, it will be necessary to say both [Pause]: yes, what is primary is the cosmic movement-image, and to derive from that an indirect image of time; but at the same time, this cosmic movement gives rise to aberrations which for their part open up to us, or make us glimpse, what? What did the ancient Greek, what did the Greek glimpse through astronomical aberrations? [Pause] He had to have glimpsed something in them.

You see, here there is going to be a rebound of certain problems. For one thing, take this first point: how to define the state of the image before the mutation at the level of cinema? And then, I would ask, how to define the mutation after the war? Well, what I mean is that here are my four points, and it is necessary that I rediscover them point by point. I’ll start with the second, [Pause] the second point. The second point, earlier, was the empire and the unfolding of the sensory-motor schema. And I was telling you last time, well, what happens after the war? I’ll touch on this again in a lighter mode, since in my memory, I talked about it quite a bit a couple of years ago.[8]

So, here I come back to a point of departure because, well, I was saying for those who weren’t there or who don’t remember anymore – it was a while ago – well, you see, for my part, what strikes me, once again, is that if we start from the mutation of neorealism, Italian neorealism, I don’t think it’s the real that defines neorealism, neither real form, nor real content. I mean, there are some who say: well of course, there is a social content of neorealism. That is not a very interesting thesis since it is belied from the beginning. We are then forced to say that [Roberto] Rossellini ceases to be neorealist very quickly; he made two neorealistic films, and after that it’s over. And others like [André] Bazin say in a more intelligent way, it seems to me: it is a new form of reality, it’s a new form of reality, good. This is much more interesting, but it doesn’t seem to me …[9] [Deleuze does not finish the sentence]

If I try to put it most simply, what seems to me to be the mutation of neorealism is the relaxation and, at the limit, the rupture, of the sensory-motor schema. You no longer find – I’m going to say a very simple thing – you no longer find yourself in characters who are in a situation and who react to a situation through the intermediary of emotions. You see, that corresponds exactly to my second trait from earlier. It is the collapse; it is the spilling-over of sensory-motor connections. Why after the war? In that period, it was quite simple, and the sociological causality was obvious. Well, it’s because after the war, we find ourselves in a situation, we find ourselves in an absolute powerlessness. [Pause] You will say to me: during the war too. No, not exactly. There are two ways of being powerless, two very different ways: there is the way of cinema that has become classical. They tie me up and they gag me, and then they leave me on the train tracks, tied up, gagged, and the train approaches. That’s an eminent situation in the cinema that has become classical, which you can find in a film noir or which you can find in the burlesque. I would say that the character is indeed reduced to powerlessness, but he is reduced to powerlessness in virtue of the demands of action. And what happens there will be in line with sensory-motor schemas, that the train crushes him, or indeed that he is saved at the last minute. If he is reduced to powerlessness, if he can no longer react to the situation, it is in virtue of the demands of the situation and the demands of action and of the development of action.

Whereas here, you understand, in neorealism, we are put in a situation, into a type of situation which, to my knowledge, did not appear before, situations cut from their motor prolongation. Why? For a very simple reason: the character finds himself in a situation where, literally, he does not know what to do! [Pause] This could be in a thousand ways. He doesn’t know what to do, because in a way, there is nothing to do. So that can be a sad sight. What I tried to show already the last time is that no, it’s not a sad spectacle at all; on the contrary, it is a path which will give us a vision, which will open up great riches to us and which will open up for us in particular a whole new form of the comic.

It’s that he finds himself in situations, okay, where either he does not know what to do, or there is nothing to do; we should multiply the cases here. It can be extraordinary situations, limit situations: let’s call it, following a philosophical concept, a ‘limit-situation’. It can be the arrival of death – that is a limit-situation, that – ; it can be an extraordinary event, the eruption of a volcano; or it can be a completely everyday situation: [Pause] I take my little walk, it can be everyday like that; or I wake up in the morning, and I make a coffee: an absolutely ordinary, everyday situation. What will define the new image? This kind of mutation – everyday situation or limit-situation, it doesn’t matter – ultimately, they will penetrate into each other.

What will be the case, whether it be something everyday or something belonging to a limit or extraordinary, is that the situation is cut off from its motor prolongation. The character finds himself in a state of having no riposte or response. So, he’s passive, left on one side – let’s proceed slowly – yes, he is passive in a certain manner. In what sense is he passive? It would be better to say he is receptive; he receives things in full effect, he still receives things in their full effect, yes, but what is closest to him scarcely concerns him. Even his death only half concerns him, not completely; you see, there is no motor prolongation. You will say to me, so he is a spectator? No, I prefer … okay, all that, we should keep hold of all the words when trying to approach something. Let’s try to find the best word. Everything happens as if he were visionary deep down. Cinema has ceased to be a cinema of action; it has become a cinema of the seer! Seer, seer: we must not exaggerate. Yes: of receptivity, [Pause] of receptivity, that’s fine! [Pause] The volcano erupts, and the woman says: “My God, my God, I’m finished, I’m finished. What beauty!” [Pause] Faced with tuna fishing, the woman says: “What horror, my God”, but she also grasps its beauty. She has no riposte, she has no answer! She has no reaction to the situation.[10] [Pause]

Or in an example we commented on at length a couple of years ago, and which Bazin commented on at length – but I think we draw from it something different from him – the little maid prepares the coffee – that’s fully in line with the sensory-motor schema – as before, you can see it’s more complicated than what I’m saying because, of course, the sensory-motor schemas remain. They have to remain so that we can be, more fundamentally, shown the moment where they no longer function. So she prepares the coffee … all that, she enacts all the habitual gestures of automatic recognition. And then her eyes cross her belly. And she sees her big pregnant belly. And she starts to cry. She had reactions in order to make the coffee, yes, those were linked up, and then her eyes cross her belly and she doesn’t know what to do, she doesn’t know what to do. Good.[11]

This can occur in what is most everyday, and it can occur in what is most extraordinary. The neorealist signature will be that. The sensory-motor situation gives way to what? To what I called ‘pure optical and sound situations’. By pure optical and sound situation, it is necessary to understand: situations that are no longer prolonged [Pause] in a motoricity, in movements. [Pause] And of course, there are still some going around it. I’m not saying that the image no longer moves. You recall, we have said it from the beginning: beyond the movement-image, that does not mean, there is no longer a movement-image; it means that what is fundamental is no longer the movement-image. It is what? It is the exposition of a pure optical and sound situation, that is to say, cut off from its motor prolongation. And I would say, at that moment, you can understand everything: what do these guys who were so different, so different like De Sica, Rossellini, [Luchino] Visconti, [Federico] Fellini, [Michelangelo] Antonioni, have in common? What is there in common? Well, that! It is that. But each does it in a very, very different way.

If I take Antonioni, it is his famous method of the report [constat]. This is the report, it is the famous report in Antonioni: namely, the point of departure is a report that will never be explained, a report of something that will never be explained. Namely, a woman has disappeared on a small island, or a couple has broken up. [Pause] As Antonioni says, what is interesting is what happens ‘afterwards’, once everything is over. What happens afterwards? Well, no doubt the famous dead time; [Pause] afterwards things drag. How will they drag? What will Antonioni draw from that? Feel here how I’m making a step forward: if the classical sensory-motor situation could only deliver us an indirect image of time, perhaps pure optical and sound situations, like it or not, will make us penetrate directly into Time and into a weight of Time. They are going to penetrate us, they are going to project us into an interior of Time, but here I’m going too fast. I say: a cinema of the visionary, yes. So Antonioni will proceed with his reports.[12]

Fellini for his part will advance with his spectacles. There is no longer a situation-action linkage; there is a succession of shows. That does not mean that these are sketches. Not at all! Without doubt there is a law, for Fellini there are rhythmic laws, very important laws for passing from one show to another. Everything is organized as a succession of variety shows, of variety spectacles. And in everyday life itself: think of “I Vitelloni! [1953]: they put on spectacles for themselves. There will be a sequence of spectacles which is no longer at all of the sensory-motor type, but which will proceed by optical and sound situation.[13]

Visconti we looked at very quickly. I say: the first sign of neorealism; why is it in “Obsession” that we recognize the first sign of neorealism?[14] It is once again because he does something of which I don’t think he himself, at the time, felt the importance; yet he must have known, it’s not that he didn’t do it on purpose. But it has such an insignificant air: he introduced between perception and reaction this extraordinary little moment which, in my opinion, did not exist before in cinema [Pause]: that moment where the character needs, does not know how to react, and needs to appropriate for himself through his eyes and ears what is given to see and to understand. He is lost. He has to appropriate for himself before reacting. Perhaps he will never react! There also, he is in a state of pure optical-sound situation. [Pause]

Claude Ollier had a very beautiful formula for Antonioni; he said: “He substitutes” – and think, for example, of “L’Avventura” [1960], but he also said this about “The Cry” [1957] – “He substitutes for the traditional drama a pure optical drama.” I believe that Ollier saw something very, very profound; it’s exactly that! But it holds for the others too. It holds for the whole of neorealism; moreover, it also holds for the New Wave.[15]

I would say that the first great mutation that corresponds to my second aspect from earlier, is the establishment of pure optical and sound situations, which two years ago – and now we have need of them – I called, being concerned with a classification of signs (I called them this in order to be colourful), opsigns and sonsigns, that is to say, optical and sound signs, which are substituted for the sensory-motor sign.[16] If I open a parenthesis – it will be the same thing – if I open a parenthesis, you can see – one has the feeling we are on the path of a hypothesis – because we say to ourselves, okay, if the sensory-motor situation sent us back to an indirect image of time, the pure optical and sound situations, what are they going to do? Meaning: don’t they make us penetrate into a direct time-image? We cannot say it yet, but we can think it. Yes, the character no longer reacts, but there will be the whole effect of the situation in him, on him. And the effect of the situation which is no longer prolonged into motoricity, that belongs to pure time. The character in a pure sound-optical situation will be precipitated into time exactly like the heroine who before the eruption says “I am finished, what beauty, my God”, a bit of pure time, the volcano, these latter scenes being from Rossellini’s “Stromboli”, just like the scene of the little maid in De Sica’s “Umberto D”. In fact, the little maid, when her eyes cross her belly, and she starts crying: everything happens as if she had acceded to a bit of time in the pure state.

And you see in what sense I say: the character no longer has a reaction: either because it is too much, or in any case, because it is too powerful for him; [Pause] or because it is too beautiful; or because it is too unjust. But all the inanities, it seems to me, about incommunicability, solitude, etc., ultimately inanities, … well not inanities, but all that seems absolutely secondary to me in this cinema. Incommunicability, solitude: who cares about that! I have the impression that the things everyone says: I suffer from it, I suffer from it, are really a way of saying … it’s not that, no, it’s not that at all, it’s not that. That was never Antonioni’s problem, that’s not possible, problems like that, these are problems of …. Ultimately one cannot have such a feeble problem, it’s not possible.

The problem is necessarily of a completely different nature. The characters, they are alone; necessarily they do not communicate, but for a much more serious reason: because what defines modern life is that it never stops putting us into pure optical and sound situations. The sensory-motor schemas, one doesn’t have them anymore, and they break, they keep on breaking down throughout the day. And I can’t even make my coffee anymore without my sensory-motor schemas jamming. So of course, afterwards, I can say ouch, ouch, I am alone, and incommunicative, I’m cut off and incommunicative … Good, okay, I’m all alone and incommunicative, … but because of my coffee maker or because of my bicycle; for a simple reason, because the sensory-motor schemas are failing more and more.

And at the same time, it is full of optimism because as I said to you last time, these are situations where, obviously with a little practice, one becomes a seer. We see something, and this something, whether it is the too-beautiful or the too-unjust – the too-unjust of the poor pregnant girl who does not know what to do, the too-beautiful of the volcanic eruption, the too-powerful, the sublime, of the volcanic eruption – I learn to see something. You can sense that this cinema will be a pedagogy of the image such as there has never been, and that this theme of a pedagogy of the image in post-war cinema will become fundamental; and that everyone will pass through it, ultimately all the greats, and that they will even sometimes pass through a desert. They will traverse a long desert, alone and incommunicative, in order to construct a pedagogy of which we will have understood nothing except five or ten years afterwards, unless we were particularly endowed for it, eh? Good.

I’m thinking of Rossellini’s final period, a great attempt at a new pedagogy of the image. I’m thinking of the whole period that one could call [Jean-Luc] Godard’s ‘middle’ period which, in my opinion, goes up to “Every Man for Himself” [“Sauve qui peut (la vie)”] [1980], which will be devoted to a fantastic pedagogy of the image. I’m thinking of the Straubs right now, and then perhaps one of the greatest, of Ozu, who we’ll talk about. And all that, all their cinema is inseparable from an enterprise of this pedagogy of the image which teaches us to become seers. Well, ‘visionary’, ‘seer’: I would say this is a species of Romanticism. These are Romantics!

In any case, for the new realism and the New Wave, that seems obvious to me. It is a fantastic Neo-Romanticism. Why? Because if one takes Romanticism seriously, serious Romanticism, it was precisely, it’s a question of denouncing, it’s a question of – this is why it’s not simple reflexivity, passivity – it’s a question of having to become seers, in order to denounce, to apprehend, even in the most everyday, something which is intolerable, what William Blake called the empire of misery, the empire of misery beyond us and within us. For the misery which is our own, inside us, is the same as what we submit to from outside ourselves. And to become visionary for Blake was the work of the poet, but of a new type of poet, namely one who had a kind of revolutionary task in a new sense of ‘revolutionary’: to teach people to see.

Because all our sensory-motor schemas, they are made so that we pass by: understand, it’s even made for that. Our sensory-motor schemes, they are made so that we pass by. Indeed, they are made – recall our distinctions earlier – they are made for us to pass from one object to another; they are made to treat us like cows. You pass from one clump of grass to another, and you leave it alone. [Laughter] Good, very good. That is a sensory-motor schema. Or you say “Hello Pierre, how are you doing, how is your family”, etc., that’s to say, “You being good, eh?”

Our sensory-motor schemas, when something is too beautiful, well, they generally still function, don’t they? When something’s too beautiful for us, what happens? I’ll tell you what happens. We dodge what is too beautiful through metaphors. Metaphor is the dross of the sensory-motor, all the sneakier because it doesn’t look like it, eh? Metaphor is the shame of literature; it is the shame of everything, it’s the shame of, … it’s the shame of … That’s why linguists are so interested in it. [Laughter] It is by nature a sensory-motor evasion when you longer know what to do. It gives us something to say, eh? So yes, well, when something is too beautiful, one always finds a metaphor. When it is too unjust, when one perceives that something is too unjust, when it is too beautiful, well yes, all at once … You’re having a nice bus journey, there’s an old American lady, singing along, etc., and then, oh, there’s a landscape one didn’t anticipate. Even the old American lady drops her camera. With something beautiful, we take a photograph of it, it’s a sensory-motor reaction, it’s a way of dodging, isn’t it? Wait, let me take your photograph – that’s revenge. You want to look at that? But it’s too beautiful, eh? Well, here, look at it anyway. It’s the same as with landscape. I photograph you like that, you’re not going to get too shirty about it, eh, and then when I get back from vacation, I’ll show it to my friends. That’s all sensory-motor expansion. Good.[17]

There are cases where we are a little ill or feeling minimally human. ‘Goddammit’, we mutter, just lolling there with our arms hanging. But then, it might not be anything massive, just a little river or stream: one sees something. All of a sudden, we have seen something, we can’t quite believe it, we can’t believe something we’ve seen. So, either we hurry to forget it; or: we will no longer be quite the same. We will have seen something in the little stream. In some picture, I see something. At that moment, you stop snapping photographs, I stop letting myself be photographed, there is no more dodging, it becomes strange, and nevertheless I am receptive. And what I see, it’s too beautiful, it’s intolerable.

At any rate, we will call ‘intolerable’ everything that transcends our sensory-motor thresholds, something that belongs to the intolerable. I have seen some poor people; I know, I know that there are people who live with I dare not say how much per month; I have my sensory-motor schemas. I say oh yes, oh dear, poor old folks, poor old folks, it’s not pleasant to be old. It’s a bit like: oh, that reminds me …, as soon as it reminds me of something, everything’s fine. I have my sensory-motor evasion; as soon as something reminds me of something, there it is, I become sure I don’t see anything, just as with metaphor. Memory and metaphor are perfect for that; they don’t prevent you from sleeping.

There are cases where that doesn’t work. You’re in the street; you see some character there, you don’t know why, he is a real jerk. But then you suddenly understand something you haven’t understood about his or some other similar case like him. Now you understand, you see something. You see something. You have become, for a brief moment, you have become a seer, and you have grasped more in one second than you have grasped for 15 years. And either you will quickly forget, or there is something which will no longer be the same in you. Good. You won’t say, for example – you see a workshop, a workshop where you see some particularly hard factory work going on – you’re not going to fall back on your sensory-motor evasion: ah well, people have to work, work has to be done, eh, nothing to be concerned about. Even to you, that will seem ridiculous. You will have perceived, you will have glimpsed something that you can’t quite believe. Rossellini, [Pause] this time in “Europe ’51” [1952]: the bourgeois woman sees the factory and she stammers, “I thought I was seeing convicts, I thought I was seeing convicts.” Yet she had seen them a thousand times while driving by, the factories, you can see them, it’s not difficult. Then one day: “I thought I was seeing convicts”; it turns awry for her, she has seen something. Good. It is, she no longer has … [Deleuze does not finish the phrase]

Why does this belong to neorealism? Precisely, it’s because, for those who recall the image, the factory is not at all realist. How is it neorealist? It is absolutely not realist; it is an almost abstract image. Rossellini kept very little of it; he kept just a few signs. He kept some sound signs, and there is a purity to the traits of the factory; it’s almost a blueprint, the image is almost a blueprint. [Pause] It’s indeed sufficient for that, it’s … he wants us … he can’t go any further. It’s an image, it is not a sensory-motor image [Pause] that would presuppose the independence of its object. It is a pure optical and sound image which merges strictly with its object and which replaces its object. It is a pure description. It is a pure description. It is a purely optical and sound situation. And instead of reacting to it as I react to the object – in the case of an organic description, I react to the object supposed to be independent of the description – now I am in front of a purely optical and sound image. There is no description, there is no reaction, I cannot react, I cannot react to the object, there is no object. The description holds for the object. I have seen something intolerable. That’s it. [Interruption of the recording]

 

Part 2

Do you understand this point? So the question is: are we not going to have a direct time-image here? Really, that remains to be seen. So that I would have: sensory-motor situation → indirect image of time; pure optical and sound situation → direct time-image? Point of interrogation. You see, we are still at the very beginning of the hypothesis. To better situate ourselves … when I say, it doesn’t have to be tragic, all that isn’t tragic, that’s because, think about it, it’s the same thing in burlesque. – I can expand or would you prefer me to move onto other aspects? Because all that, I can talk about it later, I don’t know, is that okay for you? Are you following all right? Don’t forget that it’s only a first characteristic we’re in the process of isolating. – The history of burlesque, I would have to recount the history of burlesque in the cinema. I would say that there are four great ages; there are four great ages of burlesque, it seems to me. You’ll see why I recount this.[18]

At the beginning, it is exasperated sensory-motricity with sensory-motor series that intersect on all sides, which burst out, which intersect, all that. Good, this is the first great epoch of burlesque; I suppose that … I won’t specify, it goes without saying.

Second fundamental stage: it is the introduction of an element, or of the emotional-affective element, into the sensory-motor schemas. [Pause] Of course, all the sensory-motor exasperation subsists. It is conserved. Even more, we can refine it, because there are the vertical series of Harold Lloyd; there are the completely broken down series of Laurel and Hardy; there is everything you want in the sensory-motor which continues. So the first age continues in the second age and even receives a new richness. But what is new is the affective element, the emotional element, in which all that bathes. And we will find it in the two outstanding figures of the second age, we will find it in the pure state, under the two forms of affection.

This refers to things … I’ll just say that when we worked on this two years ago, we found two poles of affection which were: the reflexive face, the impassive reflexive face, and the intensive face which passes through an intensive series. And in both cases, it was affection. I say, with Buster Keaton, the impassive reflexive face with the splendid eyes of Buster Keaton, and with the intensive face of Chaplin who, for his part, goes all the way up the whole intensive series of an affection or goes down the whole intensive series, you have the introduction of the intensive element which will penetrate all the sensory-motor schemas and transform them. And, still in this second period, you have the introduction of the great lunar characters. The great lunar characters: it’s Laurel, in the couple Laurel and Hardy; it’s [Harry] Langdon (Langdon’s great sleeps and Langdon’s waking dreams); and it remains in the form to come, of Harpo Marx. They seem to me the three great lunars, yes: Laurel, Langdon, Harpo. Good.

Third age. It is with the talkie, because with the talkie … but we must not consider the talkie here as having itself brought about the revolution; it is one of the material conditions of this third age of the burlesque. This is what I called “the introduction of the mental image”. The mental image is not the head, the image in someone’s head. It is something that will emerge with the talkie. And it seems to me a very big mistake to say that Chaplin did not do talkies. Of course, he made a belated use of it, but I think that he made a radically new, original use of it.

It’s because with the third age of the burlesque the image is no longer just sensory-motor. It is no longer only affective, as in the second age; it will be as if enclosed, completed. The whole sensory-motor framework will be as if enclosed by a mental image, that is to say an image which takes objects of thought as its object; [Pause] namely, a mental image is introduced into the burlesque. Under what form? The talkie was obviously necessary under the double form: either of the discursive image in Chaplin, the discourse-image, a fundamentally provocative discourse; or else under the form of the argument-image, fundamentally logical nonsense, but logical nonsense as the secret of logic itself, under the two great figures of W.C. Fields and Groucho Marx.

But I insist on the novelty of this introduction of discourse not only into the burlesque, but into cinema in general, in the great talkie films of Chaplin. Provocative discourse: the final discourse of the “Dictator” [1940], the discourse of “Monsieur Verdoux” [1947], the discourse of “Limelight” [1952], which are fully cinematic; what I call for convenience sake the ‘discourse-image’ and to which corresponds, but in a wholly different style, the non-sense argument that Groucho Marx and Fields will push to a degree as great as that of the great English writers. Good.

And all that remains. What happens after the war? Is there a new burlesque? Yes, yes, everyone knows that there is a new burlesque, and how could we define it? It would give us a rudimentary basis if we could define it in the following way: in a certain manner, all the same, all of the preceding burlesque, with its complications and its evolution, remained a burlesque of movement-images, that is to say … [Interruption of the recording]

… a pure optical and sound [image]. I don’t even want to expand on that, and I think this is the fourth age of the burlesque. There, it is not at all any longer a character who reacts to sensory-motor situations, it is a character who finds himself in the state, yes, of a ‘seer’. And he witnesses pure optical and sound situations, situations to which there is no planned response, even if something takes charge of responding for him. Something will take charge of making a riposte for him, but it won’t be him. For his part, he is, I cannot say a spectator; he is a ‘seer’ of something. Obviously, from the point of view of cinema, that will be very important because it will imply researches in sound of a new type, but which you already find in neo-realism, in the New Wave, etc., since to construct pure optical-sound situations cut off from their motor prolongation, that will renew, that will overhaul all the givens, all the givens in the relationship between the audio and the visual in the image. This is why a whole pedagogy of the image will be necessary.

And I see for the moment two … the two greatest figures in this fourth age of the burlesque are: in America, Jerry Lewis, and in France, [Jacques] Tati. It is obvious that if you reflect on Monsieur Hulot and what differences there are between Hulot and the pre-war burlesques, Hulot does not cease to find himself – and the more Tati develops, the more this is affirmed – he never ceases to find himself faced with situations, above all sonorous, pure sound and optical situations, ultimately …[19]

What is the status of the key situation of waiting, waiting in a bank hall, or an exhibition hall? The exhibition hall[20] or the waiting hall[21] are as indispensable to Tati as the amusement park is indispensable to Fellini and for the same reasons, exactly for the same reasons. The amusement park is the succession of schematic shows, it is a set of pure optical and sound situations, the “Vitelloni” [of Fellini, 1953] already set up their own amusement park, and in Tati, everything culminates with the exhibition hall, the optical-sound relationships between a chair and the noise it makes when one sits on it. Hulot is taken up into pure optical-sound situations for which he never has the slightest riposte or, when he has a riposte, it becomes even more complicated, one passes to another optical-sound situation. You see, it is … And I think that in Jerry Lewis … I think that these are great decorators. It is not by chance that filmmakers do not trust decorators. They have to do everything themselves; they have to make their own sound, they have to do … It is obvious that here too there is a redistribution of roles. It is not that there is no need for decorators, but you understand that in such a cinema, in effect, the director completely changes his role. Why? Because he is no longer just an action-film director. He must therefore … Everything now rests on the pure optical and sound situations, and therefore his relation with the decor has to be fundamental, very, very … [Deleuze does not finish the sentence]

All that, where does it come from? I had an idea, it’s the role – but we will come back to this – the role that had been decisive as a passage between this post-war cinema and this pre-war cinema, well, it was in a sense the daftest thing in cinema, namely it was the American musical comedy. And I wonder if at the end of the day the American musical comedy was not almost what had the most influence on Europe, which however did not know how to make musical comedy. But they made use of it in a quite different way. That is, without the musical comedy, would there have been, could there have been this mutation? Why? For a very simple reason, which is that, you can see what a musical comedy is. You will tell me that it moves, it’s a rudimentary movement-image. Not at all, not at all, it doesn’t belong to the movement-image, it doesn’t belong to the sensory-motor, the musical comedy. The musical is decor that presents itself as decor: that is to say, what is a decor that presents itself as decor? It can go as far as a painted canvas, a postcard, whatever you like, those will have … [Deleuze does not finish the sentence]

Everyone knows the films of Stanley Donen, and that’s how he works: flat view, flat image, it’s very interesting, violently colored, violently colored flat image. Broadway, Broadway postcard, Paris postcard. What are you going to do with a postcard? There is no motricity, you are not in a sensory-motor situation. You cannot take a stroll in a postcard; you cannot stroll around in a film-set, that doesn’t happen. When the film-set presupposes an independence from its object, you can stroll around in it, otherwise you don’t stroll around in film-set, not at all. You are in an optical and sound situation, and that’s all. And so you have these famous film-sets which are given over to colour, in effect, where the whole problem of color in cinema is going to come into play; less with Donen than in Minnelli who is a great, great colorist.

And what will correspond to the pure optical-sound situation? Well precisely not the motricity of a character, but something absolutely different, namely, dance. It is dance which will surround, which will confer on the pure optical and sound image, what? A whole world or a whole space that it would not otherwise possess. You will tell me: but dance belongs to movement. Well yes, but what kind of movement? What kind of movement? I would say, at the limit, it’s a movement that has become – but we will see that later, we’ll see … I’m just stating the hypothesis – it’s a depersonalized movement, pronominalized, separated from its motivating source. It is a movement that has become a movement of the world. You tell me: yes, but the great dancers, they have a style. Yes, of course they have a style. They each have their way of depersonalizing movement. It no longer belongs to sensory-motricity, that is to say, to a situation which is prolonged in a movement of the character. It is absolutely something else: it is the postcard, in the sense of an optical and sound situation, cut off from any motor prolongation; and dance, as a movement of the world which is substituted for the sensory-motor relation. So, it’s not yet … Of course, I’m not saying that it’s new realism, nor the New Wave, all that … For example, a burlesque like that of Jerry Lewis flows directly from musical comedy, whereas previous burlesque flowed from other paths, whether it was the circus, music hall, etc., that’s obvious, isn’t it?

So that’s my first trait, you see: there is no longer – I’m summarizing it – there is no longer unfolding of the sensory-motor schema, that is to say, organization of perception-affection-action from which would derive an indirect image of time. There is a pure optical and sound situation, the formation of a cinema of the seer, the formation of a cinema of the visionary, which perhaps, perhaps – hypothesis – introduces us into a direct time-image. This is my second characteristic which I started with.

Third characteristic: I was talking about descriptions – here I can go very quickly since we already broached it – a pure optical and sound situation that leaves the character distraught. You sense at the same time that what I’m saying is false; it’s false in part, it’s false in appearance: the character continues to react, all that, but with regard to the image … I would say that what is most important in the image no longer passes through that; that’s what you have to understand. What is most important in the image no longer passes through that; it’s that the character, even when he walks, his walk is no longer sensory-motor, his walk is no longer a reaction. Literally, he does not know what to do. He does not know what to do and it’s not just in a negative sense that he does not know what to do. He does not know what to do because he has to see, because he has something to see. They may be agitated, these characters – they are enormously agitated – but it is the appearance of something deeper. And just as the character in the film has something to see, we spectators are taken to task as visionaries to come, if we do not know how to see something in the image.

So I say, by way of consequence – you sense that I could go through a development for the New Wave, all that goes without saying – I say, well yes, in the third characteristic, these uniquely optical and sound situations, these opsigns and these sonsigns, are – as opposed to organic descriptions – they are pure descriptions, inorganic descriptions; that is to say, what is a pure description? These are also what we called crystalline descriptions, namely, descriptions that have replaced their object. And I say, the decor of a musical comedy is typically a description which has replaced its object – in that sense, it’s extremely modern, and the musical comedy has had a fundamental influence – a description which replaces its object and which coincides with its object, and of which we found a first approximation in Robbe-Grillet: namely, it never stops erasing and creating its object, it never stops erasing it and creating it.[22]

And we found another more advanced formula in Bergson, and it is the second Bergsonian law, the law of the other recognition, the law of recognition which is no longer called sensory-motor, but which is said to be ‘attentive’. [Pause] Namely – it will be the law, at the same time, of pure descriptions according to Bergson – namely, we no longer pass from one object to the other on the same plane, but we are going to make a single and same object pass through different planes, [Pause] which simultaneously reveal … We are going to make a single and same object pass through different planes which simultaneously reveal more and more profound aspects of the object [Pause] and more and more intense levels of the spirit, of the spirit that grasps this object. You can sense that this is the formula of the visionary. And each aspect-level will correspond to a circuit, [Pause] a circuit, if you will, of the physical and the mental, or of the real and the imaginary, through which we defined the crystal-image or the crystalline description.

So I can make a little schema, … but I haven’t got a chalk so actually I can’t make a little schema; yet it would have made everything clear. [Deleuze looks at the board while searching around] I’ll do it with my finger, you’ll follow me immediately, eh? [Pause] Ah, I’m going to take this little piece of chalk … [Deleuze moves towards the blackboard] My little schema, it’s not easy because this one is not in Bergson, but I place great store in it; it should be there in my opinion, it must be because he forgot a page.[23] [Laughter; pause; Deleuze writes on the board]

You see the principle? [Laughter] It’s a kind of endless butterfly. What could I do? Engrave it with a knife? You’ve seen it in any case, it is visible. [He returns to his place] There, everyone has seen it. The further away you are, the better you can see in this case. You understand why I did my two things. There, you see the whole left part of the drawing – you see the whole left part – these are the deeper aspects of the real that is seen and heard, or the optical-sound description. The right part is the most intense levels of the spirit, that is to say, … [Pause] The left part is the real part; the right part is the mental part and it is the circuits, the perpetual circuits. Or I would say the left part is the descriptions which replace the object; the right part is the hypotheses, always renewed; and a description is annulled and is replaced by another description which forms another circuit. – It’s a bit annoying but anyway … It’s annoying that I lost the chalk, but something always has to be missing. I can redo it if you want? – No, it’s all clear: don’t miss the loops, you see, don’t miss the enlargement that happens each time. It’s like a butterfly expanding at the edges. It’s quite simple.

Obviously that corresponds to – I’m not going to go back into that here – this third characteristic, it corresponds to the crystalline description, falsifying narration, crystalline narration, since at each circuit, you have a description which holds for its object and which will be replaced by the following description. So it grows at the edges. This is why my schema is so important, since it suggests the growing at the edges that is proper to crystal formation. [Pause] And falsifying narration, since the hypothesis … since the narration will necessarily be … or the narrative will necessarily be hypothetical, basically, a hypothesis for each description, leading to the erasure and re-creation, the erasure of the previous description and the creation of the following description.[24] [Pause]

So what would I say [Pause] about the third characteristic, to correspond with the third characteristic from earlier? Well, with the third characteristic, I would say, what has happened? One could say a very simple thing: the aberrations, the aberrations of movement have come to the fore. [Pause] It’s not that the movement-image would have disappeared; in fact there is always … it is simply limited, it is less and less interesting, if you like, whereas it was so interesting at one time. But there, it becomes less and less interesting, the movement-image. In certain forms of very modern cinema, one could say the opposite, that it reclaims and conquers new dimensions, but it doesn’t matter. What counts is what has now come to the fore: it is the aberrations of movement.

So it’s no longer like earlier where, the movement-image being given, the aberrations of movement, which the movement-image delivered up to me, allowed me to perceive a perhaps unknown time-image. Here it is no longer that; the aberrations of movement now occupy the whole scene – and I’m not going back over that – in particular, it’s the disconnected spaces, the disconnected spaces, that is to say, spaces whose parts do not have a determinate connection, [Pause] so that they burst, with [Robert] Bresson, [Pause] but also such as they will be taken up again, renewed, by the New Wave, in particular by Rossellini … sorry, by neorealism, in particular by Rossellini, Antonioni. We talked about Antonioni’s disconnected spaces, where one part really does not connect with the other since, in fact, the connection can only be made – I would say, in the case of Antonioni – through the gaze of someone who has disappeared, through the gaze of someone absent – thus an eminently hypothetical gaze that sends us back to our butterfly. Good, the disconnected spaces of Antonioni, the disconnected spaces of Rossellini; and the disconnected spaces of Godard or of [Jacques] Rivette, which give a further extension to them.

For example, the way Godard films sketched-out apartments and the way in which in Godard, you always have the movement of someone turning around, you see the way in which Godard’s characters twist around. You have a kind of law of the disconnection of space. Or in the later Godard, such as “First Name: Carmen” [1983], you see astonishing disconnections, musical, audio-visual disconnections which are a marvel, truly a marvel; the treatments he brings about, using music at the same time, are very beautiful. You will truly find there a whole world of disconnections; but anyway, we have already talked so much about disconnections that I shall pass over that.

But all these people will participate in aberrations. It is the aberrations which come and pass to the fore, so that I can say, just as in the pre-war history, I would say that what is determining is the movement-image, okay, to be sure, but I would also specify: be careful! Pay attention! – it is not only the movement-image, since the movement-image also yields up to us aberrations of movement.

Now I say, what is important is the pure optical and sound image, without motor prolongation, [Pause] that is to say, the disconnected spaces, all that. But I specify: be careful! Obviously, the movement-image subsists; it still subsists, but it no longer has anything more than apparent value, it only has the value of a signpost. The serious things no longer pass through it. [Pause] Why? For a simple reason: it is because – we are forming our hypothesis – because, without doubt, the optical and sound image has introduced us into a direct time-image which no longer follows anymore from movement, has introduced us into a direct time-image which no longer follows anymore from movement [Deleuze repeats]. We therefore have the pure optical and sound image relation or, what amounts to the same: the aberration of movement and the direct time-image have passed to the fore.

And for Antonioni, for Antonioni, our malady is not failure of communication, it is not solitude, we have only one malady, it is Chronos – which allows for a mildly humorous remark, namely that every malady is chronic, [Laughter] and obviously a real disease is chronic; if your disease is not chronic, you are not sick, eh? Chronos is the only malady; Chronos is the only malady, this is what Antonioni tells us. And I think that Antonioni has no other thought than that; but again, one great thought, a single great thought is enough. And it doesn’t mean “what a pity it is to grow old”; it means that our being-in-time – to speak I don’t know how –, it means that our being-in-time is of such a nature that, in a certain manner, we are sick. Why are we sick of our being-in-time? When we discover it as direct being, that is something else.[25]

So does that mean that there is no longer montage? Since you remember, you remember our idea: montage was what drew from movement-images an indirect image of time. Now we are in our hypothesis, could it be that there is a passage between aberration of movement or sound-optical situation and direct time-image? So is it that there is no more need of montage? Is it that there is no more need … in a way, it’s the same thing as the question: is there no longer a need for the movement-image? Obviously, it is necessary that there is the movement-image; obviously it is necessary, obviously, otherwise cinema would not be cinema. I’m just saying, once again, that it is no more than a signpost. But it subsists, the movement-image. And montage? There I would not say the same thing, obviously.

The movement-image, I can say, in any case, is limited – as I said before (it was the best formula – not last time, but the one before) – I was saying, you understand, the movement-image subsists in this mutation, but it is no more than the first dimension of an image which does not cease to grow in dimensions. It is no more than the first dimension of an image which does not cease to grow in dimensions [Deleuze repeats] – we will see these other dimensions – but the second dimension of this image, more important than the first, is already the direct time-image, Chronos, the malady. The characters of cinema are necessarily sick; how could they not be? They are seers; they are seers, the chronics, the chronic seers. You realise the situation? Chronic seers, there is no living like that. To be a chronic seer in the situation of seeing the intolerable, what a life! And yet that also makes for burlesque, I mean, don’t worry, it’s also funny, all that.

But then, sometimes this will be a cinema which will tend, just as it tends to limit the movement-image, to impose significant limits on montage; [Pause] perhaps in the case of the Straubs – we will see that later, these are more complicated problems – and certainly in the case of Marguerite Duras. But to limit montage, what does that mean? We will see. Sometimes they will give montage a new function; in that case, they do not limit it; they will give it a new function, which will be precisely independent of a sensory-motor development. What will this other function be?

There is an article I quite like by [Robert] Lapoujade, in the issue of L’Arc on Fellini, where Lapoujade cites Fellini, Resnais, and a certain number of others who are famous monteurs – I think that would also suit Welles who has never hidden that, for him, montage remains the fundamental form of the cinematographic act. – [Lapoujade] says, we should find another word for the modern auteurs who have a sense of montage, who do not limit montage at all, but who give it a new function, and he proposes the word – it’s his idea – ‘montrage’. They no longer make montage, they make ‘montrage’. What does that mean? For montrage is not showing [montrer] an image; it is exercised on a set of optical and sound images, just as montage was exercised on a set of movement-images. What would that be, montrage? Isn’t it necessary to find another word again? How to define this new form of montage, for example, among authors, in effect, like Fellini, Resnais, Welles, all that? We will see this later.[26]

But then here we are, it’s our hypothesis which corresponds – I’ve rejoined with it, I’ve looped the loop – to my little ‘a’ of before the mutation.[27] My little ‘a’, this was movement-image-montage, and through the intermediary of montage, indirect image of time. And then we fall back into, in that case, a problem which is therefore the pure optical and sound image or, let’s say, opsign and sonsign, [Pause] which will give – either without intermediary or through the intermediary of a ‘montrage’, as Lapoujade said, or in any case of a new conception of montage – … what will result? Well, immediately perhaps, a direct time-image; it will be a cinema of time.

But what will this be, this ‘time’? Nothing will turn out to be more stupid, more commonplace, more falsely commonplace, than the idea that the cinematographic image is by nature in the present. [Pause] I don’t know where that could have come from, because from the beginning, we knew that the cinematographic image could not be in the present. The cinematographic image is obviously not in the present to the extent that the movement-image itself, the movement-image, for its part, would be in the present. But the movement-image always presents us with aberrations of movement, and the aberrations of movement, for sure you can always try to define them in the present tense. But it’s obviously not the case, they are not definable in the present. There is a very deep link with something which the present does not account for: the aberrance is precisely what should not be there when it is there. Impossible to define aberration without a reference, without a temporal reference that exceeds the present. But anyway it doesn’t matter for the moment; we will come back to all that.

Then, last point: if we give ourselves this mutation in cinema, what would the consequences be? Just as when one gives oneself the mutation in philosophy: what consequences? [Pause] What consequences? [Deleuze laughs a little] I’ll acknowledge here that this slightly comes from a taste for rediscovering here my predilection for a classification of signs.

The first consequence, I can say, is the direct time-image. But I’m not sure yet; these are suggestions. All I can add is that pure optical and sound situations will not open up a direct time-image, a direct path into time, without also opening up other things to us. And what will they be? It will be a new pedagogy of the image, that is to say, the pure visual and sound image cannot be analyzed in the same way as the movement-image was analyzed; it will imply another type of analysis. [Pause] Moreover, in a certain manner, the purely visible and audible image will become something other than an image seen and heard; it will accede to another level. It will be, in a certain manner, a read image. There will be a readability of the visible and the audible, as if the visible and the audible as such were becoming readable, that is to say, made the object of an analysis of a new type, an analysis which I could summarize like this: an analysis which no longer consists in seeking the elements of a thing, of an image, but the conditions. You will tell me that this isn’t clear. No, it’s not clear. But all that is necessary is just that you feel that there is a significant difference here, between going back towards the conditions of the image, instead of analyzing it into its elements.

And finally, it will involve a whole new relation with thought. The pure optical and sound situations will enter into a new relation with time, with the analysis of the image, and with thought. The typical example, I’m not sure myself, but the typical examples we could take from Godard. However, the example which is perhaps the most …, at the same time one of the most …, which remains one of the first typical examples of this, occurs in Antonioni’s masterpiece, his first feature-length film – and he hit his target here for the first time – “Story of a Love Affair” [1950]. You will find everything there. I mean, you find: the establishment of a pure description, namely: the description replaces the object. In effect, the whole story revolves around an investigation – for those who have seen it, I’m saying this for those who remember this film a little – the whole story revolves around an investigation; and this investigation does not proceed through flashback, it proceeds through pure description. And we find there a very beautiful case of pure description, rather than flashback – it is when the maid retraces the exact movements and gestures she made previously. It’s not a flashback, she does it herself all over again; she has her shopping bag, she puts the shopping bag down, etc., and she redoes her actions. So there, that is played out as a pure description; and likewise the famous scene with the elevator, which is a very beautiful case of pure description, involving a melange of two descriptions. Good: and that opens onto a direct time-image that is typical of Antonioni: what happened? What could have happened for us to end up here? The weight of time upon us. [Pause]

At the same time, the components of the image are of an extremely new type. As Noël Burch says, who has analyzed this aspect very well, it’s very curious, but the camera – there are many movements – the camera escapes the alternative which was still classical at the time, of either following a character in movement, or else of making the movements around a character, and instead accedes to quite particular functions of thought. In “Cronaca di un amore” [“Story of a Love Affair”], all this is already clear; but to think of that, you have to think about … [Deleuze does not finish the sentence][28]

Well, in addition, there is obviously the whole direction taken up by cinéma verité, as much in America as in France. Constantly keeping in mind the key formula of Jean Rouch, namely, that cinéma vérité never meant cinema of truth, but only means one thing: truth of cinema, truth of cinema, that is to say, without doubt a coming-to-consciousness, or an ascent of the camera to a new function, beyond merely recording movements or producing movements around something. So what would these functions of thought be?[29]

I would say, if I continue to call my pure optical and sound situations cut off from their motor prolongation opsigns and sonsigns in a categorization of signs, that opsigns and sonsigns open themselves immediately onto three types of signs, which are going to result from them: chronosigns, direct images of time; lectosigns, [Pause] namely, the analytic conditions of the image, the analytic conditions of the image which render the image readable, as much as visible and audible, lectosigns; and noosignsnoos meaning spirit or thought (n double o -sign) – noosign, namely referring to the functions of thought of cinema. [Pause] I would therefore have here a whole series of signs absolutely … [Deleuze does not finish the sentence][30]

One last thing remains … Okay, now we are going to look at a case, an exemplary case, we are going to look at an exemplary case, because it seems to me that historically – perhaps I am mistaken – he was the one who was the inventor of this mutation. If you grant me this mutation after the war, the inventor of this mutation, who did it before the war, comes from a long way away from Europe, a long way away from America: it is Ozu. And this is where I want to take up the striking example of Ozu, not to say that the others who came after … [Deleuze does not finish the sentence]. Ozu had undergone the influence of American cinema; he drew things from it, in my opinion, which nourished the mutation and then, when the New Wave … [Deleuze corrects himself], er, when neorealism goes on to carry out the great mutation (followed by the New Wave), the question is: did they already know Ozu? Perhaps some of you are familiar with him. But I wouldn’t want to take that for granted. It must have been the case that familiarity with Ozu only came later on. It would surprise me if Rossellini had known Ozu. Either way, it is completely different.

That doesn’t stop me from asking: who was it who first invented, introduced into cinema, pure optical and sound situations? And I answer: it was Ozu, that’s who. And then if someone asks me: and what follows from that? I would say: for the first time, a direct image of time, a direct time-image. You will say to me: ah! But if you say that … [Deleuze does not finish the sentence]. I would say: well yes, that’s how it is; it was the Japanese, that’s how it is. He did that, Ozu, it was him. It was him and … then the importance of his discovery in Europe afterwards – if it’s indeed right that it happened after the discovery of Ozu in Europe – well, in a certain manner, you understand, that would be unfortunate because Europe then went on to make the mutation on its own account with other means. So when Ozu was discovered, it could only have been with a kind of deep admiration … But what allowed Ozu to make this advance? Without doubt something that was profoundly Japanese, but also something which depended, which had depended, I believe, for my part – I don’t feel like one of those who say that Ozu’s best work is from before the war – something which really had to be consolidated by the post-war period and by the special conditions of the post-war period in Japan, in order that the great unity of this whole mutation in cinema could emerge in the post-war period. So let’s look at Ozu, and that will suffice for today.

Or do you want a little rest? No, a little rest, no? It is what? Is it midday? [Indistinct sentences; pause; one hears Deleuze whispering indistinctly to someone near him] So there you are, no rest, no, no rest … We have to …, oh, I completely forgot, do they open? That would surprise me. Do the windows open? Open the window! [Pause] I’d be surprised, they look like the ones in high-speed trains. Open it then. You don’t have to smoke; you could give it a rest a bit over there, eh? There is a saturation of smoke. Be nice. Stop smoking for a quarter of an hour; then the next time … I had completely forgotten about it, but we need to settle this whole smoking thing. I don’t want it anymore. I will give you, I will make you … [Interruption of the recording]

 

Part 3

… It’s complicated, this affair, but at the same time, it will turn out to be very simple. [Pause] I’ll say this: look, there is a point everyone agrees on. Of course, there is movement, to be sure, in Ozu, there is movement. There is movement, there is no action. There is no action, but there is movement. That is absolutely confirmed. Obviously, the movement-image is not suppressed. There is even always a voyage, a leaving and a return, whether on the train, on bicycle; he loves that, Ozu. There is movement, but it no longer belongs to movement anymore. He is a voyager, for sure.

And his real subject is the most everyday life. The more ordinary it is, the happier he is. But then how does he make a scenario out of that? Above all, he does not at all seek to tell a story. Since he knows in any case that what he will tell will be the same thing as in the previous film, there is not much to seek. He does not seek to tell anything. What then is he looking for? Which aspect of the actor does he want – not which actual actor – rather, what kind of countenance, what kind of body does he want? And that’s what he asks of his screenwriter, along with the furnishing of any topic of dialogue whatever. I insist: any whatever. A type of actor, physical and mental, and any topic of dialogue whatever. That’s all he needs to start with. And above all, nothing extraordinary. The most everyday, daily life, everyday banality.

Good … but you will ask me, everyday banality, what is that? It is precisely ready-made sensory-motor schemas. Yes, a bit like we said for De Sica: I prepare my coffee in the morning. In appearance, it is that, well yes, but in appearance only, because the sensory-motor schemas, they never stop slipping out of sync, they never stop cracking. In the simplest dialogue, it’s: I can’t take it anymore, I can’t take it anymore. Here I am with other people, they’re talking to me … I have my sensory-motor responses, but I barely listen. Think of a doctor, seeing his tenth patient, he must barely listen, it’s only when he’s all alone by himself at home later on that he can just about start to form a response. We hardly dare think about what’s going on in the doctor’s head. He has his sensory-motor montages, okay, but then all that starts to slide.

In a family conversation, ouf … There too, it’s also “the possible, the possible, otherwise I’ll suffocate.”[31] Look at that guy walking out. What’s he looking at? An empty space, a landscape, then he goes back in. He takes up the random any-conversation-whatever again. With a little exhalation, the sensory-motor schema has slipped, or has suddenly become weakened. He can no longer take it. He has grasped, and he knows it, it’s striking, he has grasped the intolerable in everyday life. The intolerable in everyday life, understand, it is dangerous, huh, because there are already so many ways it can appear. People can have an easily irritated character. It’s not those I want to focus on, because that’s bad, it’s just flat. The great irritated types have more to do with sensory-motor schemas. I don’t want to talk about them. I want to talk about the more subtle creatures. Not the cholerics, not them at all. The cholerics are pure sensory-motor. They shoot off with their anger, and there it is, out it comes.

I want to talk about something else, like when it’s truly something other that slips into us. It’s not my anger. It is that I’m suffocating. It’s not that you’re irritating me. We are way beyond that. It’s: I can’t take it anymore – it’s not your fault, it’s no one’s fault, I just cannot take any more. I go over to the window, and then pace back again … Don’t worry, I’m coming back, just wait a second, I’m coming back. If you like, it no longer belongs to sensory-motricity, it’s that I’ve fallen right into a hole. It’s that the sensory-motoricity either has got entirely distended, or there is some kind of hole. And I find myself in a pure optical and sound situation; I gaze at the empty landscape. I have grasped the intolerable in everyday life, in what is most ordinary.

I was saying earlier, when we were still talking about neorealism, that there is what belongs to the remarkable, and there is what belongs to the ordinary; but that in any case for neorealism the two come back to the same thing, or one follows from the other. Take Antonioni: there is something extraordinary, something remarkable. For example, a young girl has disappeared on the small island: that is extraordinary. Where could she have gone on this whole little island? And then there is something ordinary, because it is all reported, it is never explained, and on top of that there are dead periods in the search when no one believes she is going to be found. In that case I can say: there is something remarkable and something ordinary.

In Ozu, no doubt, no doubt, that has to refer to the secrets of Japan, no? There is absolutely no longer anything … ‘Remarkable’ and ‘ordinary’ are no longer pertinent distinctions. I’m saying that in order to express my absolute disagreement with an interpretation by an American – okay, he’s specialist on Japan, so perhaps I should be more modest, but I am not convinced. I am sure he is wrong. His name is Paul Schrader. Paul Schrader, in his interpretation of Ozu’s work, which he calls a ‘transcendental cinema’ (so we will have to come back to this point), proposes a distinction between a first stage … He distinguishes three stages, Schrader; we’ll see what the third is. I would also like to distinguish three, but they are not the same, you understand. So that’s why I’m quite happy at the same time, since they’re not the same. Otherwise, I would get you to read Schrader, and that would be enough. So Schrader, [Pause] Schrader says: there is a first stage, it is everyday banality in Ozu.

And then there is a second stage which he calls ‘disparity’, that is to say, what contrasts with everyday banality – or the decisive event. (Schrader’s text can be found in translation, translated very well, I think, by Dominique Villain, in Cahiers du cinéma, number 286, March ’78[32]) So he calls the second stage disparity, or the event, or the decisive act. And he gives an example. He gives as an example the famous examples in Ozu of sudden tears. For example, a father is very happy with his daughter’s marriage, and then he suddenly starts crying, sudden tears. [Pause] Or, the most famous case, one of the most beautiful, is “Late Spring,” [1949] where the daughter looks at her sleeping father, and she gives a little smile, and then we see a vase, we come back to the girl, and the girl is on the verge of tears. Or in “The End of Summer” [1961], it’s a very frequent figure in Ozu. In “The End of Summer”, there is the girl who makes a sour remark about her father after the father’s death, of the type: oh, he was so annoying! And then she bursts into tears. Schrader, for his part, sees a decisive action there, or as he says: the expression of an emotion which up until then had been repressed, and which contrasts with everyday banality. He makes a second stage from it which he needs. So he reintroduces into Ozu – this is what I’m insisting on, it’s through that that it already appears to me very European, and therefore cannot really be Japanese – he reintroduces our distinction between the ordinary and the remarkable or the extraordinary.[33]

But what is more it seems to me that he reintroduces it really badly. Why? Because I just ask myself what the decisive action, or the decisive event, is when the daughter, who was smiling a bit, passes to the verge of tears looking at her sleeping father. What is there that is remarkable in that? I only see the uniform unfolding of a single and same reality of everyday banality, one point, that’s all. I search in vain for anything remarkable, for repressed emotion. I don’t see anything at all; I see an everyday banality which has a certain duration, and that’s it. And why? And why? It’s because, let’s put ourselves in the place of a Japanese person, although we don’t need to, we are all Japanese. I’m saying to you that, at a certain level, what must be said is: there is the ordinary and the remarkable. Yes, there are things that are striking and others that are not striking; there is the banal and the singular. But at another level, no. Everything is up to you, it’s as singular as you would like, or as banal. Everything is banal.

Everything is banal, well that must remind us of something; we have talked about that. It is the great Chinese philosopher, Leibniz[34] [Laughter]; the great Chinese novelist, Maurice Leblanc, when he depicted his philosopher, the Professor of Everyday Philosophy, who said: “Everything is ordinary, everything is everyday”.[35] To our eyes, yes! To our eyes, there are extraordinary things. But in what sense to our eyes, in our eyes? To our eyes, how? To our optical eyes? But not to our seeing eyes. It is because we are not seers that it seems to us that there is nothing extraordinary. If one is a seer, if one is a little visionary, everything is equally banal, or everything is equally extraordinary. These are just pragmatic eyes: the distinction between remarkable and ordinary only holds for pragmatic eyes. The eye of the seer ignores the distinction between the banal and the extraordinary.[36]

Ah, he ignores that: and why? For a very simple reason. Leibniz, what does he tell us, Leibniz? He says: “One can propose a sequence or series …”[37] – in Chinese, this means series[38] – “one can propose a sequence or series of numbers that is absolutely irregular in appearance, where the numbers increase and decrease variably without any apparent order …”  Here, we say to ourselves, that’s not banal, this sequence of numbers: it is extraordinary. And yet, “whoever knows the key to the formula …”– he loved searching for keys, Leibniz – “whoever knows the key to the formula and who is able to understand the origin and the construction of this sequence of numbers, will be able to give a rule, which, once properly understood, will show that the series is quite regular, and that it even has properties that are beautiful. One can make this even more evident in lines …” – here he speaks as a great geometer – “One can make this even more evident in lines: a line can have …” – learn this by heart, it’s a really beautiful sentence, I like it a lot in any case – “a line can have turns and returns …” – the departure and return of the voyage to Tokyo – “a line can have turns and returns, ups and downs, cusps and points of inflection …” – that is to say, in mathematics, what one calls “remarkable points” – “breaks and other varieties, in such a way that one can see neither rhyme nor reason in it …” – this is our situation in the world – “and yet, it might be the case that one is able to give the equation and the construction, in which a geometer would find the reason and the propriety of all these so-called irregularities …” – and he concludes ingenuously – “and this is how one must go on to judge those of monsters …” – the irregularities of monsters – “and other so-called faults in the universe.” This means that our eyes here are solely pragmatic.

So, all of a sudden, I see something, and I say: Ah! This is something extraordinary. It’s exactly like when I’m not doing mathematics, I find myself before a point that I will call an extremum, in a curve, in the representation of a function, and I say: well, this point here is a remarkable point. Indeed, it is a remarkable point, yes, yes, yes! But in another way, it is completely regular, completely ordinary; if you have the equation of the curve, it is all normal. So what does this mean? What does it mean for our situation, for us men? And how am I right back in Ozu?

The situation for us men is this: let us call ‘universe’ the law of series, the law of ordinary series. I would say, in a certain way, in the universe, everything is ordinary, even if it exists for the sake of the highest law of God. Everything is ordinary. Nature is the series of regularities. In other words, nature is everyday banality. [Pause] That’s true nature: only when one has the eyes of the seer does everyday banality have an inexhaustible beauty. It is that, you understand, it is that. When you are a seer, the marvelous spectacle of the world is that of everyday banality. He speaks for life.

The problem is men are not seers. Men, with their little pragmatic eyes, never stop putting disturbances into the series. They put disturbances into the series. The series which was supposed to be over there, he puts it here. If I rip up a sequence from its series in order to put it into another series, then, yes, I’m going to say: it’s extraordinary. [Pause] Now, men, they never stop doing that. But as Ozu says, women, for their part, know much better that one shouldn’t do that, and that there is a means of not doing it; and that the good order of nature and of the world is that the father dies before the son, and that the son dies before his son, and that if things proceed in that way, nature is satisfied and reveals to us its splendor. Don’t upset the series.

Don’t upset the series. Yes, but the men, the males, never stop upsetting the series. As it’s said in a very amusing film by Ozu, where there are three guys, who think they are doing the right thing, who want a daughter to get married, but the daughter does not want to get married because she has her mother, so they decide that the mother must get married before the daughter …[39] [Laughter] And there is a female character who says to them – they are rather burlesque here; it’s good burlesque Ozu – who says to them: you have disturbed the still waters, you have disturbed the still waters [Deleuze repeats], that is to say, you have taken from one sequence there, and you have stuffed the thing over there where it shouldn’t have been, you have disturbed the order of the series, and one finds oneself in a situation from which one cannot get out.

Hence the post-war period and the importance of the post-war period for Ozu; the post-war period, what is it? It’s the Coca-cola series, that’s how he experiences it. After the war is the Coca-Cola series, which has collided with the Japanese series. And that produces a clash, it makes a clash, because it is the series of whatever you like – whiskey, Coca-Cola – which collides with what? Well, with the wigs of the geishas[40], the Japanese series par excellence, as he shows in – I’m not totally sure, let me know if I’m pronouncing it properly – in “An Autumn Afternoon”[41] [1962]. There is, you know, the guy with regrets, who says, “Ah! Remember before the war! Ah, the war!”, and who then parades around a little, giving a military salute, and who says to his former captain or commander (I can’t remember): “Hey, Captain or Commander: what if the opposite had happened? If the opposite had happened?” [Deleuze laughs while paraphrasing the dialogue] “If we’d actually won? Then over there we would have brought in …”, he says, “what would we have brought in over there? Sake, the samisen”, … what is the samisen?

Hidenobu Suzuki: A musical instrument.

Deleuze: Ah, it’s a musical instrument. “… and geisha wigs. The Americans wouldn’t be able to escape, they’d be wearing geisha wigs, they’d have to play the samisen, and they’d have to drink sake; while look at us now, we’ve got the lot, we’ve got their whiskey and their Coca-Cola, their distinct lack of wigs, and we’ve got their shamelessness and their music.” You see, that’s typical of Ozu. In both cases, what the war does is throw series out of sync.

Now, from the point of view of the image, it’s very important because he lets in … when we talk about colors in Ozu after the war, it’s fascinating. There is the very elaborate series of what we Europeans call the ‘washed-out’ and ‘subtle’ shades of Japan, subtle or washed-out from our perspective. And then they collide with, well, the red label Coca Cola … no, the red label Johnnie Walker or the red Coca-Cola can, which often make an appearance in Ozu. And there, you have a kind of …, you’ve taken a bottle of Coke from America, or a can of Coke, and you’ve stuffed it into the series – even from the point of view of each of the color series – you’ve jammed it into the color series that corresponds to a completely different law. You have disturbed the order of the series.

And the contemplation of Nature – this is what I’ve been leading up to, I’m returning to my idea – … What is intolerable about everyday banality? Whatever the situation, you can’t get away from everyday banality, but what’s intolerable about it is that men don’t stop messing around with it. [Pause] If men didn’t mess around with it, what would it be? It would be splendid, because it would be Nature in itself. When one of Ozu’s characters leaves the conversation and goes to look for a brief moment at the snow-covered mountain, it means that the snow-covered mountain is Nature itself, it is certainly not a ‘decisive’ view or an extraordinary action. It is, on the contrary, the presentiment, or what gives us the presentiment, that there is a regularity in the universe, that there is an order to the series: mountain-valley, snow- [Pause] – we need to complete it – snow-sun, I don’t know, Winter-Spring, etc.

So there is absolutely not the slightest duality between, as is said according to Schrader, the ordinary on the one hand and the extraordinary or what is decisive or a disparity on the other. There are two states of the ordinary: the sensory-motor ordinary, which is that of the series disturbed by man and by the restless activity of man, [Pause] and the sublime ordinary, which is the series once their laws, their regularities, have been reconquered, and which can only appear to the eye of the seer, and which will define pure optical-sound situations. One can only gaze at them. See, it is not at all an opposition. There are indeed two stages. But this second stage, it is what? It is either an empty landscape, an empty outdoor landscape, the snow-covered mountain; or an empty interior; and these are the famous empty spaces of Ozu. They are Ozu’s empty spaces. [Pause]

So the distinction is not at all that of ordinary-decisive. The distinction is this: the disturbed sensory-motor ordinary gives way to an ordinary of Nature that only the eye of the seer can grasp. And this ordinary of Nature, we grasp it in the empty landscape or in the empty interior, in the deserted landscape or in the empty interior, which allows us to restart our analysis because the empty landscape … I think that Ozu, in effect, was the first inventor not only of those pure optical and sound situations where the guy gazes like that for a long time, in a long shot, at the landscape, at the end of an insignificant conversation. The optical and sound situation has been there from the beginning; it no longer belongs to the sensory-motor. So I’m saying not only did he invent that, but I think he was the first to invent disconnected spaces and empty spaces, the deserted landscape and the empty interior, that is to say shots which last for a long time, of empty interiors of which one doesn’t even know whether they are occupied or there’s no one there, whether there’s someone in the background or not.

And the deserted landscape – here obviously we will see how this is not equivalent to the photo – that is the object of this second aspect, empty landscapes. It restores to us the secret of seeing, I think, to know how to see these empty spaces, these deserted landscapes, these empty spaces. What made for both the scandal of Ozu and the glory of Ozu, whichever you like, is in fact completely opposed to the spaces of the other great Japanese [directors]. If you think, in fact, of the kind of space found in [Kenji] Mizoguchi, which is a space absolutely … very, very beautiful, unbelievably beautiful and also new, where there are lines joining one being to another, invisible lines which unite the beings, what I called in a previous year the ‘lines of the universe’ which go from one being to another being, or from beings to things, and which trace a whole space through lines like those belonging to the universe;[42] if you think of the space of Kurosawa, and what empties the space, condemning you to these empty spaces, to all that – to my knowledge, he was the one who did it first, because he did it from his silent period onwards. He nailed it in his silent films, even if he did prolong the silent film for an overly long time. But with regard to the question of dates, I think that this would be one of the rare cases where one can affirm a primacy over … [Deleuze does not finish the sentence] He’s the one who discovered that. The others, when they rediscovered it, simply rediscovered what he had done in their own ways, I believe.

But then I want to add that my disagreement [with Schrader] intensifies, because in my opinion, all the writers, all the critics of Ozu have clearly grasped the importance of this sense of space. I’m thinking of two of them in particular. Noël Burch did some marvelous commentaries, and an American called [Donald] Richie also did some marvelous commentaries.[43] The Japanese, I suppose, the great Japanese critics must also have grasped it. Schrader himself obviously talked quite a bit about [space]. But all I want to say, for my part, is – I don’t know if someone’s already said this, I hope not – is that in my opinion … Well, earlier, I reproached Schrader for distinguishing two things which should not have been distinguished, or for making a bad distinction, by distinguishing between two stages, that of the ordinary and that of the decisive. But now I’d like to make the inverse reproach, because I’d like to reproach all of them, not just Schrader, but Burch too, and Richie too, despite the beauty of their analyses, for contaminating two things which should be absolutely separated in Ozu: namely, deserted landscapes or empty interiors, on the one hand, and on the other hand, something completely different which should be called ‘still lives.’[44] And these are not the same thing.[45]

It is not at all the same thing, not at all the same thing. What’s the difference, you ask? I will specify. Noël Burch suggests a word, the problem, to designate it, and he’s right. Noël Burch suggests a word, and as he speaks very good English and American, he was lucky: he calls it ‘pillow shots.’ These shots, this type of shot in Ozu, are ‘pillow shots’, he says, that is to say [in French] plans oreillers – Japanese pillows you see, pillow shots. Richie, in order to designate the whole ensemble, suggests the word ‘still life’ [nature morte]. But in any case, what they have in common, and Schrader too, is to put in the same group, whether it’s ‘pillow shots’ or ‘still life’, deserted landscapes and empty interiors, on the one hand, and on the other hand, object compositions. [Pause] And for my part, I feel that we would have the greatest reasons to distinguish them, so that there would be three stages, but not at all the same as Schrader’s three stages. Schrader says the three stages are the ordinary, the decisive, and what he calls ‘stasis’, that is to say, landscapes or object compositions. For us, the three stages would be: everyday banality or the ordinary, empty spaces or interiors or landscapes – landscapes, deserted interiors, or empty interiors –, and object compositions in the third place. Why, regarding what in Burch or Richie is called ‘still life’, would I like to make a big distinction? It is well-founded, it seems to me; it is well-founded, it seems to me [Deleuze repeats]. There is a big difference. I’ll take an example which will fit well, I hope … I’ll take the example of Cézanne.

Well, Cézanne, that’s not insignificant, that’s not insignificant, because he happens to be a typical case. He tries everything, Cézanne, to achieve his goal; in order to achieve his fantastic goal, he tries everything. He tries everything, right up to the portrait. But above all what he is known for, his masterpieces … I’m not saying that the rest is bad, but finally he himself was not happy with it … As [D.H.] Lawrence says in that sublime text on Cézanne which I’ve often spoken to you about[46], as the English novelist says, who did such a beautiful text on Cézanne, no, Cézanne was never able to understand what a woman was, never. With men he was slightly better, but not strong, no, he didn’t know, he couldn’t manage it. Although the way in which Cézanne fails, goes so far beyond the way in which any painter succeeds …. He could not, he never understood Mme Cézanne: not possible, no. He understood landscape; that, landscape, he understood better. Yes. But his true masterpieces were still lives; that, he understood. He found what he was looking for: it was the apple. Woman, he did not understand. [With] the famous landscape of Aix-en-Provence, he almost understood, but that wasn’t it yet. Where he did triumph, Lawrence says, was in discovering the appley being of the apple.[47] The appley being of Mme Cézanne, he did not find; the appley being of the landscape, he almost found. What does it mean to say that he understood the appley being of the apple? What difference is there? One can botch it at landscape and succeed at still life. Where is it? What would the difference be? What does he do, Cézanne, in his landscapes? His problem is how to extract himself from the banal image, how to leave behind the everyday image, how to attain a true image. It is that.[48]

It is the same problem with the filmmaker. How to arrive at true images? This is the problem that Godard has always claimed for himself: there are no true images, how to attain true images? How to arrive at an image? Well, how do you get to a true image? How to undo all those clichés that occupy us before we can even …, that is to say: how to be a seer? How to be a little bit of a seer? Cézanne’s response at the level of landscape is: in order to extract oneself from the cliché, from the ready-made, from the banal image, in order to make a true image emerge, it will be necessary to make holes. One must make holes. It will be necessary to reach in one way or another a certain emptiness, which gives us the presence in itself of the landscape. It is by way of a void. You need a hedge surrounding a void. Or, at the end, in the very late landscapes of Cézanne, he leaves holes. These are the famous holes that have provoked so much discussion. He leaves holes. That’s what it takes.[49]

In other words, landscape in the case of Cézanne is in a sense elevated to the level of an eminently Japanese art which will be that of the void, the void being evaluated by the absence of a possible content. It will be necessary to suppress the content, where this imposes itself. It is through the suppression of content that one will be able to arrange a landscape. One will have to make holes in order to extract it, [Pause] in order to extract it. Very curious. Cézanne’s still lives, his object compositions, though, no longer need that. And in fact, it’s not the void that’s involved, it’s not empty spaces. A still life is not the same problem as a deserted landscape or an empty interior. What’s the problem this time? A still life is rather … In what way is it a composition? It is rather something which envelops itself into itself and which becomes its own content. I would say it’s almost the opposite. So with that, there is no longer any need to privilege, it’s the opposite. It’s truly the opposite. [Pause] Instead of being a content which holds through a vacuity or through holes made in the content, it is a content which envelops itself and which becomes its own content, through the composition. And that, Cézanne knows how to do.

You will say to me that he was not the first to make still lives. Yes, quite: he knows to do it in a radically new way. It is in the still life that he will finally triumph. And then, after Cézanne, they will all fall back onto the question: still life: landscape or portrait? And there will be the immense letters of Van Gogh, formidable letters: “I think I’ve found a way to return to the portrait!”;[50] he approaches the portrait with fear and trembling. And after Cézanne, this whole story will get underway: still life, landscape, portrait; still life, landscape, portrait.

Okay, so what are still lives in the true sense in Ozu, then? It is not at all the same thing as empty landscapes. [Pause] First of all, it is so little emptied out that there is always something changing around the still life. Obviously, there are intermediaries between still life and empty landscape. Take one of Ozu’s most beautiful films, what’s the title again? … it’s “Floating Weeds” [1959]. Watch out because there are two. There is “A Story of Floating Weeds” [1934] and “Floating Weeds”. It is in “Floating Weeds” that there is an admirable composition, with bottle and lighthouse – we should talk in the same way we talk about a painter – ‘Composition with Bottle and Lighthouse’: you have the beach with, in the foreground, a bottle, nicely posed there, and in the background, a lighthouse. Everything else is empty. A marvel, it’s truly beautiful. But then that’s ambiguous: is that a still life or is it an empty landscape? Most of the time, there is no difficulty. For example, when he makes a long shot of a vase, I can say: it is a still life. When he shows an empty room, I can say: this is an empty space. There are compositions …, in one Ozu, for example, there is a famous composition, a still life with fruit and golf club.[51] Just like in the 17th century, you could have a still life with fish and umbrella, whatever, or with a pair of glasses, whatever you like.

Now, what happens in a genuine still life in Ozu? I say: there is always something which changes, but not it, not it. What changes, for example, is the daughter who, before, looked at her sleeping father with a little smile, and afterwards has tears in her eyes.[52] Between the two, there is the long shot of the vase: still life. Or he excels in still lives with a time variation. I mean, the morning that dawns, it is almost still dark, still life, the day has begun. Sometimes: formidable still life of Ozu: light falling on clothes. That is all. The light intensifying, the clothes functioning as still life. I am saying something very simple. What is a still life? It is inseparable from a change. [Pause] It is inseparable from a change. It is very different from the deserted landscape, or the empty interior. The still life is inseparable from a change, so much … [Interruption of the recording]

… from smiling to tears. [Pause] The still life is the unchanging as necessary correlate of that which changes. It is form filled by change itself, it is pure form filled by change. One more step. It is the immutable form of change. It is the form of change. Why? It is the form of what changes and which is filled with what changes. [Pause] Why? For an obvious reason: the form of what changes does not itself change. Why can’t the form of what changes itself change? Because if it itself changed, it would change into another form which, for its part, would not change. The form of change does not change. The still life is permanent, and pure permanence. The still life is permanent and pure permanence, how come? The form of what changes does not change, and nevertheless everything within that form changes, yes. Every content of this form changes, but it, the form of what changes, does not change. How would it change without having become its own content?

The form of change does not change. But my God: the form of change does not change, that’s not in fact a Japanese poem. And God, I don’t want to make any rapprochement, but that happens to be what Kant said. Kant defined time by saying to us: time is the form of what changes. Time is the form of what changes, but pay attention, the form of what changes does not itself change. Hence there is only one time. If time itself changed, it would have to change in another time, and so on to infinity. If time itself changed, it would be necessary for it to change in another time, which in its own turn would have to change in another time: an infinite regress. So we are condemned to say: the form of what changes, the form of any possible change, is immutable, and that is time. Time, it is the immutable form of what changes. Ozu’s still life is the immutable form of what changes. [Pause]

And the Japanese, in their Zen wisdom, found the phrase to say what time was. So there is no need to even understand what they mean, because it’s a phrase which speaks so much to us. They say to us, according to the monk Dōgen – who has been translated into French, in I do not know which publishing house –

Hidenobu Suzuki: Les Éditions de la Différence.

Deleuze : Ah, yes … [Pause] What is it, what is it … [Deleuze looks for the reference] … Ah there: it is “the visual reserve”, the “visual reserve” – and of course, we can add “sonorous” to that, it must be a translation error [Laughter] – “the visual and sonorous reserve of events in their justice”[53], that is to say, in their justice – I don’t even need to comment on it – in the regularity of their course, since we have seen that everything is regular. But beyond Nature, there is time, there is composition, there is the still life which is not the work of man. There is a still life[54] which is the work of God. Beyond the empty spaces, beyond the empty interiors and deserted spaces, beyond nature, there remains … beyond all of that: there is the visual reserve, that is to say, the immutable form of what changes. [Pause]

Antonioni was to say in an interview much later … He came up with an expression which left me dreaming. He entitles an article – but the article is not really about that unfortunately – he was to entitle an article ‘The Horizon of Events’[55], where he says in passing … – actually no, it’s in another text, in another interview, where he says something very curious – but also in this text on the horizon of events – there’s a funny thing I found really striking. He says, you know, the Japanese, they hate science-fiction. I didn’t know that at all. Is that true? He says, Japanese cinema: no science-fiction.

Claire Parnet: [Indistinct sentences, but she does not seem to agree]

Deleuze: Well, it’s Antonioni who said it. [Laughter] They hate it. They say it’s an American thing, science fiction is to do with the Americans. The Japanese, they hate it, because first of all they have historical reasons to hate it. Hiroshima is not science-fiction …[56]

Claire Parnet: It’s true that Japanese science-fiction arrives later on.

Deleuze: Ah good. That’s because they had got it from the Americans by then. [Laughter] Once again, Ozu would say: here we have one more terrible collision, yet another displacement. But Antonioni for his part also gives a reason. He says that it’s because we Europeans have never known how to unify the horizon. The horizon of events, we have never known how to unify it; we’re poor types – well, I’m forcing the text a little, but barely – he almost says it, he says that, we can say that he says that, Antonioni. He says, you understand, for our part, we have our horizon of everyday banality, and then on the other hand, we know that there is a cosmic horizon, a horizon which is constantly being pushed back by space travel, etc. But we have our horizon, our humble horizon of the shepherd, of sheep. (For us, it’s St-Denis on the horizon, we were chased out and all that, that’s my damned horizon … well that’s my horizon, eh? That’ll have to do.[57]) And then the cosmic horizon. Then the Europeans took as their little horizon: my daddy, my mummy, my family … and then finally you get … [Maurice] Pialat, [Laughter], it’s going to turn out badly.[58] They have taken what they could. But then the Americans took the wider horizons, they have taken the cosmic horizon, the horizon that never stops receding and yielding up its monsters. But he says, all that, it’s a Western affair, that.

For the Japanese, of course, they are not interested in that, because for them, no: for them, there is only one horizon. There is the horizon, the only horizon, which is the visual and sonorous reservoir of events in their justice, and which is just as cosmic as it is everyday, which is absolutely the same, the most everyday, the most cosmic, all of that. When they are on the Moon, the Japanese will say ‘So what?’, they will say: it’s all quite ordinary. It’s all ordinary; and then they will make a copy of the Moon, where they will discover all the regularities of the Moon. They will make a blueprint of it, and that will make films possible for the new Ozu, which will take twenty years to be understood.

Therefore, on which I can conclude … – I see that you have a more and more dejected air. [Laughter] – I think it’s time to end by just saying one more little thing. Well, all I wanted to show was that there was perhaps a connection, which defined the mutation of cinemas, between the pure optical and sound image and the direct time-image. If there is a connection between a pure optical and sound image, a pure optical and sound situation, and the direct time-image, one of the forms under which you find it in the pure state is Ozu. [Pause] And his direct time-image, it is what? It is precisely the still life. This is how it is absolutely different from a photo. These still life compositions of Ozu are the immutable form of what changes, that is to say, they are time in person, a bit of time in the pure state, and are without doubt equivalent to what Cézanne had succeeded in doing with his composition of apples. What Cézanne’s apples succeeded in doing, Ozu’s vase succeeds in doing in its own way; a little bit of time in the pure state, that is to say the immutable form of what changes, where you have the connection between pure optical and sound situation and direct time-image. [Pause]

Please be kind enough to reflect on this, and I would like it if next week we began with interventions from you on this point. [End of recording]

 

Notes

[1] Henri Bergson, Matter and Memory, translated by Nancy Margaret Paul and W. Scott Palmer (New York: Zone Books, 1991 [1896]), p. 158.

[2] Jean-Louis Schefer, The Ordinary Man of Cinema, translated by Max Cavitch, Paul Grant and Noura Wedell (South Pasadena: Semiotext(e), 2016 [1980], p. 105: “‘Cinema adds to objects the disquiet of its movement.’” This sentence appears in quotation marks in both the original French text (L’Homme ordinaire du cinéma (Paris: Gallimard, 1980, p. 115)) and the English translation, but no reference is given.

[3] See the more expansive discussion of this point from Schefer in the preceding session (17 January 1984). Although Deleuze says he is “citing” the point, the citation does not seem to be directly from Schefer’s text. It may possibly refer to the following passage: “Nor do I know, in this confrontation between gaze and body that is a spectacle, how the one watching sees each body that it is separating from act, retreat, and disappear – each body that is henceforth only destined for action and yet that leaves, in its spectator, not so much its image as its former center of gravity, which its immobility preceding action and its solitude before all confrontation required” (Schefer, The Ordinary Man of Cinema, pp. 104-105). Cf. also the discussion of Schefer’s ideas in Cinema 2: The Time-Image (translated by Hugh Tomlinson and Robert Galeta, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989), pp. 36-41.

[4] The passage is from ‘Bilan de fin de muet’ [‘Assessment at the End of Silent Cinema’], originally published in the journal Cinéa Ciné pour tous, January-February 1931, reprinted in Jean Epstein, Écrits sur le cinéma, 1921-1953, Volume 1 (Paris: Seghers, 1974, pp. 229-237). The paragraph concerned is a poetic description of the scene of a battle, filmed with the mobile “artificial eye” of the new American cinema: “Un fuyard crevait sous lui, moteur et pneus, mais il nous restait face à face; il fuyait et nous le regardions les yeux dans les yeux, indétachables comme sa conscience.” [“The fugitive below breaks down with a flat tire, but he remained face-to-face with us; he was fleeing and we looked at him eye-to-eye, indetachable like his own consciousness”] (p. 233).

[5] In fact, the title of Epstein’s book is La Lyrosophie (Paris: Éditions de la Sirène, 1922). An editorial note to the reprinting of two chapters of La Lyrosophie in Écrits sur le cinéma, 1921-1953, Volume 1, says that La Lyrosophie “is not properly speaking a text on the cinema”, but that it contains “the philosophical conception developed by Epstein in his later writings” (p. 15).

[6] Jean Epstein, Écrits sur le cinéma, 1921-1953, Volume 1 (1921-1947) (Paris: Seghers, 1974); Volume 2 (1946-1953) (Paris: Seghers, 1975). For an English selection of Epstein’s work (including extracts from La Lyrosophie), see Jean Epstein: Critical Essays and New Translations, ed. Sarah Keller and Jason N. Paul (Amsterdam: Amsterdam University Press, 2012).

[7] Deleuze’s Cinema seminar changed rooms starting with this session. See the discussion in the preceding session (17 January 1984), and the anecdote recounted by François Dosse: “One day, Deleuze was surprised to find his classroom door open, and he mockingly explained to his students that the administration had developed a plan of action, complete with strict rules, to prevent them stealing chairs from the neighboring classrooms” (Gilles Deleuze and Félix Guattari: Intersecting Lives (New York: Columbia University Press, 2010 [2007]), p. 355.

[8] See Sessions 18 and 19 of the first Seminar on Cinema, 11 and 18 May 1982; see also Cinema 2: The Time-Image, p. 272-273.

[9] Deleuze begins Cinema 2: The Time-Image, p. 1-2, with this difference from Bazin and his work What is Cinema? (2 vols., translated by Hugh Gray, Berkeley: University of California Press, 1967 (Volume One) and 1971 (Volume Two).

[10] This is a reference to Rossellini’s film “Stromboli” (1950)

[11] This refers to Vittorio De Sica’s film “Umberto D” (1952); see Session 18 of the first Seminar on Cinema, 11 May 1982. Cf. Bazin, ‘Umberto D: A Great Work’, in What is Cinema? Volume Two, pp. 79-82.

[12] On reports in Antonioni, see Session 4 of this Seminar, 6 December 1983, and also Cinema 2: The Time-Image, pp. 5-9.

[13] See the contrast between Fellini and Antonioni in Session 4 of this Seminar, 6 December 1983, and also Cinema 2: The Time-Image, p. 5.

[14] See the discussion of this film in the preceding session (17 January 1984).

[15] Ollier talks of “a sort of optical drama lived by the character” in Souvenirs-écran (Paris: Cahiers du cinéma/Gallimard, 1981), p. 18; see Cinema 2: The Time-Image, p. 9.

[16] See Session 21 of the First Cinema Course, 1 June 1982.

[17] Deleuze aligns himself with Godard and Robbe-Grillet in the critique of metaphor; see Cinema 2: The Time-Image, p. 20-21; 284 n. 37.

[18] Deleuze has already considered burlesque in great detail; see above all Sessions 13, 15, and 18 in the First Seminar on Cinema, 16 March, 20 April and 11 May 1982; and Session 5 of the Second Seminar on Cinema, 14 December 1982; see also Cinema 1: The Movement-Image, chapters 9, 10, and 11.

[19] On Jerry Lewis and Jacques Tati, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 64-67.

[20] In fact, the park, in “Traffic” (1971).

[21] In “Playtime” (1967).

[22] This is a reference to Robbe-Grillet’s collection, For a New Novel (translated by Richard Howard, New York: Grove Press, 1965 [1963]); see Session 3, 6 December 1983, and Cinema 2: The Time-Image, pp. 5-7, 44, 68-69.

[23] It sounds like Deleuze has tilted the well-known schema of the actual and virtual in Bergson’s Matter and Memory (p. 105) onto its side so that it is horizontal. The schema is reproduced in Cinema 2: The Time-Image, 289.

[24] On crystalline narration, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 127-128.

[25] On Chronos and malady in Antonioni, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 23-24.

[26] See Cinema 2: The Time-Image, p. 41 (and p. 288 n. 23) where Deleuze cites Lapoujade without giving the date of the issue of L’Arc, 45 (1971).

[27] Mon petit ‘a’ de avant la mutation”: “petit ‘a’” is a Lacanian term (objet petit ‘a’) often used by Deleuze and Guattari, here perhaps also indicating the first letter of the word ‘avant’.

[28] On “Story of a Love Affair”, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 5, 8, 23-24. Burch’s discussion can be found in Theory of Film Practice [Praxis du cinéma], translated by Helen R. Lane (Princeton: Princeton University Press, 1981 [1969]), pp. 27, 75-80.

[29] On Rouch’s formula, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 23, 151.

[30] Deleuze introduces these signs in Cinema 2: The Time-Image, p. 23.

[31] This phrase is a citation that Deleuze attributes to Kierkegaard’s Concept of Anxiety, but as Ronald Bogue points out, the sentence is not to be found in that work; see Bogue, ‘The Art of the Possible’, Revue internationale de philosophie, 241.3 (2007), p. 278.

[32] This refers to extracts drawn from the book Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson, Dreyer (Berkeley: University of California Press, 1972).

[33] Deleuze discusses Ozu, and Schrader’s interpretation of his work, in detail in Cinema 2: The Time-Image, pp. 13-18.

[34] On Leibniz, mathematics and Chinese philosophy, see Session 5 of the Seminar on Leibniz and the Baroque, 6 January 1987; cf. also The Fold: Leibniz and the Baroque (Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993), chapter 3, note 10, p. 147, with its reference to the annotated edition of Leibniz’s ‘Discourse on the Natural Theology of the Chinese’ (1716) by Christiane Frémont, Discours sur la théologie naturelle des Chinois (Paris: L’Herne, 1987). An English translation of Leibniz’s ‘Discourse’, along with three other texts, is contained in Leibniz, Writings on China, ed. Daniel J. Cook and Henry Rosemont, Jr. (La Salle, Illinois: Open Court, 1994).

[35] See Session 3 of this Seminar (29 November 1983) for a detailed discussion of Maurice Leblanc’s The Extravagant Life of Balthazar.

[36] Deleuze refers to Leibniz and Leblanc in this regard in Cinema 2: The Time-Image, pp. 14-15.

[37] Here Deleuze begins to quote from Part Three of Leibniz’s Theodicy, # 242. What follows is E.M. Huggard’s English translation of the passage, preceded by a section from # 241: “The question of physical evil, that is, of the origin of sufferings, has difficulties in common with that of the origin of metaphysical evil, examples whereof are furnished by the monstrosities and other apparent irregularities of the universe. But one must believe that even sufferings and monstrosities are part of order; and it is well to bear in mind not only that it was better to admit these defects and these monstrosities than to violate general laws, as Father Malebranche sometimes argues, but also that these very monstrosities are in the rules, and are in conformity with general acts of will, though we be not capable of discerning this conformity. It is just as sometimes there are appearances of irregularity in mathematics which issue finally in a great order when one has finally got to the bottom of them: that is why I have already in this work observed that according to my principles all individual events, without exception, are consequences of general acts of will. [#242:] It should be no cause for astonishment that I endeavour to elucidate these things by comparisons taken from pure mathematics, where everything proceeds in order, and where it is possible to fathom them by a close contemplation which grants us an enjoyment, so to speak, of the vision of the ideas of God. One may propose a succession or series of numbers perfectly irregular to all appearance, where the numbers increase and diminish variably without the emergence of any order; and yet he who knows the key to the formula, and who understands the origin and the structure of this succession of numbers, will be able to give a rule which, being properly understood, will show that the series is perfectly regular, and that it even has excellent properties. One may make this still more evident in lines. A line may have twists and turns, ups and downs, points of reflexion and points of inflexion, interruptions and other variations, so that one sees neither rhyme nor reason therein, especially when taking into account only a portion of the line; and yet it may be that one can give its equation and construction, wherein a geometrician would find the reason and the fittingness of all these so-called irregularities. That is how we must look upon the irregularities constituted by monstrosities and other so-called defects in the universe.” (G.W. Leibniz, Theodicy, translated by E.M. Huggard, La Salle: Open Court, 1985, pp. 276-277). The Theodicy was originally written in French and published in 1710. Deleuze may also have been familiar with Alfred Fouillée’s 1875 selection of extracts from the Theodicée, which presents the foregoing text under the heading ‘Monsters’. Fouillée adds a note to the final sentence: “This is how Goethe and Geoffroy Saint-Hilaire reason.” (Leibniz, Extraits de la Théodicée, avec Introduction, Notes, Éclaircissements sur l’histoire de l’optimisme par M. Fouillée (Paris: Ch. Delagrave, 1875, pp. 179-180).

[38] Deleuze distinguishes here between séries in the plural and série in the singular, but it is probably a joke, in line with the preceding descriptions of Leibniz and Leblanc as ‘Chinese’.

[39] This is the film “Late Autumn” (1960).

[40] The English subtitles to the scene in question in “An Autumn Afternoon” mention “topknots” rather than “wigs”.

[41] The French title of “An Autumn Afternoon” is “Le Goût du saké” [“The Taste of Sake”].

[42] On ‘lines of the universe’, see Session 17 of the First Seminar on Cinema, 4 May 1982; in Mizoguchi, see also Cinema 1: The Movement-Image (translated by Hugh Tomlinson and Barbara Habberjam, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1986), pp. 192-196.

[43] See Noël Burch, To the Distant Observer: Form and Meaning in the Japanese Cinema, ed. Annette Michelson (Berkeley: University of California Press, 1979); Donald Richie, Ozu: His Life and Films (Berkeley: University of California Press, 1977).

[44] It should be borne in mind in what follows that the French for ‘still life’ is nature morte [dead nature].

[45] On these references, see notes 25, 26, 29 in Cinema 2: The Time-Image, pp. 13-18.

[46] D.H. Lawrence, ‘Introduction to these Paintings’ [1929], in Phoenix [Volume I]: The Posthumous Papers of D.H. Lawrence, ed. Edward D. McDonald (London: Heinemann, 1936), pp. 551-584; translated as ‘Introduction à ces peintures’ in Éros et les chiens (Paris: Bourgois, 1973), pp. 253-264; see also Cinema 2: The Time-Image, p. 284 n. 38. (The footnote is misaligned in the text and correlates with the reference to footnote 39 on p. 22).

[47] In the essay, Lawrence first discusses the apple in the following passage: “The actual fact is that in Cézanne modern French art made its first tiny step back to real substance, to objective substance, if we may call it so. Van Gogh’s earth was still subjective earth, himself projected into the earth. But Cézanne’s apples are a real attempt to let the apple exist in its own separate entity, without transfusing it with personal emotion. Cézanne’s great effort was, as it were, to shove the apple away from him, and let it live of itself” (Phoenix I, 567). From there, he goes on to develop the idea of “appleyness”: “Cézanne’s apple is a great deal, more than Plato’s Idea” (ibid, 569). “The only part of [Cézanne’s life-model] that was not banal, known ad nauseam, living cliche, the only part of her that was not living cliche was her appleyness” (578). The development perhaps culminates in this passage: “It is the appleyness of the portrait of Cézanne’s wife that makes it so permanently interesting: the appleyness, which carries with it also the feeling of knowing the other side as well, the side you don’t see, the hidden side of the moon. For the intuitive apperception of the apple is so tangibly aware of the apple that it is aware of it all round, not only just of the front. The eye sees only fronts, and the mind, on the whole, is satisfied with fronts. But intuition needs all-aroundness, and instinct needs insideness. The true imagination is for ever curving round to the other side, to the back of presented appearance” (579).

[48] For references by Deleuze to Lawrence’s Cézanne and ‘appley being’ [“l’être pommesque”], see Session 6 of the Seminar on Spinoza, 13 January 1981, and Session 2 of the Seminar on Painting, 7 April 1981.

[49] In this regard, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 21-23. Cf. the following remarks by Lawrence: “The cliché obtruded, so he just abstracted away from it. Those last water-colour landscapes are just abstractions from the cliché. They are blanks, with a few pearly-coloured sort of edges. The blank is vacuum, which was Cézanne’s last word against the cliché. It is a vacuum, and the edges are there to assert the vacuity” (Phoenix I, 581).

[50] Possibly a reference to a letter from Van Gogh to his sister: “What I’m most passionate about, much much more than all the rest in my profession—is the portrait, the modern portrait. I seek it by way of colour, and am certainly not alone in seeking it in this way. I WOULD LIKE, you see I’m far from saying that I can do all this, but anyway I’m aiming at it, I would like to do portraits which would look like apparitions to people a century later. So I don’t try to do us by photographic resemblance but by our passionate expressions, using as a means of expression and intensification of the character our science and modern taste for colour” (Vincent Van Gogh, Ever Yours: The Essential Letters, ed. Leo Jansen, Hans Luijten and Nienke Bakker (New Haven and London: Yale University Press, 2014, Letter 879, to Willemien van Gogh, 5 June 1890, p. 742). Cf. Deleuze’s Seminar on Foucault, Lecture 5, 19 November 1985: “And you find, in Van Gogh’s letters, an awe-filled discovery that the age of the portrait was returning.”

[51] In “What Did the Lady Forget?” (1937).

[52] In “Late Spring” (1949); cf. Deleuze, Cinema 2: The Time-Image, p. 17.

[53] Deleuze is here citing the subtitle of a recent French translation: Dōgen, Shōbōgenzo: La réserve visuelle des événements dans leur justesse. Textes choisis, traduits et annotés par Ryōji Nakamura et René de Ceccatty (Paris: Éditions de la Différence, 1980). See Cinema 2: The Time-Image, p. 17 and p. 284 n. 30. (The footnote is misaligned in the text and correlates with the reference to footnote 31 on p. 17).

[54] This could be translated as: “There is a dead nature which is the work of God.”

[55] Antonioni, ‘L’Horizon des événements’, Cahiers du cinéma, no. 290, July 1978.

[56] The interview Deleuze alludes to is from Cahiers du cinema, no. 342, December 1982; it is translated in the collection of Antonioni’s writings, The Architecture of Vision. In the relevant passage, the interviewer says to Antonioni, “I have just come back from Japan, and despite the fact that there is a lot of technology there, too, there isn’t the same interest in science fiction as in the United States. The Japanese feel little interest in other possible worlds. Do you think we will ever get to explore them?”, to which Antonioni responds: “The Japanese are very practical. For them, technology only serves an immediate purpose, making things that are useful to mankind and can be sold abroad, not things that are useful to go into space.” (‘My Method’, translated by Andrew Taylor, in Michelangelo Antonioni, The Architecture of Vision: Writings and Interviews on Cinema (ed. Carlo di Carlo and Giorgi Tinazzi; American edition by Marga Cottino-Jones (New York: Marsilio Publishers, 1996), p. 366. Deleuze refers to the two texts in Cinema 2: The Time-Image, p. 284 n. 31, but drops the reference to Japanese science fiction. (Again, the references in the latter translation are out of sync and the relevant main text on p. 17 incorrectly refers to n. 32).

[57] Francois Dosse notes: “In 1980, Alice Saunier-Seité, the minister of universities, relocated the experimental Paris-VIII university campus from the Vincennes Woods in eastern Paris to the northern Saint-Denis suburb.” (Gilles Deleuze and Félix Guattari: Intersecting Lives, p. 397).

[58] Perhaps a reference to films focused on familial conflicts by Maurice Pialat.

French Transcript

Edited

​ Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

9ème séance, 24 janvier 1984 (cours 53)

Transcription : La voix de Deleuze, Erolia Alcali (1ère partie), Florencia Rodriguez, relecture : Jean Cristofol (2ème partie) et Julien Quélennec (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

[Nota Bene : Afin de rendre cette transcription accessible à ceux qui la liront en écoutant les CDs produits chez Gallimard sous le titre Gilles Deleuze Cinéma (2006), nous indiquons ci-dessous, d’une part, les chapitres des six disques successifs entre crochets (ici, disque V à partir du paragraphe 2, suivi de la durée de chaque piste), et d’autre part, avec les notes dans le document, l’indication des omissions éventuelles de segments de la transcription dans la production des CDs.]

Partie 1

… Il vaut mieux être prudent ; c’est des mutations plutôt que des révolutions, hein ? Ensuite deux mutations complètement indépendantes l’une de l’autre, mais qui ont en commun ceci, une mutation philosophique et une mutation cinématographique, qui ont en commun ceci : affecter et renverser le rapport du mouvement et du temps. [Pause]

[V.1, durée 2 :36] Et la dernière fois, on avait avancé au moins dans la situation avant la mutation, dans le domaine du cinéma, [1 :00] et puis on avait commencé à définir la mutation même, telle qu’elle éclate, et par quoi était-elle préparée ? Par toutes sortes de choses, par quoi elle éclate, après la guerre. Évidemment les causes sont multiples pour que ce soit après la guerre. Alors reprenant ça là, cette semaine, je re-éprouve le besoin encore de résumer, moi, je vois, pour définir l’avant mutation, je vois cinq traits, non quatre, quatre traits, quatre traits. Je vous demande de les avoir bien à l’esprit parce qu’on va procéder vraiment, enfin par [2 :00] donnant donnant, à tel trait : voilà ce qui se passe et puis pour la philosophie on trouvera, vous verrez. Tout ça est un système d’équivalence avec tous les dangers que ça comporte, c’est-à-dire, surtout, c’est à vous. Il ne faut pas mêler les choses, mais il faut être sensible à ce qu’il se passe là. Cela se passe ailleurs à un autre moment, sous une autre forme. La catastrophe, ce serait qu’on se dise, eh bien, que Kant et [Yasujiro] Ozu, c’est la même chose ! Je prends ce risque ; c’est un risque, on le risque. Bon, si on en tire ça, ou s’il y a lieu d’en tirer ça, c’est la catastrophe ; c’est qu’on a raté.

Je dis, premier caractère : quant à la situation cinématographique — on l’a vu, je résume, je ne redéveloppe pas — ce qui est donné, ce sont des images-mouvement ; [3 :00] le montage traite des images-mouvements, et il en sort, par l’intermédiaire du montage, une image du temps qui, dès lors, ne peut être qu’une image indirecte du temps. Et c’est le montage qui va déterminer l’image indirecte du temps. [Pause] Et on a vu comment, à notre étonnement, quelqu’un comme Pasolini, encore une fois, se faisait du montage, cette conception qui me paraît une conception qu’on peut appeler une conception tout à fait classique, ce qui n’exclut pas les plus grands nouveautés de Pasolini dans d’autres domaines et même dans des domaines connexes, des domaines voisins. [4 :00]

[V.2, durée 1 :48] Deuxième caractère : je dirais, cette image devenue classique, ce qui se passe avant la mutation, etc., je peux le définir donc d’après un second trait, et je dirais, c’est le déroulement d’un schème sensori-moteur, [Pause] le déroulement d’un schème sensori-moteur. Qu’est-ce que ça veut dire : « déroulement du schème sensori-moteur » ? Ça veut dire un enchaînement de perceptions et d’actions [Pause] par l’intermédiaire d’affections. On retrouve les trois types d’images [5 :00] qu’on avait tant analysés une autre année : des images-perceptions, des images-affection, des images-actions qui sont les trois grandes espèces, les trois grands types de l’image-mouvement. On nous montre un personnage qui perçoit, qui réagit à des perceptions et qui éprouve des affections. Donc, tout un schème sensori-moteur, passant par perception-action, perception-réaction à ce qui est perçu par l’intermédiaire de l’affection, tout un schème sensori-moteur se développe. L’image du temps est bien une image indirecte du temps puisqu’elle découle du développement, du déroulement [Bruit de l’extérieur, pause] – C’est comme si on n’était pas là… [Rires] [6 :00] Qu’est-ce qu’il voulait dire ? Il venait nous prendre des chaises… – voyez, puisque l’image du temps découle du déroulement du schème sensori-moteur.

[V.3, durée 5 :49] Troisième trait : l’image se présente comme une description qu’on a appelé « description organique ». Et voyez, ça s’enchaîne bien le schème sensori-moteur ; c’est déjà le développement du schème sensori-moteur, c’est typiquement un développement organique. Donc, je dis troisième [7 :00] trait : l’image est une description organique. La description organique, encore une fois, c’est une description qui présuppose l’indépendance du milieu ou de l’objet qu’elle décrit. L’image nous est donnée « comme » nous présentant sur un mode quelconque un objet, ou un milieu, ou un état des choses, indépendante de cette image. C’est la description organique, [Pause] description qui présuppose l’indépendance de son objet. Et comme on l’a vu, et là on retrouve ce résultat, il me semble, à un autre niveau, c’est pour ça que je ré-insiste : à la description organique est fondamentalement liée une [8 :00] narration véridique. Par véridique je n’entends pas qu’elle soit vraie ; elle prétend l’être. C’est uniquement la prétention, tout comme la description organique renvoie à un objet qu’elle « suppose » — il s’agit d’une supposition — qu’elle suppose indépendant, la narration véridique suppose la vérité de ce qu’elle narre, que ce qu’elle narre soit effectivement vrai ou pas vrai.

Et cette fois-ci, qu’est-ce que c’est ? Si la description organique, c’est la description qui présuppose l’indépendance de son objet, la narration véridique, ça va être quoi ? Eh bien, elle va consister en ceci : que, cette fois, un sujet, le sujet qui agit — voyez c’est toujours le schème sensori-moteur : perception de l’objet-réaction du sujet à l’objet — le sujet qui agit [9 :00] passe d’un objet à un autre, passe d’une situation à une autre. En d’autres termes, quelque chose se passe. C’est le déroulement du schème sensori-moteur. Ce sujet qui passe d’un objet à un autre ou d’une situation à une autre, suivant un schème ou des schèmes sensori-moteur bien développés, c’est ce qu’on pourra appeler par la narration « le sujet d’énoncé ». [Pause] Et ce qui compte du point de vue du déroulement des schèmes sensori-moteur, c’est-à-dire du point de vue de l’image-mouvement, c’est que quelles que soient les ruptures, quelles que soient les complications, etc., c’est sur un même plan, précisément sur le plan d’une [10 :00] narration, c’est sur un même plan que le sujet passe d’un objet à un autre.

Vous me direz oui-non parce qu’il peut rêver, il peut se souvenir, flash-back, etc. Ça ne fait rien, ça ne fait rien ; il y aura un plan unifiant. Même s’il subit des coupures, il y aura moyen de restaurer une continuité. Cette fois-ci, l’exigence que le déroulement du schème sensori-moteur non seulement passe d’un objet à un autre mais que tous ces objets et le sujet qui passe de l’un à l’autre, soient sur un même plan, plutôt que narration, je l’appellerais « récit ». Et il renverra à un sujet d’énonciation, un sujet d’énonciation qui rapporte la narration. [Pause] [11 :00] Ce troisième aspect, Bergson nous en donne la loi dans sa théorie de la reconnaissance sensori-motrice. Et en effet, c’est un point qu’il faut que vous reteniez bien — là on la développait le plus que je pouvais — cette espèce de loi bergsonienne de la reconnaissance sensori-motrice qui me paraît très profonde, très simple mais très profonde, c’est : le sujet passe d’un objet à un autre en restant sur le même plan, [Pause] comme je vous le disais, la vache qui va d’une touffe d’herbe à une autre touffe d’herbe sur le plan vert de la prairie. [Pause] [12 :00]

Si bien que, aussi bien dans ce thème de la reconnaissance sensori-motrice, je pourrais dire que l’image du temps est toujours une image indirecte, dans quelle mesure ? Dans la mesure où elle découle du développement de la situation ou des objets — passage d’un objet à un autre — et en même temps découle d’une évolution du sujet, le tout se faisant sur un même plan. D’où l’on conclut l’image du temps. Vous avez les deux aspects qu’on sera amené à retrouver, on verra comment, en philosophie : le point de vue objectif, [13 :00] le développement de la situation, le passage d’un objet à l’autre ; et le point de vue subjectif, l’évolution du sujet dans ces passages. Et le temps, comme image indirecte, peut découler d’un point de vue comme de l’autre.

Dernier point enfin, quatrième trait — et qui me paraît le plus intéressant : chacun sait que aucun cinéma, quand il atteint le, un certain niveau de génie, ne s’est contenté de ça. Et on a vu la réponse : il ne cesse — dès le cinéma le plus ancien, le plus primitif, le plus… — il ne cesse d’y avoir quelque chose d’étonnant qui apparaît, à savoir — et c’est même par-là qui se définit dès le début l’image cinématographique [14 :00] — des aberrations du mouvement. L’image-mouvement cinématographique me présente des aberrations du mouvement. [Pause] Alors tout ce que je dis, c’est : attention là, il faut être très, très prudent ; il faut être… C’est une question d’évaluation, de sentiment, bon. Ces aberrations du mouvement, elles sont là ! Ça n’empêche pas qu’elles sont prises dans un jeu d’images-mouvement, jeu qui se soumet au développement sensori-moteur, au schème sensori-moteur. Donc ça n’empêche pas que d’une certaine manière, ces aberrations de mouvements présentes dans l’image-mouvement, sont secondaires.

Ça n’empêche pas non plus que certains auteurs de génie les font surgir, [15 :00] et je disais : qu’est-ce que c’est ces grandes aberrations ? Et c’est là que la thèse de Jean-Louis Schefer me paraissait très intéressante, consistant à dire : l’image-mouvement au cinéma est inséparable de certaines aberrations de mouvement, si bien que ce qui nous frappe dans l’image cinématographique, c’est moins le mouvement que l’inquiétude qui s’y ajoute. Et cette thèse m’apparaissait très, très intéressante et voulant dire — indépendamment des développements que Schefer lui donne –, voulant dire finalement des choses extrêmement simples et évidentes, enfin évidentes. Je les re-cite : c’est le cas extrêmement fréquent où le mouvement n’implique aucun éloignement du mobile [Pause] [16 :00], comme si vous, bien qu’immobile, vous suiviez le mouvement. [La CD piste V.4 saute ici à 18 :54] [Jean] Epstein a dit, par exemple, une phrase — vous voyez, Epstein est un très grand auteur français du cinéma muet — une phrase d’Epstein me paraît typique : Un fuyard va à tout vitesse, un fuyard s’enfuit à tout allure, à tout vitesse — je ne sais plus – mais il nous reste toujours face à face. Alors on voit bien, là, c’est un exemple simple.

Ou bien Epstein adorait donner l’exemple de la roue qui tourne où il disait : il suffit que vous regardiez l’image-mouvement d’une roue qui tourne, au cinéma, pour voir des anomalies des mouvements [17 :00] tout à fait extraordinaires, à savoir qu’elle tourne par saccades, tantôt dans un sens, tantôt dans un autre, tantôt immobile comme si elle glissait. Il adorait dans ses écrits — puisqu’il y a des écrits, Epstein ayant été un des premiers auteurs de cinéma à avoir réfléchi sur le cinéma et fait une espèce de philosophie du cinéma — Epstein rappelait constamment — ses œuvres et ses écrits ont été republiés par Seghers et ça se trouve encore, pour ceux que ça intéressent — il faisait une philosophie du cinéma qu’il appelait « la lirosophie », du mot lire, et c’est beau, c’est beau, les écrits d’Epstein. Et il revient constamment à cet exemple de « la roue » ou à l’exemple du « fuyard ». Il dit, bon, anomalie du mouvement, [18 :00] d’autres anomalies du mouvement, c’est que l’usage des faux-raccords apparaît évidemment — et des faux-raccords délibérés — apparaît très tôt dans le cinéma, très, très, vite ! Ce qui apparaît encore et ce qui est constitutif du cinéma le plus classique, le plus ancien, c’est les changements d’échelle et les changements de dimension perpétuels, c’est-à-dire le passage d’un plan d’ensemble à un gros plan, etc. Également, également au titre des anomalies du mouvement, les ralentis et des accélérés qui font partie vraiment des actes les plus élémentaires du cinéma.

Or si vous considérez tout ça, [La CD piste V.4 reprend ici] voilà la question. Tout ce qu’on a dit, les trois traits précédents sont vrais, [19 :00] mais la situation est toujours plus compliquée qu’on croit. Car s’il est vrai que — voilà exactement notre point, notre question qu’on ne résoudra pas tout suite — elle est très simple en même temps ; moi, je la trouve, je ne sais pas, je la trouve très intéressante, intéressante, et je voudrais que vous ayez le même sentiment ! Je dis : s’il est vrai que l’image-mouvement telle qu’elle domine dans le cinéma devenu classique, dans le cinéma d’avant-guerre, nous donne par montage une image indirecte du temps, reste que cette image-mouvement présente des aberrations de mouvement. [Pause] Est-ce que ces aberrations de mouvements, eux, [20 :00] ne nous mettent pas sur la voie d’une image-temps qui ne serait plus une image indirecte du temps, mais qui serait une image directe du temps, d’une toute autre nature ? Vous me direz, mais alors tout ça, ça se mêle ? Mais oui, ça se mêle ; il y aurait les deux. Il y aurait à la faveur, autant l’image-mouvement ne peut nous donner en tout rigueur… [Interruption dans la salle] Là, vous entrez, mais vous ne prenez plus de chaises… hein ?

Une étudiante : [Propos inaudibles]

Deleuze :  Oui, mais non, je ne vous fais pas des reproches, il ne faut plus prendre de chaises, hein ? [Pause] J’attends qu’elle revienne parce que… [Pause] Et pourquoi elle met autant de temps à trouver [21 :00] une chaise ? [Rires ; pause] Où est-ce que vous avez trouvé cette chaise ? [Rires] Hein ? [Pause] Dans une autre salle, ben oui, mais on va avoir des drames ! [Pause] Moi j’ai un vif sentiment que c’est déjà pour ça qu’on s’est fait foutre à la porte, de là-haut.

Un étudiant : C’est une des raisons.

Deleuze : C’est une des raisons, ouais, ouais, ouais ! [Pause] Vous savez, ce n’est pas que… Je me disais à la fin, je me disais malgré les vraies raisons que je vous ai dites de ne pas aller à l’amphithéâtre, je me disais, quand même j’exagère, parce que je les fous dans une position impossible. Dans un grand élan d’humanité, je me disais, [22 :00] j’ai été voir ; c’est encore pire que ce que je croyais, encore pire de ce que je pensais. Je ne pourrais plus rien faire, bon, c’est encore pire que ça ! C’est sadique, les amphithéâtres ; c’est un entresol, non, c’est… oui, non, c’est au rez-de-chaussée. Tous les types qui passent et qui n’ont strictement rien à foutre — qu’attendre un cours — quand ils entendent quelque chose, ils entrent comme ici, là, la porte grince. Ils arrivent de par-là, ils montent au fond, [Deleuze rigole] et au bout de cinq minutes, ils disent il y en a marre ! Ils repartent. Et ça n’arrête pas, ça n’arrête pas. Autant dire que… [Jean] Narboni, on l’a mis en amphithéâtre, il tourne fou, quoi, et puis il ne pouvait plus travailler, il ne peut plus rien faire. [23 :00] Enfin là, j’en suis sorti en me disant non que… voilà, c’est pour dire qu’il ne faut pas prendre des chaises, quoi. [Rires] [Voir la séance précédente où Deleuze indique que, dès la séance actuelle, du 24 janvier, le séminaire aura lieu dans une salle plus grande]

Voyez c’est ça qui m’intéresse ! Est-ce que donc déjà… Évidemment je pouvais toujours dire il y a une mutation, mais lorsque la mutation, ce sera produite, c’est évident qu’on aura — sur certains auteurs du cinéma devenu classique, ceux qui ont joué énormément des aberrations du mouvement dans l’image-mouvement — l’impression que ces auteurs étaient déjà complètement modernes. [V.5, durée 7 :02] Alors je prends deux cas : un cas qui a, si vous voulez, relativement avorté, quoique ce soit un très, très grand cinéaste, c’est précisément Epstein. Quand vous revoyez un classique comme — ou un « devenu classique » — comme “La chute de la maison Usher” [1928], [Pause] [24 :00] une histoire d’Edgar Poe réalisée par Epstein, il y a un fameux ralenti. Tous les gestes sont étirés dans une sorte de ralenti, et le ralenti d’Epstein est célèbre dans ce film — dans d’autres films, ce n’est pas un procédé général — pour ce film-là, il a été jusqu’au bout là du ralenti. Ou vraiment les gestes, les gestes sont comme… Cette aberration de mouvement, c’est évident qu’elle nous fait pénétrer, le sentiment, c’est qu’on est dans le Temps ; là on a le sentiment qu’à travers ces aberrations, on entrevoit [25 :00] une image-temps directe dans laquelle on est.

Voyez les deux co-existent. Evidemment les plus grands auteurs alors — qui par-là a été récupéré par la modernité — mais on comprend, du coup, vous comprenez, ça fait comprendre quelque chose sur… il y a des choses qu’on ne peut pas saisir, sauf d’extraordinaires critiques, il y a des choses qu’on ne peut pas saisir sur le moment. Il nous faut le temps, et les gens, ça varie. Dans ce qui se passe de nouveau actuellement, on est plus ou moins lents, ou on est plus ou moins rapides pour comprendre le point de nouveauté que ça a. D’abord, on est caché, on a les yeux complètement recouverts par le vaste domaine du faux, des fausses nouveautés, des conneries, etc., et qui agissent sur nous tous.

Mais, [26 :00] je prends mon exemple, comme ça, parce que chacun de nous doit avoir, doit étudier son exemple à cet égard. Si je prends mon exemple, moi, il m’a fallu plus de cinq ans, pour avoir un vague sentiment que dans le Nouveau Roman — au moment où il paraissait, après les premiers [Alain] Robbe-Grillet ou les premiers [Michel] Butor, que quelque chose de nouveau se passait — cinq ans ! C’est vrai que je ne suis pas doué pour la vitesse pour comprendre ce qui se passe, mais c’est quelque chose, hein ? Cinq ans pour digérer ça, et dire tout d’un coup, mais c’est quelque chose de fantastique. Je préfère ça peut-être que ceux qui ont été sensibles tout de suite à la nouveauté du Nouveau Roman ; ça n’a pas bien tourné pour eux. Peut-être ça allait trop de soi, peut-être que là-dessus, ils n’ont pas… mais il faut du temps, hein ? Il faut du temps. Alors, je me dis [27 :00] : les critiques qui ont accueilli les dernières œuvres de [Carl] Dreyer, il faut leur en vouloir évidemment de leur extraordinaire insolence qui touche à la connerie, quand ils déclarent : c’est nul, Dreyer est un gâteux, bon, ce qui a été la réaction de la critique. Aujourd’hui il est évident que ses films étaient géniaux et étaient en avance de, justement ils étaient en avance. Mais ceux qui étaient prudents, ceux qui n’étaient pas dans le coup, ceux qui disaient, « mais qu’est-ce que c’est ça ? », moi je ne crois pas qu’il faille leur en vouloir.

Là je n’en sais pas, votre génération à vous, qu’est-ce qu’elle a vu de nouveau ? Pour le moment je ne sais pas bien. Pensez aussi Beckett ; pour découvrir la nouveauté de Beckett, cela ne s’est pas fait du jour au lendemain. Alors Beckett, c’est parfait ; il passait à un moment où personne n’en parlait parce que [28 :00] on trouvait ça grotesque ou lamentable ou débile, ou etc., à un moment où personne n’en parlait plus. [Deleuze rigole] Cela s’était si bien imposé et hors de la critique, vous ne trouverez pas dans les journaux, vous ne trouverez pas sur Beckett quelque chose. Il n’a jamais cessé d’être traité… Ils sont passés du stade où ils le critiquaient complètement à un stade où ils n’en parlaient plus. Comme dit Marguerite Duras, il vaut mieux, ça vaut mieux, passer au second stade ; c’est l’idéal. Le pire, c’est quand ils parlent, c’est encore le pire, mais c’est très dur, c’est très dur de … [Deleuze ne termine pas la phrase]

Alors, si Dreyer aujourd’hui nous paraît quelque chose de fantastique, moi je crois que c’est parce que c’est un de ceux qui a employé les moyens les plus, finalement, les plus [29 :00] complexes, les plus subtils pour produire des anomalies de mouvement. Même le procédé Epstein, le temps ralenti, ça pouvait servir une fois, il ne pouvait pas le faire deux fois — il n’y a pas de formule applicable à deux cas — tandis que chez Dreyer là, toutes les aberrations de mouvement, aussi bien au niveau des appareils qu’au niveau des passages d’espace, qu’au niveau de faux-raccords-là, avec une telle virtuosité que, évidemment, quand les gens disaient : « ce n’est pas du cinéma », parce que il y avait d’interminables conversations, d’interminables… où les gens ne se regardaient même pas, ou l’un était derrière l’autre, etc., mais il y avait tout le cinéma qui passait, en même temps ; tout était là. A la lettre on ne pouvait pas le voir, ce [30 :00] n’était pas visible.

Moi, je crois que pour redécouvrir — sauf quelques cas spécialisés — il fallait évidemment le néoréalisme qui pourtant ne descend pas de Dreyer, il fallait la Nouvelle Vague, pour que nous devienne évident le génie des films de Dreyer, parce que ce génie consistait exactement en ceci : imposer à l’image-mouvement des aberrations du mouvement suffisamment grandes pour que nous entrions immédiatement dans ce qu’il appelle lui-même une quatrième et une cinquième dimension, la quatrième dimension étant le Temps et la cinquième dimension étant l’Esprit. Et il allait jusqu’à dire : il s’agit de supprimer la troisième dimension, c’est-à-dire d’assurer la planitude de l’image — d’où aberration de mouvement très étonnante [31 :00] — assurer la planitude de l’image, court-circuiter la troisième dimension pour entrer directement en rapport avec une quatrième et cinquième dimension. [Interruption de l’enregistrement] [31 :11]

… Le Temps est subordonné au mouvement mais dans les conditions suivantes, à savoir que l’image du Temps dérive des images-mouvement par l’intermédiaire du montage, si bien qu’elle n’est qu’une image indirecte du Temps. Mais toutefois, il y a tout un travail cinématographique là-dessous, à savoir que [Pause] cette image-mouvement me présente aussi des aberrations de mouvement telles que, d’une certaine manière, je suis déterminé [32 :00] à entrer directement dans le Temps et que pointe, et que j’entrevois, à travers les images-mouvements, grâce aux aberrations de mouvement, les aberrations de mouvement, exactement, me font entrevoir à travers les images-mouvement une image du temps qui n’est plus une image indirecte du temps, mais qui est une image directe, une image-temps directe. Comprenez, il n’y a pas du tout une contradiction; il y a complication d’un état de choses.

Alors, j’insiste là-dessus parce que quand on passera à la philosophie et à l’histoire de sa mutation quant au mouvement et au temps, on verra qu’il y a une longue, longue époque où en effet — et on l’a déjà vu d’ailleurs, donc on ne reviendra pas beaucoup là-dessus — où le temps dépend du mouvement, dérive du mouvement, [33 :00] donc image indirecte du temps conclu du mouvement et généralement conclu du mouvement céleste, le mouvement cosmique céleste. Mais on verra parce que là — ça deviendra amusant si l’on tient à notre comparaison sans surtout introduire des confusions — que dès le début, cette astronomie antique fait valoir mais des aberrations de mouvements célestes, et c’est même là que prend racine le mot ab-errations. Il y a des aberrations, et ces aberrations sont connues même mathématiquement et physiquement avec l’idée du nombre incommensurable. Donc, il y a des aberrations du mouvement astronomique. [Pause] [34 :00] Si bien que dans cette histoire de l’astronomie philosophique, il faudra dire à la fois [Pause] : oui, ce qui est premier, c’est l’image-mouvement cosmique et en dérive une image indirecte du temps, mais en même temps, ce mouvement cosmique donne lieu à des aberrations qui, lui, nous ouvre, ou nous fait entrevoir, quoi ? Qu’est-ce que le vieux Grec, qu’est-ce que le Grec entrevoyait à travers les aberrations astronomiques ? [Pause] Il devait en entrevoir des choses.

Voyez, on aura, là, ce rebondissement de problèmes. Voilà pour l’un, [35 :00] ce premier point : comment définir l’état de l’image avant la mutation au niveau du cinéma. Du coup, je disais, la mutation, comment la définir après la guerre ? Eh ben, ce que je veux dire, c’est là mes quatre points, il faut que je les retrouve point par point. Et je commence par le deuxième, [Pause] le deuxième point. Le deuxième point, c’était, tout à l’heure, l’empire et le déroulement du schème sensori-moteur. Et je vous disais la dernière fois, eh bien, qu’est-ce qui se passe après la guerre ? Là, je le reprends sur un mode beaucoup plus léger puisque dans mon souvenir, j’en ai parlé il y deux ans, beaucoup. [Voir les séances 18 et 19 du séminaire Cinéma 1, le 11 et le 18 mai 1982 ; voir aussi L’Image-Temps, pp. 356-357]

Donc, là je reviens [36 :00] à un point de départ parce que, bon, je disais pour ceux qui n’étaient pas là ou ne se rappellent plus — ça fait longtemps — ben oui, vous voyez, moi, ce qui me frappe, encore une fois, c’est que si on fait partir de la mutation du néoréalisme, du néoréalisme italien, moi je ne crois pas que ce soit le réel qui définisse le néoréalisme, ni le réel forme, ni le réel contenu. Je veux dire, il y a les uns qui disent : eh bien oui, il y un contenu social du néoréalisme. Ça, c’est une thèse pas très intéressante puisqu’elle est démentie dès le début. On est forcé de dire alors que [Roberto] Rossellini cesse d’être néoréaliste très vite ; il fait deux films néoréalistes, et après que c’est fini. Et les autres comme [André] Bazin disent d’une manière plus intelligente, il me semble, c’est une nouvelle forme de la réalité, c’est une nouvelle forme de la réalité, bon. [37 :00] C’est beaucoup plus intéressant, mais ça ne me paraît pas… [Deleuze ne termine pas la phrase] [Deleuze commence L’Image-Temps, pp. 7-8, avec cette différence à Bazin et son titre Qu’est-ce que le cinéma ? (Paris : Editions du Cerf, 1958-1962)]

Si j’essaie de dire le plus simplement ce qui me paraît la mutation du néoréalisme, c’est le relâchement et, à la limite, la rupture, du schème sensori-moteur. Vous ne trouvez plus — je vais dire une chose très simple — vous ne vous trouvez plus dans les personnages qui sont dans une situation et qui réagissent à une situation par l’intermédiaire d’émotions. Voyez, ça correspond exactement à mon second trait de tout à l’heure. C’est la faillite, c’est l’écoulement des liens sensori-moteurs. Pourquoi après la guerre ? [Deleuze rigole] A l’époque, elle est tout simple, et là, la causalité sociologique, elle est évidente. Eh ben, c’est qu’après la guerre, [38 :00] on se trouve dans une situation, on se découvre dans une impuissance absolue. [Pause] Vous me direz : pendant la guerre aussi. Non, pas exactement. Il y a deux manières d’être impuissant, deux manières très différentes : il y a la manière du cinéma devenu classique. On me ligote, et on me bâillonne, et puis on me laisse sur les rails du train, ligoté, bâillonné, et le train approche. Voilà une éminente situation du cinéma devenu classique que vous pouvez trouver dans un film noir ou que vous pouvez trouver dans le burlesque. Je dirais le personnage est bien réduit à l’impuissance, mais il est réduit à l’impuissance en vertu des exigences de l’action. Et [39 :00] ça va être d’après des schèmes sensori-moteurs qu’il y passe, que le train l’écrase, ou bien qu’à la dernière minute, il est sauvé. S’il est réduit à l’impuissance, s’il ne peut plus réagir à la situation, c’est en vertu des exigences de la situation et des exigences de l’action et du développement de l’action.

Tandis que là, vous comprenez, dans le néoréalisme, on nous fout dans une situation, dans un type de situation qui, à ma connaissance, n’apparaissait pas avant, des situations coupées de leur prolongement moteur. Pourquoi ? Pour une raison très simple : le personnage se trouve dans une situation où, à la lettre, il ne sait pas que faire ! [Pause] Alors, ça peut être de mille manières. Il ne sait pas que faire parce que d’une certaine manière, il n’y a rien à faire. Alors ça peut être une [40 :00] vision triste. Ce que j’essayais de montrer déjà la dernière fois, c’est que non, ce n’est pas du tout une vision triste ; c’est une manière qui va nous donner une vision, au contraire, qui va nous ouvrir des bien grandes richesses et qui va nous ouvrir notamment une toute nouvelle forme de comique.

C’est qu’il se trouve dans des situations, d’accord, ou bien il ne sait pas que faire, ou bien il n’y a rien à faire ; là il faut multiplier les cas. Ça peut être des situations extraordinaires, des situations limites, appelons ça, suivant un concept philosophique, « une situation limite ». Ça peut être la mort qui arrive — c’est une situation limite, ça — ; ça peut être un événement extraordinaire, l’éruption d’un volcan ; ou bien ça peut être une situation complètement [41 :00] quotidienne [Pause] : je fais ma petite promenade, et puis comme ça, quotidien, ou bien je me réveille le matin, et je prépare le café : situation tout à fait ordinaire, quotidienne. Qu’est-ce qui va définir la nouvelle image ? Cette espèce de mutation — situation quotidienne ou situation limite, peu importe – finalement, elles pénétreront l’une dans l’autre.

Ce qu’il y aura, c’est que : que ce soit du quotidien ou de la limite ou de l’extraordinaire, la situation est coupée de son prolongement moteur. Le personnage se trouve en état de ne pas avoir de riposte ou de réponse. [42 :00] Alors il est passif, laissé entre parenthèses — oui, il faut aller tout doucement – oui, il est passif d’une certaine manière. Il est passif en quel sens ? Il vaudrait mieux dire il est « réceptif » ; il reçoit de plein fouet, mais encore il reçoit de plein fouet, oui, mais ce qui lui est le plus proche ne le concerne qu’à peine. Même sa mort ne le concerne qu’à moitié, mais pas complètement ; vous voyez, il n’y a pas de prolongement moteur. Vous me direz alors, il est spectateur ? Non, je préfère… oui, tout ça, il faut garder tous les mots pour essayer d’approcher de quelque chose. Essayons de trouver le meilleur mot. Tout se passe [43 :00] comme s’il était « visionnaire » au fond. Le cinéma a cessé d’être un cinéma d’action ; [Pause] il est devenu un cinéma de « voyant » ! Voyant, voyant, il ne faut pas exagérer. Oui, de réceptivité, [Pause] de réceptivité, bien ! [Pause] Le volcan éclate, et la femme dit : « mon Dieu, mon Dieu, je suis finie, je suis finie. Quelle beauté ! » [Pause] La pêche au thon, la femme dit : « quelle horreur, mon Dieu ! », elle saisit aussi la beauté. [44 :00] Elle n’a pas de riposte, elle n’a pas de réponse ! Elle n’a pas de réaction à la situation. [Pause] [Il s’agit d’une référence au film de Rossellini, “Stromboli” (1950)]

Ou bien dans un exemple qu’on avait beaucoup commenté il y a deux ans, et que Bazin commentait beaucoup — mais je crois qu’on en tire autre chose que ce qu’il en tirait — la petite bonne prépare le café – ça, c’est pleinement du schème sensori-moteur — tout comme tout à l’heure, on va voir, c’est plus compliqué que ce que je dis parce que, bien sûr, les schèmes sensori-moteurs subsistent. Il faut bien qu’ils subsistent pour que, ce qu’on nous montre fondamentalement, c’est le moment où ils ne fonctionnent plus — donc elle prépare le café… tout ça, elle fait tous les gestes habituels de la reconnaissance automatique. Et puis ses yeux croisent son ventre. Et elle voit son gros ventre de fille enceinte. [45 :00] Et elle se met à pleurer. Elle avait des réactions pour faire le café, oui, ça s’enchaînait, et puis ses yeux croisent son ventre et là elle ne sait pas que faire, elle ne sait pas que faire. Bon. [Il s’agit du film de Vittorio De Sica, “Umberto D” (1952) ; voir la séance 18 du séminaire sur Cinéma 1, le 11 mai 1982]

Ça peut être dans le plus quotidien, ça peut être dans le plus extraordinaire. La signature néoréaliste, ce sera ça. La situation sensori-motrice laisse place à quoi ? À ce que j’appelais des « situations optiques et sonores pures ». Par situation optique et sonore pure, il faut entendre : des situations qui ne se prolongent plus [Pause] dans une motricité, dans [46 :00] des mouvements. [Pause] Et bien sûr, il y en a autour ! Je ne dis pas que l’image ne bouge plus. Vous vous rappelez, on l’a dit dès le début : au-delà de l’image-mouvement, ça ne veut pas dire, il n’y a plus d’image-mouvement ; ça veut dire que ce qui est fondamental, ça n’est plus l’image-mouvement. C’est quoi ? C’est l’exposé d’une situation optique et sonore pure, c’est-à-dire coupée de son prolongement moteur. [V.8, durée 4 :32] Et je disais à ce moment-là, vous comprenez tout, qu’est-ce qu’il y a en commun entre ces types qui étaient tellement différents, tellement différents comme De Sica, Rossellini, [Luchino] Visconti, [Federico] Fellini, [Michelangelo] Antonioni ? Qu’est-ce qu’il y a de commun ? [47 :00] Eh bien, ça ! C’est ça. Mais chacun le fait d’une manière très, très différente.

Si je prends Antonioni, c’est sa fameuse méthode du constat. C’est le constat, c’est le fameux constat chez Antonioni : à savoir le point de départ est un constat qui ne sera jamais expliqué, constat de quelque chose qui ne sera jamais expliqué. A savoir une femme a disparu dans une petite île ou bien un couple s’est rompu. [Pause] Comme dit Antonioni, ce qui est intéressant, c’est ce qui se passe « après », une fois que tout est fini. Qu’est-ce qui se passe après ? Bien, sans doute le fameux temps mort, [Pause] [48 :00] après ça traîne. Comment ça va traîner ? Qu’est-ce que Antonioni va en tirer ? Pressentez, là, je fais une avancée : si la situation sensori-motrice classique ne pouvait nous délivrer qu’une image indirecte du temps, peut-être bien que les situations optiques et sonores pures vont, que l’on le veuille ou non, nous faire pénétrer directement dans le Temps et dans un poids du Temps. Ils vont nous pénétrer, ils vont nous projeter dans un intérieur du Temps, mais là je vais trop vite. Je dis un cinéma de visionnaire, oui. Alors Antonioni procèdera avec ses constats. [Sur les constats chez Antonioni, voir la séance 4, le 6 décembre 1983, et aussi L’Image-Temps, pp. 13-17]

Fellini, il procèdera [49 :00] avec ses spectacles. Il n’y a plus d’enchaînement situation-action ; il y a une succession de variétés. Ça ne veut pas dire que ce soit des sketches. Pas du tout ! Sans doute il y a une loi, il y a pour Fellini des lois rythmiques, des lois très importantes de passage d’une variété à une autre. Tout est organisé comme une succession de variétés, de spectacles de variétés. Et dans la vie quotidienne même, penser au “I Vitelloni” [1953] : ils se donnent à eux-mêmes des spectacles. Il va y avoir un enchaînement des spectacles qui n’est plus du tout du type sensori-moteur, qui va procéder par situation optique et sonore. [Voir le contraste entre Fellini et Antonioni dans la séance 4, le 6 décembre 1983, et aussi L’Image-Temps, p. 16]

Visconti, on l’a vu très rapidement. Je dis le premier signe de néoréalisme ; [50 :00] pourquoi est-ce dans “Obsession”, on reconnaît le premier signe du néoréalisme ? [Voir la discussion de ce film dans séance précédente] C’est encore une fois parce qu’il fait un truc dont lui-même je crois, sur le moment, n’a pas senti l’importance ; pourtant il devait bien savoir, ce n’est pas qu’il n’a pas fait exprès. Mais ça a l’air tellement insignifiant : il a introduit entre la perception et la réaction ce petit moment extraordinaire qui, à mon avis, n’existait pas avant, au cinéma [Pause]  : ce moment où le personnage a besoin, ne sait pas comment réagir et a besoin de s’approprier par les yeux et les oreilles ce qui est donné à voir et à entendre. Il est perdu. Il faut qu’il « s’approprie » [51 :00] avant de réagir. Peut-être qu’il ne réagira jamais ! Là aussi, il est dans un état de situation optique-sonore pure. [Pause]

Claude Ollier avait une formule très belle pour Antonioni ; il disait : « Il substitue » — et pensez à, par exemple, à “L’Avventura” [1960], mais il le disait aussi à propos du “Cri” [1957] — “Il substitue au drame traditionnel, un drame optique pur ». Je crois qu’Ollier a vu quelque chose de très, très, profond ; c’est exactement ça ! Mais ça vaut pour les autres aussi. Ça vaut pour l’ensemble du néoréalisme ; bien plus, ça vaut [52 :00] pour la Nouvelle Vague aussi. [La citation d’Ollier est « une sorte de drame optique vécu par le personnage », dans Souvenir-écran (Paris : Cahiers du cinéma/Gallimard, 1981), p. 18 ; voir L’Image-Temps, p. 17]

[V.9, durée 4 :14] Je dirais que la première grande mutation qui correspond à mon deuxième aspect de tout à l’heure, c’est l’instauration de situations optiques et sonores pures qu’il y a deux ans — et là, on en aura besoin — j’appelais, ayant le souci d’une classification des signes, j’appelais ça, pour faire gai, des opsignes et des sonsignes, c’est-à-dire signe optique et sonore qui se substitue au signe sensori-moteur. [Voir la séance 21 du séminaire sur Cinéma 1, le 1 juin 1982] Si j’ouvre une parenthèse — ce sera autant de fait — si j’ouvre une parenthèse, voyez — et on pressent, on est sur un chemin d’une hypothèse — parce que on se dit d’accord, si la situation sensori-motrice [53 :00] nous renvoyait à une image indirecte du temps, les situations optiques et sonores pures, qu’est-ce qu’elles vont faire ? Sous-entendu : est-ce qu’elles ne nous font pas pénétrer dans une image-temps directe ? On ne peut pas le dire encore, mais on peut le concevoir. Ah oui, le personnage ne réagit plus, mais il va y avoir tout l’effet de la situation en lui, sur lui. Et l’effet de la situation qui ne se prolonge plus en motricité, ça c’est du temps pur. Le personnage en situation sonore-optique pure sera précipité dans le temps exactement comme l’héroïne qui devant l’éruption, [54 :00] « je suis finie, quelle beauté, mon Dieu », un peu de temps pur, le volcan, ces dernières scènes étant de “Stromboli” de Rossellini, tout comme la scène de la petite bonne et “Umberto D” de De Sica. En effet, la petite bonne quand ses yeux croisent son ventre de fille enceinte et qu’elle se met à pleurer, tout se passe comme si elle accédait à peu de temps l’état pur.

Et vous voyez en quel sens je dis : le personnage n’a plus de réaction : ou bien parce que c’est trop, de toute manière, parce que c’est trop fort pour lui, [Pause] ou [55 :00] bien parce que c’est trop beau, ou bien parce que c’est trop injuste ! Mais toutes les bêtises, il me semble, sur l’incommunicabilité, la solitude, etc., enfin des bêtises, ce n’est pas des bêtises, mais tout ça me paraît absolument secondaire dans ce cinéma. L’incommunicabilité, la solitude, mais tout le monde s’en fout ! J’ai l’impression que les choses dont tout le monde dit : j’en souffre, j’en souffre, mais c’est vraiment manière de dire, ce n’est pas ça, non, ce n’est pas ça du tout, ce n’est pas ça. Ça jamais n’a été jamais un problème d’Antonioni, ça ce n’est pas possible, des problèmes comme ça, c’est des problèmes de … enfin, mais, on ne peut pas avoir un problème aussi débile, ce n’est pas possible.

Le problème, il est d’une nature tout autre, forcément. Les personnages, ils sont seuls ; forcément ils ne communiquent pas, mais pour une raison bien plus [56 :00] sérieuse : parce que ce qui définit la vie moderne, c’est qu’elle ne cesse de nous mettre dans des situations optiques et sonores pures. Les schèmes sensorimoteurs, on n’en a pas beaucoup et ils cassent, ils n’arrêtent pas de casser toute la journée. Et je ne peux même plus faire mon café sans que mes schèmes sensorimoteurs, ils s’enrayent. Alors bien sûr, après, je peux dire ouille, ouille, ouille, je suis seul, et je suis incommunicant, mais je suis seul et incommunicant… Bon d’accord, je suis tout seul et incommunicant, mais à cause de ma cafetière ou à cause de la bicyclette, [Rires] pour une raison simple, c’est que les schèmes sensorimoteurs, ils sont de plus en plus défaillants.

Et en même temps, c’est plein d’optimisme parce que comme je vous le disais la dernière fois, c’est des situations où évidemment, avec un peu exercice, on devient [57 :00] voyant. On voit quelque chose, et ce quelque chose, que ce soit le trop beau ou le trop injuste — le trop injuste de la pauvre fille enceinte qui ne sait pas quoi faire, le trop beau de l’éruption volcanique, le trop puissant, le sublime de l’éruption volcanique — j’apprends à voir quelque chose. Sentez que ce cinéma sera une pédagogie de l’image comme il n’y en a jamais eu, et que ça, ce thème d’une pédagogie de l’image dans le cinéma après-guerre, va devenir fondamental et que tous vont y passer, enfin tous les grands et que même ils vont passer parfois par un désert. Ils vont traverser un long désert seuls et incommunicants, pour construire une pédagogie à laquelle nous, nous n’aurons rien compris sauf cinq ou dix ans après, au moins d’avoir été particulièrement [58 :00] doué, hein ? Bon.

Bon, je pense à la dernière période de Rossellini, grande tentative d’une nouvelle pédagogie de l’image. Je pense à toute la période qu’on pourrait appeler la période « moyenne » de [Jean-Luc] Godard qui, à mon avis, va jusqu’à “Sauve qui peut (la vie)” [1979], qui va être consacré à une fantastique pédagogie de l’image. Je pense aux Straub actuellement, et puis peut-être un des plus grand, à Ozu dont on parlera. Et tout ça, tout leur cinéma est inséparable d’une entreprise de cette pédagogie de l’image qui nous apprend à devenir voyants. Bien, visionnaire, voyant, je disais c’est une espèce de romantisme. C’est des romantiques !

En tout cas, pour le nouveau [59 :00] réalisme et la Nouvelle Vague, ça me paraît évident. C’est un néo-romantisme fantastique. Pourquoi ? Parce que si on prend le Romantisme au sérieux, le Romantisme sérieux, c’était précisément, il s’agit de dénoncer, il s’agit de — c’est par là que ce n’est pas de la simple réflexivité, passivité — il s’agit de devoir, de devenir voyants, pour dénoncer, appréhender, même dans le plus quotidien, quelque chose qui est intolérable, ce que William Blake appelait l’empire de la misère, l’empire de la misère hors de nous et en nous. Car c’est la même misère qui est la nôtre, en nous, et qui est celle que nous subissons hors de nous. Et devenir visionnaire pour Blake, c’était l’œuvre du poète, mais d’un type nouveau de poète, à savoir celui qui avait [60 :00] une espèce de tâche révolutionnaire en un sens nouveau de révolutionnaire : apprendre aux gens à voir.

[V.11, durée 8 :03] Car tous nos schèmes sensorimoteurs, ils sont faits pour que nous passions à coté, comprenez, c’est même fait pour ça. Nos schèmes sensorimoteurs, ils sont faits pour que nous passions à côté. En effet, ils sont faits — rappelez-vous nos distinctions de tout à l’heure — ils sont faits pour que nous passions d’un objet à un autre ; ils sont faits pour nous traiter comme des vaches. Tu passes d’une touffe à une autre, et tu fous la paix. [Rires] Bon, très bien. C’est ça un schème sensorimoteur. Ou bien tu dis « bonjour Pierre, comment vas-tu, comment vas ta famille, etc. », c’est-à-dire « tu te tiens bien, hein ? »

Bon, alors nos schèmes sensorimoteurs, quand c’est trop beau, eh ben là, ils [61 :00] fonctionnent en général, hein ? Quand c’est trop beau pour nous, qu’est-ce qui se passe ? Je vais vous dire ce qui se passe. On esquive ce qui est trop beau par des métaphores. La métaphore, c’est la saleté sensorimotrice, d’autant plus sournoise qu’elle n’en a pas l’air, hein ? La métaphore, c’est la honte de la littérature ; c’est la honte de tout, c’est la honte de, … c’est la honte de… C’est pour ça que les linguistes s’y intéressent tant. [Rires] C’est par nature les esquives sensorimotrices quand on ne sait plus quoi faire. Alors ça nous donne à dire quelque chose, hein ? Alors oui, bon, quand c’est trop beau, on trouve toujours une métaphore. Quand c’est trop injuste, qu’on s’aperçoit que quelque chose est trop injuste, quand c’est trop beau, bien oui, tout d’un coup, on a beau voyager en car, avec une vieille [62 :00] dame américaine, chanter, etc., et puis bon, ah non, il y a un paysage, là, on n’avait pas prévu. Même la vieille dame américaine en laisse tomber son appareil photo. Quant au beau, on photographie, c’est une réaction sensorimotrice, c’est une manière de, c’est une esquive, hein ? Attends, je vais te photographier, c’est une vengeance. Tu vas voir, ça, hein ? C’est trop beau hein ? Ben, tu vas voir. Bien, paysage, c’est pareil. Je te photographie comme ça, tu ne vas pas m’emmerder, hein, et puis au retour de vacances, je le montrerai à mes copains. C’est, c’est l’expansion sensorimotrice. Bien. [Deleuze suit Godard et Robbe-Grillet dans la condamnation de la métaphore ; voir L’Image-Temps,  p. 32]

Il y a des cas où on est un peu malades, [63 :00] ou bien, ou bien, on se retrouve un peu humain, et on se dit « merde alors », et là, on reste là les bras ballants. Pourtant ça peut ne pas être formidable, ça peut être un petit ruisseau. On a vu quelque chose. Tout d’un coup-là, on a vu quelque chose, on n’en revient pas, on n’en revient pas d’avoir vu quelque chose. Alors, ou bien on s’empresse d’oublier, ou bien on ne sera plus jamais tout à fait le même. On aura vu quelque chose dans le petit ruisseau. Voilà que dans un tableau, j’ai vu quelque chose. À ce moment-là, bon, vous ne photographiez plus, je ne me mets pas à côté pour être photographié non-plus, ce n’est plus d’esquive, c’est curieux, et pourtant je suis réceptif. Et ce que je vois, c’est trop beau, c’est de l’intolérable.

De toute manière, on appellera « intolérable » tout ce qui dépasse [64 :00] nos seuils sensorimoteurs, quelque chose d’intolérable. J’ai vu des pauvres gens ; je sais que, je sais qu’il y a des gens qui vivent avec je n’ose pas dire quelle somme par mois ; j’ai mes schèmes sensorimoteurs. Je dis oh, oui, oh, oh là là, pauvres vieux, pauvres vieux, ce n’est pas agréable d’être vieux. Bon, c’est un peu comme : ah ben oui, ça me rappelle…, dès que ça me rappelle quelque chose, ça va bien. J’ai mon esquive sensorimotrice ; dès que quelque chose me rappelle quelque chose, ça y est, je suis sûr que je ne vois rien, comme la métaphore. Le souvenir et la métaphore, c’est parfait pour ça ; ça n’empêche pas de dormir.

Il y a des cas où ça ne fonctionne pas. C’est dans la rue ; vous voyez un personnage, là, vous [65 :00] ne savez pas pourquoi, c’est un vrai con. Et vous comprenez d’un coup quelque chose que vous n’avez pas compris sur son, ou autre cas semblable, tout à fait semblable. Là, vous comprenez, vous voyez quelque chose. Vous voyez quelque chose. Vous êtes devenu, un court moment, vous êtes devenu un voyant, et vous en avez saisi en une seconde beaucoup plus que vous n’en avez saisi pendant 15 ans. Et ou bien vous oublierez vite, ou bien y a quelque chose qui ne sera plus pareil en vous. Bon. Là vous ne direz pas, par exemple, vous verrez un atelier de, un atelier dans un travail d’usine particulièrement dur, et puis votre esquive sensorimotrice : eh ben, il faut bien que les gens travaillent, il faut bien du travail, hein, ça ne vaudra plus. Même à vous, ça paraîtra dérisoire. [66 :00] Vous aurez aperçu, vous aurez entrevu quelque chose dont vous ne reviendrez pas. Rossellini, [Pause] cette fois-ci “Europe 51” [1952] : la bourgeoise voit l’usine, et elle balbutie, « j’ai cru voir des condamnés, j’ai cru voir des condamnés ». Pourtant elle en avait vu mille fois en passant en voiture, des usines, on en voit, ce n’est pas difficile. Voilà qu’un jour, « j’ai cru voir des condamnés » ; ça tournera mal pour elle, elle a vu quelque chose. Ah, bon. C’est, elle n’a plus… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Pourquoi c’est du néoréalisme, ça ? Justement, c’est que ceux qui se rappellent l’image, [67 :00] l’usine, elle n’est pas du tout réaliste. En quoi elle est néoréaliste ? Elle n’est absolument pas réaliste ; c’est une image presque abstraite. Rossellini en a gardé très peu de choses ; il a gardé très peu de signes. Il a gardé quelques signes sonores, et il y a une pureté du trait de l’usine ; c’est presque une épure, l’image est presque une épure. [Pause] C’est bien pour ça, c’est… il veut nous… il ne peut pas… il ne peut pas aller plus loin. C’est une image, ce n’est pas une image sensorimotrice [Pause] qui présupposerait l’indépendance de son objet. C’est une image optique et sonore pure qui se confond strictement [68 :00] avec son objet et qui remplace son objet. C’est une description pure. C’est une description pure. C’est une situation purement optique et sonore. Et au lieu d’y réagir comme je réagis à l’objet… dans le cas d’une description organique, je réagis à l’objet supposé indépendant de la description ; maintenant je suis devant une image purement optique et sonore. Il n’y a pas de description, il n’y a pas de réaction, je ne peux pas réagir, je ne peux pas réagir à l’objet, il n’y a pas d’objet. La description vaut pour l’objet. J’ai vu quelque chose d’intolérable. Voilà. [Interruption de l’enregistrement] [1 :08 :49] [Fin du CD V Gilles Deleuze Cinéma]

 Partie 2

Vous comprenez ce point ? Alors la question c’est : est-ce que là, là, on ne va pas avoir une image-temps directe ? [69 :00] Vraiment, cela reste à voir. Si bien que j’aurai : situation sensori-motrice > flèche, image indirecte du temps ; situation optique et sonore pure > flèche, image-temps directe ? point d’interrogation. Vous voyez, on en est encore au tout début de l’hypothèse. Pour mieux asseoir… quand je dis, il ne faut pas que ce soit tragique, tout ça ce n’est pas tragique, voilà, parce que, pensez, c’est la même chose dans le burlesque. — Je peux m’étendre ou bien vous préférez que je passe aux autres aspects ? Parce que tout ça, je peux en parler plus tard, je ne sais pas, ça vous va ? Vous suivez bien ? Si vous n’oubliez pas que c’est uniquement qu’un premier caractère qu’on est en train de dégager. — L’histoire du burlesque, j’aurais à [70 :00] raconter l’histoire du burlesque dans le cinéma. Je dirais, il y a quatre grands âges ; il y a quatre grands âges du burlesque, il me semble. Vous allez voir pourquoi je raconte ça. [Deleuze a déjà considéré le burlesque en grand détail ; voir surtout les séance 13, 15 et 18 du séminaire Cinéma 1, le 16 mars, le 20 avril, et le 11 mai 1982, et la séance 5 du séminaire sur Cinéma 2, le 14 décembre 1982 ; voir aussi L’Image-Mouvement, chapitres 9, 10 et 11]

Au début, c’est de la sensori-motricité exaspérée avec des séries sensori-motrices qui se croisent de tous les côtés, qui éclatent, qui s’entrecroisent, tout ça. Bon, c’est la première grande époque du burlesque ; je suppose que… je ne précise pas, ça va de soi.

Deuxième étape fondamentale, c’est l’introduction d’un élément, ou de l’élément émotionnel-affectif dans les schémas sensori-moteurs. [Pause] [71 :00] Bien sûr, toute l’exaspération sensori-motrice subsiste. Elle est conservée. Bien plus, on raffine, parce qu’il y a les séries verticales de Harold Lloyd ; il y a les séries complètement décomposées de [Stan] Laurel et [Oliver] Hardy ; il y a tout ce que vous voulez dans le sensori-moteur qui continue. Donc, le premier âge continue dans ce second âge et reçoit même une nouvelle richesse. Mais ce qu’il y a de nouveau, c’est l’élément affectif, l’élément émotionnel, dans lequel tout ça baigne. Et on va le trouver chez les deux grands du deuxième âge, on va le trouver à l’état pur, sous les deux formes de l’affection.

Là ça renvoie à des choses… alors, je dis juste, que quand on avait travaillé [72 :00] là-dessus il y a deux ans, on avait trouvé deux pôles de l’affection qui étaient : le visage réflexif, le visage réflexif impassible, et le visage intensif qui passe par une série intensive. Et dans les deux cas, c’était l’affection. Je dis, avec Buster Keaton, le visage impassible réflexif aux yeux splendides de Buster Keaton, et avec le visage intensif de Chaplin qui, lui, monte par toute la série intensive d’une affection ou descend toute la série intensive, vous avez l’introduction de l’élément intensif qui va pénétrer tous les schèmes sensori-moteurs et les transformer. Et, toujours dans cette deuxième période, vous avez l’introduction des grands personnages lunaires. Les grands personnages lunaires, [73 :00] c’est Laurel, dans le couple Laurel et Hardy ; c’est [Harry] Langdon et les grands sommeils de Langdon et les rêves éveillés de Langdon ; et ça restera encore, sous la forme à venir, de Harpo Marx. Ils me semblent les trois grandes lunaires, ouais, Laurel, Langdon, Harpo. Bon.

Troisième âge. C’est avec le parlant, parce qu’avec le parlant… mais il ne faut pas considérer là le parlant comme ayant fait lui-même la révolution ; c’est une des conditions matérielles de ce troisième âge du burlesque. C’est ce que j’appelais « l’introduction de l’image mentale ». L’image mentale, ce n’est pas la tête, l’image dans la tête de quelqu’un. C’est quelque chose qui va surgir [74 :00] avec le parlant. Et ça me paraît être une très grande erreur de dire que Chaplin n’a pas fait du parlant. Bien sûr, il en a fait un usage tardif, mais je crois qu’il en a fait un usage radicalement nouveau, original.

C’est que, le troisième âge du burlesque, c’est que l’image n’est plus seulement sensori-motrice. Elle n’est plus seulement affective, comme dans le deuxième âge ; elle va être comme clôturée, parachevée. Toute la trame sensori-motrice va être comme clôturée par une image mentale, c’est-à-dire une image qui prend pour objet des objets de pensée, [Pause] à savoir, une image mentale s’introduit dans le burlesque. Sous quelle forme ? [75 :00] Il fallait le parlant évidemment sous la double forme : ou bien de l’image discursive chez Chaplin, l’image-discours, discours fondamentalement provocateur ; ou bien sous la forme de l’image-argument, fondamentalement non-sens logique, mais non-sens logique dans le secret de la logique elle-même, sous les deux grandes figures de W. C. Fields et de Groucho Marx.

Mais j’insiste sur la nouveauté de cette introduction du discours dans, pas seulement dans le burlesque, mais dans le cinéma en général, dans les grands films parlants de Chaplin. [76 :00] Le discours qui va faire provocation : le discours final du “Dictateur” [1940], le discours de “Monsieur Verdoux” [1947], le discours de “Limelight” [1952], qui sont pleinement du cinéma, ce que j’appelle par commodité « l’image discursive » et à laquelle répond, alors sur un tout autre style, l’argument non-sens tel que Groucho Marx et Fields le pousseront à un degré mais aussi grand que celui des plus grands littérateurs anglais. Bon.

Et tout ça, ça reste… Qu’est-ce qui se passe après la guerre ? Est-ce qu’il y a un nouveau burlesque ? Oui, oui, chacun sait qu’il y a un nouveau burlesque, et comment est-ce qu’on pourrait le définir ? Ça nous donnerait un rude appui si on pouvait le définir de la manière suivante [77 :00] : d’une certaine manière, quand même, tout le burlesque précédent, avec ses complications et son évolution, restait un burlesque d’images-mouvement, c’est-à-dire… [Interruption de l’enregistrement] [1 :17 :11]

… [une image] optique et sonore pure. Je ne voudrais même pas m’étendre, et je crois c’est le quatrième âge du burlesque. Là, ce n’est plus du tout un personnage qui réagit à des situations sensori-motrices, c’est un personnage qui se trouve en état, oui, de « voyant ». Et il assiste à des situations optiques et sonores pures, situations dans lesquelles il n’a aucune riposte prévue, même si quelque chose va se charger de riposter pour lui. Quelque chose se chargera de riposter pour lui, ça ne sera pas lui. Lui, [78 :00] il est, je ne peux pas dire spectateur ; lui, il est « voyant » de quelque chose. Évidemment, du point de vue du cinéma, ça va être très important parce que ça va impliquer des recherches sonores d’un nouveau type, mais que vous trouviez déjà dans le néo-réalisme, dans la Nouvelle Vague, etc., puisque construire des situations optiques sonores pures coupées de leur prolongement moteur, ça va redonner, ça va relancer toutes les donnes, toutes les donnes du rapport du sonore et du visuel dans l’image. C’est pour ça qu’il faudra toute une pédagogie de l’image.

Et je vois pour le moment deux… les deux plus grands dans ce quatrième âge du burlesque, c’est : en Amérique, Jerry Lewis, et en France, [Jacques] Tati. Il est évident que si vous réfléchissez à Monsieur Hulot et quelles différences il y a entre Hulot et les burlesques de l’avant-guerre, [79 :00] Hulot ne cesse pas de se trouver — et plus Tati évolue, plus ça s’affirme — il ne cesse pas de se trouver devant des situations, surtout sonores, sonores et optiques pures, situations finalement… [Sur Jerry Lewis et Jacques Tati, voir L’Image-Temps, pp. 85-91]

Quelle est la position clé de l’attente dans, l’attente dans un hall de banque ou un hall d’exposition ? Le hall d’exposition [au fait, le parc, dans “Trafic” (1971)] ou le hall d’attente [dans “Playtime” (1967)] est aussi indispensable à Tati que le parc d’attraction est indispensable à Fellini et pour les mêmes raisons, exactement pour les mêmes raisons. Le parc d’attraction, c’est la succession des variétés schématiques, c’est un ensemble de situations optiques et sonores pures, [80 :00] que déjà “Les Vitelloni” [de Fellini, 1953,] se montaient leur parc d’attraction, et chez Tati, tout culmine avec le hall d’exposition, les rapports optiques-sonores entre une chaise, le bruit qu’elle fait quand on s’assoie. Hulot, il est pris dans de pures situations optiques-sonores pour lesquelles il n’a jamais la moindre parade ou, quand il a la parade, ça se complique encore plus, on passe à une autre situation optique sonore. Voyez, c’est… Et je crois que chez Jerry Lewis… Je crois que ce sont de très grands décorateurs. Ce n’est pas par hasard que c’est les cinéastes qui ne font pas confiance à un décorateur. Il faut qu’ils fassent tout ; il faut qu’ils fassent leur son, il faut qu’ils fassent… [81 :00] Il est évident que là il y a une redistribution des rôles aussi. Ce n’est pas qu’il n’y ait pas besoin de décorateurs, mais vous comprenez que dans un tel cinéma, en effet, le metteur en scène change complètement de rôle. Pourquoi ? Parce que ce n’est plus, ce n’est pas un metteur en scène de cinéma d’action. Il doit donc… Tout repose sur des situations optiques et sonores pures donc, son rapport avec le décor, il doit être fondamental, très, très… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Tout ça, ça vient de quoi ? J’avais une idée, c’est le rôle — mais on reviendra là-dessus — le rôle qui a été déterminant comme passage entre ce cinéma d’après-guerre et ce cinéma d’avant-guerre, eh bien, ça a été en un sens, le plus futile dans le cinéma, à savoir ça a été la comédie musicale américaine. Et je me demande si finalement la comédie musicale américaine n’a pas été, ce qui a eu presque le plus d’influence sur l’Europe qui pourtant n’a jamais su faire de [82 :00] comédie musicale. Mais ils s’en sont servis tout autrement, à savoir, sans la comédie musicale, est-ce qu’il y aurait eu, est-ce qu’il y aurait pu y avoir cette mutation ? Pourquoi ? Pour une raison très simple, c’est que, vous voyez ce que c’est qu’une comédie musicale. Vous me direz ça bouge, c’est rudement de l’image-mouvement. Rien du tout, rien du tout, ce n’est pas de l’image-mouvement, ce n’est pas du sensori-moteur, la comédie musicale. La comédie musicale, c’est du décor qui se présente comme décor, c’est-à-dire, qu’est-ce que c’est qu’un décor qui se présente comme décor ? Ça peut aller jusqu’à une toile peinte, carte postale, ce que vous voudrez, ceux qui auront… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Tout le monde connaît les films de Stanley Donen, c’est comme ça qu’il procède : vue plate, image plate, c’est très intéressant, violemment coloriée, image plate violemment coloriée. Broadway, Broadway carte postale, Paris carte postale. Voilà, qu’est-ce que voulez faire avec une [83 :00] carte postale ? Il n’y a pas de motricité, vous n’êtes pas en situation sensori-motrice. Vous ne pouvez pas vous balader dans une carte postale ; vous ne pouvez pas vous balader dans un décor, ce n’est pas vrai. Quand le décor présuppose une indépendance de son objet, vous vous baladez dedans, sinon vous ne vous baladez pas dans un décor, rien du tout. Vous êtes en situation optique et sonore, un point c’est tout. Et alors, vous avez ces décors fameux qui donnent à la couleur, en effet, où va se jouer tout le problème de la couleur au cinéma, moins chez Donen que chez Minnelli qui est un grand, grand coloriste.

Et qu’est-ce qui va répondre à la situation optique sonore pure ? Ben justement, pas la motricité d’un personnage, mais quelque chose de tout à fait différent, [84 :00] à savoir, la danse. C’est la danse qui va entourer, [Pause] qui va conférer, à l’image optique et sonore pure, quoi ? Tout un monde ou tout un espace qu’elle n’aurait pas sinon. Vous me direz : mais la danse, c’est du mouvement. Ben oui, mais quel mouvement ? Quel mouvement ? Je dirais, à la limite, c’est un mouvement devenu — mais on verra ça plus tard, on verra… je dis juste l’hypothèse — c’est un mouvement dépersonnalisé, pronominalisé, séparé de son mobile. C’est un mouvement devenu mouvement de monde. Vous me direz : oui, mais les grands danseurs, ils ont un style. Oui, bien sûr, ils ont un style. [85 :00] Ils ont chacun leur manière de dépersonnaliser le mouvement. Ce n’est plus de la sensori-motricité, c’est-à-dire, situation qui se prolonge dans un mouvement du personnage. C’est tout à fait autre chose : c’est carte postale, au sens de situation optique et sonore, coupée de tout prolongement moteur ; et danse, comme mouvement de monde qui se substitue à la relation sensori-motrice. Alors ce n’est pas encore… Bien sûr, je ne dis pas que ça soit le nouveau réalisme, ni la Nouvelle Vague, tout cela… et que par exemple, un burlesque comme celui de Jerry Lewis découle directement de la comédie musicale [Pause] [86 :00] alors que le burlesque précédent découlait d’autres chemins, que ce soit le cirque, le musique hall, etc., c’est évident, quoi.

Voilà donc mon premier trait, vous voyez, il n’y a plus — je le résume — il n’y a plus déroulement du schème sensori-moteur, c’est-à-dire, organisation de perception-affection-action d’où dériverait une image indirecte du temps. Il y a situation optique et sonore pure, formation d’un cinéma de voyant, formation d’un cinéma de visionnaire, qui peut-être, peut-être – hypothèse — nous introduit dans une image-temps directe. [87 :00] Ça c’est mon deuxième caractère par lequel j’ai commencé.

Troisième caractère, je parlais des descriptions – là, je peux aller très vite puisque on l’a entamé — une situation optique et sonore pure qui laisse le personnage désemparé. Vous sentez en même temps que ce que je dis est faux, c’est faux en partie, c’est faux en apparence : le personnage, il continue bien à réagir, tout ça, mais sur l’image… Mais je dis, l’important de l’image ne passe plus par-là ; c’est ça qu’il faut que vous compreniez. L’important de l’image ne passe plus par-là, c’est que le personnage, même quand il marche, sa marche n’est plus sensori-motrice, sa marche n’est plus une réaction. A la lettre, il ne sait pas quoi faire. Il ne sait pas quoi faire et il ne sait pas quoi faire, [88 :00] pas en un sens négatif. Il ne sait pas quoi faire parce qu’il a à voir, parce qu’il a quelque chose à voir. Ils auront beau s’agiter, ces personnages — ils s’agitent énormément — c’est l’apparence de quelque chose de plus profond. Et de même que le personnage du film a quelque chose à voir, nous spectateurs, nous sommes pris à parti comme visionnaires à venir, si nous ne savons pas voir quelque chose dans l’image.

Alors, je dis, par voie de conséquence — sentez que je pourrais développer pour la Nouvelle Vague, ça va de soi tout ça — je dis, eh bien oui, en troisième caractère, ces situations uniquement optiques et sonores, ces opsignes et ces sonsignes, c’est — par opposition aux descriptions [89 :00] organiques — c’est des descriptions pures, des descriptions inorganiques, c’est-à-dire qu’est-ce que c’est qu’une description pure ? C’est ce qu’on appelait aussi des descriptions cristallines, à savoir, des descriptions qui ont remplacé leur objet. Et je dis, un décor de comédie musicale, c’est typiquement une description qui a remplacé son objet — en ce sens, c’est extrêmement moderne, et la comédie musicale a eu une influence fondamentale — description qui remplace son objet et qui coïncide avec son objet et dont on a trouvé une première approximation chez Robbe-Grillet, à savoir, elle ne cesse de gommer et de créer son objet, elle ne cesse de le gommer et de le créer. [Il s’agit d’une référence au recueil de Robbe-Grillet, Pour un nouveau roman (Paris : Minuit, 1963) ; voir la séance 3, le 6 décembre 1983, et L’Image-Temps, pp. 13-15, 63, 93]

Et on en a trouvé une autre formule plus poussée dans Bergson, et c’est la seconde loi bergsonienne, la loi de l’autre [90 :00] reconnaissance, la loi de la reconnaissance qui n’est plus dite sensori-motrice, mais qui est dite « attentive ». [Pause] A savoir — ça va être la loi, en même temps, des descriptions pures selon Bergson — à savoir, on ne passe plus d’un objet à l’autre sur le même plan, mais on va faire passer un seul et même objet par différents plans [Pause] qui révèlent à la fois, on fait passer un seul et même objet par différents [91 :00] plans qui révèlent à la fois des aspects de plus en plus profonds de l’objet [Pause] et des niveaux de plus en plus intenses de l’esprit, de l’esprit que saisit cet objet. Sentez que c’est la formule du visionnaire. Et chaque aspect-niveau va correspondre à un circuit, [Pause] circuit, si vous voulez, du physique et du mental ou du réel et de l’imaginaire, par lequel on avait défini l’image-cristal ou la description cristalline. [92 :00]

D’où je peux faire un petit schéma, mais je n’ai pas de craie, donc je ne peux pas faire de petit schéma, pourtant il aurait tout rendu clair. [Deleuze regarde au tableau en cherchant] Je le fais avec mon doigt, vous allez me suivre tout de suite, hein ? [Pause] Je vais prendre un petit peu de craie… [Deleuze se déplace vers le tableau] Mon petit schéma, ce n’est pas facile parce que celui-là, il n’est pas dans Bergson, alors j’y tiens beaucoup ; il devrait y être à mon avis, c’est qu’il a oublié une page. [Rires] [Pause ; Deleuze écrit au tableau] [93 :00]

Vous voyez le principe ? [Rires] C’est une espèce de papillon qui n’en finit plus. Qu’est-ce que je pourrais faire ? Le graver avec un couteau ? Vous avez vu en tout cas, c’est visible. [Il revient à sa place] Voilà, tout le monde l’a vu. Plus on est loin, mieux on voit d’ailleurs dans ce cas-là. Vous comprenez pourquoi j’ai fait mes deux choses. Là, vous voyez toute la partie gauche du dessin — vous voyez toute la partie gauche — c’est les aspects les plus profonds du réel vu et entendu ou de la description [94 :00] optique-sonore. La partie droite, c’est les niveaux les plus intenses de l’esprit, c’est-à-dire… [Pause] La partie gauche, c’est la partie du réel ; la partie droite, c’est la partie du mental et c’est les circuits, les circuits perpétuels. Ou je dirais la partie gauche, c’est les descriptions qui remplacent l’objet ; la partie droite, c’est les hypothèses et qui reviennent toujours, et une description s’annule et est remplacée par une autre description qui forme un autre circuit. — C’est embêtant mais enfin… C’est embêtant qu’il m’ait manqué de la craie, mais il faut bien que quelque chose manque. Je peux le refaire si vous voulez ? – Non, il est tout clair, [95 :00] il ne faut pas rater vos boucles, vous voyez, il ne faut pas rater l’élargissement chaque fois. C’est comme un papillon qui grandit par les bords. C’est tout simple. Ahhh…

Évidemment ça correspond à — là je ne reviens pas là-dessus — ce troisième caractère, ça correspond à description cristalline, narration falsifiante, narration cristalline, puisque à chaque circuit, vous avez une description qui vaut pour son objet et qui sera remplacée par la description suivante. Donc, ça grandit par les bords. C’est pour ça que mon schéma est tellement important, puisqu’il indique le grandissement par les bords propre à la formation cristalline. [Pause] Et narration falsifiante, puisque [96 :00] l’hypothèse… puisque la narration sera forcément et nécessairement… ou même le récit sera nécessairement hypothétique, au fond, une hypothèse à chaque description et entraînant le gommage et la re-création, le gommage de la description précédente et la création de la description suivante. [Pause] [Sur la narration cristalline, voir L’Image-Temps, pp. 167-169]

Alors, qu’est-ce que je dirais [Pause] en troisième caractère, pour correspondre avec le troisième caractère de tout à l’heure ? Eh ben, en troisième caractère, je dirais, qu’est-ce qui s’est passé ? On pourrait dire une chose très simple : les aberrations, [97 :00] les aberrations de mouvement sont passées au premier plan. [Pause] Ce n’est pas que l’image-mouvement ait disparu ; en effet il y a toujours de… elle est limitée simplement, elle est de moins en moins intéressante, si vous voulez, alors qu’elle a été tellement intéressante à un moment. Mais là, elle devient de moins en moins intéressante, l’image-mouvement. Dans certaines formes de cinéma très moderne, on pourrait dire le contraire, qu’elle reconquiert et conquiert de nouvelles dimensions, mais peu importe. Ce qui compte, c’est ce qui est passé au premier plan maintenant : c’est les aberrations du mouvement.

Alors ce n’est plus comme tout à l’heure où, l’image-mouvement étant donnée, les aberrations de mouvement, que me livrait l’image-mouvement, me laissaient apercevoir [98 :00] une image-temps peut-être inconnue. Là ce n’est plus ça ; les aberrations de mouvement maintenant occupent toute la scène — et je ne reviens pas là-dessus — c’est notamment les espaces déconnectés, les espaces déconnectés, c’est-à-dire, les espaces dont les parties n’ont pas de connexion déterminée, [Pause] tels qu’ils éclatent avec [Robert] Bresson, [Pause] mais tels qu’ils vont être repris, renouvelés, par la Nouvelle Vague, notamment Rossellini… par, pardon, par le néo-réalisme, notamment par Rossellini, Antonioni. On en a parlé des espaces déconnectés d’Antonioni, où vraiment [99 :00] une partie ne se connecte pas à l’autre puisque, en effet, elle ne peut se faire, la connexion — je disais, dans le cas d’Antonioni — que par le regard de quelqu’un de disparu, par le regard de quelqu’un d’absent — donc regard éminemment hypothétique qui nous renvoie à notre papillon – bon, les espaces déconnectés d’Antonioni, les espaces déconnectés de Rossellini, et les espaces déconnectés de Godard ou de [Jacques] Rivette, qui leur donnent à nouveau une nouvelle extension.

Par exemple, ce que Godard filme d’un appartement non-achevé et la manière dont chez Godard, vous avez toujours le mouvement de quelqu’un qui tourne autour, vous verrez la manière dont un personnage de Godard tourne autour. Vous avez une espèce de loi de la déconnexion [100 :00] de l’espace. Ou bien dans le dernier Godard qui est… bon… “Prénom Carmen” [1983], vous verrez des déconnexions étonnantes… musique… des déconnexions sonores-optiques qui sont, qui sont une merveille, mais vraiment une merveille, avec le traitement qu’il a fait subir à… qu’il a fait subir, en même temps musicalement, est très beau, …qu’il a fait subir… Vous trouverez tout un monde de déconnexions, là vraiment, mais enfin, les déconnexions, on en a tellement parlé déjà que je passe là-dessus.

Mais tout ce monde-là va faire partie des aberrations. C’est les aberrations qui viennent et qui passent au premier plan, si bien que je peux dire, de même que dans l’histoire avant la guerre, je disais : ce qui est déterminant, c’est l’image-mouvement, d’accord ? – Pardon — mais je précisais bien : Attention ! [101 :00] Attention ! Il n’y a pas que de l’image-mouvement puisque l’image-mouvement nous livre des aberrations de mouvement.

Maintenant je dis, ce qui est important, c’est l’image optique et sonore pure, sans prolongement moteur, [Pause] c’est-à-dire, les espaces déconnectés, tout ça. Mais je précise : mais attention ! Évidemment l’image-mouvement subsiste ; elle subsiste encore, mais elle n’a plus que de valeur apparente, elle n’a plus qu’une valeur de poteau, de poteau indicateur. Les choses sérieuses ne passent plus par elles. [Pause] Pourquoi ? Pour une raison simple : c’est parce que — on est en train de former notre hypothèse — parce que, sans doute, l’image optique et sonore nous a introduit dans une image-temps directe qui ne découle [102 :00] plus du mouvement, nous a introduit dans une image-temps directe qui ne découle plus du mouvement. On a donc le rapport image optique et sonore pure ou, ce qui revient au même, aberration du mouvement passé au premier plan et image-temps directe.

Et pour Antonioni, et pour Antonioni, notre maladie, ce n’est pas l’incommunication, ce n’est pas la solitude, nous n’avons qu’une maladie, c’est Chronos, ce qui permet une aimable plaisanterie, à savoir que toute maladie est chronique, [Rires] et c’est évident qu’une vraie maladie est chronique ; si votre maladie n’est pas chronique, vous n’êtes pas malade, [103 :00] quoi. Chronos, c’est la seule maladie ; Chronos, c’est la seule maladie, c’est ce que nous disait Antonioni. Et je crois qu’Antonioni n’a pas d’autre pensée que celle-là, mais encore une fois, une grande pensée, une grande pensée suffit. Et ça ne veut pas dire « quel dommage de vieillir » ; ça veut dire que notre être-au-temps — pour parler je ne sais pas comment –, ça veut dire que notre être-au-temps est d’une telle nature que, d’une certaine manière, nous en sommes malades. Pourquoi sommes-nous malades de notre être-au-temps ? Quand nous le découvrons comme être-direct, ça c’est autre chose. [Sur Chronos et la maladie chez Antonioni, voir L’Image-Temps, pp. 36-37]

Alors est ce que ça veut dire qu’il n’y a plus de montage ? Puisque vous vous rappelez, vous vous rappelez notre idée : le montage, c’était ce qui tirait des images-mouvement [104 :00] une image indirecte du temps. Maintenant que nous sommes dans l’hypothèse, peut-être bien, y a-t-il un passage entre aberration de mouvement ou situation-optique sonore et image-temps directe ? Alors, est-ce qu’il n’y a plus besoin de montage ? Est-ce qu’il n’y a plus besoin… c’est un peu la même chose que la question : est-ce qu’il n’y a plus besoin de l’image-mouvement ? Evidemment qu’il y faut de l’image-mouvement ; évidement qu’il en faut, évidemment, sinon le cinéma, ce ne serait pas le cinéma. Je dis juste, encore une fois, ce n’est plus que des poteaux indicateurs. Mais elle subsiste, l’image-mouvement. Et le montage ? Là je ne dirais pas la même chose, évidemment.

L’image-mouvement, je peux dire, de toutes manières, elle est limitée — comme je disais là une fois — c’était la meilleure formule — pas la dernière fois, celle [105 :00] d’avant — je disais, vous comprenez, l’image-mouvement subsiste dans cette mutation, mais elle n’est plus que la première dimension d’une image qui ne cesse de croître en dimensions. Elle n’est plus que la première dimension d’une image qui ne cesse de croître en dimensions — on verra ces autres dimensions — mais la seconde dimension de cette image, plus importante que la première, c’est déjà l’image-temps directe, Chronos, la maladie. Forcément qu’ils sont malades, les personnages de cinéma ; comment ils ne le seraient pas ? Ils sont voyants ; c’est des voyants, des chroniques, des voyants chroniques. Vous vous rendez compte de la situation ? Voyants chroniques, il n’y a pas de quoi vivre. Voyant chronique en train de voir l’intolérable, quelle vie ! Et pourtant, ça fait du burlesque aussi, [106 :00] je veux dire, on ne s’embête pas, c’est rigolo, tout ça.

Mais, alors, tantôt ce sera un cinéma qui tendra, de même qu’il tend à limiter l’image-mouvement, il limitera énormément le montage, [Pause] peut-être dans le cas — ça, on verra ça plus tard, c’est des problèmes compliqués — peut-être, dans le cas des Straub, certainement dans le cas de Marguerite Duras. Mais limiter le montage, ça veut dire quoi ? On verra. Tantôt ils donneront au montage une nouvelle fonction, là ils ne le limiteront pas ; ils lui donneront une nouvelle fonction, qui sera justement indépendante d’un déroulement sensori-moteur. Quelle sera cette autre fonction ?

Il y a un article que j’aime bien de [Robert] Lapoujade, dans le numéro sur [107 :00], dans L’Arc sur Fellini, où Lapoujade cite Fellini, Resnais, un certain nombre d’autres qui sont des monteurs célèbres — je crois que ça conviendrait aussi pour Welles qui n’a jamais caché que, pour lui, le montage restait la forme fondamentale de l’acte cinématographique. — Il dit, il faudrait trouver un autre mot pour ces auteurs modernes qui ont un sens du montage, qui ne limitent pas du tout le montage, mais qui lui donnent une nouvelle fonction, et il propose le mot — ça c’est à sa charge — de « montrage ». Ils ne font plus du montage, ils font du « montrage ». Qu’est-ce que ça veut dire ? Puisque le montrage, ce n’est pas montrer une image ; ça s’exerce sur un ensemble d’images optiques et sonores, tout comme le montage s’exerçait sur un ensemble d’images-mouvement. Qu’est-ce que ça serait, le montrage ? Est-ce qu’il n’y a pas lieu de trouver un autre mot, encore ? Comment définir cette nouvelle forme [108 :00] du montage, par exemple, chez des auteurs, en effet, comme Fellini, Resnais, Welles, tout ça ? On verra ça plus tard. [Voir L’Image-Temps, p. 59 où Deleuze cite Lapoujade sans donner la date du numéro de L’Arc, 45 (1971)]

Mais donc, voilà, c’est notre hypothèse qui répond… j’ai rejoint, la boucle a bouclée, et qui répond à mon petit « a » de avant la mutation. Mon petit « a », c’était image-mouvement-montage et par l’intermédiaire du montage, image indirecte du temps. Et là, nous retombons dans, alors, un problème qui est donc : image optique et sonore pure ou, mettons, opsigne et sonsigne, [Pause] qui va donner — ou bien sans intermédiaire ou bien par l’intermédiaire d’un « montrage », comme parlait Lapoujade, [109 :00] ou en tout cas d’une nouvelle, d’une toute nouvelle conception du montage — va donner quoi ? Eh ben, immédiatement peut-être, une image-temps directe ; ça va être un cinéma du temps.

Mais qu’est-ce que ça va être, ce temps ? Et rien ne se révélera plus bête, plus lieu commun, plus lieu commun faux, que l’idée que l’image cinématographique est par nature au présent. [Pause] Je ne sais pas où ils ont pu aller chercher ça parce que, dès le début, on le savait que l’image cinématographique ne pouvait pas être au présent. L’image cinématographique n’est évidemment pas au présent dans la mesure où l’image-mouvement elle-même, l’image-mouvement, elle, serait au présent. Mais l’image-mouvement nous présente toujours des aberrations de mouvement, et les aberrations de mouvement, [110 :00] vous pouvez toujours essayer de les définir au présent. Évidemment non, ils ne sont pas définissables au présent. Il y a un lien très profond entre quelque chose dont le présent ne rend pas compte : l’aberrance est précisément ce qui ne devrait pas être là quand c’est là. Impossible de définir l’aberration sans une référence, sans une référence temporelle qui excède le présent. Mais enfin peu importe ; on retrouvera tout ça.

Alors, dernier point, ça serait, si on se donne cette mutation au cinéma, quelles conséquences ? Tout comme quand on se donnera la mutation en philosophie, quelles conséquences ? [Pause] Quelles conséquences ? [Deleuze semble rigoler] Je le dis pour annoncer un peu… c’est par [111 :00] goût, c’est par goût de retrouver là mon truc d’une classification des signes.

La première conséquence, je peux dire, c’est l’image-temps directe. Mais je n’en suis pas sûr encore ; c’est des propositions. Tout ce que je peux ajouter, c’est que des situations optiques et sonores pures ne nous ouvriront pas une image-temps directe, une voie directe sur le temps, sans nous ouvrir aussi d’autres choses. Et qu’est-ce que ce sera ? Ce sera une nouvelle pédagogie de l’image, c’est-à-dire l’image visuelle et sonore pure ne pourra pas être analysée comme était analysée l’image-mouvement ; elle impliquera un autre type d’analyse. [Pause] [112 :00] Bien plus, d’une certaine manière, l’image purement visible et audible deviendra autre chose qu’une image vue et entendue ; elle accèdera à un autre niveau. Elle sera, d’une certaine manière, une image lue. Il y aura une lisibilité du visible et de l’audible, comme si le visible et l’audible en tant que tels devenaient lisibles, c’est-à-dire, faisaient l’objet d’une analyse d’un type nouveau, analyse que je pourrais résumer comme ceci : analyse qui ne consiste plus en, ou qui ne consiste plus à chercher les éléments d’une chose, d’une image, mais les conditions. Vous me direz ce n’est pas clair. Non, ce n’est pas clair. [113 :00] Mais il faut juste que vous sentiez qu’il y a une grande différence, remonter vers les conditions de l’image au lieu d’en analyser les éléments.

Et enfin ce sera un tout nouveau rapport avec la pensée. Les situations optiques et sonores pures entreront dans un nouveau rapport avec le temps, avec l’analyse de l’image, et avec la pensée. L’exemple typique, je ne sais pas moi, les exemples typiques, on pourrait en prendre chez Godard. Mais l’exemple peut-être le plus, à la fois un des plus… reste un des premiers exemples typiques de ça, dans un chef d’œuvre, [114 :00] c’est le premier — et là, il a réussi son coup pour la première fois — le premier long métrage d’Antonioni, “Chronique d’un amour” [1950]. Vous trouvez tout. Je veux dire, vous trouvez : l’instauration d’une description pure, à savoir, la description remplace l’objet. En effet, il y a toute une histoire d’enquête — pour ceux qui l’ont vu, je parle pour ceux qui se rappellent un peu ce film — il y a toute une histoire d’enquête ; or l’enquête ne procède pas par flash-back, elle procède par description pure — il y a un très beau cas de description pure au lieu d’un flash-back — c’est lorsque la bonne refait exactement le chemin et les gestes qu’elle a faits précédemment. Ce n’est pas un flash-back, elle recommence et elle avait son panier à marché, elle repose le panier à marché, [115 :00] etc., elle refait. Donc là, ça joue comme description pure, de même la scène célèbre des ascenseurs qui est un très beau cas de description pure, avec mélange de deux descriptions. Bon, et ça ouvre sur une image-temps directe et typique d’Antonioni : Qu’est-ce qui s’est passé ? Qu’est-ce qui a pu se passer pour qu’on en arrive là ? Le poids du temps sur nous. [Pause]

En même temps, les composantes de l’image sont d’un type extrêmement nouveau. Comme dit Noël Burch, qui a bien analysé là cet aspect, il dit c’est très curieux, mais la caméra — il y a bien des mouvements — mais la caméra échappe à l’alternative qui était encore classique à l’époque, ou bien suivre un personnage en mouvement, ou bien [116 :00] faire des mouvements autour d’un personnage, et enfin, accession de la caméra elle-même à des fonctions de pensée très particulières. Et dans “Cronaca di un amore”, c’est déjà net, mais pour penser à ça, il faut penser à… [Deleuze ne termine pas la phrase] [Sur “Chronique d’un amour”, voir L’Image-Temps, pp. 36-37 ; la référence à Burch est Praxis du cinéma (Paris : Gallimard, 1969)]

Et en plus, alors toute la direction, évidemment, du cinéma vérité aussi bien en Amérique qu’en France. Une fois dit que… et en se rappelant constamment la formule clé de Jean Rouch, à savoir, cinéma-vérité n’a jamais voulu dire cinéma de la vérité, mais ne veut dire qu’une chose : vérité du cinéma, vérité du cinéma, c’est-à-dire, sans doute une prise de conscience ou une ascension de la caméra à une nouvelle fonction qu’enregistrer le mouvement ou [117 :00] produire du mouvement autour. Alors qu’est-ce que ce serait ça, des fonctions de pensée ? [Sur les propos de Rouch, voir L’Image-Temps, pp. 35, 197]

Si bien que je dirais, si je continue à appeler mes situations optiques et sonores pures coupées de leur prolongement moteur, si je les appelle des opsignes et des sonsignes dans une catégorie des signes, je dirais que les opsignes et des sonsignes s’ouvrent immédiatement sur trois types de signes, qui vont en résulter : des chronosignes, images directes du temps ; des lectosignes, [Pause] à savoir, les conditions analytiques de l’image, conditions analytiques de l’image qui rendent l’image lisible, autant que visible et audible, des lectosignes ; [118 :00] et des noosignes — noos voulant dire esprit ou pensée (n deux o signe) — noosigne, c’est-à-dire renvoyant aux fonctions de pensée du cinéma. [Pause] J’aurais donc là toute une série de signes tout à fait… [Pause] [Deleuze introduit ces signes dans L’Image-Temps, p. 35]

Reste quelque chose… Bon, d’accord on va voir un cas, un cas exemplaire, on va voir un cas exemplaire parce qu’il me semble que historiquement — peut-être que je me trompe — c’est lui qui a été l’inventeur de cette mutation. Si vous m’accordez [119 :00] cette mutation après la guerre, l’inventeur de cette mutation qui l’a faite avant-guerre est loin de l’Europe, loin de l’Amérique, c’est Ozu. Et c’est là que je veux prendre l’exemple frappant d’Ozu, pour dire non pas que les autres après… Ozu, il a subi l’influence du cinéma américain ; il en a tiré des choses, à mon avis, qui ont nourri la mutation et puis, quand la Nouvelle Vague… [Deleuze se corrige] eh, quand le néo-réalisme fera la grande mutation et puis la Nouvelle Vague, est-ce qu’ils connaissaient déjà Ozu ? Certains d’entre vous le savent peut-être. Pas sûr, à mon avis. Ozu a dû être connu après. Ça m’étonnerait que Rossellini ait connu Ozu. De toutes manières, c’est complètement différent.

Ça [120 :00] n’empêche pas que si je dis : qui est-ce qui a inventé, introduit dans le cinéma le premier, des situations optiques et sonores pures ? Je réponds, c’est Ozu, voilà. Et puis si l’on me dit : et qu’est-ce qui en a découlé ? Je dirais, pour la première fois, une image du temps directe, une image-temps directe. Vous me direz : ah ! mais si tu dis ça… Je dirais : ben oui, c’est comme ça ; les Japonais, c’est comme ça. Il a fait ça Ozu, c’est lui. C’est lui et…. Alors l’importance de sa découverte en Europe, ensuite — si c’est bien exact que c’est venu après la découverte d’Ozu en Europe – ben, d’une certaine manière, vous comprenez, c’était malheureux parce que l’Europe ensuite avait fait la mutation pour son compte avec d’autres moyens. Alors quand Ozu a été découvert, ça n’a pu être que dans une espèce d’admiration [121 :00] très grande… Mais qu’est-ce qui avait permis à Ozu de faire ça ? Sans doute quelque chose alors de profondément japonais, mais aussi quelque chose qui dépendait, qui a dépendu, je crois, moi — là, je ne me sens pas de ceux qui disent le meilleur d’Ozu, c’est d’avant la guerre — quelque chose qui devait être confirmée tellement par l’après-guerre et par les conditions spéciales de l’après-guerre au Japon que là, alors, se fait avec l’après-guerre la grande unité de toute cette mutation du cinéma. Si bien qu’allons-y pour Ozu, ça suffira.

Vous voulez un petit repos ? Non, petit repos, non ? Il est quoi ? Il est midi ? [Propos indistincts ; pause ; on entend Deleuze chuchoter indistinctement à quelqu’un près de lui] [122 :00] Voilà, voilà, vous y êtes, pas de repos, non, pas de repos… Il faudra, oh, j’ai complètement oublié, est-ce qu’elles s’ouvrent ? Ça m’étonnerait ça. Elles s’ouvrent les fenêtres ? Ouverture de fenêtre ! [Pause] Ça m’étonnerait, ça a l’air comme les trains à grande vitesse. Vous ouvrez, il ne faut pas les fumer ; vous arrêtez un petit peu là ? Il y a saturation de fumée, hein ? Soyez gentils. Vous arrêtez de fumer un petit quart d’heure ; puis la prochaine fois… [123 :00] j’ai complètement oublié, il faut régler cette histoire de fumée. Je veux, oui, ce n’est plus possible, hein? Je vous donnerai une, je vous ferai… [Interruption de l’enregistrement] [2 :03 :10]

 Partie 3

… C’est compliqué cette affaire, mais en même temps, ça va être très simple. [Pause] Je vais vous dire, voilà : il y a un point sur lequel tout le monde est d’accord. Bien sûr, il y a du mouvement, bien sûr, chez Ozu, il y a du mouvement. Il y a du mouvement, il n’y a pas d’action. Il n’y a pas d’action, mais il y a du mouvement. Cela confirme tout à fait. Evidemment, l’image-mouvement, elle n’est pas supprimée. Il y a toujours même un voyage, un aller-retour, en train, en vélo, il adore ça, Ozu. [124 :00] Il y a du mouvement, mais ce n’est même plus du mouvement. Il voyage, quoi !

Et son vrai sujet, c’est la vie la plus quotidienne. Plus que c’est ordinaire, plus que c’est ordinaire, plus qu’il est content. Et comment il fait pour faire un scénario ? Surtout, il ne cherche rien à raconter. Comme il sait que de toute manière ce qu’il racontera, ce sera la même chose que dans le film d’avant, il a peu de chercher. Il ne cherche rien à raconter. Ce qu’il cherche, c’est quoi ? Quel aspect d’acteur il veut — pas du tout quel acteur — quel aspect, quel genre de corps il veut. Et, c’est ça qu’il demande à son scénariste, [125 :00] et un sujet de conversation quelconque. J’insiste bien : quelconque. Un type d’acteur, physique et mental, et un sujet de conversation quelconque. Et puis ça doit partir de là. Et puis surtout, rien d’extraordinaire. Le plus quotidien, la vie quotidienne, la banalité quotidienne.

Bon… vous me direz, mais la banalité quotidienne, c’est quoi ? C’est précisément des schèmes sensori-moteurs tous faits. Oui, un peu comme on disait pour De Sica : je prépare mon café le matin. En apparence, c’est ça, ben oui, mais, en apparence seulement, [126 :00] parce que les schèmes sensori-moteurs, ils n’arrêtent pas de déraper, ils n’arrêtent pas de craquer. Dans la plus simple conversation, je n’en peux plus, je n’en peux plus. Là, je suis avec des gens, ils me parlent… J’ai mes, j’ai mes réponses sensori-motrices, j’écoute à peine. Pensez à un médecin : il voit, il en est à son dixième malade là, il doit écouter à peine, ça doit répondre tout seul chez lui là, presque. On ose à peine comme on est tous des… On ose à peine penser à ce qui se passe dans la tête du médecin. Il a ses montages sensori-moteurs, d’accord, et puis ça dérape. [127 :00]

Dans une conversation de famille, ouf… Alors là aussi, comme aussi, « du possible, du possible, sinon j’étouffe ». [Cette phrase est une citation que Deleuze attribue à Kierkegaard, Traité du désespoir, bien que, selon Ronald Bogue, la phrase ne se trouve pas dans l’œuvre ; voir Bogue, « The Art of the Possible », Revue internationale de philosophie, 241.3 (2007), p. 278] Il y a le type qui sort. Il regarde quoi ? Un espace vide, un paysage, et puis il rentre. Il recommence la conversation quelconque. C’est une petite bouffée ; le schème sensori-moteur a dérapé, ou bien, s’est affaibli tout d’un coup. Il ne pouvait plus tenir. Il a saisi, et il sait que ça, c’est frappant, il a saisi l’intolérable dans la vie quotidienne. L’intolérable dans la vie quotidienne, comprenez c’est dangereux, hein, parce qu’il y a déjà tellement de manières. Les gens, ça a un caractère facilement agaçable. Ce n’est pas de ceux-là que je veux parler, parce que ça c’est [128 :00] très mauvais, c’est très plat. Les grands agacés, c’est des schèmes sensori-moteurs. Ce n’est pas de ceux-là que je veux parler. Je veux parler de créatures plus douces. Les colériques, ce n’est rien du tout. Les colériques, c’est des sensori-moteurs purs. Ils font leur colère, et puis voilà, ils font leur colère, bon.

Je veux parler de quelque chose d’autre. C’est quand c’est vraiment un autre qui se glisse en nous. Ce n’est pas ma colère. C’est que j’étouffe. Ce n’est pas tu m’agaces. On est bien au-delà de là. C’est, je n’en peux plus, ce n’est pas ta faute, c’est la faute de personne, je n’en peux plus. Je vais à la fenêtre, je reviens. Ouhh… Vous n’en faites pas, je reviens, attendez-moi, je reviens. Si vous voulez, [129 :00] ce n’est plus de la sensori-motricité, je suis tombé dans un trou. C’est la sensori-motricité qui, ou bien s’est distendu, ou bien il y avait un trou. Et je me trouve dans une situation optique et sonore pure ; je regarde le paysage vide. Voilà, j’ai saisi l’intolérable dans la vie quotidienne, dans le plus ordinaire.

Et je dirais, tout à l’heure, tout à l’heure encore quand on en était encore dans le néo-réalisme, je disais, il y a du remarquable, et il y a de l’ordinaire, mais les deux reviennent au même, pour le néo-réalisme, ou découlent l’un de l’autre.

Prenez Antonioni : il y a de l’extraordinaire, du remarquable. Par exemple, une jeune fille a [130 :00] disparu sur la petite île, c’est extraordinaire ça. Où est-ce qu’elle a pu passer sur cette toute petite île ? Et puis il y a de l’ordinaire, parce que c’est constaté, ce n’est jamais expliqué, et là-dessus il y a les temps-morts de la recherche où personne ne croit qu’on va la retrouver. Donc je peux dire : il y a du remarquable et de l’ordinaire.

Chez Ozu, sans doute, sans doute, est-ce que cela renvoie à des secrets du Japon, là ? Il n’y a absolument plus rien qui soit… Remarquable et ordinaire ne sont plus des distinctions pertinentes. Je dis ça parce que c’est pour dire mon désaccord, tout à l’heure, absolu avec l’interprétation d’un Américain, pourtant spécialiste du Japon donc… Enfin, il faut que je sois plus modeste, mais je ne suis pas convaincu. Je suis sûr qu’il a tort. [131 :00] C’est… Il s’appelle Paul Schrader. Paul Schrader, dans son interprétation d’Ozu, qu’il appelle un « cinéma transcendantal », donc on reviendra sur ce point, propose une distinction entre, un premier stade, il distingue trois stades, Schrader ; on verra quel est le troisième. Moi aussi je voudrais en distinguer trois, mais ce n’est pas les mêmes, vous comprenez. Alors c’est pour ça, je suis à la fois très content, et puisque ce n’est pas les mêmes. Sinon, je vous aurais lu Schrader, et puis voilà. Alors Schrader, [Pause] Schrader il dit : il y a un premier stade, c’est la banalité quotidienne… chez Ozu.

Et puis il y a un second stade qu’il appelle la … [132 :00], qu’il appelle « la disparité », c’est-à-dire ce qui fait contraste avec la banalité quotidienne, ou l’évènement décisif. — Le texte de Schrader se trouve traduit, très bien traduit, je crois, par Dominique Villain, dans les Cahiers du cinéma, numéro 286, mars ‘78 [Il s’agit de quelques extraits tirés du livre Transcendental Style in Film : Ozu, Bresson, Dreyer (Berkeley, CA : University of California Press, 1972)] — Il appelle donc le second stade : la disparité ou l’évènement, ou l’acte décisif. Et il donne un exemple. Il donne comme exemple, des exemples célèbres chez Ozu, les larmes soudaines. Par exemple, un père est très content du mariage de sa fille, et puis il se met soudain à pleurer, [133 :00] larmes soudaines. [Pause] Ou bien, le cas le plus célèbre, un des plus beaux, c’est “Printemps tardif ” [1949] où la fille regarde son père endormi, et elle a un petit sourire, et puis on voit un vase, on revient à la fille, et la fille est au bord des larmes. Ou bien dans “Dernier caprice” [1961], c’est une figure très fréquente chez Ozu. “Dernier caprice”, il y a la fille qui fait une remarque aigre sur son père après la mort du père, du type : ohh, il était bien embêtant ! Et puis, [134 :00] elle éclate en sanglot. Schrader, il voit une action décisive, ou comme il dit : l’expression d’une émotion qui jusque-là avait été refoulée et qui fait contraste avec la banalité quotidienne. Il en fait un second stade dont il a besoin. Donc il réintroduit chez Ozu — c’est ça sur quoi j’insiste, c’est par-là que ça me paraît déjà très européen, donc ça ne peut pas être japonais — il réintroduit notre distinction de l’ordinaire et du remarquable ou de l’extraordinaire. [Deleuze présente cette discussion sur Ozu et Schrader dans L’Image-Temps, pp. 22-29]

En plus, il me semble qu’il la réintroduit vraiment mal. Pourquoi ? Parce que je me demande un peu ce qu’il y a comme action décisive ou comme événement décisif lorsque la fille, qui souriait un peu [135 :00], passe au bord des larmes en regardant son père endormi. Mais qu’est-ce qu’il y a de remarquable là-dedans ? Je ne vois que le déroulement uniforme d’une seule et même réalité de la banalité quotidienne, un point, c’est tout. Je cherche en vain ce qu’il peut y avoir de remarquable, d’émotion refoulée. Je ne vois rien du tout ; je vois une banalité quotidienne qui a une durée, et puis voilà. Et pourquoi ? Et pourquoi ? C’est que, mettons-nous à la place d’un Japonais, mais on n’a pas besoin, on est tous Japonais. Mais je vais vous dire, à un certain niveau, il faut dire : il y a de l’ordinaire et du remarquable. Ah oui, il y a des choses qui sont frappantes et d’autres pas frappantes ; il y a du banal et du singulier. Mais à un autre niveau, non. Tout est à votre choix, [136 :00] aussi singulier que vous vouliez ou aussi banal. Tout est banal.

Tout est banal, tiens, ça doit nous rappeler quelque chose ça ; on en a parlé. C’est le grand philosophe chinois, Leibniz ; [Sur Leibniz et les nombres chinois, voir la séance 5 du séminaire sur Leibniz et le Baroque, le 6 janvier 1987 ; voir aussi une invocation des Chinois par Leibniz dans Le Pli. Leibniz et le baroque (chapitre 3, note 10, p. 44 ; The Fold, p. 147), notamment l’édition annotée de Leibniz par Christiane Frémont, Leibniz. Discours sur la théologie naturelle des Chinois (Paris: L’Herne, 1987). le grand romancier chinois, Maurice Leblanc, lorsqu’il lançait, son philosophe, professeur de philosophie quotidienne, qui disait : « tout est ordinaire, tout est quotidien ». [Voir la séance 3, La vie extravagante de Balthazar] A nos yeux, oui ! A nos yeux, il y a de l’extraordinaire. Comment à nos yeux, à nos yeux ? A nos yeux de quoi ? A nos yeux optiques ? Mais pas à nos yeux voyants. C’est parce qu’on n’est pas voyant qu’il nous semble qu’il n’y a rien d’extraordinaire. Si on est voyant, si on est un peu [137 :00] visionnaire, tout est également banal, ou tout est également extraordinaire. C’est des yeux pragmatiques. La distinction du remarquable et de l’ordinaire ne vaut qu’à des yeux pragmatiques. L’œil du voyant ignore la distinction du banal et de l’extraordinaire. [Deleuze se réfère à Leibniz et Leblanc à ce propos dans L’Image-Temps, pp. 24-26]

Ah, il ignore ça et pourquoi ? Pour une raison très simple. Leibniz, qu’est-ce qu’il nous dit Leibniz ? [Deleuze prononce le nom de façon exagérée, Laib-neez] [Rires] Il dit : on peut proposer une suite ou séries — en chinois, ça veut dire série — on peut proposer une suite ou séries de nombres [138 :00] tout à fait irrégulière en apparence, où les nombres croissent et diminuent variablement sans qu’il n’y paraisse aucun ordre. Là, on se dit, ce n’est pas banal, cette suite de nombres ; c’est extraordinaire. Et cependant celui qui saura la clé du chiffre — il adorait les recherches de clés, Leibniz — et cependant celui qui saura la clé du chiffre et qui entendra l’origine et la construction de cette suite de nombres, pourra donner une règle laquelle étant bien entendue, fera voir que la séries est tout à fait régulière et qu’elle a même de belles propriétés. « On peut le rendre encore plus sensible dans les lignes » — là il parle en tant que grand géomètre – « On peut le rendre encore plus sensible dans les lignes, une ligne peut avoir » — apprenez par cœur, c’est vraiment une phrase [139 :00] belle, je l’aime beaucoup en tout cas – « une ligne peut avoir des tours et des retours » — l’aller-retour du voyage à Tokyo – « une ligne peut avoir des tours et des retours, des hauts et des bas, des points de rebroussement et des points d’inflexion » — c’est-à-dire en mathématique, ce qu’on appelle des « points remarquables » — « des interruptions et d’autres variétés, de telle sorte que l’on y voit ni rime ni raison » — c’est notre situation dans le monde – « Et cependant, il se peut qu’on en puisse donner l’équation et la construction, dans laquelle un géomètre trouverait la raison et la convenance de toutes ces prétendues irrégularités » — et il termine légèrement – « et voilà comment il faut encore juger de celles des monstres » — des irrégularités [140 :00] des monstres – « et d’autres prétendus défauts dans l’univers ». Il veut dire, nous avons des yeux là uniquement pragmatiques.

Alors, tout d’un coup, je vois quelque chose et je dis : Ah ! voilà quelque chose d’extraordinaire. C’est exactement comme lorsque je ne fais pas de mathématiques, je me trouve devant un point que j’appellerai un extremum, dans une courbe, dans la représentation d’une fonction, et je dis : eh ben, ce point, c’est un point remarquable. Oui, c’est un point remarquable, oui, oui, oui ! Mais d’une autre manière, il est complètement régulier, complètement ordinaire ; si vous avez l’équation de la courbe, il est tout normal. Alors qu’est-ce qui se passe ? Quelle est notre situation à nous, [141 :00] hommes ? En quoi est-ce que je suis en plein dans Ozu ?

Notre situation à nous, hommes, c’est que : appelons « univers » la loi des séries, la loi des séries d’ordinaire, et je dirais, d’une certaine manière dans l’univers, tout est ordinaire même si c’est pour la plus grande loi de Dieu. Tout est ordinaire. La nature, c’est la série des régularités. En d’autres termes, la nature, c’est la banalité quotidienne. [Pause] C’est ça la vraie nature, seulement quand on a des yeux de voyant, la banalité quotidienne a une beauté inépuisable. [142 :00] C’est ça, vous comprenez, c’est ça. Quand vous êtes un voyant, le merveilleux spectacle du monde est celui de la banalité quotidienne. Il répond pour la vie.

Seulement les hommes, les hommes, ce n’est pas des voyants. Les hommes avec leur petits yeux pragmatiques, ils n’arrêtent pas de mettre du trouble dans les séries. Ils mettent du trouble dans les séries. La série qui devait être là-bas, il la met ici. Si j’arrache une séquence à sa série pour la mettre dans une autre série, alors là oui, je vais dire : c’est extraordinaire. [Pause] Or les hommes, ils n’arrêtent pas de faire ça. [143 :00] Comme dit Ozu, mais les femmes, elles, elles savent beaucoup mieux qu’il ne faut pas le faire et qu’il y a un moyen de pas le faire, et que le bon ordre de la nature et du monde, c’est que le père meurt avant le fils, et que le fils meurt avant son fils, et que si les choses se passent comme ça, la nature est satisfaite et nous révèle sa splendeur. Ne troublez pas les séries.

Ne troublez pas les séries. Oui, mais les hommes, les mâles, ils ne font que troubler les séries. Comme il est dit dans un film très drôle d’Ozu, où il y a trois types, qui croient bien faire, et comme ils veulent que la fille se marie et que la fille [144 :00] ne veut pas se marier parce qu’elle a sa mère, ils décident qu’il faut marier la mère avant la fille. [Rires] Et il y a un personnage femme qui leur dit — ils sont assez burlesques là ; c’est du bon burlesque Ozu — et il y a un personnage qui leur dit : vous avez troublé l’eau dormante, vous avez troublé l’eau dormante, c’est-à-dire vous avez pris d’une séquence-là, vous l’avez foutue là où il ne fallait pas, vous avez troublé l’ordre des séries et on se retrouve dans une situation où on ne peut pas se sortir. [Il s’agit du film “Fin d’automne” (1960)]

D’où l’après-guerre et l’importance de l’après-guerre pour Ozu, l’après-guerre, c’est quoi ? C’est la série Coca-cola , et ça, il le vit comme ça. L’après-guerre, c’est la série Coca-Cola qui vient percuter les séries japonaises. Alors ça, ça fait du bruit, [145 :00] ça fait du bruit parce que c’est la série au choix, whisky, Coca-Cola, qui percutent quoi ? Eh bien, les perruques de geisha, la série japonaise par excellence, il la donne — je ne sais plus ce que c’est, tu vas me dire pour que je prononce bien — c’est dans “Le Goût du saké” [1962], vous savez, il y a le type qui regrette, qui dit, « ah ! l’avant-guerre ! ah la guerre ! » et puis qui défile un petit peu, qui fait le salut militaire, et qui dit à son ancien capitaine ou commandant, je ne sais plus, et qui dit : « eh dites, capitaine ou commandant, si ça avait été le contraire ? Si ça avait été le contraire » [Deleuze rigole en racontant] « Si c’est nous qu’on avait gagné ? » Alors on aurait introduit là-bas, qu’il dit, on aurait introduit là-bas, qu’est-ce qu’on aurait introduit là-bas ? Le saké, [146 :00] le samisen, qu’est-ce que c’est le samisen ?

Hidenobu Suzuki : Un instrument de musique.

Deleuze : C’est un instrument de musique, hein, et les perruques de geisha. Les Américains en seraient plein, ils mettraient des perruques, ils devraient jouer du samisen, et ils devraient boire du saké, tandis que nous, on a tout, on a leur whisky et leur Coca-Cola, on a leur absence de perruque, on a leur putain à eux et on a leur musique à eux. Vous voyez, c’est typique, ça, de Ozu. Dans les deux cas, ce que la guerre a fait, ça a été de perturber des séries.

Alors du point de vue de l’image, c’est très important parce qu’il lâche, quand on parle des couleurs chez Ozu après la guerre, c’est fascinant. Il y a la série très, très travaillée de ce qu’on appelle, que nous européens, nous européens, on appelle ça, les « teintes délavées [147 :00] et inaccentuées » du Japon, inaccentuées ou délavées pour nous. Et puis ils les percutent avec, bon, l’étiquette rouge Coca Cola… non, l’étiquette rouge Johnny Walker ou la boîte rouge Coca-Cola qui intervient tout le temps chez Ozu. Et là, vous avez comme une espèce de, vous avez pris en Amérique une bouteille de Coca, une boîte de Coca, et vous l’avez foutue dans la série, même du point de vue des deux séries colorées, et vous l’avez foutue dans la série colorée qui répond à une tout autre loi. Vous avez troublé l’ordre des séries.

Et la contemplation de la Nature, c’est que — voilà ce que j’attends, je fais retour à mon idée –c’est que la banalité quotidienne, qu’est-ce qu’il y a d’intolérable en elle ? De toute [148 :00] manière, on ne sort pas de la banalité quotidienne, mais ce qu’il y a d’intolérable en elle, c’est que les hommes ne cessent pas de la troubler. [Pause] Si les hommes ne la troublaient pas, qu’est-ce qu’elle serait ? Elle serait splendide parce qu’elle serait la Nature en elle-même. Et quand le personnage d’Ozu sort de la conversation et va regarder un petit moment la montagne enneigée, c’est que la montagne enneigée, c’est la Nature elle-même, ce n’est pas du tout une vue décisive ou une action extraordinaire. C’est, au contraire, le pressentiment ou ce qui nous donne le pressentiment qu’il y a une régularité dans l’univers, qu’il y a un ordre des séries : montagne-vallée, neige- [149 :00] [Pause] – il faut compléter — neige-soleil, je ne sais pas quoi, hiver-printemps, etc.

Si bien qu’il n’y a absolument pas la moindre dualité entre, comme le dit tant Schrader, entre l’ordinaire et un extraordinaire ou un décisif ou une disparité. Il y a deux états de l’ordinaire : l’ordinaire sensori-moteur qui est celui des séries troublées par l’homme et par l’activité agitée de l’homme, [Pause] et l’ordinaire sublime qui est les séries ayant reconquises leurs lois, leurs régularités, et qui ne peut apparaître [150 :00] qu’à l’œil du voyant, et qui va définir les situations optiques sonores pures. On ne peut que les regarder. Voyez, ce n’est pas du tout une opposition. Il y a bien deux stades. Et, ce second stade-là, c’est quoi ? C’est ou bien un paysage vide, un paysage extérieur vide, la montagne enneigée ; ou bien un intérieur vide, et c’est les fameux espaces vides d’Ozu. C’est les espaces vides d’Ozu. [Pause]

Donc la distinction, ce n’est pas du tout celle de ordinaire-décisif. [151 :00] La distinction, c’est celle : l’ordinaire sensori-moteur troublé fait place à un ordinaire de la Nature que seul l’œil du voyant peut saisir. Et cet ordinaire de la Nature, nous le saisissons dans le paysage vide ou dans l’intérieur vide, dans le paysage désert ou dans l’intérieur vide, ce qui relance notre analyse parce que le paysage vide… Et je crois qu’Ozu, en effet, a été le premier inventeur non seulement de ces situations optiques et sonores pures où le type regarde comme ça pendant longtemps, pendant un long plan, le paysage à l’issue d’une conversation insignifiante. [152 :00] La situation optique et sonore, elle est là depuis le début ; ce n’est plus du sensori-moteur. Bon, je dis non seulement il a inventé ça, mais je crois qu’il a été le premier à inventer les espaces déconnectés et les espaces vides, paysage désert et intérieur vide, c’est-à-dire des plans qui durent, intérieur vide dont on ne sait même pas s’il est occupé ou s’il n’y a personne du tout, s’il y a quelqu’un au fond ou pas.

Et paysage désert – là évidemment on va voir en quoi ce n’est pas de la photo — et ça fait l’objet ce deuxième aspect, les paysages vides. Il nous restaure le secret de la voyance, je crois, savoir voir ces espaces vides, ces paysages déserts, ces intérieurs vidés. [153 :00] Ce qui a fait à la fois le scandale d’Ozu et la gloire d’Ozu, tout ce que vous voulez, ça s’oppose, en effet, complètement à l’espace des autres grands japonais. Si vous pensez, en effet à l’espace de [Kenji] Mizoguchi qui est un espace absolument… très, très beau, incroyablement beau et nouveau aussi, où c’est vraiment des lignes qui unissent un être à un autre, des lignes invisibles qui unissent des êtres, ce que j’appelais une autre année des « lignes d’univers » qui vont d’un être à un autre être ou d’un être à une chose, et qui tracent tout un espace par lignes comme ça d’univers. [Sur les « lignes d’univers », voir la séance 17 du séminaire sur Cinéma 1, le 4 mai 1982 ; chez Mizoguchi, voir aussi L’Image-Mouvement, pp. 262-265] Si vous pensez à l’espace de Kurosawa, celui qui vide l’espace qui vous voue à ces espaces vides, à tout ça, à ma connaissance, c’est lui qui l’a fait le premier parce qu’il l’a fait dès sa période muette. Il a foutu ça dans ses films muets, étant dit qu’il est vrai qu’il a [154 :00] prolongé le muet très tard. Mais question de date, je crois que ce serait un des rares cas où on peut affirmer une primauté sur… c’est lui qui a trouvé ça. Simplement les autres, quand ils l’ont retrouvé, l’ont retrouvé à leurs manières, je crois.

Mais alors ce que je veux dire, c’est que mon désaccord redouble, car à mon avis là, tous les auteurs, tous les critiques d’Ozu ont bien saisi l’importance de cet espace, notamment, j’en vois deux. Noël Burch a fait des commentaires merveilleux, un Américain qui s’appelle [Donald] Richie a fait des commentaires merveilleux. [Voir Ozu : His Life and Films (Berkeley : University of California Press, 1977)]  Les Japonais, je suppose, de grands critiques japonais qui ont dû en parler tout à fait bien ; Schrader lui-même a évidemment beaucoup parlé. Or, tout ce que je veux dire, moi, c’est — je ne sais pas si ça a été [155 :00] dit, j’espère que non — c’est que à mon avis, tout à l’heure, je reprochais à Schrader de distinguer deux choses qui ne devaient pas l’être ou de mal distinguer, en distinguant deux stades, celui de l’ordinaire et celui du décisif. Là, je lui fais le reproche inverse, car mon envie, ce serait de reprocher à tous, à Schrader, mais aussi même à Burch, même aussi à Richie, malgré la beauté de leurs analyses, de contaminer deux choses qui devraient être absolument séparées chez Ozu, à savoir, les paysages déserts ou intérieurs vides, d’une part, et d’autre part, quelque chose de complètement différent qu’il faudrait appeler les « natures mortes ». Et ce n’est pas la même chose. [Sur ces références, voir les notes 23, 24 et 27 dans L’Image-Temps, pp. 23-27]

Ce n’est pas du tout la même chose, ce n’est pas du tout, pas du tout la même chose. [156 :00] Quelle différence, direz-vous ? Je précise. Noël Burch propose un mot, le problème pour désigner, c’est tout ça. Noël Burch propose un mot, comme il parle très bien anglais et américain, lui, il a de la chance, il appelle ça « pillow shots ». Ces plans, ce type de plans chez Ozu, c’est des « pillow shots », dit-il, c’est-à-dire des plans oreillers, oreillers japonais vous voyez, des plans oreillers. Richie pour désigner l’ensemble propose le mot « nature morte ». Mais de toute manière, ce qu’ils ont en commun, et Schrader aussi, c’est de mettre dans un même groupe soit de « pillow shots », soit de « nature morte », [157 :00] les paysages déserts et les intérieurs vides, d’une part, et d’autre part, les compositions d’objet. [Pause] Et moi, je sens qu’on aurait les plus grandes raisons à distinguer, si bien qu’il y aurait trois stades, mais pas du tout les mêmes que les trois stades de Schrader. Schrader, les trois stades, c’est l’ordinaire, le décisif, et ce qu’il appelle « la stase », c’est-à-dire les paysages ou les compositions d’objet. Pour nous, les trois stades ce serait : la banalité quotidienne ou l’ordinaire, les espaces vides ou intérieurs ou paysages — les paysages, les intérieurs déserts, ou intérieurs vides –, et les compositions d’objet en troisième. Pourquoi dans ce que Burch ou dans Richie appellent « nature [158 :00] morte », je voudrais faire une grande différence ? Elle est fondée, il me semble ; elle est fondée, il me semble. Il y a une grande différence. Je prends un exemple qui va, j’espère… je prends l’exemple de Cézanne.

Eh bien, Cézanne, ce n’est pas rien, ce n’est pas rien, parce qu’il se trouve que c’est un cas typique. Il essaie tout, Cézanne, pour réaliser son but ; pour réaliser son but fantastique, il essaie tout. Il essaie tout jusqu’au portrait. Et surtout il est connu, ses chefs d’œuvre… je ne dis pas que le reste soit mauvais, mais enfin lui-même, il n’en était pas content. Comme dit [D. H.] Lawrence dans ce texte sublime sur Cézanne dont je vous ai souvent parlé [Éros et les chiens (Paris : Bourgois, 1973) pp. 253-264 ; voir aussi L’Image-Temps, p. 34], comme dit le romancier anglais, là qui a fait un si beau [159 :00] texte sur Cézanne, eh bien non, Cézanne, et il n’a jamais pu savoir ce que c’était qu’une femme, jamais. Un homme un peu mieux, mais pas fort, non il n’a pas su, il n’a pas pu. Mais la manière dont Cézanne ne peut pas, ça dépasse tellement la manière dont peut un peintre quelconque que… Il n’a pas pu, il n’a jamais compris Mme Cézanne, pas possible, non. Il a compris le paysage ; ça, le paysage, il a mieux compris. Ouais. Mais son vrai chef d’œuvre, c’est la nature morte ; ça, il l’a compris, il a trouvé ce qu’il voulait, la pomme. La femme, il n’a pas compris. Le fameux paysage d’Aix-en-Provence, [Pause] [160 :00] il a presque compris, ce n’était pas encore ça. Là où il a triomphé, dit Lawrence, il a découvert l’être pommesque de la pomme. L’être pommesque de Mme Cézanne, il n’a pas trouvé ; l’être pommesque du paysage, il a presque trouvé. Qu’est-ce que ça veut dire « il a compris l’être pommesque de la pomme » ? Quelle différence il y a ? On peut rater le paysage et réussir la nature morte. Qu’est-ce qu’il y a ? Qu’est-ce que ce serait la différence ? Qu’est-ce qu’il fait, Cézanne, dans ses paysages ? Son problème, c’est comment sortir de l’image banale, comment sortir de l’image quotidienne, comment atteindre à une vraie image ? C’est ça. [Sur Cézanne et « l’être pommesque », voir la séance 6 du séminaire sur Spinoza, le 13 janvier 1981, et la séance 2 du séminaire sur Painting, le 7 avril 1981]

C’est le même problème du cinéaste. Comment arriver à de vraies images ? C’est le problème dont Godard s’est toujours réclamé [161 :00] : pas des images vraies, comment atteindre à de vraies images. Comment arriver à une image ? Eh ben, comment arriver à une vraie image ? Comment défaire là tous ces clichés qui nous occupent avant même qu’on puisse, c’est-à-dire comment être un voyant ? Comment être un petit peu voyant ? La réponse de Cézanne au niveau du paysage, c’est : pour se tirer du cliché, du tout fait, de l’image banale, pour faire surgir une vraie image, il faudra faire des trous. Il faudra faire des trous. Il faudra atteindre d’une manière ou d’une autre un certain vide qui nous donne la présence à soi du paysage. C’est par un vide. [162 :00] Il faudra une haie qui cerne un vide. Ou bien, à la fin, dans les paysages de tout à fait la fin de Cézanne, il laisse des trous. C’est les fameux trous qui ont tant fait parler. Il laisse des trous. Il faut ça. [Voir à ce propos, L’Image-Temps, pp. 33-35]

En d’autres termes, le paysage, il se lève un petit peu dans le cas Cézanne en fonction d’un art éminemment japonais qui sera celui du vide, et le vide étant évalué par l’absence d’un contenu possible. Il faudra supprimer le contenu là où ça s’impose. C’est par suppression de contenu qu’on arrivera à faire dresser un paysage. Il faudra lui faire des [163 :00] trous pour le sortir, [Pause] pour le faire sortir. Très curieux. Les natures mortes de Cézanne, les compositions d’objet, elles n’ont plus besoin de ça. Et en effet, ce n’est pas du vide, ce n’est pas des espaces vides. Une nature morte, ce n’est pas le même problème que le paysage désert ou l’intérieur vide. Quel est le problème cette fois ? Une nature morte, c’est plutôt… En quoi c’est une composition ? C’est quelque chose qui s’enveloppe en soi-même et qui devient son propre contenant. Je dirais presque c’est le contraire. Alors comme ça, il n’y a pas lieu de privilégier, c’est le contraire. C’est vraiment le contraire. [Pause] Au lieu d’être [164 :00] un contenant qui vaut par la vacuité ou les trous faits dans le contenu, c’est un contenu qui s’enveloppe soi-même et qui devient son propre contenant, par la composition. Et ça, Cézanne sait le faire.

Vous me direz qu’il n’est pas le premier à faire des natures mortes. Ouais, il sait le faire d’une manière radicalement nouvelle. C’est dans la nature morte qu’il va triompher. Et ensuite, après Cézanne, ils retomberont tous dans la question : nature morte, paysage ou portrait. Et il y aura les immenses lettres de Van Gogh, les formidables lettres : Je crois ! Je crois ! que j’ai trouvé le moyen de revenir au portrait, [165 :00] et il s’approche du portrait avec crainte et tremblement. Et après Cézanne, ça va être lancé, toute cette histoire : nature morte, paysage, portrait ; nature morte paysage, portrait.

​Or bon, qu’est-ce que c’est chez Ozu les natures mortes au vrai sens alors ? Ce n’est pas du tout la même chose que les paysages vides. [Pause] D’abord, c’est si peu vidé qu’il y a toujours quelque chose qui change autour de la nature morte. Evidemment il y a des intermédiaires entre la nature morte et le paysage vide. Il y a un des plus beaux films d’Ozu, c’est quoi – j’aurai à le trouver, là — c’est “Herbes flottantes” [1959]. Méfiez-vous parce qu’il y en a deux. Il y a “Histoire d’herbes flottantes” [1934] et “Herbes flottantes”. [166 :00] C’est dans “Herbes flottantes” où il y a une admirable composition là, à la bouteille et au phare — là il faut en parler comme on parle d’un peintre — composition à la bouteille et au phare : vous avez la plage avec, en avant-plan, une bouteille, bien posée sur, et en arrière-plan, un phare. Vide, tout le reste est vide. Merveille, c’est vraiment d’une beauté… Alors ça, c’est ambigu, est-ce que c’est une nature morte ou est-ce que c’est un paysage vide ? Mais le plus souvent, ce n’est pas difficile. Par exemple, quand il fait un long plan d’un vase, je peux dire : c’est une nature morte. Lorsqu’il montre une pièce vide, je peux dire : c’est un espace [167 :00] vide. Il y a des compositions, il y a par exemple, dans un Ozu, il y a une composition célèbre, une nature morte aux fruits et club de golf [dans “Qu’est-ce que la dame a oublié” (1937)]. Exactement comme au 17ème siècle, vous pouviez avoir une nature morte au poisson et au parapluie, n’importe, et à la paire de lunette, tout ce que vous voulez.

Or, qu’est-ce qui se passe dans une véritable nature morte chez Ozu ? Je dis, il y a toujours quelque chose qui change, mais pas elle, pas elle. Ce qui change, par exemple, c’est la fille qui, avant, regardait son père endormi avec un petit sourire, et après a les larmes au bord des yeux. [Il s’agit de “Printemps tardif” (1949), selon Deleuze, L’Image-Temps, p. 27] Entre les deux, il y a le long plan du vase : nature morte. [168 :00] Ou bien il excelle dans les natures mortes avec variation du temps. Je veux dire, le matin qui se lève, il fait presque encore nuit, nature morte, le jour a commencé. Parfois, formidable nature morte d’Ozu : la lumière qui tombe sur des vêtements. C’est tout. La lumière qui s’intensifie, les vêtements fonctionnant comme nature morte. Je dis une chose très simple. Qu’est-ce que c’est la nature morte ? Elle est inséparable d’un changement. [Pause] Elle est inséparable d’un changement. C’est très différent du paysage désert, ou de l’intérieur vide. La nature [169 :00] morte est inséparable d’un changement, tellement… [Interruption de l’enregistrement] [2 :49 :05]

… du sourire aux larmes. [Pause] La nature morte c’est l’inchangeant comme corrélat nécessaire de ce qui change. C’est la forme remplie par le changement même, c’est la forme pure remplie par le changement. Un pas de plus. C’est la forme immuable du changement. C’est la forme du changement. Pourquoi ? C’est la forme de ce qui change et qui se remplit de ce qui change. [Pause] Pourquoi ? Parce que pour une raison évidente : la forme de ce qui change ne change pas elle-même. Pourquoi la [170 :00] forme de ce qui change ne peut-elle pas changer elle-même ? Parce que si elle changeait elle-même, elle changerait dans une autre forme qui, elle, ne changerait pas. La forme du changement ne change pas. La nature morte est permanente, et pure permanence. La nature morte est permanente et pure permanence, comment ça se fait ? La forme de ce qui change ne change pas, et pourtant tout ce qui est dans cette forme change, oui. Tout contenu de cette forme change, mais elle, forme de ce qui change, elle ne change pas. Comment changerait-elle sans être devenue son propre contenu ?

La forme du changement ne change pas, mais mon Dieu, la forme du changement ne change pas, ce [171 :00] n’est pas un poème japonais ça. Et Dieu que je ne veux pas faire de rapprochement, mais il se trouve que c’est ce que Kant disait. Kant définissait le temps en nous disant : le temps, c’est la forme de ce qui change. Le temps est la forme de ce qui change, mais attention, la forme de ce qui change ne change pas elle-même. D’où il n’y a qu’un seul temps. Si le temps lui-même changeait, il faudrait qu’il change dans un autre temps à l’infini. Si le temps lui-même changeait, il faudrait qu’il change dans un autre temps, qui à son tour devrait changer dans un autre temps, Régression à l’infini. Donc nous sommes condamnés à dire : la forme de ce qui change, [172 :00] la forme de tout changement possible est immuable, et c’est ça le temps. Le temps, c’est la forme immuable de ce qui change. La nature morte d’Ozu, c’est la forme immuable de ce qui change. [Pause]

Et les Japonais, dans leur sagesse Zen, ont trouvé le mot pour dire ce qu’était le temps. Alors il n’y a même pas besoin qu’on comprenne ce qu’ils veulent dire parce que c’est un mot qui nous parle tellement. Et ils nous disent, d’après le moine Dogen — qui a été traduit en français, dans je ne sais plus quelle maison [173 :00] d’édition –

Hidenobu Suzuki : Les Éditions de la Différence.

Deleuze : Ah, oui… [Pause]  Qu’est-ce qui, qu’est-ce qui … Ah là, là [Deleuze cherche le texte] c’est « la réserve visuelle » « la réserve visuelle » — bien entendu, et sonore, on rajoute, ça doit être une erreur de traduction [Rires] – « la réserve visuelle et sonore des événements dans leur justesse », c’est-à-dire dans leur justesse — je n’ai même plus besoin de commenter — dans la régularité de leurs cours, puisqu’on a vu que tout est régulier. Mais au-delà de la Nature, il y a le temps, le temps, il y a la composition, il y a la nature morte qui n’est pas l’œuvre de l’homme. Il y a une nature morte qui est l’œuvre de Dieu. [174 :00] Au-delà des espaces vides, au-delà des intérieurs vides et des espaces déserts, au-delà de la nature, il y a encore… au-delà je ne suis plus, au-delà de tout ça. Il y a la réserve visuelle, c’est-à-dire la forme immuable de ce qui change. [Pause] [Voir L’Image-Temps, p. 28, note 28, pour la référence à Shôbôgenzo du maître Dogen]

Et voilà que Antonioni devait parler dans une interview bien plus tard, devait avoir une expression qui m’a laissé rêveur. Il intitule un article — mais dans l’article il n’est pas question de ça ; c’est triste ça — il devait intituler un article « l’horizon des événements » où il dit en passant – non, c’est dans un autre texte que, dans une autre interview, il dit quelque chose de très curieux — mais aussi dans ce texte sur l’horizon des événements, il y a une drôle de chose qui m’a beaucoup frappé. Il dit, vous savez, les Japonais, [175 :00] ils détestent la science-fiction. Je ne savais pas du tout ça. C’est vrai ça ? Il dit, le cinéma japonais, pas de science-fiction.

Claire Parnet : [Propos indistincts mais elle semble ne pas être d’accord]

Deleuze : Alors, c’est Antonioni qui l’a dit. [Rires] Ils détestent ça. Ils disent, c’est un truc des Américains, c’est les Américains, la science-fiction. Les Japonais, ils détestent ça, parce que d’abord ils ont des raisons historiques de détester ça. Hiroshima, ce n’est pas de la science-fiction… [Dans L’Image-Temps, p. 28, note 29, Deleuze indique que l’article se trouve dans Cahiers du cinéma, numéro 290, juillet 1978]

Claire Parnet : C’est vrai que c’est tardif la science-fiction japonaise.

Deleuze : Ah bon. C’est parce qu’ils ont été eus par les Américains alors. [Rires] Encore une fois, Ozu, il dirait, il y a encore une un percutage terrible, il y a encore eu un déplacement. Mais Antonioni, lui alors, il donne une raison. Il dit, c’est que nous européens, on n’a jamais su unifier l’horizon. L’horizon des événements, on n’a jamais su [176 :00] l’unifier ; on est des pauvres types — enfin je force un peu le texte, mais à peine — il le dit presque, il dit ça, on peut dire qu’il dit ça, Antonioni. Il dit, vous comprenez, nous, on a notre horizon de la banalité quotidienne, et puis d’autre part, nous savons qu’il y a un horizon cosmique, horizon qui ne cesse d’être reculé par les voyages trans-spatiaux, etc. Mais on a l’horizon de, notre humble horizon de berger, de moutons. Quand là, St-Denis à l’horizon, on a été chassé, tout ça, mon horizon, foutu… bon, mon horizon, quoi, je ne peux pas faire mieux. Et puis l’horizon cosmique. Alors les européens, ils ont pris comme petit horizon : mon papa, ma maman, ma famille… enfin… [Maurice] Pialat, [Rires] [177 :00] ça va mal tourner. [Peut-être une référence aux films de conflits familiaux chez Pialat] Ils ont pris ce qu’ils pouvaient. Et puis les Américains, ils ont pris les grands horizons, ils ont pris l’horizon cosmique, l’horizon qui n’en finit pas de reculer et de livrer ses monstres. Tout ça, mais il dit, c’est une affaire de l’Occident, ça.

Pour les Japonais, forcément, ils ne s’y intéressent pas, parce que pour eux, non, pour eux, il n’y a qu’un horizon. Il y a l’horizon, le seul horizon, qui est le réservoir visuel et sonore des événements dans leur justesse, et qui est aussi bien cosmique que quotidien, qui est absolument le même, le plus quotidien, le plus cosmique, tout ça. Et quand ils seront dans la Lune, les Japonais, ils se demanderont en quoi, ils diront, c’est tout ordinaire. C’est tout ordinaire, et puis ils feront une copie de la Lune, [178 :00] où ils découvriront toutes les régularités de la Lune. Ils en feront une épure, et ça fera des films pour le nouvel Ozu, auquel on mettra vingt ans à comprendre quelque chose.

Donc, sur quoi je peux conclure… — Je vois que vous avez l’air de plus en plus abattus. [Rires] — Alors je crois qu’il est l’heure de terminer en disant juste une autre petite chose. Eh ben, tout ce que je voulais montrer, c’est qu’il y avait peut-être un lien qui définissait la mutation des cinémas entre l’image optique et sonore pure et l’image-temps directe. S’il y a un lien entre une image optique et sonore pure, une situation optique et sonore pure, et l’image-temps directe, une des formes sous laquelle vous le trouvez à l’état pur, c’est Ozu. [Pause] [179 :00] Et l’image-temps directe chez lui, c’est quoi ? C’est précisément la nature morte. C’est par-là que c’est absolument différent d’une photo. Ces compositions-natures mortes d’Ozu, c’est la forme immuable de ce qui change, c’est-à-dire c’est le temps en personne, un peu de temps à l’état pur, et sans doute ce que Cézanne avait réussi avec sa composition de pommes. Ce que les pommes de Cézanne avaient réussi, le vase de Ozu le réussit à sa manière : un peu de temps à l’état pur, c’est-à-dire la forme immuable de ce qui change, et vous avez le lien, situation optique et sonore pure, image-temps directe. [Pause]

Ayez la gentillesse de réfléchir à ceci, et je voudrais que la semaine [180 :00] prochaine, ça commence par des interventions de vous sur ce point. [Fin de l’enregistrement] [3 :00 :14]

 

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in March 2023. Additional revisions were completed in February 2024 and October 2025. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

January 17, 1984

In philosophy … it’s true that, roughly speaking, time was considered to derive from movement, in very different ways, from antiquity to the 17th century, … with all kinds of questions: what movement? Movement of the world or movement of the soul? What are these movements? etc. And then, … there was a great reversal which was the Kantian reversal, and if everyone agrees that critique, or what Kant called Critique, … that critical philosophy, invented by Kant, is defined by a reversal (since he himself defined it thus), one can differ on the fundamental point of this reversal. For me – I will try to justify this – the fundamental point of the Kantian reversal is precisely the reversal of the movement-time relationship, that is, he’s the first philosopher who explicitly subordinates movement to time and frees time from movement.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Pier Paolo Pasolini’s “Teorema”

Deleuze proposes studying the process of a reversal of time’s subordination in relation both to movement and memory in philosophy and cinema, outlining a two-faceted historical set, four philosophical moments (from Antiquity to the 17th century; the Kantian reversal, and beyond) and four within cinema. Opting to start on the cinema side through different cinema authors (Pasolini, in particular), he notes the importance of montage in relation to the movement-time intersection. He recalls the sensorimotor linkages in the movement-images that assure the three specific types previously studied and engender an indirect image of time, but he also insists that through numerous movement-image aberrations occurring during this era, one could glimpse aspects of the direct time-image. Referring to Jean-Louis Schefer’s L’Homme ordinaire du cinéma, Deleuze emphasizes that what changes is disturbance added to movement, thanks to which cinema is the sole experience where time is rendered as a perception. Following Deleuze Schefer’s theses with reference to cinema authors (again, Renoir, Pasolini, Dreyer, Epstein, Rossellini, Visconti), Deleuze provides an outline for next session: the sensorimotor situation linked to the indirect image of time; the disconnected situation of its sensorimotor extension linked to the direct image of time; these two levels corresponding to Bergson’s two forms of recognition, sensorimotor recognition and “attentive” recognition (of an object’s optical and sound description). In this session, Deleuze is interrupted by university management and then returns to announce that henceforth the course will meet in a larger room, that Deleuze describes as “our dream house”.

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 08, 17 January 1984 (Cinema Course 52)

Transcription: La voix de Deleuze, Jose Echenique and Claudio Savino Reggente (Part 1), Fabienne Kabou (Part 2) and Jean-Baptiste Grongnard (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translation: Billy Dean Goehring

 

Part 1

Bear with me for a moment, because on the subject of methodology, I’d like for you all to decide how we ought to proceed through what’s ahead. This is how I’d like to kick things off our second term. [Pause] Granted, it’s a logical extension of where we left off, what I’ve already hinted at. I’m going to focus on something in particular, to begin with: the movement-time relationship and its reversal. That’s our main topic: the relationship between movement and time and the reversal of this relationship. [Pause]

Which means, painting in broad strokes, up until a certain point in the history of thought, time was subordinate to movement. [Pause] We could [second] at some point pin down something of real revolution, overturning this relationship. [Pause] Movement comes to depend on time [Pause] and, third, such a reversal has its consequences. [Pause] And I’d even add a fourth point—fourth, because things are never simple—but going back to the first moment, [Pause] where time was thought of as being dependent upon movement—of course, already, it isn’t so simple, and there were all sorts of  things about this first stage that anticipated the overturning of this relationship. So, you can see our outline, then, a skeleton, a pretty bare-bones outline. We need to fill it in. But my goal is to flesh it out in two ways, independently: [Pause] once with philosophy, and then with cinema.

I insist on doing so, and I think it’s something you’re already used to, so there’s little risk of us making the mistake of mixing them together. Our goal is to trace two distinct developments, two distinct developments where we may find echoes, resonances, [but] which don’t happen at the same time, so by no means do they mix together. Working out philosophically—each in turn: first philosophically and then with regard to cinema—how we’d flesh out our basic outline, I therefore end up with two outlines that are still pretty barebones.

In philosophy, right, for the longest time, yes, it’s true that generally, [Pause] time was taken to be derived from movement—in very different ways [Pause]—but it remains more or less the case from Antiquity to the 17th century, raising all sorts of questions: what movement? Movement of the world, or movement of the soul? What sort of movements? And so on. And then what happens—but why does it happen at this moment in thought?—along comes the great revolution, the Kantian revolution. And while we might agree that critique, what Kant called Kritik, while everyone might agree that critical philosophy, which Kant invented, is defined by a revolution or reversal—since he himself defined it as such—we may disagree on the fundamental point of this reversal.

What I’ll try to do is explain the fundamental point of the Kantian revolution, and the overturning of the movement-time relationship, in particular. That is, he is the first philosopher who, explicitly, subordinates movement to time and frees time from movement. [Pause] He’ll call this philosophy—famously—[he’ll call] the critical philosophy behind this and many other reversals besides, he’ll call it “critical”… No, I mean, “transcendental philosophy.” [Pause] And it can be hard to avoid confusing, as we often do, transcendent, transcendence, and transcendental, so it behooves us to try and pin down why transcendent and transcendental are two completely different things. And then, third, the Kantian revolution has consequences which will play out in everything we’ve come to know as post-Kantianism. What sort of consequences? Well, that’s the first side, the philosophical side of things.

Moving on to the other side of things, regarding cinema. What do we find? I think, well, in a certain way—but like, it’s still very… we need to be mindful of any nuances; this is off the top of my head—wouldn’t we be justified in describing a sort, a kind of cinematic revolution whereby we can distinguish—in very rough terms—between so-called classical cinema and modern cinema? Which, again, isn’t to say there’s something outdated about classical cinema. It became classical with respect to something that had functioned as a revolution. Our immediate hypothesis—you might guess—is that, if we’re justified in talking about a cinematic revolution, it doesn’t really have anything to do, for example, with the advent of talkies. No, its revolutions never consisted in technological innovations, the significance and consequences of these technological innovations notwithstanding. They have something to do with technological innovation, but they are not wholly expressed by any single technological innovation.

My question, of course, is—isn’t the real cinematic revolution characterizing modern cinema totally distinct from the pseudo-revolution of the talkie? How did it go down? It would have happened after the war. Why? Because after the war, something rather peculiar happened. So-called classical cinema was an approach to filmmaking where images of time were roughly—emphasis on “roughly”—derived from movement-images. [Airplane noises] And if we’re justified in talking about a revolution in cinema characterizing modern filmmaking, it’s because after the war, for reasons to be worked out in cinema itself, there was a reversal where, on the contrary, movement-images do no more than expand upon an even deeper time-image. [Pause] The first elements of this revolution would lie in Italian neorealism, then the New Wave [Pause] and would have been preceded by Ozu in Japan, without there being any direct influence, [Pause] so it likely plays out differently—very differently.

Third: if this cinematic revolution turns out to consist in overturning the movement-time relationship, what follows as a result? That is, what new image, what new type of image results from this overturning?

And fourth: we shouldn’t overstate our case—even with classical cinema, there were all sorts of clues (or what should have been clues) that things weren’t so simple, that simply using movement-images was not enough for time. Thus, it was already in the works, just as the ground had been laid down for the Kantian revolution in classical philosophy; the way had already been paved.

[Pause] One American critic specifically uses the word, “transcendental”—an American critic, Paul Schrader, in a book called something like Notes on the Transcendental Style of Film,[1] excerpts of which were translated in Cahiers du Cinéma, in an issue devoted in part to Ozu.[2] Well, Paul Schrader discusses a transcendental style, which he uses to link Ozu and Bresson. Is he gesturing toward Kant? Perhaps not, because I can’t help but notice how—for reasons of their own—the English and Americans have always confused transcendent and transcendental, which, on the contrary, the Germans carefully distinguished, [Pause] which Kant formally distinguished, at any rate. Alright.

Why do I need you to decide? See, I have two different approaches: I could either examine both domains successively—both domains having four stages, you see. I think it’s a question of what works best for you all. See, the four stages are: a period we could loosely refer to as classical philosophy or classical cinema, a period of revolution overturning the time-movement relationship, its consequences, and then how it was anticipated in the classical period. So, I could, I could—how to put this—I could proceed in one of two ways: either… start, let’s say, with cinema and go through how this all plays out in cinema, and then afterwards go through its development in philosophy. Or, since there are four different aspects, I could do one in cinema, one in philosophy, one in cinema, one in philosophy. But I feel like the bett—…it depends; what’s important is that I go through it as rigorously as possible. So, I’m leaning toward covering it in two separate routes: first only cinema and then only philosophy. Alright, then, let’s go, let’s get started. [A student says something] What? … What was that?

Student: Can’t we do it the other way around at first? Because…

Deleuze: Because I think that if I start off, if I flip the order—which would actually be a more logical, chronological order—if I start off right away with an examination of Kant or whatnot, what Kantianism means, I’m afraid we’ll be starting things off with too much abstraction. If we already have—again, I’m not at all suggesting that we combine the two fields—but if we start by working with images, I think a lot of the allegedly difficult aspects of Kant and other philosophers get… If we start with film, we’re at least somewhat equipped to find images to match the philosophy; if I start with philosophy, right, I’m afraid we’ll have a rough time of distinguishing, for example—since ideally, I’d be able to make it clear—transcendent from transcendental. I feel like you’d prefer… Ozu, it’s philosophy… Alright.

I’ll start with our first point: what happens before—in vague terms—how can we characterize the major films that we now consider classic? “Classic” doesn’t mean anything besides what, for us, has come to be classic—let’s say pre-war cinema… I’d say—as we saw two years ago—I’m getting at something very straightforward, you know? For such films, what matters above all is the movement-image. What do I mean by “what matters above all”? I don’t mean that it stops there. It proceeds by using movement-images, which come to define cinema, and from the movement-image is derived [Pause] a properly cinematic perception of time. Cinema is already fully aware of time, but its consciousness of time stems from the movement-image. For me, such an approach to filmmaking deserves to be called, not “classical” cinema—my god, it wasn’t that—but “now classical” cinema, having “become classical,” and it obviously includes extremely different filmmakers.

Yet, dipping very briefly into philosophy, what does it mean to subordinate time to movement such that, in one way or another, time-consciousness derives from the movement-image? What does that mean? It means something very simple: it means—and we’ve already look at this, we’ve seen it a thousand times—it goes back to any philosophical definition of time where time is portrayed as the unit or measure of movement. When we’re told that time is the unit or measure of movement, understand that this statement expresses time’s subordination to movement as a philosophical concept. [Pause] When we say, “Time is the measure of movement,” we know that movement is thereby understood as an “extensive” quantity, and time gives us its “measure.” That which is measurable is an extensive quantity. [Pause]

When it comes to cinema, the idea that time-consciousness derives from the movement-image means something extremely straight-forward. It has to do with technique—to be exact, it means: the consciousness of cinematic time, or rather, the cinematic consciousness of time, derives from montage. Montage is what determines time consciousness. How so? Well, it’s quite simple: the cinematographic activity that draws time-consciousness out of movement-images is the montage of movement-images. It is through montage that movement-images give us an awareness of time or an image of time. It’s the montage of movement-images that gives us an image of time, that traces an image of time from movement-images. [Pause] Right. That on its own is quite significant—What a beautiful day; yeah, our next room ought to have a great view.

Anyway, this is a crucial development. I’m coming back to it because it’s no surprise that the major filmmakers of the so-called classical era attributed—not all of them—but so many of them attributed so much significance to montage. Indeed, it’s fundamental since we don’t get a cinematic image of time from movement-images [alone]; we extract a cinematic image of time by putting them through montage. How do we explain that?—We’re only halfway there! [Laughter; Pause]—See, what does that imply? It’s an easy idea to sort out. I’m really banking on—my dream is always to take us on a sort of roller coaster, where the easiest leads to the most difficult, and the most difficult to the easiest—it’s a very simple proposition. I mean, anyone can figure it out.

The editor [le monteur] is the one who organizes movement-images such that a time-image emerges, the time-image of the film, an image of time. They process the movement-images. But that means a lot of things. It implies a lot of things; what does it imply? It implies—I find the idea so, so very strange, all the stranger and all the more suspect in that it’s presented as self-evident. Ah, I’m not the only one who finds it suspicious—the idea I find so strange is the claim that movement-images are, by nature, always in the present tense. [Pause] It’s become cliché: film images are in the present. It’s even how images are defined, to distinguish them from language.

This cliché sometimes appears in real film criticism—for example, a writer named [Jean] Bloch-Michel wrote a scathing critique of the New Novel titled “The Present Tense,” [Le Présent de l’indicatif], an essay with one basic message: “the New Novel is not literature because it models itself on the image, and images take place in the present tense; images can only bear on the present; images are fundamentally impoverished in that they can only be in the present tense.” That’s hostile, but you [also] find it in [Alain] Robbe-Grillet, oddly enough, because Robbe-Grillet, devilish as he is, obviously needs this cliché in order to wring something out of it which isn’t cliché. Robbe-Grillet invokes the idea as self-evident, without questioning it, for reasons of his own, he doesn’t want to challenge it; he tells us in passing: cinematic images are always in the present. Good.[3]

And then we find it again—a third example—in a great writer and film theorist, [Pier Paolo] Pasolini. Not only is the movement-image in the present, but successive movement-images form a theoretically infinitely drawn out present. That is, a succession of movement-images, he claims, if we were to hold on to a succession of movement-images, it would form, he tells us in Heretical Experience [sic], it would form one endless sequence shot [plan séquence], i.e., an indefinitely expandible, indefinitely extensible present.[4] Images never leave the present tense. A continuity of the present, the present’s continuity and limitless extensibility; film, Pasolini argues, is “by rights” [en droit]—remember this “by rights,” you’ll see why—one endless sequence shot, a pure present.[5]

That’s what the movement-image is. [Pause] But, Pasolini adds, that’s not what matters. An in-principle [en droit] endless sequence shot is what characterizes cinema, but it doesn’t characterize any one film. One endless sequence shot, an eternal present that would merge with life, he says, isn’t interesting. Every film—hence his distinction, cinema in principle versus films in practice—every film makes cuts. Of course, every film has cuts; every film has gaps in the continuity of its present. [Pause] And such cuts are what constitute film, as opposed to cinema. Thus, he opposes film as it actually exists to cinema in principle, cinema as an endless sequence shot. And you know Pasolini hates sequence shots. [Pause] But that’s exactly what cinema is, in principle: the pure continuity of an infinitely extensible present. But the act of film is to “cut” into this present continuity. Right.

But when does he specify—this is still Heretical Experience [sic]—what exactly do these cuts do in the continuity of the present? They amount to introducing choices, selections, reinforcements, corrections. One chooses, selects, reinforces, corrects, etc. Here, notice that those are more or less the same terms that Robbe-Grillet uses to define description, that Nietzsche uses to define the artist’s task. What does an artist do? They sort, they select, they reinforce, they correct, etc., they choose. And here, Pasolini’s text is rather odd because he says, from there, that that is the work of montage. Montage is what cuts into the continuity of the present, replacing it with—to use Pasolini’s own terminology—the analytic continuity of cinema, that is, instead of a continuation of an endless present, an endless sequence shot, it replaces the analytic continuity of cinema with a “synthesis” of the discontinuity that constitutes film.

Thus, by cutting into the present continuity of the movement-image, I replace it with a synthesis, the operation of montage. And it is this montage, the synthetic operation of montage, that wrests a real sense of time from the pure present of the movement-image, a time furnished with dimension: past, present, future. It is through the synthesis of montage, the cuts of montage, the montage’s selection from the continuous present of the movement-image—through these cuts and this synthesis, an image of time emerges from the purely present movement-image, via the intermediary of montage. Why? Because—what do we have with a present life, or a present unfolding in which I make my choice? It is in fact already no longer present. So, Pasolini puts it plainly: “It is a life already marked by death,” hence his famous comparison between montage and death—in other words, he does something in cinema similar to what [Maurice] Blanchot did regarding literature: a fundamental relationship between writing and death—Pasolini believes to have found a fundamental relationship between cinema and death. It was bound to happen! [Pause]

Why does he say that? You can see his argument. You think, still, still… I don’t know, speaking for myself, I think, okay, sure! Isn’t that a bit literary, though? He says: “As long as we are alive, it’s undecidable.”[6] Why? Because you don’t know; you can only make cuts in someone’s life after they’re dead, removing this aspect, keeping that one, making selections. Some say, “Oh, they were so nice! Remember when… ?” And we only hold onto our memories of their kindness. They have to be dead; otherwise, so long as they’re still alive, people are—with a few exceptions, which we have to suffer with today [Laughter]—otherwise, people are sometimes nice, sometimes nasty throughout the continuity of a present that’s constantly unfolding. Once they die, only then do I have a whole series of memories, all the bad memories; I sort out certain types of memories. I can sort out someone’s life after they’re dead; otherwise, they could always surprise me, right up to the end. I can’t cut away from their present continuity.

As a result, Pasolini is able to reconcile—in a way that might still appear somewhat vague—death, which selects moments from the life of the person who’s passed, and montage, which selects from the continuity of movement-images in the present. Thus, montage is a cinematic being-toward-death, and film is born. And it’s a rather strange entity since, indeed, the image is alive, right, the image is alive. Moreover, Pasolini tells us—I should read from the text— “for technical reasons, it remains present,” since he maintains that cinematic images can only be present. Heretical Experience [sic] — the two main references for the whole idea I’m working out begin at page 200 and then starting again on page 211 in the French translation.

I hope you can immediately surmise how Pasolini concludes what I just described “once montage intervenes,” “from the very moment montage intervenes, that is, when we pass from cinema to film”—which he says are two completely different things—“from the moment montage intervenes, that is, when we pass from cinema to film,” [Pause] “the present becomes the past,” “the present becomes the past.” A past—notice what he’s getting at—in fact, montage introduces cuts, ruptures, what have you, and using these cuts or ruptures to synthesize and treat life, a living person, as if it were dead, since death is what performs these cuts or ruptures.[7]

I think it’s funny—I really like this book. [Deleuze laughs] I think that, fundamentally, it’s off the mark. It’s too contrived. But this is what I mean when I say to pick up whatever works for you. If you like the idea, if you don’t think it’s contrived, if it works for you—have at it. There’s nothing stopping you. Personally, though, it doesn’t work for me because it feels to me like he’s… he’s just saying things, but maybe I’m wrong… And so, “once montage intervenes, the present becomes past.” I know what he’s getting at. To me, that’s totally abstract. It’s a past that—listen closely—a past that, “for reasons immanent to filmmaking as a medium”—in particular, the present-tense character of movement-images—“a past that, for reasons immanent to filmmaking as a medium, and not for aesthetic reasons, is always in the present tense (thus, a historical present).”[8]

See, I’m summarizing Pasolini’s main idea, because he still has some surprises in store. What is a great author? Great authors have their weak points, they go on for pages, they have their great moments, yeah, it’s funny how it plays out. He says—this is what he says: movement-images are in the present. [Pause] Thus, you won’t get time out of them. They are primary; they make up cinema’s ideal continuity. Thus the pre-condition for cinema is its ideal continuity. Only cinema’s ideal continuity doesn’t actually exist! What do exist are films! The reality of films.

Well, the reality of films depends on an image, on an operation shattering the ideal continuity of the present movement-image. How does it break it up? It introduces clips, ruptures, cuts. It substitutes—and this is the sense in which we call it a synthesis… [Deleuze corrects himself] we call it montage—it substitutes a synthesis for its analytical ideal continuity. See? The work of montage is analogous to that of death. The editor [le monteur] is death. [Pause] Right. What does that get us? Through montage, through montage, [Pause] we get an image of time from the movement-image. From the montage performed on movement-images [Pause] an image of time is deduced. [Pause] Or, if you prefer, since the image is in the present, from the infinite present of the movement-image, we will derive, via the synthetic process of editing, an image of time endowing this present with temporal dimension.

But it’s odd, I think, things take a strange turn, because we ought to account for this small… this nod to Pasolini’s modernity, in this comparison between montage and death. It’s the most classical thing about Pasolini. It’s the most classical idea, the oldest in cinema, which amounts to saying: we get images of time from movement-images through montage. [Pause] Yet Pasolini… how can we explain everything new about Pasolini—not only in his practice, not only in his work, which is new in a lot of extraordinary ways—but also in his theory. In another way, then—to give you a sense for how things are never easy, never simple, it’s so very complicated—from another angle, his position is rather backward.

It’s interesting how his whole theory of montage and time with cinematic images might come across as a step backwards, since it harks back to pre-war cinema. On the other hand, what’s so modern about Pasolini? An idea I’ve brought up in years prior: free indirect discourse and its application to cinematic images . That’s completely new, an entire understanding of narration will depend on it, an entire way of relating cinema and literature, with Pasolini at the forefront, along with Rohmer. They will be the two major innovators or creators of a new form of cinematic narrative. [Pause] What’s still new about Pasolini? Functions of cinematic thought, and even completely new functions of the camera, which he’ll name—we’ll come back to this—he uses a word he’ll make theoretical and practical use of: “theorem.” A sort of “theorematic” function. Okay. We might come back to these points.[9]

But our third aspect, with his theory of montage, is very closely tied to the other two—and this is what makes an author so fascinating, you know! He can move forward in such interesting ways while simultaneously falling back on what I’ve been calling a retrograde or classical understanding. That’s why, when you read someone, you always take stock of their inventory, suspending judgment, feeling them out and getting a sense for what’s there. He can only reach his high points by passing through valleys, and so in Pasolini we more or less find—perhaps it’s because he comes so late, because he’s so modern, that he can give us, in an exemplary form, what I’m calling classical theory. And again, in cinema, this theory amounts to saying that there are first movement-images, and it is through the montage of movement-images that [Pause] you derive or obtain an image of time.

Yet that can mean just one thing, and it’s that, obviously, so long as I’m deriving my image of time from pre-existing movement-images, if that’s what I’m doing, i.e., if I use montage to obtain it, I can only ever expect to get an indirect image of time. Necessarily, it will be an indirect image of time, since it can only be inferred, save—I’ll leave it open to the possibility—save perhaps for special circumstances. Generally, though, for the most part, it can only be inferred from movement-images. It won’t simply be drawn out from movement-images as if it were contained therein; it will be taken from movement-images by means of their montage. And that’s the classical understanding, I think, of the relationship between movement in time, and in that sense, it is… [Interruption of the recording] [45:51]

I’d add that… Coming back to movement. First, we have the movement-image—it’s not so simple, is it? Because when we’re looking at the movement-image, we have to take stock of three coordinates, three coordinates; movement has three different coordinates. What are the three coordinates of movement? [Pause]

The first coordinate, I claim, is something invariant. Movement has an invariant. [Pause] The invariant of movement, ah, well—does movement have an invariant? It does, otherwise there is no perception of movement. Movement, once perceived, implies an invariant. What is the invariant of movement? Historically—and I’m encroaching a little bit into what’s to come, into philosophy—historically, movement’s invariant could be understood in one of two ways: as something outside of movement, that is, something immobile, around which movement—the most perfect motion, at least—revolves. [Pause] That would be, let’s say, a rather Greek understanding, [Pause] that’s one sort of invariant. [Pause]

There’s another way of understanding an invariant: not as something immobile, i.e., as external to movement, around which the allegedly most perfect motion would revolve. There’s another approach, which feels closer to our own way of understanding something invariant about movement, i.e., as something “in” movement which is maintained. [Pause] That would bring us back to Descartes, right. What’s maintained is the quantity of motion, that is, the product of mass and velocity, MV. And indeed, it’s true that one of the major differences between ancient physics and medieval physics, not to mention 17th century physics, is the switch from one type of invariant to the other.

Still on this first aspect of movement, I’d argue that our first coordinate is permanence, [Pause] and to some extent, eternity, characterizing what we might call the Whole of movement. [Pause] If, for example, circular motion keeps going, it does so by revolving around an invariant which is itself eternal. [Pause] Or, if motion is conserved in the universe, it is in virtue of an invariant which itself remains constant in the universe. So, that is the first aspect, regarding eternity. [Pause] I’d describe it in terms of an invariant or permanence. Just to get our concepts in order.

The second aspect of movement: instead of considering the movement as a Whole, movement is taken up piecemeal. Movement actually has parts, parts which are themselves movements. Movement is divided into other movements, which is a way of saying that movement is articulated. [Pause] Achilles’ trajectory is made up of steps or strides; his running is made up of leaps; his path is made up of steps. Ultimately, a movement is infinitely divisible. [Pause] In other words, a movement’s parts are themselves movements. [Pause] But a movement’s parts, those belonging to the same movement, happen in succession: step by step. Thus, looking at movement through its parts brings us back to time. Looking at movement as a Whole refers us to the eternal, that is, to some kind of invariant or permanence. Looking at movement through its parts refers us to time as a succession of partial movements. [Pause]

The third aspect: a movement’s parts have boundaries. [Pause] Infinitely divisible, the parts of a movement tend toward, or each of a movement’s parts tends towards a limit. The boundaries of a movement’s parts are called “instants.” [Pause] So, you can define an instant as the boundary of a part of movement. [Pause] From there you can say—you get to the concept of simultaneity [Pause] when describing the relationship between a movement B [Pause] and the end of part of movement A, [Pause] you’ll call that simultaneity. [Pause]

Thus, I claim that movement considered as a Whole refers to the invariant, the permanent, or the eternal; movement considered in its parts refers to time as succession; movement considered in its limits refers to simultaneity as space, since you can work it out end-to-end. The end of movement A of movement gives you a simultaneity with movement B—working end-to-end, you can make the whole universe. Simultaneity, the third aspect of movement, movement approached via the limits of its parts, the end-points of its parts, makes up simultaneity and—step-by-step—space.

To quickly tie that back to a Kantian problem, which Kant articulated so impressively: how do you define, how do you distinguish simultaneity and succession? Rather simple, that’s easy enough, but it’s not so easy! Because I’m looking at a house—I have to begin—when I look at this room… ah, for the last time [Laughter]—I’m looking at it, right? Well, follow my gaze: I start from one end, let’s call that corner “A,” and then I go over to the wall, thinking, This room is so small, so ugly. What a hideous room! Our next room is going to be so lovely. I go from A to B, right, A to B. Whatever I’m looking at, I have to start at one end. I turn my head, and on the river—whether it’s a river, a highway, it’s the same—I see a car or a boat, a boat passing by. I start with A, and I follow over to B.

Kant’s basic question is the following: what difference is there—philosophy celebrates moments like this, when it gets its hands on something like this—what’s the difference? In both cases, your perception is successive. What makes you say, what allows you to say that the parts of the house are simultaneous, whereas the boat’s positions are successive? Because in both cases, your apprehension is successive.

What a lovely problem! His answer is quite simple, [but] explaining it in detail is rather complicated. He asks what it is that’s successive in either case. In the case of perceiving the house or the wall, I go from A to B, and then B to A. There’s denying that that is successive, but the sequence is that of the vectors, A-B/B-A. When perceiving the boat—or the car, with burlesque films—the successive vectors are A-B/B-C/C-D, i.e., they’re sequenced according to an objective law, following an objective rule, as they are. It’s not possible for boats to go upstream—naturally, he means sailboats—the boat can’t possibly go upstream. Well, anyway.

Where does that come into play in our account of cinema? Well, we can now specify that… I’m talking about movement-images from a classical perspective, if you will, using classical theory. It’s a theory we can reconstruct. I say the movement-image, but the movement-image itself has three different aspects. [Pause] I can approach it as an image referring to the eternal—effectively, as the Whole of the film… [Interruption of the recording] [59:10]

 

Part 2

… It was a real concern, for example, for Eisenstein: the search for a constant, for an invariant. Throughout the French pre-war school, in a completely different way, as we discussed two years back—don’t worry about it if you weren’t there, I spent a lot of time on it—throughout the French pre-war school, there was this whole investigation—certainly not a scientific sort of investigation—but investigation along the lines of an “aesthetic judgment,” an aesthetic evaluation of movement’s invariant, i.e., a set of metric relationships that stay constant—between what and what? Between speed or movement and other factors: light, surfaces, the volume of space, etc. And the invariant ought to be all of these relationships between movement and the image’s other factors. For Eisenstein, famously, it was his exploration into the golden ratio, a characteristically invariant relation within movement since, if you recall, the golden section is expressed as follows: the smallest part ought to be to the largest what the largest is to the whole. Or, if you prefer, with a spiral: if you start from the point of origin O, OA over OB equals OC over OD, etc., equals little m. It’s a strikingly different approach to invariance from that of the French school; hence why, at the time, I argued that the French school is really Cartesian. They’re looking for something equivalent to an invariant quantity of motion. For Eisenstein, it’s more about a harmonic sort of invariant. Well, regardless, I think, well… There you have it.[10]

While, on the other hand, the movement-image can be understood not as a global image of the permanent, referring to something eternal, but as a local image of the simultaneity within the instant. However, since that is extensible, it gives us space. And lastly, you have the image of time as a succession, this time regarding parts of movements. What shape, then, [Pause] does this whole aspect end up taking? When I deduce an image of time from movement-images using montage, what sort of image of time do I get? [Pause] It’s an image of time reduced to mere succession. [Pause] And, in this form, time-as-succession, it will present itself as an image of eternity, as an expression of eternity, as a dimmed expression of eternity. Time will be defined by sequential order just as space will be defined by coexistence. Those are our three coordinates: the permanent or invariant, succession, and simultaneity. Time as no more than sequential order. Thus, it is only one of our three coordinates. All of that is what Kantian philosophy calls into question, obviously, but for the time being, we’re talking about cinema.

So, you see, my summary—I’ll give you a moment to rest—the short version of everything I just went over is that classical cinema does indeed, it seems to me, have movement-images. Of course, they move; of course, they have chronological time, but that’s not the image of time we’re after. We’re looking for something deeper. What we call… it isn’t, it isn’t… We’re not simply looking for the duration of a present. Ultimately it isn’t a chronometric phase; you can always count how long an image lasts. What will qualify, what will pass for, what will act as a time-image will be the montage enacted upon movement-images. Hence, I argue: such time, such an image of time, forged by the montage of movement-images, has two limitations: it is an indirect image of time, and on the other hand, it’s an image reduced to succession. Of course there can be disruptions in this succession, with a flashback, for example; it can pull off simultaneity by superimposing, by going back and forth, and so on—that doesn’t stop it from adhering to this general framework.

And of course, I might add—I’ll make it quick since it’s something we’ve already been over—that of course it isn’t only in classical cinema, that there is another approach. I’m saying that it goes further than drawing time-images from movement-images qua objects moving in space. There is another approach, but curiously, in light of our discussion, it comes down to the same thing. With this other approach, already tremendously important, the movement—what they have in common is that things are still based on movement. But we’re no longer dealing with the movement of an object in space; it’s based on the movement of a soul in space.

In philosophy, the one who made—this reversal was already there in classical philosophy—this great philosopher’s reversal amounted to saying: No! Time does not derive from the movement of an object in space, however glorious that object might be. It’s based on the soul. [Pause] It was Plotinus, and in so doing, he founded what’s now known as “Neoplatonism.” [Pause] How does this come down to the same thing? From a certain angle, it changes everything. From another angle, it comes down to the same thing because time is still deduced from movement. Simply put, it’s [still] the movement of an object through space. For example, it’s no longer the movement of the planets, it’s the movement of the soul.[11]

What is the movement of the soul? Plotinus always had a sublime way of putting it: “It emanates / pours out.” The soul pours out. Emanating, a soul pouring itself out, i.e., it puts itself outside itself. And by placing itself outside itself, it’s divided, and it divides—we’ll see what that consists in and what leads Plotinus to say something so strange—it passes from one state of life to another. Right. [Pause] Movement is fundamentally the movement of one’s soul, and what is the soul? The soul is light, or the pouring of light, at least. It isn’t light itself, light being even higher than the soul, but it is a certain phase of light, light insofar as it pours out, insofar as it places itself outside itself, insofar as it is divided. Good. Plotinus puts together the first great philosophy of light, which has important consequences for every field, including that of the arts, since in ways very similar to Neoplatonism, Byzantine mosaic will discover a new art of light. Right.

So, what does that have to do with us? Well, now, when it comes to time, nothing has changed and everything has changed. The image of time is still drawn from movement-images. Only the movement-image is now that of a soul’s movement and no longer that of an object’s movement in space. It’s the image of a soul’s movement expressed as changes in light, in successive phases of light. [Pause] And time is the successive phases of light insofar as these directly express a soul’s changes, a soul that is pouring out. [Pause] You can immediately recognize that as what expressionist film has been about all along. And you’d find the same themes in a completely different context: eternity, time as succession, simultaneity.

How so? Simultaneity is the simultaneity of instants, but this time, the soul’s movement is the movement of intensity; the instant is the snapshot of the intensive quantity that lets us delineate simultaneities. Eternity shows up in intensive movement qua Whole, and intensive movement qua Whole is the circle of light specifically known as the “color wheel.” And time itself is [Pause] what expresses and intensively measures the soul’s movement, the degradations of the soul and its conversions, which is the object of all expressionist cinema.[12]

Thus, I could also claim that this is a completely different understanding of movement. But time is something deduced in both cases. Going down the line: time is deduced from the movement-image; second, it is deduced from montage; third, then, it’s only an indirect image of time; fourth, an indirect image of time reduces time to mere succession, possible hiccups in this succession notwithstanding. Ah, yes, clear enough. You want me to repeat that, don’t you? I’ve already forgotten what… [Laughter]

First conclusion: on either side—there are two main sides in classical cinema—this is just an outline—so, assume there are two main sides: the movement-image is either the soul’s intensive movement, or an object’s extensive movement in space. First conclusion: classical cinema—or rather, what we now consider classical—whatever you call it, it wasn’t classical; now it is. It’s become, it’s part of what we consider classical. First conclusion—provided that they are the same—the time image follows from the movement-image by way of montage. That’s the first conclusion.

Second conclusion: under such conditions, the image can only be, time can only figure into an indirect image. It’s an indirect image of time because we obtain it through the montage of movement-images. Hmm, I feel like this went a lot better the last time around. [Laughter]

Third conclusion: an indirect image of time is also one that reduces time—ah, it’s better now—that reduces time down to only being a matter of succession, even if it involves disturbing or disrupting its sequence. Yeah, so far, so good—that’s the third, so what comes fourth? There were four earlier, and now I only have three. [Pause] Come on, then… yes?

Student: [Inaudible]

Deleuze: Listen, I would, I’d love to, but if you ask me to go any further, I need, I need some, some stuff to show you, pictures, right, and I’ll do it. I promise you—I’ll have to make a note. I’ll do it with Plotinus because Byzantine mosaic and cinema don’t really go together, while Plotinus and Byzantine mosaic work together perfectly. I’ll ask some of you to help with that, then. But I’ll make a note for when we get to philosophy; do me a favor and remind me if I forget. Alright, well, we’re making progress. All I’ll add is… What’s that?

Student: [Inaudible]

Deleuze: The fourth conclusion? I must have put it into one of the other three; [Laughter] I must have… Oh, you know, three, four… [Pause] I’m moving pretty quickly.

With this kind of classical cinema, what is it that ensures… what ensures the movement-image, whose montage will give us an indirect image of time? I’ll speed through this because we covered and reviewed these things last year, and only some of it is pertinent here. As I see it, what ensures this indirect image of time as something concluded from movement-images, is what the image depicts, what successive images depict—fundamentally, sensorimotor sequences, the sensorimotor sequences established between here types of images. [Pause] We went over this so many times in the past two years, so I won’t get into it, but there are three types of images: perception-images, affect-images, action-images. And expressionism deals with perception-images and affect-images and how one extends the other. Action films deal with the relationships between perception-images and affect-images and the extension of one in the other. In any case, the activity of movement-images, rendering an indirect image of time, [Pause] consists in a series of sensorimotor sequences.

In other words, this is what we looked at last time or the time before, what Bergson called “automatic” or “habitual” recognition, the way in which a situation or a perception is extended into an action, [Pause] which carries over into another action, each time modifying the situation, successive perceptions and actions established on the same plane: a linear representation of time, successive situations and actions linked together along the same plane. And so I think this sensorimotor structure is what enables [Pause] this process whereby, from movement-images and the different types of movement-images, not to go over it again, the different types of movement-images—the three main types: perception-images, affect-images, action-images—are handled by montage in such a way that they yield an indirect image of time. The sensorimotor sequence is what lies beneath.

Well, that raises a certain question—this is where we ought to dial in—a rather strange problem. It’s as if someone were to say, Yeah, you could say that, but that ignores everything bizarre and unusual about the overall form of cinema taking shape; it’s a formulaic take on what’s happened. Sure, you can always say that after the fact, since everything I’ve said already hints that it’s going to be surpassed. See, that’s cheating. Once something else comes along, it’s easy to say, Ah, well, it was inevitable. So it wasn’t that they were lacking.

What have I forgotten? I wanted to talk about it concretely. All that’s interesting, all that’s concrete. Because it sounds like I’m saying that movement-images were rather simple, and then once montage comes along and messes with them, they yield an indirect image of time. Sure, but montage or no, these movement-images—are they as simple as I thought? No, no, no. There were and have always been aberrations; cinema was defined, and movement-images in film moving forward were defined much more by the aberrations imposed on these movement-images, and by aberrations in the movement-image. I’m using “aberration” in a precise way, because as you know, it’s a term used in astronomy: “ab-errant,” aberrant, aberrance. Well, these little aberrations—refer to your Webster’s—what came through as a result? Already, what came through? You sense that what was already coming out in the movement-image’s aberrations was an image of time which is no longer indirect—a direct time-image was already in the works; it was already there.

They brought it forth, and they took risks to seek it out. They didn’t know where to look, they didn’t know, they knew, they didn’t know, they started again, they tried everything. It wasn’t a calm situation where, with a firm grasp on movement-images, montage would have sufficed to give us an indirect image of time. There was that. But every great filmmaker, while they kept that, introduced aberrations into the movement-image that, regardless of whether they were brought into montage, would cause a completely different sort of time-image to peek through, which we should recognize as the “direct time-image.” And what happens to cinema after this revolution? No doubt it would come to focus solely on this direct time-image—that’s what they’d want to bring out, that’s what they’d want to come to grips with. To the point that I can’t boil it down.

And, in that respect, I’m reminded of a fascinating book that I’d like to tell you about, along with my reaction, what I think about it. – Do you need a break? Right, a quick break?

Student: No… [Indistinct remarks]

Deleuze: Ah, yes, since we’re going to have one, but Mr. Roussel isn’t coming. Are you sure he hasn’t already come, and that…

Student: He came in through the window.

Deleuze: … he came in through the window? Listen, a planning manager can’t really just come in through the window. That’d be…

Student: Was there a knock earlier?

Student: Yes.

Deleuze: There was a knock? [Pause] Someone knocked and no one said, “Come in”?

Student: No!

Deleuze: What a mess! Well, you didn’t know what was going on. You know, something always going wrong. I thought I had taken every precaution. No, really, it’s a real disaster if he came and went. Oh my God! If you could, take a quick peek, [Laughter] see if there’s someone waiting at the door. [Pause] Hmm? Anyone? [Pause]

Student: Someone’s there.

Deleuze: Really? Well, let him in. [Pause] My God. Someone knocked? Why didn’t you all tell me? [Pause] I was clear that you had to say, “Come in,” that you had to say something. [Pause] Aren’t you all a bunch of Judases. [Laughter] [Pause] Oh, no, it isn’t funny. If someone knocked, it must have been him. [Pause] Why? [Pause] Well, no, if he’s nice, he might have thought we didn’t want to see him; [Pause] that’s frustrating. Well, listen—if someone knocks, now you’ll tell me because… I’m shocked because… [Laughter] My, oh, my. [Pause] I have very good hearing.

Anyway, I want to discuss a book I find rather strange—quite beautiful, but strange. It’s by an author I’m unfamiliar with, named Jean-Louis Schefer. The book is titled The Ordinary Man of Cinema.[13] It’s part of Gallimard’s Cahiers du Cinéma series. And the book, I’ll just say, you sometimes come across books like this. It’s the sort of book that’s kind of written like a poem, but at the same time, there are some extremely tight, rigorous ideas. In which case, then, you want, well, you want to hang onto its poetic character. But you also want, I don’t know, to dissect it, to dig out the solid parts of its ideas. You want to do that and then put them back in… I’m not at all suggesting that book’s poetic qualities are just pasted on, not all of it, just a little. A great poet is able to handle powerful propositions, which we’d like to bring out. And so now and then—and it’s different for everyone, depending on how you feel—every once in a while, you think: oh, no! [Pause] Because they’re playing it loose, cutting it close to the edge. But they always catch themselves in time; it’s a sort of balancing act. Fascinating.

And so, even if it unfortunately means spoiling its poetry, I come away from the book with three ideas, having translated them into claims—which is madness—and I won’t pretend to make these three claims any clearer than… Alright, he says: the secret of cinema—he says something along these lines—is that cinema comes down to movement-images. So, he’s coming at things the same way we are. But anyway, it’s not an ordinary sort of movement. I like that; we’ll have to hang on to this “not ordinary.” I don’t mean extraordinary movement. It’s an un-ordinary movement. It’s an un-ordinary movement for an ordinary man—hence the title, The Ordinary Man of Cinema—it’s an un-ordinary movement for the ordinary man, the ordinary man of cinema. But perhaps the ordinary man of cinema isn’t an ordinary man. [Pause] That’s funny.

And to show us that this isn’t ordinary movement, he tells us—to pull a quote somewhat at random: “Most striking is not the general mobility of the world, but the disquiet added to this movement.”[14] [Pause] It isn’t the mobility; it’s the disquiet added to the movement, i.e., it isn’t an ordinary movement. And what makes it an un-ordinary movement? He goes on in different directions; he piles things up, even in disarray; he doesn’t care what order things go in. He says it’s a movement, for example, which doesn’t necessary move away from an immobile spectator. Sometimes it moves away, but sometimes the unmoving spectator follows along with the movement, despite its moving away from them. That’s not ordinary! I don’t budge, and yet I’m following its movement. Yes, that is an un-ordinary movement. It doesn’t move away from an immobile spectator.

And then, he adds, it’s a movement with perpetual—[a movement] which is inseparable from the image’s disproportions. [Pause] A tiny movement can appear huge to us, a huge movement tiny, perpetually disproportionate… [Interruption of the recording] [1:31:46]

… “Disproportionality of images, [Pause] thunderous rumbling of the actor’s voices […] those giants’ kisses […] those dwarves’ smiles.”[15] I don’t quite follow here. I get that “a giant’s kiss” is in a close-up, but I don’t really see what he has in mind with “a dwarf’s smile,” but it doesn’t matter. It doesn’t matter, we won’t… Well, you can see what he’s getting at. There is something un-ordinary about movement-images. The cinematic movement-image presents a non-ordinary movement, that is, an aberrant movement—simply put, that’s the first point.

Second: to whom is this aberrant movement addressed? … No, I’ll add that for the first point, he gives a characteristic example: The Bitch, by [Jean] Renoir [1931]. You know the protagonist is going to kill the woman, but we don’t witness the murder. In wonderful Renoir fashion, we enter… the camera leaves the room where the murder takes place and enters through the window, where the murder has already happened. Schefer comments: “I discover the deed when I reenter through the window (I’d left without any memory of my flight).” We can see what he’s getting at; he puts it well. I left the room and come back in through the window “without any memory of my flight.”[16] Right. That’s an aberration in movement. As he’s gliding along this first level, Schefer will make a chilling conclusion—we’re getting chills already; it’s great—the simplest movement-image in cinema is an aberration so far as movement is concerned. That’s great; however simple, it seems like a powerful idea. He says, coming back, “Most striking is not the general mobility of the world, but the disquiet added to this movement”—its movement is always that of a crime.[17]

And once again, just like Pasolini’s needed to invoke the concept of death, [Schefer] finds it necessary to bring in the idea of a primordial crime. Ah, there it is, psychoanalysis rears its head—I mean, that’s the primal scene; the primary psychoanalytic approach to film is that there is but one film, and that, across every film, all cinema has ever done is perpetually rehearse the primal scene. That’s a lot simpler, isn’t it? There’s the cowboy version of the primal scene, or whatever version of it, and so on… any way you look at it, it’s the primal scene; it isn’t complicated. It’s not complicated. Sounds like we’re basically lumping cinema together, claiming that its movement-image is fundamentally that of a crime, so much so that Schefer even says—and this would be the “disquiet added to movement”—“a crime committed against nobody and forever suspended,” as a pure form of crime, functioning as the birth of cinema.[18] That, too, is a way of connecting the cinematic image to death. Well, uh, that might be, I mean, certainly, you could argue that, but it seems to me that we don’t need to take it that far. We already got what we needed. It was enough to discover… more than the notion of some crime, I find the idea of an aberration in movement much more significant—the idea that, in its movement-images, cinema depicts an aberrant movement.

Hence what I take to be Schefer’s second claim: to whom is this un-ordinary movement addressed? If the movement image depicts un-ordinary movement, to whom is this un-ordinary movement addressed? To a spectator, yes: the ordinary man of cinema. The un-ordinary movement of cinema’s movement-image, since the movement-image is its ordinary image, but the movement-image is one of an un-ordinary movement, addressed to an ordinary man, the ordinary man of cinema. But what about the ordinary man of cinema? It isn’t you or me. [Pause] It doesn’t represent a mean, nor is it some ideal spectator. Is it something like [Robert] Musil’s The Man Without Qualities? Perhaps, based on some aspects of Schefer’s text; he doesn’t make the connection, of course, but his ordinary man is strikingly similar to the man without qualities.

You see, both claims work together quite well in this poetic atmosphere—poetry and rigor, right. Once again, it’s normal for the movement, for whatever is un-ordinary, the un-ordinary movement—for the movement-image to be directed at the ordinary man of cinema. He asks, who is it? Is it a child? Is it our inner child? That raises our hackles again. Oh boy, it’s the primal scene again. Is it our inner child? Certainly not the child we were, but the fantasy-child. He’s always running that risk, but the way he puts it is sometimes infinitely better and more beautiful. He says no, it’s “the sudden rise in us,” the ordinary man of cinema is “the rise in us of a ghostly existence.” It’s a man we have “behind our eyes.”[19] [Pause] In a way, it’s a doll, part of the cinematographic assemblage [agencement]. [Pause] It’s a second body—I’m quoting him now— “the second body in the ignorance of which we live.” [Pause] It is a “diver” within us.[20] [Pause] What’s going on here—this man behind our eyes, the ordinary man of cinema, to whom the movement-image’s un-ordinary characteristics are addressed?

It gets more precise. He says: it’s that we spectators, faced with the cinematic image, because of its aberrations, have lost our center of gravity. [Pause] Or, at least, what we see no longer corresponds to our center of gravity. You can see what he’s getting at, effectively. When I see something, for example, a table from a distance, with my natural perception, it does correspond to my center of gravity. Because it corresponds to my center of gravity, I can conceptualize, I can go around it to confirm that it is indeed a table with a certain shape and a certain color. My center of gravity is what makes my displacement and exploration possible within natural perception. With the cinematic image, according to Schefer’s analysis, I’ve lost my center of gravity, in the sense that I can’t do anything with it in order to understand the movement-image. He invokes a wonderful bit of Kafka, who wasn’t talking about cinema: “This good center of gravity I still have, but to a certain extent I no longer have the corresponding body. And a center of gravity that has no work to do becomes lead, and sticks in the body like a musket ball.”[21] Lovely. “I no longer have the corresponding body [and so this center] sticks in the body like a musket ball,” which is to say, I have nothing to do with my center of gravity. On the other hand, there are centers of gravity outside me. [Pause]—Let them in, go ahead and let them in. [Pause] Oh, Jalila, come in, come in, come in. [The voice of Deleuze’s associate] Oh, I’m interrupting… Well. I’m going to go see the room… [Pause] [Interruption of the recording] [1:42:01]

Deleuze: … It’s a palace [the new classroom], a palace [sound of students settling in] where we will finally know happiness. Picture a small courtyard with, I’m not exaggerating, a tuft of grass in the middle, [Laughter] a small square courtyard, with single-story buildings around, on the ground floor. Everything lovely in ochre and green, I think, I think—my memory changes. With a door opening out, which will save our lives in the event of a fire; anyone staying here is screwed since the doors open inward, and doors that open inward cause panic and are illegal in any public space. So all this is illegal. I’m going to press charges [Pause] so Ms. Rondeau [unclear due to laughter] the doors are unacceptable. Speaking of which, I can assure you that the room is much larger than this one. It’s got a lower ceiling, which makes it easier to concentrate. [Laughter] It has big double-pane windows, so no noise issues. No heating issues. Things will be great there, and if we get kicked out, we’ll move to the parking lot. [Laughter] Alright! [Pause]

Hidenobu Suzuki: And it’s room what? H…?

Deleuze: I’ve got it all worked out. I’ll have us break every hour, smokers can go smoke in the grass [Laughter] in a circle, and we’ll finally enjoy peace, health, and no police surveillance. We’ll be free. The only problem is crossing the boulevard, obviously because, yes, there are traffic lights, but there are trucks, and so on. So, for everyone coming, be very careful with the boulevard.

Hidenobu Suzuki: Where is the entrance?

Deleuze: What?

Hidenobu Suzuki: How do I get there?

Deleuze: How do you get there? Well, you come here; [Deleuze laughs] as you usually do, you come here—not here-here, because it wouldn’t turn out well if we were seen here again, [Laughter] we’d better not. Basically, you go through the main entrance, the biggest entrance, you stop at the biggest entrance and go back out. [Laughter] You’ll come to a crosswalk. Go across the boulevard, and on your left, buildings so charming you’ll immediately recognize them, like Social Security, [Laughter] and the like, prefab, the prefab cobblestone. [Laughter] It’s there—walk in, and you’ll end up directly in front of some perfect study rooms where nobody hangs out. It’s not like the lobby downstairs with folks milling about; it has an immediate atmosphere of work and serenity. [Pause]

Suzuki: Great!

Deleuze: And to think, we didn’t know it even existed. What’s that about? [Pause] Oh! I forgot—H as in H, H… [Pause] 5, I think. I’m not totally sure, but we’ll meet up, we’ll all meet in the courtyard;  the little square courtyard. [Pause] Alright. [Pause] Oh, that’s good. [Pause]

I’d like to wrap up our account of Schefer. You can see why he says that the ordinary man of cinema isn’t an average man. He isn’t… [Pause] He isn’t even an ideal man. He is, yes, if not the man without quality, he’s the man without a center of gravity. Why’s that? Because he’s faced with these un-ordinary images [Pause] which lack any heaviness. [Pause] He defines them as, still rather poetically, he defines them… —I’ve lost it—“thin, gesticulating granite,”[22] a “world with no outside,”[23] I don’t know what… [Pause] “Such images,” the movement-images of cinema, “do not add to any past or possible perception: they replace it.”[24]

So, this autonomous world, this world of movement-images, which is autonomous precisely through its anomalies, through the aberration of the movement it depicts—where do they come from? Was that it? What or who within us are they addressed to? That is, to what other center of gravity? It’s as though our center of gravity corresponding to these movement-images were no longer our body’s center of gravity. My body no longer accompanies its center of gravity. Its center of gravity is elsewhere: it’s floating, outside me, following a line of movement-images, and that’s what defines the ordinary man of cinema—who, take your pick, is either a man behind you or a man within you. That’s the second aspect of his idea, but once again he comes close to the psychoanalytic theme of cinema, and childhood, and so on. Only it’s an ageless child, he says, a monstrous child; it’s a child in the sense of something within us, behind us.

The third and final thing that interests me among Schefer’s poetic ideas is that, alright then, what is the connection between the un-ordinary image in cinema and the ordinary man of cinema? His answer: time. To go to the cinema is to go in time. “Cinema”—I’m quoting him verbatim—“is the only experience in which time appears as a perception.”[25] [Pause] What? Here, again, it comes back to things that might not work for us anymore. This suits us quite well. Notice what he’s saying, which lines up perfectly for me; he seems to be saying something like: the movement-image in cinema is such that you can use it to draw out, to deduce an indirect image of time. But beware! –Schefer’s claim consists in adding this “beware” [Pause] – if it’s true that cinematic movement-images can yield an indirect image of time through montage, beware, it also presents anomalies or aberrations that offer a direct time-image.[26]

It is through the anomalies of the movement within the movement-image. There would be two sides of the movement-image; the movement-image of classical cinema would have two aspects: as a movement-image, it can only give us an indirect image of time through montage. [Pause] Second: insofar as it presents us with anomalies or aberrations of movement, it becomes capable of taking us within time, that is, of giving us a direct time-image. A direct time-image means that the ordinary man of cinema enters into time, penetrates time. That’s a fine thesis. It’s exactly what we were looking for.

For example: [Carl] Dreyer’s “mismatch cuts”.[27] Dreyer’s work has both. No one can do a tracking shot like Dreyer; that’s a particular sort of movement-image. In this case, it’s the camera’s movement, only as a movement-image; we find a montage in Dreyer, which gives us an indirect image of time. That doesn’t stop Dreyer from constantly using mismatch cuts. Where is this music coming from? A mismatch cut is a quintessential aberration in movement. The movement-image continues to be a movement-image, but it’s grasped and we grasp it as such when we apprehend the mismatch as an aberration with respect to movement. It isn’t an aberration so far as the movement-image is concerned; it’s an aberration in its movement. Again, as [Jean] Narboni says, where did Gertrud go?[28] She went into the crowd; she’s gone into the cut; something happened in the mismatch cut. You can see, then, the movement-image, if I consider it as a movement-image as such—and there must be a whole other dimension, I consider it as such, I ought to consider it as such—well, I’ll put my movement-images into montage, and I’ll obtain an indirect image of time.

But it’s also possible that my montage deliberately introduces genuine aberrations regarding its movement. It’s still a movement-image, but now we grasping it based on the aberration in the movement it depicts. As I see it, every movement-image from the major classical filmmakers of the pre-war period has these two aspects, more or less. To a fantastic degree, in Dreyer’s case, so far as movement-images where the movement-image depicts an aberration of movement go; it’s as though we were sucked into time. We go into time, we witness a direct time-image. I’m not saying that’s exactly what Schefer is talking about, but, in any case, it seems to be along the same vein.

That’s why I was justified—or am justified—in maintaining these two conclusions: [Pause] How do we define classical cinema, no… [Deleuze corrects himself] How do we define what has now become classical cinema? Again, understand the extent to which the sound revolution wasn’t revolutionary; that’s not it, it’s not about that. Talking pictures would be enormously significant if it meant redistributing the image’s elements, but that wouldn’t be because of its having sound. Rather, we can define now-classical cinema roughly corresponding to the pre-war period, save for the rather unique case Ozu which we’ll cover later, using the two following characteristics: [Pause] first, the movement-image is prior to time, such that an image of time derives from movement-images through the intermediary of montage—an image of time which can only be indirect.

The second payoff: nevertheless, and consistently, the movement-images of classical cinema present aberrations; which is why its filmmakers experiment in all sorts of ways with the possibilities of film, including laboratory possibilities. [Pause] And these aberrations of movement cause us to break through, or almost break through, into what would be a direct time-image.

But, as my conclusions always come in threes, notice how the first aspect tends to snuff out the second. The second is hard to discern beneath the first, unless it takes the form Schefer describes, as disquiet added to the movement, a disquiet that emerges from the movement-image. It will take a long time—it will take a very long time, it will require a huge step backwards to appreciate Dreyer’s greatness. [Pause] And that’s why it’s as though the relationship between aberration in movement and direct images of time were covered over by the so-called classical side of things: the movement-image/the indirect image of time. As a result, in order to make what was already there perceptible to us, it will require a more explicit revolution. [Interruption of the recording] [1:59:18]

 

Part 3

Then consider another major example, using a very different method: Epstein’s use of slow-motion in The Fall of the House of Usher [1928]. It’s clearly an aberration of movement. And this aberration of movement opens up a certain direct relationship with time; we enter into time. [Pause] But it’s as something lying perpetually underneath. If there’s such a thing as modern cinema, it’s an approach with concrete reasons for liberating this all but hidden aspect of classical cinema, for bringing it out in full, for framing it as the image’s raison d’être rather than as a mere side effect, or if you will, rather than as merely a disquiet added to its movement.  [Pause] Does that make sense?

You see, then, where this is headed—what sort of revolution is this? We’ve gotten into the thick of it, then—everything so far today has been the first stage, what we could think of as “now classical” cinema. Which specifically leads to the question: what does the revolution characterizing modern cinema consist in? Recalling one of our conclusions from last time: it consists in—we know already; there’s no other choice, the way is paved for us before we even get into examples; if later on down the road we can’t find any examples, we’ll reassess—but we can already say, well, the primary upheaval consists in overturning the movement-time relationship. [Pause] Now the primary relationship with movement is the direct time-image.

But what do we mean by “primary”? “Primary” in what sense? As I said last time: obviously, the movement-image isn’t stamped out. The movement-image hasn’t gone anywhere, but now it’s only the first dimension of an image whose dimensions keep growing. Does that make it primary, you ask? No, because the word, “first,” now means something else. Here “first” no longer refers to “what comes first” but “the outer envelope.” The movement-image is now nothing but the container for an image whose dimensions are constantly increasing, that is, an image whose other dimensions are deeper, more constitutive than the envelope that comes as a result.

What’s going on with these other increasing, constantly increasing dimensions? Even when it comes to blank cinema, when it comes to cinema with no depth, when it’s a flat image, or as Dreyer used to say, when space as been reduced to being two-dimensional, that’s the best way to reach a fourth or fifth dimension, that is, increasing dimensions—could be depth in some instances, could be whatever you like. Extend its depth out infinitely, stretch its depth out infinitely or remove its depth, [whether it’s] the image’s depth of field or its flatness, it doesn’t make much of a difference.

In the context of madness, it’s something well-known by all schizophrenics; there isn’t any schizophrenic who [doesn’t?] vividly experience the absolute identity of infinite distance, i.e., everything stretching infinitely far away from the nearest to it, flung out over an infinite distance or a world of pure flatness. It can just as easily be described as a world of flatness as it could a world of infinite depth. That’s not to say that filmmakers using infinite depth are the same ones leveraging the image’s flatness. But anyway. At any rate, that doesn’t mean that the movement-image disappears; the movement-image is only there as the extrinsic container for an image of growing dimension.

Just what is this image with increasing dimensions, exactly? Among other things, it is the direct time-image. And this time, we shouldn’t even say that we enter into a direct relationship with time; we enter into time. We break through into time. [Pause] Well then, what happened? How do we define it if that’s how it is, if that’s what’s changed? You’ll agree that it’s a reversal, considering what we said early about the richness of classical cinema, about its aberrations of movement—that doesn’t change the fact that, for classical cinema, movement still needed to be subject to aberration in order to have an approximation of direct time, of an entry into time.

That’s no longer the case. The contained element, the contained element responsible for the beauty, the strangeness of now-classical cinema, is unleashed, causes the image to burst, and we’re confronted with a new type of image, one which owes a lot to the prior form of cinema.  There will be other turning points, Dreyer, Bresson—there’s Ozu, who had already started during the silent era, since the silent era lasted a very long time in Japan. You have all that going on, that’s all on the table. There will be transitions, and so on, but there will also be, as in the case of philosophy with Kant, the irreducibility of a reversal, where modern cinema, again, reverses the relationship between time and movement.

You might be wondering, but what could explain that? How can that be explained? All I’ll say, so you can think more on it, I’d offer a small example. Going back to something I think I talked about two years ago, to circle back around, assuming you aren’t familiar, it all comes back to this: well, okay, what can we generalize about cinema based on the post-war period? It’s generally become the case that, every country in turn, successively, not all at once—all of them run into the same crisis. A crisis of what, exactly? As if by chance, it’s sensorimotor sequences, either in the form of a weakening in sensorimotor connections, or in the form of a break in sensorimotor connections.[29]

In other words, we’re no longer dealing with characters reacting to situations. It’s no longer “perception – action.” We’re no longer dealing with a sensorimotor relationship where perception extends into action. You might think that means the spectator isn’t acting. That’s not what I mean; I’m talking about the character. For the character, in classical cinema—and this was at the root of this whole business with movement-images, with indirect images of time, which we just looked at—it was sensorimotor structures. And that’s what constituted both description and narration, the description of the situation, organic description. Recalling the terms we picked up in the first quarter: the organic description of the situation, the truthful narration of the action, is its sensorimotor sequence— organic narration since its description refers to a supposedly independent object; truthful narration since it shows what the character does to modify their situation. And their modified situation will lead them to another action: a sensorimotor chain of situations and actions along the same plane. That was the situation.

Well, that all comes apart. It’s the crisis of sensorimotricity which defines modern cinema. What does that mean? I’ll tell you where it first shows up, but it’s tiny; it’s not hard to see when it breaks out. It broke out with Italian neorealism in both forms: as a break and as a weakening. Sometimes it’s the weakening of sensorimotor sequences, sometimes it’s a clean break. With Italian neorealism, then, that’s all I’ll say to keep it brief; these are things we’ve already covered. That’s how I’d define neorealism; I certainly wouldn’t say that it’s tied to something about reality, like [André] Bazin.[30] It’s not about some new conception of reality. It’s the first form of cinema that shows us and is based on a deliberate break in sensorimotor sequences, or a deliberate weakening of sensorimotor sequences. What does it actually present us with? Characters who see and no longer know what to do, who no longer have the means to respond to their situation or to what they have seen. What they’ve seen can no longer be extended into the actions of adaptation or modification. They’ve seen something. A cinema of action is replaced by a cinema of vision.

Narboni offered a simple anecdote that I think gets to the heart of what makes this rupture important. When [Roberto] Rossellini was making Europe 51 [1952] with this famous American actor—one of the greatest American actors there is—he shot, and shot, and shot… Rossellini gave very little direction, and the actor, [George] Sanders, as always, did an amazing job.[31] Still, eventually Sanders comes, would come to Rossellini and say, “Alright, we’ve done all the middle scenes, the transitions, going in doors, coming out of doors, transitioning between locations; when do we get to the dramatic scenes?” [Laughter] Since there was… the thing was… there was Bergman…

Student: Ingrid.

Deleuze: … her first name? Ingrid Bergman was there, his partner, and he was expecting actual action, something really moving with Ingrid Bergman, or what not, and Rossellini goes: “Oh my, no, there’s been some misunderstanding; it’s all done!” Well, but that’s really the clash between American cinema, which is a really great filmmaking scene. I don’t mean there was anything radically new about saying, “But where is the action in all of that?”  The action, i.e., the sensorimotricity.

What do we find in Rossellini’s major films from the very start? He creates characters who see. I call it a cinema of seers, what begins with neorealism is a cinema of seers. It isn’t about reality; pace Bazin, it has nothing to do with that. It’s something stranger still. It’s about the breakdown of sensorimotor relationships once a character sees something, something which they’re no longer in a position to react to. It’s the bourgeois woman in Europa 51. She sees a factory. We often by factories; we come to them with ready-made sensorimotor schemas in hand. We say, “Well, people do have to work; they don’t seem happy, but people do have to work,” right? Ahh… The situation of the woman in Europe 51, which could happen to any of us, is that when she looks at the factory, she sees something. She might have passed by the factory a hundred times without seeing it. She looks at it, terrified. And she says, “No, what I saw were prisoners.” She has no way to respond to that. Her sensorimotor sequence has been cut off.[32]

In Stromboli [1950], the protagonist, an outsider, comes to this fishing village with a volcano, and she sees tuna fishing, some incredible tuna fishing. When I say movement-images haven’t gone anywhere, obviously not. Here’s your movement-image, damn it, it’s this tuna fishing scene! It’s such a wonderful shot of tuna fishing that, unfortunately, to his chagrin, Rossellini was accused of stealing it from a newsreel. He was furious because he had spent weeks on fishing. So, some great tuna fishing, but here comes this outsider. She doesn’t know how to respond to something like that. She says, “My God, how awful, I can’t stand it,” watching the tuna bleed and so on. Imagine all this happening in an American film; it’s just unthinkable in a sensorimotor film, right.[33]

That’s Rossellini through and through, from his earliest films. It amounts to an approach to filmmaking, a great cinematic tradition rooted in seers, what Godard will rebrand as visionary filmmaking, and even as—day I say—class activists, i.e., leftists, the Communist Party especially, even as they bristle at the rise of these new sorts of characters, denouncing them for being marginal, or for being bourgeois, or for being passive—bourgeois in Rossellini, marginal in Godard—as an approach to cinema, it establishes [Pause] a new political reality, a new political form of cinema. Obviously, you can’t find anything political in the work of [Yves] Boisset or, or… I forgot his name… You find it here—but in what way is such cinema political? Insofar as it’s a sort of denunciation through vision, a social critique through sight: “I’ve seen the unbearable.” I might have gone twenty years without seeing it, and then one day, I see the unbearable. You might ask what difference that makes, seeing the unbearable. But perhaps seeing is as important as acting.[34]

Once again, I think I’ve already said this, but English Romantics… this idea forms the entire basis for English Romanticism: a substitute for revolution—since they were responding to the failure of revolution, i.e., Cromwell. Talking about the failure of revolution isn’t something outdated, you know? The main thrust of the English Romantics—you’d think they were modern-day—revolution is not possible; there’s always a Cromwell. The English revolution failed. All one can do is to reframe vision as a weapon, as a way of decrying the unbearable. That’s Blake, that’s William Blake in a nutshell. Denounce the unbearable, denounce what he calls “the empire of misery.” The work of a seer. To see. People have forgotten how to see. It’s a running theme in English Romanticism. People have gotten used to it; yeah, they walk right past misery.[35]

Appreciate how, hundreds of years later, what do we get from Rossellini—in Germany Year Zero [1948], for example? He gives us a child who knows how to “see,” one who will die from what they see. And for Rossellini, that’s what, up until the final chapter of his work—where different problems are at stake—far from being a passive form of cinema, his is an intensely potent approach to cinema, politically… [Interruption of the recording] [2:17:50]

… it’s a hard break. Understand, it’s the break in sensorimotor relationships; this break is what affords us a direct time-image. I won’t yet get into why; all I’m asking is that we try to grasp this fracture even when it’s imperceptible. Why do we always hear that the first Neorealist film is Ossessione [1943]—Ossessione [Deleuze sings the title], right? Ossessione—which is a Visconti film preceding Rossellini, one of the adaptations of The Postman Always Rings Twice, an American noir novel [by James M. Cain], an excellent novel, right, belonging to American cinema, that seems made for… What does he add? For this film, obviously, it’s transposed into the Po Valley; that’s no big deal, not that impressive, right? How did this kind of filmmaking—perhaps we didn’t notice it at the time—what about it made us later think, What is it…? There’s something odd about this sort of filmmaking, something peculiar is afoot.

I’ll tell you; I’ll tell you what it was because I’m confident I have it figured out. Visconti was very unsure about what he was going to do with his first film—well, his first feature film, I guess. He was toying with something, but what did he have in mind? He couldn’t express it; he couldn’t say, “I’m going to break down sensorimotor relationships,” especially since it seems very sensorimotor. A guy comes along, he sees a woman, he falls madly for this woman. Affection – its perception-image, the affection-image – and then they conspire to kill her husband, action-image, and so on—that all sounds quite run of the mill; it sound pretty sensorimotor.

But to his credit, what Visconti does is a stroke of genius, and again, it’s like a philosophical idea. You’d have a great idea on your hands if you did the equivalent in philosophy. Visconti found a trick. He asked himself, “What’s going on? What’s wrong with American cinema?”—I’m speculating; imagine he says this—“What’s wrong?” He says, “It goes too smoothly. When I walk into a coffee shop, we shouldn’t make too much of it, you’ve already walked into a coffee shop, you walk into a coffee shop, you don’t know what to do—not right away.” You know, it’s worth pointing out. You don’t immediately know what to do. When the light turns green—you’ll see, when we go… [Laughs]—you don’t know what to do right away unless you’re totally accustomed to it, at which point, you’re definitely ready for American films.

But if you don’t immediately know what to do, what are you missing? You walk into a coffee shop; a coffee shop has its habits and routines. If you know, you know—if you’re a customer, they say, “Ah, good morning, Mr. Pierre, how are you today?” Purely sensorimotor. The cowboy walking into the saloon: purely sensorimotor. He glances around; he acts, glancing around, sees the people, guns, and so on—sensorimotor, perfect. It can lead to some incredible images. I’m not making light of it.

So, what does Visconti do? He does something that, as far as I know, I think had never been done before: he portrays what we [actually] do. In an unfamiliar coffee shop, we get a lay of the land, by sight or by smell; we assess, our perception gives us a brief pause, something like “What have I gotten into?” And then, uncertain, we go and look for the best spot. Right. Either that or it isn’t a big deal; I think that’s what’s brilliant about Ossessione or The Obsession, that’s its genius. The guy arrives after a long journey. He’s standing in front of the coffee shop, in front of the inn, he goes into the room. Right away, you can tell he doesn’t enter in an American way. It’s a new way of walking in, the first herald of neorealism. He enters, stops for a moment, and tries to familiarize himself, to get his bearings. What do we have here? What’s the deal? He’s looking at the coffee shop; at this point, it’s full of people. His perception is sort of removed from any reaction. What he can do is take stock of any perceptible data. What’s primary is this vacillation, this weakening, this slack, the loosening of his sensorimotor ties.

Then, if you consider another film from Visconti’s early career, Rocco [And His Brothers] [1960], it’s brilliant how this provincial family gets off the train at the main station—in Milan? I think it’s Milan, the main train station in Milan. This on its own is Visconti at his best, the way we see the whole family, this whole family of peasants who, literally, are trying to appropriate this utterly new world. Not to appropriate it in the sense of taking it for themselves, but in the sense of assimilating anything they can perceive. And you have one of the brothers with his eyes darting all over the place, another with his mouth gaping open like this—but you can tell his mouth is taking in all sorts of perceptible data—and we see them walking through the station, and they take a bus, and the way the entire family is there is just so great. What’s new about this? That’s never been filmed in this way. What’s never been filmed this way? Perception cut off from its sensorimotor extension. If Visconti is the first Neorealist, it’s because he was the first to capture the moments we have like these.

When we focus specifically, considering the time, what was in the air at the time… [Pause] well, it was, it was an absolute break. Yes?

Student: [Indistinct comments about Visconti’s film, The Earth Will Tremble]

Deleuze: In the same way. The Earth Will Tremble [1948] is from Visconti’s communist phase. The wonder in—here too, you could argue that there’s movement, it moves, there’s action; there’s the fisherman’s whole effort to form a union, and so on. What’s my point? The point is that Visconti’s communism—there’s no reason to suspect that his commitment to communism wasn’t utterly sincere, but what sort of communism? Visconti never—not during his communist phase, I believe—never had in mind a sensorimotor communism. What I’m calling “sensorimotor communism” is the official communism of every communist party, which amounts to saying: man [sic] is in a struggle against nature, and it is in man’s struggling with nature that he comes to struggle with his fellow man, and that inevitably the proletariat will triumph in order to restore man’s unity with nature. That’s what I’m calling “sensorimotor communism,” alright?

Clearly, that’s not what Visconti is doing in The Earth Trembles. What is it, then? It’s the perceptible [sensible] and sensual union between humanity and nature. There is a perceptible and sensual unity between  nature and humanity, [Pause] and that’s exactly what the whole backdrop—I don’t just mean the setting—the whole backdrop of The Earth Trembles; there may be nature, it might be beautiful, it might be wonderful, it might be… From this perceptible and sensual unity, this purely perceptible union between nature and humanity, the rich are excluded. Visconti’s thought will later evolve; he’ll go on to make even better claims, that the rich are excluded from creation, not just because they are profiteers, but at a deeper level, because they are artists. Then he’s not even talking about the same rich people. But in The Earth Trembles, when it comes to his communist point of view, the rich are profiteers, as opposed to later on; it isn’t that way in The Leopard [1963]. The nobility certainly aren’t profiteers; something else is going on.

But sticking with The Earth Trembles, the perceptible and sensual unity of nature includes the fisherman, the peasant, and the worker—a Marxist trinity—but it includes them in a perceptible and sensual unity. A unity with nature, and not at all a struggle against nature. The rich are excluded. Because the rich are profiteers, exploiters, rich. Certainly, we can make attempts at action. There will be attempts to act against the rich. First and foremost, Visconti’s communism is a visionary communism. I’m certainly not saying that it’s utopian, because in my opinion, this approach to vision, highlighting the unbearable, denouncing the unbearable, etc., is extremely profound and very, very practical. But, if you will, the dialectical humanity-nature opposition isn’t at all what leads to revolution; the only chance for future revolution is secured by the perceptible unity between humanity and nature.

It’s no coincidence that he doesn’t film his planned installments, which would have featured active guys. It casts this first installment as a big failure, because if anything he’s not suggesting that revolution will fail. What he’s trying to tell us is that, for him, at that point in time—it’s a romantic or aristocratic communism, a sort of romantic communism—at that point in time, the only possibility for revolution didn’t reside with action, as advocated by communist parties. It resides in a vision of humanity and nature, hence why he begins with fishermen and peasants, and that’s our only hope, the only possible revolutionary hotbed, which can only be realized through history, Visconti’s understanding of history, which will play out in all his later films. It seems to me that this break with the sensorimotor is really salient in The Earth Trembles. It is a visionary communism rather than a pragmatic communism. It’s something to consider; you might disagree, especially since there’s so much nuance.[36]

All I want to say, then, to wrap things up is—consider where we are: this would be the first aspect of this revolution, but we still don’t see why it leads to the time-image. Why would that take us into an image? I have the following guidelines, at least: sensorimotor situation – indirect image of time [Pause]; situation cut off from its sensorimotor extension – direct time-image. These two levels line up perfectly with the two forms of Bergsonian recognition: sensorimotor recognition, on the one hand, and, on the other hand, the sort of recognition Bergson calls “attentive,” where rather than moving from one object to another, you leave the object and come back to it, retaining only a description. A “sight-sound/direct time-image” description, rather than a “sensorimotor sequence/indirect image of time” one. Does that make sense? Next time we’ll be in our dream home! Some won’t be able to find it… Well, I don’t know where… Well…

Eric – oh, thanks. Thank you, so… [End of recording] [2:32:24]

 

Notes

[1] Transcendental Style in Film: Ozu, Bresson, Dreyer (Berkeley, CA: University of California Press, 1972.

[2] Issue 286, March 1978.

[3] In For A New Novel, Robbe-Grillet writes: “the cinema only knows one grammatical mode: the present tense of the indicative.” “Time and Description,” translated by Richard Howard (New York: Grove, 1965), p. 151.

[4] Pier Paolo Pasolini, “Osservazioni sul piano-sequenza,” in Empirismo Eretico, (Garzanti, 1972), pp. 237-241.

[5] For more on Pasolini in this regard, see Deleuze’s Cinema 2: The Time-Image, translated by Hugh Tomlinson and Robert Galeta (London: Athlone, 1989), pp. 28-30.

[6] From Pasolini: “It’s therefore absolutely necessary to die because, so long as we still live, we lack the meaning, and the language of our lives (with which we express ourselves and which we hold as of the highest importance) is untranslatable.” [È dunque assolutamente necessario morire, perché, finché siamo vivi, manchiamo di senso, e il linguaggio della nostra vita (con cui ci esprimiamo, e a cui dunque attribuiamo la massima importanza) à intraducibile.] “Osservazioni sul piano-sequenza,” in Empirismo Eretico, (Garzanti, 1972), p. 241

[7] For more on Pasolini along these lines, see Cinema 2, p. 35.

[8] Pasolini claims that once montage intervenes, “the present becomes past,” and this past, “for reasons immanent to filmmaking as a medium, and not for aesthetic reasons, is always in the present tense (thus, a historical present).” [… un passato che, per ragioni immanenti al mezzo cinematografico, e non par scelta estetica, ha sempre i modi del presente (è cioè un presente storico)] Pasolini, p. 240.

[9] See Session 6 and 7 of Cinema 1 (January 12 and 19, 1982) and Session 7 of Cinema 2 (January 11, 1983). See also Deleuze’s Cinema 1: The Movement-Image, translated by Hugh Tomlinson and Robert Galeta (London: Athlone, 1986), pp. 71-76. On “theorem,” see Cinema 2, pp. 273-276.

[10] For more in this regard, see Session 3 of the Cinema 1 Seminar (November 24, 1981), as well as all of Chapter 3 from Cinema 1.

[11] Deleuze refers to Plotinus in Session 11 of the Painting Seminar (May 26, 1981), Sessions 13 and 15 of the Cinema 2 Seminar (March 8 and 22, 1983), and Sessions 12 and 13 of the current Seminar on Cinema 3 (February 28 and March 13, 1984).

[12] See Cinema 1, pp. 53-54.

[13] Jean Louis Schefer, L’Homme ordinaire du cinéma (Paris: Gallimard, 1980). In English as The Ordinary Man of Cinema, translated by Max Cavitch, Paul Grant, and Noura Wedell (South Pasadena: Semiotext(e), 2016).

[14] Schefer, p. 115. Deleuze modified to match translation.

[15] Deleuze’s quote has been somewhat adapted to match the language of Schefer, p. 121. However, his exact wording does not seem to appear in the text.

[16] Schefer, p. 148

[17] For more on Schefer, see Cinema 2, pp. 36-37, 168-169, and 201.

[18] Schefer, p. 97

[19] Deleuze is likely paraphrasing several lines from Schefer, p. 112. Some of his wording has been adjusted to help the reader follow Deleuze through Schefer’s work.

[20] Schefer, p. 112. In the Schefer translation, “diver” [ludion] refers to a Cartesian diver.

[21] Franz Kafka, Diaries, 1910-23, trans. Joseph Kresh, Martin Greenberg, and Hannah Arendt (New York: Schocken, 1976), p. 18. Cited in Schefer, p. 107.

[22] Schefer, p. 97

[23] Schefer, p. 37

[24] Schefer, p. 106

[25] This basic sentiment runs throughout Schefer’s text, but Deleuze’s quote does not seem to appear there verbatim.

[26] On Schefer’s themes, see Cinema 2, p. 37.

[27] A faux-raccord, in English, is sometimes translated as “jump cut,” but this buries the “false” [faux] so pertinent to Deleuze’s aims. In other Deleuze translations, the reader may find it put as “false continuity,” which is apt, given Dreyer’s engagement with the American-forward style of continuity editing. A “mismatch cut” communicates that a faux-raccord is a deliberately “off” instance of the “match cuts” that are the bread-and-butter of continuity editing.

[28] Referring to Dreyer’s film, Gertrud (164). See Cinema 2, p. 41. For his reference to Narboni, see p. 288 no. 22.

[29] See Sessions 18 and 19 of the Cinema 1 Seminar (May 11 and 18, 1982); see also Cinema 2, pp. 272-273.

[30] Deleuze begins Cinema 2 with this disagreement with Bazin; for his reference to Bazin, Qu’est-ce que le cinéma? (Paris: Cerf, 1958-1962), see p. 1.

[31] Deleuze appears to be referring to Journey to Italy [1954] rather than Europa 51, with Sanders and Ingrid Bergman.

[32] Deleuze discusses Europe 51 throughout Cinema 2; see pp. 2, 21, 45, and 171.

[33] On Rossellini’s filmmaking, especially Europe 51 and Stromboli, see Session 18 of the Cinema 1 seminar (May 11, 1982) and Session 23 of Cinema 2 (June 7, 1983); see also Cinema 2, pp. 2, 19-20, 45-47, 171-172, and 247-252.

[34] On “the unbearable,” see Cinema 2, pp. 18-21.

[35] On Cromwell and the English revolution, see also Session 4 of the Spinoza seminar (December 16, 1980), Session 26 of the Foucault seminar (June 3, 1986), and “G as in ‘Gauche’ (Left)” from Gilles Deleuze: The ABC Primer.

[36] On Visconti, see Cinema 2, pp. 4-5, 97.

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

8ème séance, 17 janvier 1984 (cours 52)

Transcription : La voix de Deleuze, Jose Echenique et Claudio Savino Reggente (1ère partie), Fabienne Kabou (2ème partie) et Jean-Baptiste Grongnard (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

Pendant un instant, vous me suiviez très bien, parce que j’ai un problème de méthode, et que vous me disiez vous-même, quel est le chemin le plus clair pour vous, dans ce que je voudrais faire ? Voilà exactement ce que je voudrais faire, donc pour entamer ce second trimestre. [Pause] Bien entendu, la suite, c’est dans la suite naturelle, mais je vous l’avais annoncée. Je vais me centrer au début sur un problème précis : le rapport mouvement-temps et le renversement de ce rapport. C’est ça, le thème général, le rapport de mouvement et du temps et le renversement du rapport. [Pause] [1 :00]

Ce qui veut dire, si je schématise beaucoup, dans l’histoire de la pensée, à un certain moment jusqu’à un certain moment, le temps était subordonné au mouvement. [Pause] On peut assigner quelque chose qu’on appellerait une véritable révolution qui consiste à renverser le rapport. [Pause] C’est le mouvement qui devient une dépendance du temps [Pause] et, troisième point, un tel renversement a des conséquences. [Pause] [2 :00] Et même j’ajoute un quatrième point mais — quatrième point parce que les choses ne sont jamais si simples — mais si vous vous reportez au premier moment, [Pause] là où la pensée pensait le temps comme dépendant du mouvement — bien sûr, les choses n’étaient pas si simples déjà, et il y avait dans ce premier moment toutes sortes d’éléments qui préparaient déjà le renversement du rapport. Voyez c’est donc un schéma, un squelette, un schéma squelettique assez simple. Il faut le remplir. Mais mon but, c’est de le remplir de manière indépendante par rapport à deux instances : [Pause] [3 :00] l’une, la philosophie ; l’autre, le cinéma.

J’insiste sur ceci, et je pense que vous êtes déjà habitués, donc il n’y a plus tellement de danger : il ne s’agit surtout pas de faire des mélanges. Il s’agit de suivre deux histoires indépendantes, ces deux histoires indépendantes pouvant comporter des échos, des résonances, ne se passant pas en même temps, donc surtout sans mélange. Si j’indique pour la philosophie — successivement pour la philosophie et pour le cinéma — comment se remplirait mon schéma squelettique, j’obtiens donc deux schémas toujours assez [4 :00] squelettiques.

En philosophie, eh bien, jusqu’à très tard finalement, oui, c’est vrai qu’en gros, [Pause] le temps a été considéré comme dérivant du mouvement — de manières très différentes [Pause] — mais de l’Antiquité au 17ème siècle, cela reste en gros vrai, avec toutes sortes de questions : quel mouvement ? Mouvement du monde ou bien mouvement de l’âme ? Qu’est-ce que c’est que ces mouvements ? [5 :00] etc. Et puis s’est produit — mais pourquoi à cette époque dans le domaine de la pensée ? — s’est produit un grand renversement qui fut le renversement kantien. Et si tout le monde est d’accord sur le fait que la critique ou ce que Kant appelait la Kritik, si tout le monde est d’accord sur le fait que la philosophie critique, inventée par Kant, se définit par un renversement — puisque lui-même la définissait ainsi –, on peut varier sur le point fondamental de ce renversement.

Pour moi, j’essayerai de justifier le point fondamental du renversement kantien et précisément le renversement du rapport mouvement-temps. [6 :00] C’est-à-dire, c’est le premier philosophe qui, explicitement, subordonne le mouvement au temps et affranchit le temps du mouvement. [Pause] Cette philosophie, il l’appellera — c’est bien connu — cette philosophie critique qui opère ce renversement et bien d’autres renversements, il l’appellera « critique »… Ah non, il l’appellera : « philosophie transcendantale ». [Pause] Et il est tellement fâcheux de confondre, comme on fait souvent, le transcendant, la transcendance, le transcendantal, que ce sera pour nous l’occasion d’essayer de préciser en quoi le transcendant et le transcendantal [7 :00] sont deux choses tout à fait différentes. Et puis, troisième moment, le renversement kantien a des conséquences qui se développeront dans tout ce qu’on s’appelle le postkantisme. Quelles conséquences ? Voilà. Voilà pour le premier côté philosophie.

Je passe alors à tout autre côté, le côté cinéma. Qu’est-ce qui se passe ? Je dis, eh bien, est-ce que d’une certaine manière — mais tout ça, c’est quand même très… il faut y mettre des nuances ; c’est très, c’est arbitraire ce que je dis — est-ce qu’il n’y a pas lieu de parler d’une sorte, d’une espèce de révolution dans le cinéma qui nous permettrait de distinguer — mais vraiment très grossièrement — un cinéma dit classique [8 :00] d’un cinéma moderne ? Ce qui ne signifie en rien, encore une fois, que dans le cinéma classique, il y ait quoi que ce soit de dépassé. Il est devenu classique par rapport à quelque chose qui avait fonctionné comme une révolution. Notre hypothèse immédiatement — vous le sentez — c’est que s’il y a lieu de parler de révolution dans le cinéma, ce n’est vraiment pas au niveau, par exemple, d’une révolution du parlant. Non, les révolutions, elles ne passent jamais par des innovations technologiques, quelles que soient l’importance et les conséquences de ces innovations technologiques. Elles ont avec les innovations technologiques un certain rapport, mais elles ne s’expriment pas dans une innovation technologique.

Ma question évidemment, c’est : est-ce que la vraie révolution [9 :00] du cinéma qui constitue un cinéma moderne ne s’est pas faite tout à fait indépendamment de la pseudo révolution du parlant ? Elle se serait faite comment ? Elle se serait faite après la guerre. Pourquoi ? Parce que, après la guerre, il se passe quelque chose de très bizarre. Le cinéma dit classique était un cinéma tel que l’image du temps, il y était en gros — j’insiste sur ce « en gros » — dérivée de l’image-mouvement. [Bruit d’avion] Et s’il y a lieu de parler d’une révolution dans le cinéma constitutive d’un cinéma moderne, c’est que après la guerre, pour des raisons à déterminer dans le cinéma même, [10 :00] se fait un renversement où l’image-mouvement, au contraire, ne fait plus que détendre d’une image-temps tant plus profonde. [Pause] Cette révolution aurait ses premiers éléments dans le néoréalisme italien puis, dans la nouvelle vague [Pause] et aurait été précédée au Japon par Ozu sans qu’il y ait influence directe, [Pause] donc s’est elle-même opérée, sans doute, de manière différente, de manière très différente.

Troisième point : si cette définition [11 :00] d’une révolution du cinéma se confirme comme renversement du rapport mouvement-temps, quelles conséquences ? C’est-à-dire, quelle nouvelle image, quel nouveau type d’image sort de ce renversement ?

Et quatrième point : il ne faut pas exagérer, déjà dans le cinéma classique, il y avait toutes sortes d’éléments qui devaient nous faire penser ou qui devaient nous faire pressentir que la situation n’était pas si simple et que le temps ne se contentait pas d’être simplement conclu d’images-mouvement. Donc ça travaillait déjà, tout comme la révolution kantienne travaillait déjà [12 :00] dans la philosophie classique et, d’une certaine manière, avait mis une direction qui la préparait.

[Pause] Un critique américain s’est servi justement du mot « transcendantal ». Ce critique américain s’appelant Paul Schrader, dans un livre comme Notes sur le style transcendantal au cinéma [Le titre : Transcendental Style in Film : Ozu, Bresson, Dreyer (Berkeley, CA : University of California Press, 1972)] dont certains extraits ont été traduits dans les Cahiers du Cinéma, dans un numéro consacré partiellement à Ozu [numéro 286, mars 1978]. Eh bien, Paul Schrader parle d’un style transcendantal dans lequel il réunit surtout Ozu et Bresson. Est-ce que c’est un clin d’œil à Kant ? Peut-être pas, parce que [13 :00] ce qui me frappe, c’est — pour des raisons qui sont les leurs — les Anglais et les Américains ont toujours confondu transcendant et transcendantal, que, au contraire, les Allemands distinguent avec soin [Pause] et que, en tout cas, Kant avait distingué formellement. Voilà.

Pourquoi j’ai besoin qu’on prenne une décision ? Voyez que j’ai deux méthodes : ou bien faire successivement l’examen de mes deux domaines ; mes deux domaines comportent chacun quatre temps, vous voyez, c’est ça. Pour moi, c’est une question ; qu’est-ce qui vous est le plus commode ? Les quatre temps, voyez, c’est : période qu’on peut appeler, en gros, classique en philosophie ou en cinéma ; le moment de révolution, c’est-à-dire le renversement du rapport temps-mouvement ; [14 :00] les conséquences, et ce qui était préparé dans la période classique. Alors, je peux faire, je peux — comment dirais-je ? – procéder, je peux procéder suivant deux ordres : ou bien faire … commencer, par exemple, par le cinéma et faire le cinéma, tout ce mouvement pour le cinéma, et puis après faire tout ce mouvement pour la philosophie. Ou bien, comme ce mouvement a quatre aspects, je peux faire un aspect cinéma, un aspect philosophie, un aspect cinéma, un aspect philosophie. Mais, j’ai le sentiment que la meill… ça dépend ; j’aurais vraiment besoin que tout ça soit le plus rigoureux possible. Donc, moi je penche plutôt pour la méthode de faire deux séries : d’abord tout le cinéma et ensuite toute la philosophie. [15 :00] Eh bien alors, on y va, on y va. [Un étudiant parle] Quoi ?… Quoi ?

Un étudiant : On ne peut pas faire le contraire d’abord ? Parce que…

Deleuze : Parce que je crois que si je me lance, si je renverse — en effet, ce serait l’ordre le plus normal, historique — si je me lance immédiatement dans la considération sur Kant et tout ça, sur ce qui signifie le Kantisme, j’ai peur de commencer par une abstraction trop grande. Si on a, avant — je ne dis pas du tout encore une fois qu’il faille mêler les deux domaines — mais si on a d’abord un domaine d’images, je crois que beaucoup de pseudo difficultés de Kant et des philosophes deviennent … Si on commence par le cinéma, on se donne le pouvoir [16 :00] de, un peu, mettre des images correspondant à la philosophie ; si je commence par la philosophie, eh, j’ai peur que ce ne soit terrible au niveau de la distinction, par exemple, que je voudrais arriver à être très clair, sur le transcendant et le transcendantal. Je sens que toi, tu préfères … Ozu, c’est de la philosophie … Voilà.

Je pars du premier point : qu’est ce qui se passe avant — très vaguement — comment on peut définir le grand cinéma qui, pour nous, est devenu classique ? – « classique », ça ne veut rien dire sinon ce qui, pour nous, est devenu classique — mettons ce grand cinéma d’avant-guerre … je dis ça — on l’a vu, il y a deux ans donc — je dis une chose très simple, vous comprenez ? Pour ce cinéma, ce qui compte, c’est avant tout [17 :00] l’image-mouvement. « Ce qui compte, c’est avant tout », ça veut dire quoi ? Ça ne veut pas dire qu’il s’en tienne là. Il procède par images-mouvement, c’est ça qui définit le cinéma, et tandis que de l’image-mouvement découle [Pause] une aperception proprement cinématographique du temps. Le cinéma est déjà pleinement conscience de temps, mais la conscience de temps dans le cinéma découle de l’image-mouvement. Pour moi, c’est ce cinéma-là qui mérite le nom de cinéma non pas « classique » — mon dieu, il ne l’était pas — mais cinéma « devenu classique » et qui regroupe des auteurs évidemment extrêmement différents.

Or, là, si je fais une courte incursion dans la philosophie, qu’est-ce que veut dire [18 :00] la subordination du temps au mouvement telle que, d’une manière ou d’une autre, la conscience du temps découle de l’image-mouvement ? Qu’est-ce que ça veut dire ? Ça veut dire une chose très simple : ça veut dire – et on l’a vu déjà, on l’a vu mille fois — ça renvoie à toutes les définitions alors philosophiques où on nous présente le temps comme le nombre ou la mesure du mouvement. Quand on nous dit le temps, c’est le nombre ou la mesure du mouvement, comprenez que cette formule exprime, dans un concept philosophique, la subordination du temps au mouvement. [Pause] Quand on dit : le temps, c’est la mesure du mouvement, on entend bien, dès lors, que le mouvement est considéré comme une quantité « extensive » [19 :00] dont le temps va nous donner la « mesure ». Ce qui est mesurable, c’est une quantité extensive. [Pause]

Du point de vue du cinéma, dire que la conscience du temps dérive de l’image-mouvement, c’est une chose extrêmement simple. Ça veut dire quoi ? Et qui veut dire quelque chose techniquement, ça veut dire exactement : la conscience du temps cinématographique, ou plutôt la conscience cinématographique du temps, dérive du montage. C’est le montage qui détermine la conscience du temps. Pourquoi ça veut dire ça ? Eh ben, c’est tout simple : l’activité cinématographique [20 :00] qui tire la conscience du temps des images-mouvement, c’est le montage des images-mouvement. C’est « par le montage » que la conscience du temps ou qu’une image du temps découle des images-mouvement. C’est le montage des images-mouvement qui donne une image du temps, qui tire de ces images-mouvement une image du temps. [Pause] Bon. Ça, c’est déjà très important pour nous. — Il fait beau ; il faudra qu’elle soit bien orientée, notre prochaine salle, oui.

Et c’est quand même très important, ça, cette histoire. J’y reviens parce que ce n’est pas étonnant que les grands [21 :00] cinéastes de l’époque dite classique, aient attachés — pas tous — mais que tant aient attaché une telle importance au montage. Comprenez, en effet, c’est fondamental puisque ce n’est pas l’image-mouvement elle-même qui nous donne une image du temps ; c’est le montage des images-mouvement qui tire des images-mouvement, l’image cinématographique du temps. Comment expliquer ça ? — Il n’est qu’à moitié entré ! [Rires ; pause] …. « elle » n’est qu’à moitié entrée, elle … – Comprenez, ça implique quoi ? C’est une proposition [22 :00] facile à comprendre. Je fais appel vraiment là — mon rêve, c’est toujours qu’on arrive à faire comme une espèce de truc de montagne russe où on passe, où c’est le plus facile qui nous mène au plus difficile et le plus difficile au plus facile — c’est très facile cette proposition. Je veux dire, tout le monde peut la comprendre.

Le monteur, c’est celui qui organise les images-mouvement de telle façon qu’en découle une image-temps qui est l’image-temps du film, une image du temps. Il traite les images-mouvement. Mais ça veut dire beaucoup de choses. Ça implique beaucoup de choses ; ça implique quoi ? Ça implique – moi, une idée qui me paraît très, très, très bizarre et qui me paraît d’autant plus bizarre et d’autant plus louche qu’on la présente comme allant de soi. Ah, je ne suis pas le seul à trouver qu’elle est louche — cette idée qui me paraît très bizarre, c’est l’affirmation que l’image-mouvement par nature [23 :00] est toujours au présent. [Pause] Et c’est devenu comme un lieu commun, nous dire : l’image cinématographique est au présent. Et c’est même par-là qu’on définit l’image par opposition au langage.

Et parfois ce lieu commun prend les apparences d’une véritable critique du cinéma, par exemple, un auteur appelé [Jean] Bloch-Michel fit un pamphlet contre le Nouveau Roman qui s’appelait Présent de l’indicatif, pamphlet dans lequel il nous dit une chose très simple : « le Nouveau Roman n’est pas la littérature parce qu’il recopie [24 :00] le statut de l’image, et le statut de l’image, c’est le présent de l’indicatif ; l’image ne peut être qu’au présent, et c’est la pauvreté fondamentale de l’image de ne pouvoir être qu’au présent ». Là, c’est hostile, mais on trouve chez [Alain] Robbe-Grillet, très bizarrement, parce que Robbe-Grillet, étant diabolique, a évidemment besoin de ce lieu commun pour en faire sortir des choses qui, elles, ne seront pas des lieux commun. Robbe-Grillet rapporte là, reprend cette idée comme allant de soi surtout, sans la mettre en question, parce qu’il a des raisons pour ne pas vouloir la mettre en question, à savoir, il nous dit en passant : l’image cinématographique est toujours au présent. Bien. [Dans Pour un nouveau roman, Robbe-Grillet dit : « le cinéma ne connaît qu’un seul mode grammatical : le présent de l’indicatif » (Paris : Minuit, 1963), p. 130]

Et on la trouve [25 :00] aussi alors — troisième cas — chez un grand auteur et théoricien de cinéma, à savoir chez [Pier Paolo] Pasolini. L’image-mouvement non seulement est au présent, mais la succession des images-mouvement est un présent infiniment extensible en droit, en droit. C’est-à-dire la suite des images-mouvement, dit-il, si on s’en tenait à une suite d’images-mouvement, elle formerait, nous dit-il dans L’Expérience hérétique [1972 ; Paris : Payot, 1976], elle formerait un plan-séquence illimité, c’est-à-dire un présent indéfiniment élargissable, indéfiniment [26 :00] extensible. L’image ne quitte pas le présent. Une continuité du présent, une continuité et une extensibilité illimitée du présent, le cinéma, nous dit Pasolini, est « en droit » – retenez bien cet « en droit » et on va voir pourquoi — un plan-séquence illimité ou un pur présent. [Sur ces propos chez Pasolini, voir L’Image-Mouvement, pp. 43-45]

Voilà ce qu’est l’image-mouvement. [Pause] Mais, ajoute Pasolini, ça n’a aucun intérêt. Un plan-séquence illimité en droit, définit le cinéma, mais ne définit aucun film. [27 :00] Un plan-séquence illimité, un éternel présent qui se confondrait avec la vie, dit-il, ne présente aucun intérêt. Tout film — d’où sa distinction, le cinéma « en droit » et le fait des films — tout film opère des coupures. Bien entendu, tout film opère des coupures, et dans chaque film, il y a des coupures de cette continuité du présent. [Pause] Et ce sont les coupes qui constituent le film, par opposition au cinéma. Donc il oppose le film tel qu’il est en fait et le cinéma tel qu’il est en droit, le cinéma comme plan-séquence illimité. Alors que vous savez bien, Pasolini déteste les plans-séquence. [Pause] [28 :00] Mais justement c’est le cinéma tel qu’il est en droit, pure continuité du présent infiniment extensible. Mais l’acte du film, c’est opérer des « coupes » dans cette continuité présente. Bon.

Mais quand il précise toujours dans L’Expérience hérétique, ces coupes consistent à faire quoi dans la continuité du présent ? Elles consistent à introduire des choix, des sélections, des renforcements, des corrections. On choisit, on sélectionne, on renforce, on revient, on corrige, etc. Tiens, remarquez que c’était à peu près les mêmes termes dont Robbe-Grillet se servait pour définir la description et dont Nietzsche se servait pour définir la besogne de l’artiste. [29 :00] L’artiste, qu’est-ce qu’il fait ? Il trie, il sélectionne, il renforce, il corrige, etc., il choisit. Et là, le texte de Pasolini devient un peu étrange, car il nous dit, dès lors, ça c’est l’opération du montage. C’est le montage qui introduit des coupes dans la continuité du présent, et il va substituer à la continuité analytique — j’emploie les termes mêmes de Pasolini — à la continuité analytique du cinéma, c’est-à-dire à la continuation d’un présent illimité, d’un plan-séquence illimité, [30 :00] qui va substituer à la continuité analytique du cinéma une « synthèse » du discontinu qui va constituer le film.

Donc en coupant dans la continuité présente de l’image-mouvement, je vais y substituer une synthèse, c’est-à-dire l’opération du montage. Et c’est ce montage, cette opération synthétique du montage qui va arracher au pur présent de l’image-mouvement un temps véritable, pourvu de dimension temporelle : passé, présent, futur. C’est par la synthèse du [31 :00] montage, c’est-à-dire, en fait, par les coupes du montage, par la sélection opérée par le montage dans la continuité présente de l’image-mouvement, c’est par ces coupes et par cette synthèse que de l’image-mouvement purement présente va découler une image du temps, par l’intermédiaire du montage. Et pourquoi ? Parce que qu’est-ce que c’est qu’une vie présente ou un déroulement présent, dans lequel je choisis ? En fait, il n’est déjà plus présent. Et là alors, Pasolini, en pleine forme dit : « c’est une vie déjà marquée par la mort » d’où son parallèle célèbre entre le montage et la mort — c’est-à-dire il fait une opération semblable pour le cinéma à celle que [Maurice] Blanchot [32 :00] a fait pour la littérature, un rapport fondamental entre l’écriture et la mort — voilà que Pasolini croit le trouver dans un rapport fondamental entre le cinéma et la mort. Il fallait que ça arrive ! [Pause]

Pourquoi est-ce qu’il dit ça ? On voit bien, son argument. Là, on se dit, quand même, quand même… Je ne sais pas, enfin moi, je me dis, quand même, c’est bien ! Est-ce que ce n’est pas un peu littéraire ça ? Il nous dit : « tant que la vie est vivante, vous ne pouvez pas choisir. » Pourquoi ? Parce que vous ne savez pas, c’est quand quelqu’un est mort que vous pouvez faire des coupes dans sa vie, supprimer tel aspect, en garder tel autre, faire des sélections. [33 :00] Les uns disant : « ah comme il était gentil ! Tu te rappelles, rappelles ? » Et on ne garde que les souvenirs de gentillesses. Il faut qu’ils soient morts, sinon tant qu’ils sont vivants, les gens, ils sont — sauf quelques exceptions, celles dont nous souffrons aujourd’hui [Rires] — mais sinon, les gens, ils sont tantôt gentils, tantôt méchants dans une continuité d’un présent qui cesse de se faire. Quand ils sont morts, oui alors je peux en garder, toute une série de souvenirs, tous les mauvais souvenirs ; il y a les souvenirs d’un certain type ; je fais des coupes. Je peux disposer de la vie de quelqu’un quand il est mort, sinon jusqu’au bout il pourra toujours me faire des surprises. Je ne peux pas briser la continuité présente.

Si bien que Pasolini s’autorise de ce rapprochement qu’on peut considérer quand même comme un peu vague [34 :00] : la mort qui sélectionne dans la vie de la personne disparue les moments, ou qui nous permet de sélectionner les moments dans la vie de la personne disparue, et le montage qui sélectionne dans la continuité des images-mouvement au présent. Donc le montage est l’être-pour-la-mort cinématographique et par-là donne naissance au film.  Et c’est un être vraiment curieux puisque, en effet, l’image est vivante, l’image est vivante, oui. Bien plus, Pasolini nous le dit, — là il faut que je lise le texte — « que pour des raisons techniques, elle reste présente puisqu’il maintient que l’image cinématographique ne peut être que présente », L’Expérience hérétique — les deux références fondamentales [35 :00] à toute la thèse que je suis en train de développer, c’est à la page 200 et suivantes, et page 211 et suivantes dans la traduction française, chez Payot.

Là j’espère que vous allez comprendre tout de suite maintenant le texte de Pasolini vient comme conclusion de ce que je viens d’analyser est très clair : « mais à partir du moment où intervient le montage », « à partir du moment où intervient le montage, c’est-à-dire quand on passe du cinéma au film » — d’accord, qui sont deux choses tout à fait différentes, dit-il – « à partir du moment où intervient le montage, c’est-à-dire quand on passe du cinéma au film » [Pause] « le présent se transforme en passé », « le présent se transforme en passé ». Un passé — voyez ce qu’il veut dire – [36 :00] en effet, le montage introduisant des coupes, des ruptures, tout ce que vous voulez, et faisant la synthèse des coupes et des ruptures traite la vie, d’un vivant, comme s’il était mort, puisque c’est la mort qui opère ces coupes et ces ruptures. [Sur ces propos de Pasolini, voir L’Image-Temps, pp. 51-52]

Ça me fait rire ; moi j’aime bien ce livre ! [Deleuze rigole] Je trouve ça fondamentalement faux. Je trouve ça forcé. Voyez, à ce moment-là, c’est ce que je dis quand j’essaie de vous dire : vous prenez les choses qui vous conviennent. Si vous trouvez cette idée-là bonne, pas forcée, alors elle est bonne pour vous, elle est pour vous. Il n’y a pas raison de discuter. Moi je me dis : ah bon, ça, ce n’est pas bon pour moi parce que je trouve ça complètement… Il dit n’importe quoi, mais peut-être pas moi, eh… Et donc, à partir du moment où intervient le montage, le présent se transforme en passé. Je comprends ce qu’il veut dire. Pour moi, ça, c’est une pensée complètement abstraite. [37 :00] Un passé qui — mais attention — un passé qui, pour des raisons immanentes à la nature même du cinéma, du cinéma, à savoir le caractère présent de l’image-mouvement, mais un passé qui pour des raisons immanentes à la nature même du cinéma et non pas par choix esthétique apparaît toujours comme un présent, c’est donc un présent historique.

Voyez, voilà, je résume la thèse de Pasolini parce que, on n’a pas fini d’arriver à des surprises. Qu’est que c’est qu’un grand auteur ? Les grands auteurs, ils ont leurs faiblesses, ils ont leur masses de pages, ils ont leurs grands moments, ben oui, c’est une drôle d’histoire, ça. Il nous dit, il nous dit donc exactement ceci : l’image-mouvement est au présent. [Pause] [38 :00] Donc vous n’en tirerez pas le temps. Elle est première ; c’est la continuité idéelle du cinéma. C’est donc la condition du cinéma, c’est la continuité idéelle du cinéma. Seulement la continuité idéelle du cinéma n’existe pas, en fait ! Ce qui existe, en fait, ce sont des films ! Il y a la réalité des films.

Eh ben, la réalité des films repose sur une image, sur une opération qui brise la continuité idéelle de l’image en mouvement au présent. Comment est-ce qu’elle la brise ? Elle introduit des coupes, des ruptures, des coupures. Elle substitue — et c’est en ce sens qu’elle s’appelle synthèse… [Deleuze se corrige] qu’elle s’appelle montage — elle substitue une synthèse [39 :00] à la continuité idéelle analytique. Vous voyez ? D’où cette opération du montage est analogue à celle de la mort. Le monteur, c’est la mort. [Pause] Bien. Qu’est-ce qui en sort ? Par le montage, par le montage, [Pause] on dérive, à partir des images-mouvement, une image du temps. Par le montage qui s’exerce sur les images-mouvement, [Pause] on déduit une image du temps. [Pause] [40 :00] Ou si vous préférez, du présent infini de l’image-mouvement, puisque l’image est au présent, on va tirer par l’activité synthétique du montage une image du temps qui impose à ce présent des dimensions temporelles.

Or je dis, c’est curieux, alors tout cela devient curieux, car on a beau de tenir compte de cette petite … de cet hommage à la modernité de Pasolini, dans la comparaison du montage et la mort. C’est la thèse la plus classique que l’on trouve ainsi chez Pasolini. C’est la thèse la plus classique, la plus ancienne du cinéma, qui consiste à dire : [41 :00] nous dérivons l’image du temps à partir des images-mouvement par le montage. [Pause] Or Pasolini … comment expliquer, voilà, que Pasolini ait tellement d’aspects nouveaux — pas seulement dans sa pratique, pas seulement dans son œuvre, il a des aspects extraordinairement nouveaux — mais aussi dans ses théories. Et puis que sur un autre point — c’est pour vous faire sentir que ce n’est jamais facile, jamais simple, tour ça, très, très compliqué — et sur un autre point il adopte une position plutôt rétrograde.

C’est très curieux que toute sa théorie du montage et du temps dans l’image cinématographique apparaîtrait comme rétrograde en ce sens qu’elle renvoie au cinéma d’avant-guerre. [42 :00] En revanche, qu’est-ce qui est le complètement moderne chez Pasolini ? Une théorie dont j’ai parlé une autre année, le discours indirect libre et son application à l’image cinématographique. Ça, c’est complètement nouveau, en dépendra toute une conception de la narration, en dépendra tout un nouveau rapport cinéma-littérature, où Pasolini sera à la pointe de quelque chose, en même temps que Rohmer. Ceux seront le deux grands renouveleurs ou créateurs d’une nouvelle narration au cinéma. [Pause] Qu’est-ce qui est encore nouveau chez Pasolini ? Des fonctions de pensée cinématographique et même des fonctions de camera tout à fait nouvelles, dont il donnera la formule — ça on aura revenir là-dessus — quand il lancera un mot [43 :00] qui lui servira pratiquement et théoriquement : « théorème », c’est-à-dire une espèce de fonction « théorématique ». Bon. Peut-être qu’on retrouvera ces points. [Voir les séances 6 et 7 du séminaire Cinéma 1, le 12 et le 19 janvier 1982, et la séance 7 du séminaire Cinéma 2, le 11 janvier 1983 ; voir aussi L’Image-Mouvement, pp. 104-110, et sur « théorème », voir L’Image-Temps, pp. 225-228]

Mais le troisième aspect, la théorie du montage, elle est très liée aux deux autres, c’est ça qui est très curieux chez un auteur, voyez ! Il peut avoir deux avancées très curieuses et en même temps s’appuyer sur une conception, que j’appelle une conception rétrograde ou très classique. C’est pour ça que quand vous lisez un auteur vous allez tout le temps à évaluer des éléments, pas du tout pour les juger, mais vraiment pour les sentir et pour les comprendre. Il peut arriver à des hauteurs qu’en passant par certains creux, et voilà que chez Pasolini, on retrouve presque, et c’est peut-être parce qu’il est tardif, c’est parce que il est tellement moderne, qu’il peut nous donner, comme sous une forme exemplaire, [44 :00] la théorie que j’appelle classique. Et encore une fois, cette théorie, au cinéma, ça revient à dire il y a d’abord les images-mouvement, et c’est par le montage des images-mouvement que [Pause] vous faites dériver ou que vous obtenez une image du temps.

Or j’en tire juste une conclusion, et c’est que, elle va trop de soi : c’est que tant que je dériverais l’image du temps des images-mouvement posées d’abord, tant que je fais ça, c’est-à-dire tant que je les dériverais par le montage, [Pause] [45 :00] je ne pourrais m’attendre qu’à avoir une image indirecte du temps. Ce sera nécessairement une image indirecte du temps, puisqu’elle ne pourra être que conclue sauf peut-être — je laisse un point d’interrogation — sauf peut-être à certaines occasions. Je dirais, en général, le plus souvent, elle ne pourra être que conclue des images-mouvement. Simplement elle ne sera pas tirée des images-mouvement, comme si les images-mouvement la contenait ; elle sera arrachée aux images-mouvement par l’intermédiaire du montage des images-mouvement. Et c’est ça la conception classique, il me semble, du rapport mouvement-temps, et c’est en ce sens … [Interruption de l’enregistrement] [45 :51]

J’ajoute que… Je reviens au mouvement. On se donne d’abord [46 :00] l’image-mouvement, ce n’est pas si simple, hein ? Car, en se donnant l’image-mouvement, il faut se donner trois coordonnées, trois coordonnées ; le mouvement a trois coordonnées. Quelles sont les trois coordonnées du mouvement ? [Pause]

Première coordonnée : je dirais c’est un invariant. Il y a un invariant du mouvement. [Pause] Cet invariant du mouvement, ah, bon, le mouvement a un invariant ? Ben oui, sinon il n’y a pas de perception du mouvement. Le mouvement, étant perçu, implique un invariant. Qu’est-ce que c’est l’invariant du [47 :00] mouvement ? Historiquement – là, j’empiète un peu sur l’avenir, sur la philosophie — historiquement, un invariant du mouvement n’a pu se concevoir que de deux manières [Pause] : quelque chose qui est hors du mouvement, c’est-à-dire quelque chose d’immobile, [Pause] autour de quoi le mouvement, au moins le plus parfait, tourne. [Pause] Cela serait assez, conception mettons, conception grecque et [Pause] c’est un type d’invariant. [Pause] [48 :00]

Il y a une autre manière de concevoir un invariant : non plus quelque chose d’immobile, c’est-à-dire hors du mouvement, autour de quoi le mouvement supposé le plus parfait, tournerait. Il y a une autre manière, que vous sentez plus proche de nous, de concevoir un invariant du mouvement, c’est-à-dire, quelque chose « dans » le mouvement qui se conserve. [Pause] Cela nous renverrait à Descartes, bon. Ce qui se conserve, c’est la quantité de mouvement, c’est-à-dire c’est le produit de masse par la vitesse, MV. Voilà, et en effet, c’est vrai qu’une des très grandes différences entre la physique [49 :00] antique et déjà la physique médiévale, et à plus fort raison, celle du 17ème siècle, c’est passer d’un type d’invariant à l’autre.

Si je m’en tiens à ce premier aspect du mouvement, je dis que cette première coordonnée, c’est la permanence, [Pause] et d’une certaine manière, l’éternité, comme caractéristique de ce qu’on pourrait appeler le Tout du mouvement. [Pause] Si, par exemple, le mouvement circulaire ne cesse pas, c’est en tant [50 :00] qu’il tourne autour d’un invariant lui-même éternel. [Pause] Ou si le mouvement se conserve dans l’univers, c’est en vertu d’un invariant qui reste lui-même constant dans l’univers. Bon, voilà le premier aspect du mouvement par rapport à l’éternité. [Pause] Je parlerais d’invariant ou de permanence. Tout ça, c’est pour essayer de mettre en ordre au niveau des concepts.

Deuxième aspect du mouvement : non plus le mouvement considéré comme un Tout, mais le mouvement considéré dans ses parties. [Pause] En effet, le mouvement a des parties, et ces parties sont elles-mêmes des mouvements. Le mouvement se divise en mouvements, [51 :00] ce qui revient à dire qu’il y a des articulations du mouvement. [Pause] La course d’Achille est composée de pas ou de bonds ; la course est composée de bonds, la marche est composée de pas, et à la limite, un mouvement est divisible à l’infini. [Pause] En d’autres termes, les parties de mouvement sont eux-mêmes des mouvements. [Pause] Mais les parties du mouvement, les parties d’un même mouvement, se succèdent : un pas, puis un pas. Donc le mouvement considéré dans ses parties renvoie au temps. [52 :00] Le mouvement considéré dans son Tout renvoie à l’éternel, c’est-à-dire à un invariant de type quelconque ou à une permanence. Le mouvement considéré dans ses parties renvoie au temps comme succession des parties du mouvement. [Pause]

Troisième aspect : il y a des limites des parties du mouvement. [Pause] Divisibles à l’infini, les parties du mouvement tendent vers, ou chaque partie de mouvement, tend vers une limite. Les limites des parties de mouvement s’appelleront des « instants ». [Pause] [53 :00] Vous pouvez donc déterminer un instant comme la limite d’une partie de mouvement. [Pause] Dès lors, vous direz que, et vous emploierez le concept de simultanéité, [Pause] pour marquer la relation d’un mouvement B [Pause] avec la limite d’une partie de mouvement A, [Pause] et vous direz qu’il y a [54 :00] simultanéité. [Pause]

Donc je dis que le mouvement considéré comme un Tout renvoie à l’invariant, le permanent, ou l’éternel ; le mouvement considéré dans ses parties renvoie au temps comme succession ; le mouvement considéré dans les limites de ses parties renvoie à la simultanéité comme espace, puisque vous pouvez opérer, de proche en proche. La limite d’une partie du mouvement A vous donne une simultanéité avec le mouvement B, mais de proche en proche, [55 :00] vous pouvez faire tout l’univers. La simultanéité, ce troisième aspect du mouvement, le mouvement considéré dans les limites de ses parties, dans les points limites de ses parties, définit la simultanéité et de proche en proche, l’espace.

Là, je rejoins très vite un problème kantien que Kant a posé admirablement : comment vous définissez, comment vous distinguez une simultanéité d’une succession ? Très simple, enfin très simple, pas si simple que ça ! Parce que je regarde la maison — il faut bien que je commence — je regarde cette salle… — eh, eh, pour la dernière fois [Rires] — je la regarde, hein ? Bon, suivez mon regard, je commence par un bout, appelons ça, [56 :00] le coin là-bas A, puis je vais jusqu’au mur en me disant : oh ! comment elle est petite, cette salle, comment elle est vilaine, comment elle est laide, cette salle ! Quelle belle autre salle nous allons avoir. Je vais de A à B, hein, de A à B. Quoique je fasse, il faut que je commence par un bout. Je tourne la tête, et sur le fleuve, il y a une rivière, ou une autoroute, ça revient au même ; je vois une voiture ou un bateau, un bateau qui passe. Il est de A et je le suis, il va à B.

Kant pose une question fondamentale, que je peux introduire ici : quelle différence y a-t-il — ça c’est les moments où la philosophie se réjouit quand elle tient un problème comme ça — quelle différence y a-t-il ? Dans les deux cas votre perception est successive. [57 :00] Qu’est-ce qui vous fait dire, qu’est-ce qui vous permet de dire que les parties de la maison sont simultanées, alors que vous dites que les positions du bateau sont successives ? Alors que dans les deux cas, votre appréhension est successive.

Quel beau problème ! Sa réponse est très simple ; elle est très compliquée à justifier dans le détail. Il dit que dans un cas, ce qui se succède, c’est quoi ? Dans le cas de la perception de la maison ou du mur, je vais de A à B, et puis je vais de B à A. Il y a bien une succession qui est absolument inévitable, mais ce qui se succède, c’est les vecteurs A-B/B-A. Dans la perception du bateau — sauf dans les films [58 :00] burlesques, ou de la voiture — les vecteurs qui se succèdent, c’est A-B/B-C/C-D, c’est-à-dire ils se succèdent d’après une loi objective, d’après une règle objective, comme ils sont. Ce n’est pas possible que le bateau remonte le courant — bien entendu il parle du bateau à voile — pas question que le bateau remonte le courant. Bon, peu importe.

Qu’est-ce qui nous importe là-dedans quant à notre histoire de cinéma ? Eh ben, on peut là, préciser, c’est que… Je parle de l’image-mouvement, dans la conception classique, si vous voulez, dans la théorie classique. On peut la construire la théorie classique. Je parle de l’image-mouvement, mais l’image-mouvement a elle-même trois aspects. [Pause] Je peux la considérer comme [59 :00] l’image d’un permanent qui renvoie à l’éternel, et c’est en effet le Tout du film.  [Interruption de l’enregistrement] [59 :10]

Partie 2

… On a vu ce souci, par exemple, très fort chez Eisenstein : trouver une constante, trouver un invariant. Dans toute l’école française d’avant-guerre, d’une toute autre manière, comme ça on en a parlé il y a deux ans — ça ne fait rien pour ceux qui n’étaient pas là, mais c’est des choses que j’avais trop développées — dans l’école française d’avant-guerre, il y a toute une recherche, pas du tout scientifique, une recherche du type « jugement esthétique » sur l’évaluation esthétique d’un invariant du mouvement, c’est-à-dire d’un ensemble de relations métriques qui demeurent constantes entre quoi et quoi ? Entre la vitesse ou le mouvement et les autres facteurs : la lumière, la surface ou le volume de l’espace, etc., et l’invariant, [60 :00] ça doit être l’ensemble de ces rapports entre le mouvement et les autres facteurs de l’image. Chez Eisenstein,  c’est la fameuse recherche sur la section d’or, c’est-à-dire typiquement une relation d’invariance à l’intérieur du mouvement puisque la section d’or s’exprime ainsi, je vous le rappelle : la plus petite partie doit être à la plus grande ce que la plus grande est à l’ensemble. Si vous préférez, sur une spirale, si vous partez du point d’origine « O », OA sur OB égale OC sur OD, etc., égale petit m. C’est typiquement une recherche d’invariance très différente de celle de l’école française ; c’est pour cela que je disais à ce moment-là, de l’école française qu’elle est vraiment cartésienne. Elle cherche quelque chose qui est l’équivalent d’un invariant quantité de mouvements. Chez Eisenstein, [61 :00] c’est beaucoup plus un invariant de type harmonique. Bon, peu importe, mais je dis, bon…Voilà. [Sur ces points, voir la séance 3 du séminaire sur Cinéma 1, le 24 novembre 1981, aussi bien que tout le chapitre 3 de L’Image-Mouvement]

Mais, vous avez, d’autre part, l’image-mouvement non plus considérée comme image globale du permanent renvoyant à l’éternel, mais comme image locale de la simultanéité dans l’instant. Seulement, comme c’est extensible, ça nous donne l’espace. Et enfin, vous avez l’image du temps comme succession, cette fois-ci, par rapport aux parties de mouvements. Donc, je peux conclure tout cet aspect, [Pause] sous quelle forme ? Lorsque je conclus [62 :00] une image du temps à partir de l’image-mouvement par l’intermédiaire du montage, qu’est-ce que c’est que cette image du temps ? [Pause] C’est une image du temps réduite à la simple succession. [Pause] Et, sous cette forme, le temps comme succession, il se présentera lui-même comme une image de l’éternité, comme une expression de l’éternité, comme une expression affaiblie de l’éternité. Et le temps sera défini par l’ordre des successions exactement comme [63 :00] l’espace sera défini par l’ordre des coexistences. Vous avez vos trois coordonnées : le permanent ou l’invariant, la succession, la simultanéité. Le temps n’est que l’ordre des successions. Donc, il n’est qu’une des trois coordonnées. C’est tout cela qui sera remis en question dans la philosophie kantienne évidemment, mais enfin pour le moment, on parle de cinéma.

Alors vous voyez, mon résumé — je vous laisse vous reposer un très court instant — le résumé que tout ce que je viens de dire, c’est, en effet, dans le cinéma classique, il me semble, vous avez des images-mouvement. Bien sûr, elles passent ; bien sûr, elles ont un temps chronologique, mais ce n’est pas ça l’image du temps qu’on cherche. C’est quelque chose de plus profond. [64 :00] Ce qu’on appelle… ce n’est pas, ce n’est pas… On ne cherche pas simplement la durée d’un présent. Enfin ce n’est pas la phase chronométrique ; vous pouvez toujours compter combien dure une image. Ce qui va conférer, ce qui va sortir, ce qui va constituer l’image-temps, ça va être l’activité du montage s’exerçant sur les images-mouvements. Dès lors, je dis : un tel temps, une telle image du temps tiré par le montage des images-mouvements a deux limitations : c’est une image indirecte du temps, et d’autre part, c’est une image réduite à la succession. Alors, bien sûr, elle peut bouleverser la succession, par exemple, par flash-back ; elle peut opérer des simultanéités par [65 :00] surimpression, par allers et retours, par tout ça, ça n’empêche pas, ça rentre dans cette grille en général.

Et bien sûr, j’ajoute — et là je vais très vite parce que c’est des choses qu’on avait faites — bien sûr, ce n’est pas seulement dans le cinéma classique qu’il y a aussi déjà une autre conception. Je veux dire qu’on ne se contente pas de tirer l’image-temps de l’image-mouvement comprise comme mouvement de l’objet dans l’espace. Il y a aussi une tout autre conception, mais bizarrement du point de vue qui nous occupe, elle revient au même. L’autre conception déjà très, très importante, c’est que le mouvement, ce qu’il y a de commun, c’est qu’on partira toujours du mouvement. Mais on ne partira plus [66 :00] du mouvement d’un objet dans l’espace ; on partira du mouvement d’une âme dans l’espace.

En philosophie, celui qui a fait — c’est déjà un renversement à l’intérieur de la philosophie classique — le très grand philosophe qui a fait ce renversement en disant : Non ! Le temps ne découle pas du mouvement d’un objet dans l’espace quel que soit cet objet, quel que soit le caractère glorieux de cet objet, mais il dépend de l’âme, [Pause] c’est Plotin qui par-là même fondait ce que l’on a appelé « le néoplatonisme ». [Pause] [67 :00] En quoi ça revient au même ? D’un certain point de vue, tout change. D’un autre point de vue, ça revient au même parce que le temps va être toujours conclu d’un mouvement. Simplement, c’est le mouvement de l’objet dans l’espace. Par exemple, ce n’est plus le mouvement des planètes, c’est le mouvement de l’âme. [Deleuze se réfère à Plotin dans la séance 11 du séminaire sur Spinoza, le 17 février 1981, la séance 7 du séminaire Painting, le 26 mai 1981 ; les séances 13 et 15 du séminaire Cinéma 2, le 8 et le 22 mars 1983, et les séance 12 et 13 de ce même séminaire Cinéma 3, le 28 février et le 13 mars 1984]

Quel est le mouvement de l’âme ? Plotin l’a toujours dit en termes sublimes : « c’est s’épancher ». L’âme s’épanche. S’épancher, une âme s’épanche, c’est-à-dire, elle se met hors de soi. Et en se mettant hors de soi, elle se divise, et elle divise — et on verra en quoi consiste et pourquoi Plotin dit des choses aussi étranges — elle passe d’un état de vie à un autre. Bon. [Pause] [68 :00] Le mouvement est fondamentalement le mouvement de l’âme, et l’âme, c’est quoi ? L’âme, c’est la lumière ou c’est du moins la lumière qui s’épanche. Ce n’est pas la lumière, la lumière, elle est encore plus haute que l’âme, mais c’est un certain stade de la lumière, la lumière en tant qu’elle s’épanche, en tant qu’elle se met hors de soi, en tant qu’elle se divise. Bon. Et Plotin fait la première grande philosophie de la lumière, et c’est d’une conséquence importante dans tous les domaines, y compris dans le domaine des arts, puisque dans des voies très proches du néoplatonisme, la mosaïque byzantine va découvrir un nouvel art de la lumière. Bon.

Tout ça, ça nous importe [69 :00] en quoi ? Eh ben, cette fois-ci, le temps, je veux dire à la fois ça ne change rien et ça change tout. L’image du temps continue à être conclue de l’image-mouvement. Seulement, l’image-mouvement n’est plus celle d’un mouvement d’un objet dans l’espace ; c’est celle du mouvement d’une âme. C’est celle du mouvement d’une âme exprimée dans les changements de la lumière, dans les états successifs de la lumière. [Pause] Et le temps, c’est les états successifs de la lumière en tant qu’ils expriment directement les changements d’une âme, les changements d’une âme qui s’épanche. [Pause] [70 :00] Vous reconnaissez tout de suite ce qu’a été d’un bout à l’autre le cinéma expressionniste. Et on y trouverait les mêmes thèmes dans un contexte complètement différent : l’éternité, le temps comme succession, la simultanéité.

Pourquoi ? La simultanéité, c’est celle de l’instant, mais cette fois-ci, le mouvement de l’âme est un mouvement d’intensité, c’est l’instant comme saisi de la quantité intensive qui va permettre de définir les simultanéités. L’éternité, vous la trouverez dans le mouvement intensif comme Tout, et le mouvement intensif comme Tout, c’est le cercle entier de la lumière qui s’appellera plus précisément le « cercle [71 :00] chromatique ». Et le temps lui-même, c’est [Pause] ce qui exprime et mesure intensivement le mouvement de l’âme, c’est-à-dire les dégradations de l’âme et ses conversions qui vont faire l’objet de tout le cinéma expressionniste. [Voir à ce propos L’Image-Mouvement, pp. 79-80]

Donc je peux dire là aussi, la conception du mouvement est complètement différente. Mais je peux dire dans les deux cas, le temps est conclu. Je résume mes conclusions : le temps est conclu de [72 :00] l’image-mouvement ; deuxième conclusion : il est conclu par le montage ; troisième conclusion : dès lors, ce n’est qu’une image indirecte du temps ; quatrième conclusion : une image indirecte du temps réduit le temps à une simple succession, quels que soient les bouleversements possibles introduits dans cette succession. Ah ! oui, là c’est clair. Vous voulez que je répète, non ?… J’ai oublié alors. [Rires]

Première conclusion : de quelque côté qu’on se trouve — il y a deux grands côtés dans le cinéma classique — enfin, je schématise — alors supposons qu’il y ait deux grands côtés : l’image-mouvement est ou bien mouvement intensif de l’âme, [73 :00] soit mouvement extensif d’un objet dans l’espace. Première conclusion : ce grand cinéma classique — plutôt devenu classique pour nous — car enfin c’était tout ce que vous voulez, ce n’était pas classique, ça l’est maintenant, c’est devenu, ça fait partie de ce que l’on appelle classique — première conclusion — pourvu que ce soient les mêmes — l’image-temps découle de l’image-mouvement par le montage. Voilà la première conclusion.

Deuxième conclusion : dans de telles conditions, l’image ne peut être, le temps ne peut être que l’objet d’une image indirecte. [74 :00] C’est l’image indirecte du temps puisqu’en effet, on l’atteint par le montage de l’image-mouvement. Tiens, j’ai l’impression que c’était beaucoup mieux tout à l’heure. [Rires]

Troisième conclusion : une image indirecte du temps est aussi une image qui réduit le temps — ah là, c’est mieux cette fois — qui réduit le temps à être uniquement un ordre de successions, quitte à troubler et à bouleverser les successions. Ah ! oui, limpide, c’est le troisièmement, et qu’est-ce que c’est mon quatrième alors ? Il y en avait quatre tout à l’heure, maintenant il n’y en a plus que trois. [Pause] Allez, donc… Oui ?

Une étudiante : [Inaudible]

Deleuze : Ecoutez, j’irais, ça volontiers, mais là si vous me demandez d’aller plus loin, il me faut des, il me faut des, des trucs [75 :00] à vous montrer, des grandes images, hein, et je le ferai. Simplement, je vous promets, il faut que je le note, je le ferai avec Plotin parce que la mosaïque byzantine et le cinéma, ça ne va pas bien ensemble tandis que Plotin et la mosaïque byzantine, ça va complètement ensemble. Et, là, j’aurai de l’aide de la part de certains d’entre vous sur ce point, donc. Mais je le note, quand on en sera à la philosophie ; vous êtes gentil, vous me le rappelez si j’avais oublié. Voilà, bon, on avance. J’ajoute juste… Quoi ?

Une étudiante : [Inaudible]

Deleuze : La quatrième conclusion ? J’ai dû l’introduire dans une des trois-là ; [Rires] j’ai dû… Oh, vous savez trois, quatre, moi, bon… [Pause] Là, je vais très vite.

Dans cet état du cinéma classique, [76 :00] qu’est-ce qui assure, qu’est-ce qui assure cette image-mouvement dont le montage va tirer une image indirecte du temps ? Je vais très vite parce que c’est des choses qu’on a vues et revues l’année dernière, et je reprends un point-là. Je dis, à mon avis, voilà : ce qui assure cette image indirecte du temps en tant que conclue des images-mouvements, c’est ce que nous montre l’image et ce que nous montre la succession des images, à savoir c’est fondamentalement des enchaînements sensori-moteurs, des enchaînements sensori-moteurs qui s’établissent entre [77 :00] trois types d’images. [Pause] On a vu ça tellement de fois depuis deux ans que je ne reviens pas dessus, trois types d’images : les images-perceptions, les images-affections, les images-actions. Et l’expressionnisme foncera dans le domaine des images-perceptions et des images-affections et leur prolongement l’une par l’autre. Et le cinéma d’action foncera sur les rapports images-perceptions et images-actions et le prolongement de l’une dans l’autre. Ce sera, de toute manière, un ensemble d’enchaînements sensori-moteurs qui va constituer [Pause] cette opération des images-mouvements en tant qu’elles engendrent une image indirecte du temps. [78 :00]

En d’autres termes, c’est ce qu’on a vu la dernière fois ou l’avant-dernière fois, c’est ce que Bergson appelait la « reconnaissance automatique » ou « habituelle », à savoir la manière dont une situation ou une perception se prolonge dans une action, [Pause] qui se continue dans une autre action, qui se continue dans une autre action chaque fois avec modification de la situation, à savoir une succession de perceptions et d’actions qui s’établissent sur un même plan : représentation linéaire du temps, succession de situations et d’actions enchaînées sur un même plan. [79 :00] Voilà, je crois que c’est la structure sensori-motrice qui donc permet [Pause] cette opération par laquelle, à partir des images-mouvements et des types d’images-mouvements, thème sur lequel je ne reviens pas encore une fois, les types d’images-mouvements — à savoir les trois grands types : images-perceptions, images-affections, images-actions — reçoivent dans le montage un traitement tel qu’une image indirecte du temps en découle. C’est l’enchaînement sensori-moteur qui est là-dessous.

Bon, d’où éclate une question — et c’est là qu’il fallait en venir — éclate une question bien étrange. C’est comme si quelqu’un me disait : eh bien, oui, on peut toujours dire ça, mais ça supprime tout ce qui avait de bizarre et [80 :00] d’insolite dans ce grand cinéma en train de se faire ; ça en tire une formule une fois qu’il est fait ; ben oui, une fois qu’il est fait, on peut toujours dire ça puisque tout dans ce que je dis, suggère déjà que ça va être dépassé. Vous comprenez, c’est de la triche tout ça. C’est facile une fois, une fois qu’il y a eu autre chose de dire : ah ben, forcément. Donc, ce n’est pas qu’ils avaient des insuffisances.

Qu’est-ce que j’ai oublié de dire ? Je voulais dire le concret. Tout ce qui était intéressant, tout ce qui était concret. C’est que j’ai l’air de dire, les images-mouvement, c’étaient tout simple, et puis avec le montage, ils trafiquaient là-dedans, ils en tiraient une image indirecte du temps. Oui, mais avec le montage ou sans montage, les images-mouvements, hein ? [81 :00] Est-ce que c’était si simple que j’ai supposé ? Non, non, non. Il y avait et il ne cessait d’y avoir des aberrations, et le cinéma se définissait et l’image-mouvement au cinéma dès cette époque se définissait beaucoup plus par les aberrations qu’il imposait à ces images-mouvements et par les aberrations de l’image-mouvement. J’emploie « aberration » en un sens exact parce que vous savez que c’est un terme qui a servi à l’astronomie, « ab-errant », aberrant, l’aberrance. Bon, par ces aberrations — reportez-vous à votre petit Larousse ordinaire — par ces aberrations de l’image-mouvement, [82 :00] qu’est-ce qui transperçait ? Qu’est-ce qui perçait déjà ? Vous sentez, ce qui pointait dans ces aberrations de l’image-mouvement, c’était déjà une image du temps qui n’était plus une image indirecte du temps, mais qui était une image-temps directe, et elle nous travaillait déjà, elle était déjà là.

Ils la faisaient surgir, et ils prenaient des risques pour la trouver. Ils ne savaient pas où aller, ils ne savaient pas, ils savaient, ils ne savaient pas, ils reprenaient, ils tentaient tous les moyens. On n’était pas dans la situation tranquille où, à partir d’un statut ferme des images-mouvements, le montage aurait suffi à nous donner une image indirecte du temps. Il y avait bien cela. Mais chaque grand auteur, tout en gardant cela, [83 :00] imposait à l’image-mouvement des aberrations qui, traitées ou non par le montage, allaient faire transparaître un tout autre type d’image-temps, qu’il allait falloir appeler « image-temps directe ». Et qu’est-ce que ferait le cinéma après sa révolution ? Ce serait que : ne l’intéresserait plus sans doute que cette image-temps directe, et que c’est ça qu’ils allaient dégager, que c’est ça qu’ils allaient s’approprier. Si bien que je ne peux pas réduire.

Et, à cet égard, je pense à un livre qui me frappe beaucoup que je veux vous raconter avec la réaction, la réaction que j’en ai. — Vous voulez un petit repos ? Pas de petit repos, non ? [84 :00]

Une étudiante : Non [Propos indistincts]

Deleuze : Ah oui, comme on va en avoir un, mais M. Roussel n’arrive pas. Vous êtes sûrs qu’il n’est pas venu déjà et que…

Un étudiant : Il est venu par la fenêtre.

Deleuze : … et qu’il est venu par la fenêtre ? Écoutez, un chef de planning ne peut pas entrer par la fenêtre quand même. Ce serait…

Une étudiante : On a frappé tout à l’heure ?

Un étudiant : Oui.

Deleuze : On a frappé ? [Pause] On a frappé et vous n’avez pas dit : « entrez «  ?

Un étudiant : Non !

Deleuze : Quelle catastrophe ! Ah c’est que vous n’étiez pas au courant. Vous savez, il y a toujours quelque chose qui cloche. J’avais cru prendre toutes mes précautions. Ah non, c’est une catastrophe s’il est venu et s’il est reparti. Oh mon Dieu ! Jetez un coup d’œil si vous voulez bien, [Rires] voir s’il y a quelqu’un qui attend derrière la porte. [Pause] Hein ? [85 :00] Personne ? [Pause]

Un étudiant : Il y a du monde.

Deleuze : C’est vrai ? Eh bien, qu’il entre. [Pause] Oh mon Dieu. On a frappé ? Et pourquoi vous ne me l’avez pas dit ? [Pause] Je vous avais tout expliqué pourtant, qu’il fallait dire « entrez ! », qu’il fallait dire tout ça. [Pause] Vous êtes absolument des Judas, hein ? [Rires] [Pause] Ah ! non, ce n’est pas marrant ça. Si on a frappé, c’est sûrement lui. [Pause] Pourquoi ? [Pause] [86 :00] Ben non, s’il est très gentil, il a pu croire qu’on ne voulait pas le voir ; [Pause] ça m’embête, ça alors. Ben, écoutez, si on frappe, vous me prévenez maintenant parce que… Pourtant, ça m’étonne parce que… [Rires] Aie, aie, aie. [Pause] J’ai l’oreille extrêmement fine.

Bon, je vais vous raconter un livre, moi, qui me paraît curieux, très beau, très curieux. C’est un livre d’un auteur que je ne connais pas qui s’appelle Jean-Louis Schefer. Le livre s’appelle L’Homme ordinaire du cinéma. Il a paru dans la collection Cahiers du Cinéma-Gallimard [1980]. [87 :00] Et ce livre, je le dis tout de suite, ça nous arrive de rencontrer des livres comme ça. C’est un livre qui est à la fois une espèce de poème, et on sent que dans ce poème, il y a en même temps des idées extrêmement strictes et rigoureuses. Alors ça arrive ça, alors on a envie de, bon, pleinement envie d’en garder le caractère poétique. Mais on a envie aussi, je ne sais pas, de le décortiquer, d’en arracher là des thèses très fermes. On a envie comme ça et puis de les remettre dans…. Je ne veux pas dire du tout que le caractère poétique du livre est plaqué, pas du tout, non, mais un peu. Quand un poète est un vrai poète, il tient des propositions [88 :00] magistrales qu’on aimerait bien dégager. Et puis de temps en temps — alors là, c’est au choix de chacun, c’est à votre sentiment — de temps en temps, on se dit : ah ! non, [Pause] parce qu’il frôle le précipice, des dangers. Mais il se rattrape toujours à temps ; c’est une espèce d’équilibriste. Très curieux.

Et moi alors, quitte à détruire l’aspect poétique, hélas, je retiens de ce livre trois thèses, je le traduis en thèses — c’est une manie — trois thèses que je n’essaie pas de rendre plus claires que… Il dit, voilà : le secret du cinéma — il me semble qu’il dit quelque chose comme [89 :00] ça — c’est que le cinéma, c’est l’image-mouvement. Donc, il prend la question où on la prend aussi. Mais voilà, c’est un mouvement pas ordinaire. Et j’aime bien, il faut maintenir ce « pas ordinaire ». Je ne veux pas dire un mouvement extraordinaire. C’est un mouvement pas ordinaire. C’est un mouvement pas ordinaire pour un homme ordinaire — d’où le titre : L’Homme ordinaire du cinéma — c’est un mouvement pas ordinaire pour l’homme ordinaire, c’est-à-dire l’homme ordinaire du cinéma. Mais l’homme ordinaire du cinéma n’est peut-être pas l’homme ordinaire. [Pause] C’est amusant. [90 :00]

Et pour exprimer que ce n’est pas un mouvement ordinaire, il nous dit — là je cite un peu au hasard : « ce n’est pas le mouvement qui frappe d’abord, mais l’inquiétude ajoutée à ce mouvement ». [Pause] Ce n’est pas le mouvement qui frappe d’abord, mais l’inquiétude ajoutée à ce mouvement, c’est-à-dire que c’est un mouvement pas ordinaire. Et pourquoi c’est un mouvement pas ordinaire ? Là, il procède par variations ; il accumule des choses même en désordre ; ça lui est égal de mettre de l’ordre là-dedans. Il dit que c’est un mouvement, par exemple, qui ne s’éloigne pas forcément par rapport au spectateur immobile. Tantôt il s’éloigne, mais tantôt le spectateur [91 :00] immobile le suit ce mouvement qui pourtant s’éloigne de lui. Ce n’est pas ordinaire, ça ! Je ne bouge pas et je suis le mouvement. Oui, c’est un mouvement pas ordinaire. Il ne s’éloigne pas du spectateur immobile.

Et puis, ajoute-t-il, c’est un mouvement qui a de perpétuelles, qui est inséparable de disproportions dans l’image. [Pause] Il peut nous présenter comme très gros un mouvement minuscule, comme minuscule un mouvement très gros, enfin perpétuelle disproportion… [Interruption de l’enregistrement] [1 :31 :46]

… « Démesure des images, [Pause] bruits de tonnerre des voix, baiser de géant et sourire [92 :00] de nain ». Là, je ne vois pas. Baiser de géant dans un gros plan, je vois bien, mais sourire de nain, je ne vois pas bien, là, à quoi il pense ; ça ne fait rien. Ça ne fait rien, on ne va pas… Bien, vous pourriez continuer comme ça, la pensée. Il y a quelque chose de pas ordinaire dans l’image-mouvement. L’image-mouvement cinématographique nous donne un mouvement pas ordinaire, c’est-à-dire un mouvement aberrant – ça, c’est le premier point, tout simple.

Deuxième point : à qui s’adresse ce mouvement aberrant ?… Non, j’ajoute pour le premier point, il donne un exemple typique : “La Chienne” de [Jean] Renoir [1931]. [93 :00] Vous savez que le héros va tuer la femme, mais on n’assiste pas au meurtre. Suivant une grande technique Renoir, on rentre… la caméra est sortie de la pièce où le meurtre se fait et rentre par la fenêtre où le meurtre est déjà fait. Le commentaire de Schefer, c’est : « je découvre le forfait accompli lorsque je rentre par la fenêtre. Je suis donc sorti de ce lieu sans garder la mémoire de ma fuite ». Là on voit bien ce qu’il veut dire, et il le dit très bien. « Je suis sorti de ce lieu et je rentre par la fenêtre sans garder la mémoire de ma fuite ». Bon. C’est une aberration de mouvement, c’est ça. Voyez où il va glisser à ce [94 :00] premier niveau, Schefer, il va en conclure d’une manière qui va nous faire frémir — on est déjà, ça nous plaît — l’image-mouvement la plus simple au cinéma est une aberration par rapport au mouvement. C’est très plaisant ; on sent que c’est une idée forte même si elle est simple. Il dit : « c’est parce que finalement », et ça revient à dire, « ce n’est pas le mouvement qui frappe d’abord, mais l’inquiétude ajoutée au mouvement, c’est que ce mouvement est toujours celui d’un crime ». [Sur les propos de Schefer, voir L’Image-Temps, pp. 53-54, 219-220, et 262]

Et, là aussi, tout comme Pasolini avait besoin d’introduire le thème de la mort, il éprouve le besoin d’introduire l’idée d’un crime primitif. On dit, ça y est, c’est toute la psychanalyse qui rapplique, quoi, c’est la scène primitive puisque la grande idée de la psychanalyse sur le cinéma, c’est qu’il n’y a qu’un seul film et que, à travers tous les films, le cinéma n’a jamais [95 :00] fait que tourner éternellement la scène primitive. Comme ça, c’est plus simple, n’est-ce pas ? Alors là, c’est la scène primitive version cowboy, version tout ce que vous voulez, version… De toute manière, c’est la scène primitive, ce n’est pas compliqué. Bon. On se dit, on n’est pas loin de mêler le cinéma, dire que l’image-mouvement est fondamentalement celle d’un crime au point que Schefer va jusqu’à dire, et ce serait ça l’inquiétude qui s’ajoute au mouvement, « crime à la fois perpétré sur personne et constamment suspendu », une espèce de crime à l’état pur qui serait comme l’acte de naissance du cinéma. Là aussi, c’est une manière de relier l’image cinématographique à la mort. Bon, eh ben, ça peut se dire, je veux dire, sûrement, ça peut se dire, mais il me semble que ça nous suffisait, il nous en donne trop là. Nous, ça nous suffisait. On était rudement contents de savoir, me paraît beaucoup plus important que l’idée [96 :00] d’un crime, c’est l’idée d’une aberration du mouvement, que le mouvement, que dans l’image-mouvement, le cinéma est un mouvement aberrant.

D’où seconde thèse, je dirais, de Schefer : à qui s’adresse ce mouvement pas ordinaire ? Si l’image-mouvement est l’image d’un mouvement pas ordinaire, à qui s’adresse ce mouvement pas ordinaire ? A un spectateur, oui, qui sera l’homme ordinaire du cinéma. Le mouvement pas ordinaire de l’image-mouvement du cinéma puisque l’image-mouvement est l’image ordinaire, mais l’image-mouvement est l’image d’un mouvement pas ordinaire, elle s’adresse à un homme ordinaire qui est l’homme ordinaire du cinéma. Mais, qu’est-ce que l’homme ordinaire du cinéma ? Ça n’est ni vous [97 :00] ni moi. [Pause] Ce n’est pas une moyenne ; ce n’est pas non plus un spectateur idéal. C’est quelque chose comme L’Homme sans qualités de [Robert] Musil ? Peut-être, par certains points dans le texte de Schefer ; il ne fait pas le rapprochement, bien sûr, mais son homme ordinaire est singulièrement proche de l’homme sans qualité.

Vous voyez, les deux thèses s’enchaînent très bien à travers l’atmosphère poétique, poésie et rigueur, quoi. Encore une fois, c’est normal que le mouvement, que ce qu’il y a de pas ordinaire, le mouvement pas ordinaire, l’image-mouvement s’adresse à l’homme ordinaire du cinéma. Il nous dit : qu’est-ce que c’est ? Est-ce que c’est un enfant ? Est-ce que c’est l’enfant en nous ? Et là encore, on refrémit pour la seconde fois. On se dit : [98 :00] oh là là, c’est encore la scène primitive qui revient. Est-ce que c’est l’enfant en nous ? Bien sûr, pas l’enfant que nous avons été mais l’enfant-fantasme. Il frôlera toujours ce danger, mais parfois il parlera infiniment mieux et plus beau. Il dira, non, c’est la levée en nous, l’homme ordinaire du cinéma, c’est la levée en nous d’une existence fantômale. C’est un homme que nous avons derrière la tête. [Pause] D’une certaine manière, c’est un mannequin qui fait partie de l’agencement cinématographique. [Pause] « C’est un second corps » — là j’emploie, je cite exactement – [99 :00] « c’est un second corps dans l’ignorance duquel nous vivons. [Pause] C’est un ludion en nous ». [Pause] [Voir L’Image-Temps, p. 220] Qu’est-ce que ça veut dire tout ça, cet homme que nous avons derrière la tête, l’homme ordinaire du cinéma auquel s’adressent les caractères pas ordinaires du mouvement dans l’image-mouvement ?

Il devient plus précis. Il dit : c’est que nous spectateurs, devant l’image cinématographique et à cause des aberrations, nous avons perdu notre centre de gravité. [Pause] Ou [100 :00] du moins, ce que nous voyons ne renvoie plus à notre centre de gravité. Vous voyez ce que ça veut dire, en effet. Quand je vois quelque chose, par exemple, la table de loin, dans ma perception naturelle, elle renvoie bien à mon centre de gravité. C’est parce qu’elle renvoie à mon centre de gravité que je peux concevoir, que je peux faire le tour pour vérifier que c’est bien une table de telle forme et de telle couleur. C’est mon centre de gravité qui rend possible mon déplacement et mon exploration de la perception naturelle. Devant l’image-cinéma, d’après l’analyse de Schefer, j’ai perdu mon centre de gravité au sens que je n’ai rien à en faire pour appréhender [101 :00] l’image-mouvement. Il invoque un texte splendide de Kafka qui ne disait pas ça à propos du cinéma : « je n’ai plus le corps qui va avec le centre de gravité. Alors, le centre s’enfonce en moi comme une balle de fusil ». C’est beau, « je n’ai plus le corps qui va avec le centre de gravité, alors ce centre s’enfonce en moi comme une balle de fusil », c’est-à-dire que je n’ai plus rien à faire avec mon centre de gravité. En revanche, il y a des centres de gravité à l’extérieur. [Pause]Vous laissez entrer surtout, vous laissez bien entrer. [Pause] Oh, Jalila, entre, entre, entre. [Voix d’une associée de Deleuze] Si, je m’interromps… Bien. Je vais aller voir la [102 :00] salle…. [Pause ; interruption de l’enregistrement] [1 :42 :01]

Deleuze : … C’est un palais, c’est un palais, [Bruits des étudiants qui s’installent] où nous allons connaître le bonheur. Imaginez une petite cour avec, là je ne vais pas exagérer, au milieu une touffe d’herbe, [Rires] petite cour carrée, autour des bâtiments à étage unique, à rez-de-chaussée. Tous très coquets d’ocre et de vert, je crois, je crois ; le souvenir transforme. Porte qui s’ouvre à l’extérieur, ce qui pour tout accident de feu sauve notre vie parce que tous ceux qui resteront ici, premier jour d’incendie, [103 :00] ils sont foutus vu que les portes ouvrent de l’intérieur et des portes qui ouvrent de l’intérieur créent la panique et que c’est illégal dans tout chose publique. Donc tout ça, c’est illégal. Je vais faire un procès à l’étage [Pause] pour que Mme Rondeau [mot indistinct à cause des rires] les portes qui sont inadmissibles. Là-dessus, la salle, je vous assure, la salle est nettement plus grande qu’ici. Elle est plus basse de plafond, ce qui favorise la concentration. [Rires] Elle a de grandes baies en double fenêtre, pas de problème de bruit. Pas de problème de chauffage. C’est là que nous serons vraiment bien, et si on nous chasse de là, nous nous installons [104 :00] dans le parking. [Rires] Voilà ! [Pause]

Hidenobu Suzuki : Et, c’est la salle quoi ? – H ?

Deleuze : Tout est prévu, je ferai des arrêts toutes les heures, les fumeurs allant fumer autour de la touffe d’herbe [Rires] en rond, et enfin, on connaîtra des jours heureux, sains, et sans surveillance policière autour de nous. Nous serons libres. Le seul problème, c’est de traverser le boulevard, évidemment parce que, il y a des feux, oui, mais il y a des camions, il y a tout ça. Enfin ceux qui viendront, faites très attention au boulevard.

Hidenobu Suzuki : Où est l’accès ?

Deleuze : Quoi ?

Hidenobu Suzuki : Comment y aller ?

Deleuze : Comment y aller ? Eh ben, tu arrives ici ; [Deleuze rigole] ensuite, [105 :00] tu as l’habitude, tu arrives ici, pas ici ici, parce que ça tournerait mal si on nous revoit ici, [Rires] il ne vaut mieux pas. En bas, tu passes par la grande entrée, la plus grande entrée, tu t’arrêtes au niveau de la plus grande entrée et tu ressors. [Rires] Tu vois devant toi le passage clouté. Tu traverses le boulevard, et juste sur la gauche, des bâtiments tellement charmants qu’on les identifie tout de suite, genre Sécurité Sociale, [Rires] genre comme ça, enfin préfabriqués, des pavés préfabriqués. [Rires] C’est là, tu entres, et tu te trouves immédiatement devant des salles absolument studieuses où personne ne traîne. Ce n’est pas comme dans le hall d’en bas où il y a des fainéants, et c’est une atmosphère qui vous prend tout de suite de travail et de sérénité. [Pause] [106 :00]

Suzuki : Génial !

Deleuze : Et, dire que ça existait et qu’on ne le savait pas. Qu’est-ce que c’est que ça ? [Pause] Ah ! j’oubliais : H comme une H, H [Pause] je crois, 5. Je n’en suis absolument pas sûr mais enfin on se retrouvera, on se retrouvera dans la cour ; l’important, c’est la petite cour carrée. [Pause] Voilà. [Pause] Oh, c’est bien. [Pause]

Je voudrais terminer [107 :00] cette histoire de Schefer. Vous voyez pourquoi il dit l’homme ordinaire du cinéma, ce n’est pas un homme moyen, ce n’est pas [Pause], ce n’est pas un homme idéal même. C’est, ben oui, sinon l’homme sans qualité, c’est l’homme sans centre de gravité. Pourquoi ? Parce qu’il se trouve devant ces images pas ordinaires [Pause] qui sont sans pesanteur. [Pause] Il les définira comme, alors là toujours très poétiquement, [108 :00] il les définira… — j’ai perdu – « Granit mince et gesticulant », « monde sans dehors », je ne sais plus quoi [Pause]… « Ces images » — les images-mouvements du cinéma – « ne s’ajoutent à aucune perception passée ou possible, elles la remplacent ».

Alors ce monde autonome, ce monde d’images-mouvements qui est autonome précisément par les anomalies, par les aberrations de mouvements qu’il nous présente, d’où viennent-ils ? D’où viennent-ils ? — Ou c’était ça ? – « Ils s’adressent à quoi ou à qui en nous, c’est-à-dire à quel autre centre de gravité ? » C’est-à-dire, c’est comme [109 :00] si notre centre de gravité qui allait répondre à ces images-mouvements n’était plus le centre de gravité de notre corps. « Je n’ai plus le corps qui va avec le centre de gravité. Le centre de gravité est ailleurs, lui-même : il est flottant, hors de moi suivant le défilé des images-mouvements », et c’est lui qui va définir cet homme ordinaire du cinéma qui, à votre choix, ou un homme derrière vous ou un homme en vous. Çà c’est le deuxième aspect de l’idée, mais que là aussi, il a frôlé le thème psychanalytique, le cinéma et l’enfance, tout ça. Seulement, c’est un enfant qui n’est d’aucun âge, dit-il, c’est un enfant monstrueux, c’est un enfant au sens de quelque chose en nous, derrière nous. [110 :00]

Troisième et dernier point qui m’intéresse dans ces thèmes poétiques de Schefer, c’est que, bon alors, qu’est-ce que c’est que ce lien entre l’image pas ordinaire du cinéma et l’homme ordinaire du cinéma ? Et il répond : c’est le temps. Aller au cinéma, c’est aller dans le temps. « Le cinéma » — je cite exactement – « est la seule expérience dans laquelle le temps m’est donné comme une perception. » [Pause] Qu’est-ce [111 :00] que c’est ? Là, à nouveau, ça retombe sur des choses peut-être qui ne nous conviennent plus. Ça nous convient très bien. Voyez ce qu’il est en train de dire, ce qui me convient énormément là-dedans, il me semble qu’il dit à peu près ceci : l’image-mouvement au cinéma est telle que vous pouvez en tirer, en déduire une image indirecte du temps.  Mais, attention ! — et la thèse de Schefer consiste à ajouter ce « mais attention » [Pause] — s’il est vrai que l’image-mouvement cinématographique est telle que vous pouvez en tirer une image indirecte du temps par montage, attention, elle présente aussi des anomalies ou des aberrations qui, elles, vous donnent une image-temps [112 :00] directe. [Sur les thèmes de Schefer, voir L’Image-Temps, p. 54]

C’est comme à travers les anomalies du mouvement dans l’image-mouvement. L’image-mouvement aurait comme deux aspects, l’image-mouvement du cinéma classique aurait comme deux aspects : en tant que qu’image-mouvement, elle ne peut nous donner qu’une image indirecte du temps par l’intermédiaire du montage. [Pause] Deuxième aspect : en tant qu’elle nous présente des anomalies ou des aberrations de mouvement, là, elle devient capable de nous faire pénétrer dans le temps, c’est-à-dire de nous donner une image-temps directe. Une image-temps directe, ça veut dire que l’homme ordinaire du cinéma entre dans le temps, [113 :00] pénètre dans le temps. C’est une bonne thèse, ça. C’est juste ce qu’il nous fallait.

Exemple : un faux-raccord de [Carl] Dreyer. Il y a les deux chez Dreyer. Dreyer, il sait faire comme personne un travelling ; c’est une image-mouvement d’un certain type. Cette fois, le mouvement est un mouvement d’appareil mais une image-mouvement ; il y a un montage chez Dreyer, un montage qui nous donnera une image indirecte du temps. Ça n’empêche pas que chez Dreyer constamment procédaient de faux-raccords. Qu’est-ce que c’est que ces airs ? Un faux-raccord, c’est typiquement une aberration du mouvement. L’image-mouvement continue à être une image-mouvement, [114 :00] mais elle est saisie et nous la saisissons sous cet aspect quand nous comprenons et quand nous appréhendons le faux-raccord, elle est une aberration par rapport au mouvement. Ce n’est pas une aberration par rapport à l’image-mouvement ; c’est une aberration par rapport au mouvement. Encore une fois, comme dit [Jean] Narboni, où est passée Gertrud ? [Référence au film de Dreyer, “Gertrud” (1964) ; voir L’Image-Temps, p. 59 ; pour la référence à Narboni, voir la note 22] Elle est passée dans la cohue, elle est passée dans le faux-raccord. C’est quelque chose de passé dans le faux-raccord. Voilà, voilà une aberration du mouvement. Vous voyez, l’image-mouvement donc, si je la prends en tant que telle comme image-mouvement — et il faut qu’il y ait une tout autre dimension, je la prends en tant que telle, je dois la prendre en tant que telle — eh ben, je ferai du montage sur les images-mouvements, et j’obtiendrai une image indirecte du temps.

Mais il se peut aussi que mon montage introduise délibérément de véritables [115 :00] aberrations par rapport au mouvement. C’est toujours l’image-mouvement mais saisie cette fois-ci en fonction des aberrations du mouvement qu’elle présente. Et à mon avis, toute image-mouvement chez les grands auteurs classiques de l’avant-guerre a ces deux aspects, plus ou moins. Chez Dreyer, à un niveau fantastique, au niveau de l’image-mouvement où l’image-mouvement présente des aberrations du mouvement, c’est comme si nous étions aspirés par le temps. Nous entrons dans le temps, nous éprouvons une image-temps directe. Je ne dis pas que ça soit exactement ce que dit Schefer, mais, en tout cas, il me semble que ça se tire de ce qu’il dit.

C’est pourquoi, j’étais en droit ou que je suis en droit de maintenir ces deux conclusions : [Pause] [116 :00] comment définir le cinéma classique du coup, non… [Deleuze se corrige]  comment définir le cinéma devenu classique ? Encore une fois, comprenez à quel point la révolution du parlant, ce n’est pas une révolution, ce n’est pas ça, ça ne passe pas par là. Le parlant, il aurait une importance énorme s’il entraîne une redistribution des éléments de l’image, mais ce n’est pas en tant que parlant. Ce n’est pas du tout par le parlant. Ce qu’il faut dire, c’est ce qui pourrait nous permettre de définir un cinéma devenu classique et qui correspond à en gros jusqu’à l’avant-guerre, hormis le cas très spécial d’Ozu que nous verrons, c’est les deux caractères suivants : [Pause] premier caractère, l’image-mouvement est première par rapport au temps [Pause] [117 :00] si bien que, à partir des images-mouvements, dérive par l’intermédiaire du montage une image du temps qui ne peut être qu’une image indirecte du temps.

Deuxième conclusion : toutefois et constamment, les images-mouvements du cinéma classique présentent des aberrations ; c’est pour cela qu’ils expérimentent dans tous les sens les possibilités du cinéma y compris les possibilités de laboratoire. [Pause] Et ces aberrations du mouvement, elles nous font pénétrer ou presque pénétrer dans une image-temps qui serait directe. [Pause] [118 :00]

Mais, toujours pour aller par trois dans mes conclusions, mais attention, hélas, le premier aspect tend à étouffer le second. Et le second aspect est très difficile à voir sous le premier, sauf sous la forme que dit Schefer, une inquiétude ajoutée au mouvement, une inquiétude qui se dégage de l’image-mouvement. Et en effet, il faudra très longtemps, il faudra très longtemps, il faudra un vaste retour en arrière pour s’apercevoir de la grandeur de Dreyer. [Pause] Et ça s’explique, c’est comme si ce rapport aberration de mouvement/image-temps directe était recouvert par l’aspect dit [119 :00] classique : image-mouvement/image indirecte du temps. Si bien que pour nous rendre perceptible ce qui était déjà là, il faudra précisément une révolution plus explicite. [Interruption de l’enregistrement] [1 :59 :18]

Partie 3

Prenez un autre grand cas de films, alors, avec un tout autre moyen : les ralentis d’Epstein dans “La Chute de la maison Usher” [1928]. C’est évident que c’est une aberration de mouvement. Et cette aberration de mouvement nous ouvre un certain rapport direct avec le temps ; nous entrons dans le temps. [Pause] Mais ça, c’est comme le perpétuellement sous-jacent. [120 :00] S’il y a un cinéma moderne, c’est un cinéma qui va trouver les raisons concrètes pour libérer cet aspect plus ou moins caché du cinéma classique, pour lui donner toute sa valeur, c’est-à-dire pour l’arracher à un stade purement esthétique, pour en faire comme une base de l’image même, pour en faire comme une raison d’être de l’image, et pas un simple effet, ou si vous préférez, pas une simple inquiétude qui s’ajouterait au mouvement. [Pause] C’est clair ?

Voyez, dès lors, où on va aller, c’est-à-dire qu’est-ce que c’est, cette révolution ? Alors, on passe au grand là, [121 :00] tout ce qu’on a fait aujourd’hui, c’est le premier stade, ce qu’on peut appeler le cinéma « devenu classique ». On en est exactement à ceci : en quoi consiste la révolution constitutive d’un cinéma moderne ? Et je reprends une conclusion qui était celle de la dernière fois. Ça consiste — nous savons d’avance déjà ; on n’a plus le choix alors, avant même d’avoir des exemples, on se laisse guider ; si on ne trouve pas d’exemple après, on évolue — mais on dit d’avance : et ben, le grand renversement, ce sera le renversement du rapport mouvement-temps. [Pause] Cette fois-ci, c’est l’image-temps directe qui devient première par rapport au mouvement. [Pause]

Mais qu’est-ce que ça veut dire, « première » ? [122 :00] « Première » en quel sens ? J’ai bien dit la dernière fois : évidemment l’image-mouvement n’est pas supprimée. L’image-mouvement n’est pas supprimée, mais elle n’est plus que la première dimension d’une image qui ne cesse de croître en dimension. Vous me direz, mais alors elle est première ? Non, parce que le mot « premier » a changé de sens. Là, « premier » ne veut plus dire « ce qui est premier », mais veut dire « l’enveloppe extérieure ». L’image-mouvement n’est plus que l’enveloppe d’une image qui ne cesse de croître en dimension, c’est-à-dire dont les autres dimensions sont plus profondes, plus constitutives que l’enveloppe qui en résulte.

Qu’est-ce que c’est que ces autres dimensions croissantes, perpétuellement croissantes ? [123 :00] Même lorsque c’est un cinéma blanc, c’est-à-dire lorsque c’est un cinéma sans profondeur, lorsque c’est une image plane, ou comme déjà nous disait Dreyer, quand on réduit un espace à deux dimensions, c’est la meilleure manière pour atteindre une quatrième et une cinquième dimension, c’est-à-dire des dimensions croissantes, peut-être que la profondeur dans certains cas, vous avez le choix. Prolonger à l’infini la profondeur, étirer la profondeur à l’infini ou supprimer la profondeur, profondeur de champ ou planitude de l’image, vous savez, il n’y a pas tellement de différence.

Si l’on invoque la folie, c’est bien connu par tous les schizophrènes ; il n’y a pas de schizophrène qui vive l’identité absolue de l’infini de la distance, [124 :00] c’est-à-dire chaque chose qui fuit à une distance infinie la chose la plus proche, qui fuit un infini de distance ou bien un monde de la planitude pure. Il s’exprime aussi bien dans le monde de la planitude que dans le monde de la profondeur infinie. Ça ne veut pas dire que ce sont les mêmes auteurs qui feront la profondeur infinie et qui feront la planitude de l’image. Mais peu importe. De toute manière, ça ne veut pas dire que l’image-mouvement disparaisse, mais l’image-mouvement n’est plus là que comme l’enveloppe extrinsèque d’une image à dimension croissante.

Qu’est-ce que c’est que cette image à dimension croissante ? Entre autres, c’est l’image-temps directe. Et cette fois-ci, il ne faut même plus dire que nous entrons dans un rapport direct avec le temps ; nous entrons dans le temps. Nous pénétrons dans le temps. [Pause] Bon alors, qu’est-ce qui s’est passé ? Comment on peut définir si c’est ça, si c’est ça la mutation ? Accordez-moi, c’est un renversement, [125 :00] compte tenu de ce que l’on a ajouté tout à l’heure sur la richesse du cinéma classique, sur les aberrations de mouvement, ça n’empêche pas que dans le cinéma classique, c’était encore le mouvement qui devait subir une aberration pour que l’on ait une approximation du temps direct, d’une entrée dans le temps.

Là, ça ne va plus être ça. L’élément contenu, l’élément contenu qui faisait la beauté, l’étrangeté du cinéma devenu classique, va se libérer, va faire éclater l’image, et on va se trouver devant un nouveau type d’image, qui devra beaucoup à l’ancien cinéma. Il y aura les grand autres charnières, Dreyer, Bresson ; il y aura eu Ozu qui commence déjà son œuvre dans le muet puisque le muet s’est prolongé très longtemps au Japon. Il y aura tout [126 :00] ça, il y aura tout ça. Il y aura des transitions, tout ça, mais il y aura aussi, comme pour le cas de la philosophie avec Kant, il y aura l’irréductibilité d’un reversement, lorsque le cinéma moderne encore une fois renverse le rapport du temps et du mouvement.

Alors vous me direz, mais comment ça a pu s’expliquer, ça peut s’expliquer comment ça ? Je dis juste pour que vous y réfléchissiez, je voudrais prendre un exemple minime. Tout repose sur une chose dont j’avais parlé, il me semble il y a deux ans, et que je veux reprendre maintenant, en la supposant un petit peu connue, tout repose sur ceci : c’est, eh ben oui, à partir de l’après-guerre, qu’est-ce qui s’est généralisé dans le cinéma ? Ce qui s’est généralisé dans le cinéma, dans tous les pays tour à tour, successivement, pas en même temps, tous sont traversés par une même crise qui affectait quoi ? Comme par hasard, les enchaînements [127 :00] sensori-moteurs, soit sous forme d’affaiblissement des liens sensori-moteurs, soit sous forme de rupture des liens sensori-moteurs. [Voir les séances 18 et 19 du séminaire Cinéma 1, le 11 et le 18 mai 1982 ; voir aussi L’Image-Temps, pp. 356-357]

En d’autres termes, on ne se trouvait plus devant des personnages qui réagissaient à des situations. On ne se trouvait plus devant « perception-action ». On ne se trouvait plus devant un rapport sensori-moteur où la perception se prolonge en action. Vous me direz : mais le spectateur il n’agit pas. Je ne parle pas de ça, je parle du personnage. Pour le personnage, le cinéma classique — et c’est ça qui fondait toute cette histoire image-mouvement, image indirecte du temps, on vient de le voir — c’était les structures sensori-motrices. Et c’est ça qui constituait et la description et la narration, [128 :00] description de la situation, description organique. Je reprends les termes qu’on a acquis au premier trimestre : description organique de la situation, narration véridique de l’action, c’est l’ enchaînement sensori-moteur, narration organique puisque la description revoit à un objet supposé indépendant ; narration véridique puisque elle montre ce que le personnage fait pour modifier la situation. Et la situation modifiée va l’entrainer à une autre action : enchaînement sensori-moteur des situations et des actions sur un même plan. C’était ça la situation.

Bon, partout ça s’écroule. C’est la crise de la sensori-motricité qui définit le cinéma moderne. Ça veut dire quoi ça ? Je vais vous dire où ça se voit pour la première fois, mais minuscule ; ce n’est pas difficile de le voir quand [129 :00] ça a éclaté. Ça éclate avec le néo-réalisme italien, sous les deux formes : rupture ou affaiblissement. C’est tantôt un affaiblissement des enchaînements sensori-moteur, tantôt une rupture franche. Alors dans le néo-réalisme italien, je dis juste ça parce que je vais très vite, c’est des choses qu’on avait vues. Moi, c’est comme ça que je définirais le néo-réalisme, pas du tout par une histoire liée à la réalité comme [André] Bazin le faisait. [Deleuze commence L’Image-Temps avec cette différence avec Bazin ; voir pp. 7-8 où se trouve la référence à Bazin, Qu’est-ce que le cinéma ? (Paris : Editions du Cerf, 1958-1962)] Il ne s’agit pas du tout d’une nouvelle conception de la réalité. Il s’agit, c’est le premier cinéma qui nous présente et qui se fonde sur une rupture délibérée des enchaînements sensori-moteurs ou un affaiblissement délibéré des enchaînements sensori-moteurs. Qu’est-ce qu’il nous présente en effet ? Des personnages qui voient [Pause] et qui ne savent plus quoi faire, et qui n’ont [130 :00] plus les moyens de répondre à la situation ou à ce qu’ils ont vu. Ce qu’ils ont vu ne peut plus se prolonger en action d’adaptation ou de modification. Ils ont vu quelque chose. À un cinéma d’action se substitue un cinéma de voyant.

Narboni m’a raconté comme pure anecdote quelque chose qui me paraît typique sur l’importance de cette rupture. Quand [Roberto] Rossellini a fait avec un célèbre acteur américain — qui est un des plus grands acteur américain qui soit — “Europe 51” [1952], il a tourné, il a tourné, il a tourné, Rossellini tournait en donnant très peu d’explications, et l’acteur [George] Sanders jouait admirablement comme il joue toujours. [Deleuze semble parler ici non pas d’ “Europe 51”, mais de “Voyage en Italie” (1954) avec Sanders et Ingrid Bergman] À un certain moment, Sanders est quand même venu, serait venu voir Rossellini et lui aurait dit « bon [131 :00] maintenant, on a tout fait les intermédiaires, les passages, les entrées de portes, les sorties de portes, les mouvements de passage d’un lieu à un autre, alors quand est-ce qu’on passe aux scènes dramatiques ? » [Rires] puisqu’il y avait… le truc là… il y avait Bergman…

Un étudiant : Ingrid.

Deleuze :  … comment, son prénom ? Ingrid Bergman, qui était là, sa partenaire, qui s’attendait à de la vraie action, de la vraie affection avec Ingrid Bergman, peu importe, et Rossellini a dit : « ha mais non, non ; il y a une équivoque ; tout est fini ! » Bon, mais là, c’est vraiment le heurt du cinéma américain qui avait un très, très grand cinéma. Je ne veux pas dire, il y avait quelque chose de radicalement nouveau qui se dit, « mais quoi, où elle est là-dedans, l’action ? », c’est-à-dire la sensori-motricité, [132 :00] en effet.

Qu’est-ce qui se passe dans les grands films de Rossellini dès le début ? Il s’invente des personnages qui voient. Je dis un cinéma de voyant, c’est un cinéma de voyants qui se lance à partir du néo-réalisme. Ce n’est pas une affaire de réalité pour moi, pas du tout ; ce n’est pas, ce n’est pas ce que dit Bazin. C’est quelque chose de beaucoup plus bizarre. C’est la rupture des relations sensori-motrices parce qu’un personnage voit quelque chose qui le met hors d’état de réagir. Bon, c’est la bourgeoise d’ “Europe 51”. Elle voit une usine. On passe souvent à côté d’usines ; on a même des schèmes sensori-moteurs tout préparés. On dit, « eh ben oui, il faut bien que les gens travaillent, ils n’ont pas l’air heureux, mais il faut bien que les gens travaillent », hein ? Haaa… La bourgeoise d’ “Europe 51”, elle est dans des conditions telles que, ça peut prendre chacun de nous, [133 :00] elle regarde l’usine, elle voit quelque chose. Elle est peut-être passée cent fois devant une usine, elle n’avait pas vu. Elle regarde ça, terrifiée. Et elle dit « non, j’ai cru voir des condamnés ». Elle n’a pas de réaction pour ça. L’enchainement sensori-moteur s’est coupé. [Deleuze revient souvent à “Europe ‘51” dans L’Image-Temps ; voir pp. 8-9, 33, 65, 222]

L’étrangère de “Stromboli” [1950], elle arrive dans ce type de pêcheur, avec un volcan, elle voit la pêche aux thons, fantastique pêche aux thons. Alors quand je dis l’image-mouvement n’a pas disparue, évidemment. L’image-mouvement, elle est là ; la pêche aux thons, elle est là, sacrément là ! Splendides images de pêche aux thons au point que, pour son malheur, pour sa colère, Rossellini s’est fait dire qu’il avait piqué ça à des actualités. Il est devenu fou furieux puisque ça lui avait pris des semaines de faire cette pêche-là. [134 :00] Alors bon, pêche aux thons splendide, mais voilà l’étrangère. Elle n’a pas de riposte pour un pareil truc. Et elle dit « mon Dieu, c’est affreux, je ne peux pas le supporter », avec le thon qui saigne, tout ça. Imaginez que dans un film américain, c’est impensable, tout ça ; dans le film sensori-moteur, bon. [Sur le cinéma de Rossellini, surtout “Europe ‘51” et “Stromboli”, voir la séance 18 du séminaire Cinéma 1, le 11 mai 1982, et la séance 23 du séminaire Cinéma 2, le 7 juin 1983 ; voir aussi L’Image-Temps, pp. 8-9, 30-31, 63-66, 222-224, 322-329]

Tout est comme ça chez Rossellini dès ses premiers films. Il constitue un cinéma, c’est le grand cinéma de voyants, que Godard va reprendre au titre de cinéma visionnaire, de voyant aussi, que tout ça, et au moment même ou alors, si j’ose dire, la politique classique, je veux dire la politique de gauche, notamment le parti communiste, s’indigne de la montée de ces nouveaux personnages, dénonçant [135 :00] leur caractère ou marginaux ou bourgeois ou passif — bourgeois chez Rossellini, marginaux chez Godard — c’est un cinéma qui est en train de fonder [Pause] une nouvelle réalité politique, un nouveau cinéma politique. C’est évident que le cinéma politique, vous ne le trouvez pas dans les films de [Yves] Boisset ou de, ou de, ou de je ne sais plus son nom… C’est là que vous le trouvez, ce cinéma politique, qui va être quoi ? Qui va être une espèce d’entreprise de dénonciation par la vision, une critique sociale par la vision, « j’ai vu l’insupportable ». D’accord, j’ai pu passer vingt ans sans le voir, et puis un jour vient où je vois l’insupportable. [136 :00] Vous me direz, qu’est-ce que ça importe de voir l’insupportable ? Mais, peut-être autant que d’agir. [Sur « l’insupportable », voir L’Image-Temps, pp. 29-31]

Encore une fois, je crois l’avoir déjà dit, les Romantiques anglais, tout le Romantisme anglais est fondé sur cette idée : substituer à la révolution — parce qu’il réagit à l’échec de la révolution, c’est-à-dire de Cromwell. Ce n’est pas d’hier qu’on parle de l’échec de la révolution, hein ? — les Romantiques anglais, leur grand thème c’est — on se croirait là dans le grand monde moderne — la révolution n’est pas possible, il y aura toujours un Cromwell. La révolution anglaise a échoué. Tout ce qu’on peut faire, c’est ériger la vision en arme de combat, dénoncer l’insupportable. C’est du Blake, William Blake à l’état pur. Dénoncer l’intolérable, dénoncer ce qu’il appelle « l’empire de la misère ». [137 :00] Faire une œuvre de voyant. Voir. Les gens ne savent plus voir. C’est le grand thème du Romantisme anglais. Les gens sont habitués, ils passent à côté de la misère, oui. [Sur Cromwell et la révolution anglaise, voir aussi la séance 4 du séminaire sur Spinoza, le 16 décembre 1980, la séance 26 du séminaire sur Foucault, le 3 juin 1986, et L’Abécédaire de Gilles Deleuze, « G comme Gauche »]

Avouez qu’à quelques siècles de distances, qu’est-ce que Rossellini nous dit, par exemple dans “Allemagne année zéro” [1948] ? Il nous montre un enfant qui va savoir « voir », et qui va mourir de ce qu’il voit. Et pour Rossellini, c’est ça, jusqu’à sa dernière période, qui se pose d’autres problèmes, mais c’est lui qui a fondé ce cinéma de la vision et qui, bien loin d’être un cinéma passif, est un cinéma d’une puissance politique intense… [Interruption de l’enregistrement] [2 :17 :50]

… c’est une rude rupture. Comprenez, c’est ça la cassure de la relation sensori-motrice ; c’est elle qui va nous délivrer [138 :00] une image-temps directe. Je n’essaie pas encore d’expliquer pourquoi; j’essaie juste de dire : essayons de saisir la cassure même à un moment où elle est imperceptible. Pourquoi est-ce qu’on nous dit tout le temps que le premier film du néoréalisme, c’est “Ossessione” [1943], hein ? — “Ossessione” [Deleuze chante le titre], c’est ça ? “Ossessione” — qui est un film de Visconti, qui a précédé Rossellini, et qui est une des versions du “Facteur sonne toujours deux fois”, roman noir américain [de James M. Cain], excellent roman, oui, qui appartient au cinéma américain, qui semble être fait pour ? Qu’est-ce qu’il apporte ? En quoi ce film, bien sûr, il le transpose dans la plaine du Pô ; [139 :00] il n’y a pas de quoi en faire, ce n’est pas une grande nouveauté, hein, pas ça. Qu’est-ce qui fait que ce cinéma, en effet — sur le moment peut-être, qu’on n’a pas bien vu — qu’est-ce qui fait que par après, on s’est dit, mais qu’est-ce qu’il y avait, il y avait un drôle de truc dans ce cinéma, drôle de truc qui naissait ?

Je vais vous le dire, je vais vous le dire parce que je suis sûr là que j’ai raison. Visconti, il n’était pas du tout sûr de ce qu’il allait faire de son premier film, enfin son premier, je crois, long métrage, tout ça. Qu’est-ce que c’était sa petite idée ? Il ne pouvait pas énoncer, il ne pouvait pas dire « je vais rompre les relations sensori-motrices », d’autant plus que ça semble très sensori-moteur. Il y a un type qui arrive, il voit une femme, il a un désir fou pour cette femme. Affection, dont image-perception, image-affection, et puis ils vont projeter de tuer le mari, image-action, tout ça, ça paraît très [140 :00] ordinaire et très sensori-moteur.

Mais Visconti, il fait quelque chose qui était son génie à lui, un coup de génie, et là aussi c’est comme une idée philosophique. Si vous avez l’équivalent en philosophie, vous avez une grande idée. Il a trouvé un truc, Visconti. Il se dit « qu’est-ce qui se passe ? qu’est-ce qui ne va pas dans le cinéma américain ? » — je le fais parler, j’imagine — « qu’est-ce qui ne va pas ? » Il dit : ça va trop bien. Quand j’entre dans un café, il ne faut pas exagérer ; vous êtes déjà entré dans un café, vous entrez dans un café, vous ne savez pas quoi faire, pas tout de suite. Vous savez, c’est important. Vous ne savez pas quoi faire tout de suite. Quand le feu devient vert — vous verrez, quand on ira… [Rires] — vous ne savez pas quoi faire tout de suite, à moins d’être des super adaptés, ou alors évidemment, à ce moment-là vous êtes bon pour le cinéma [141 :00] américain.

Mais si vous ne savez pas quoi faire tout de suite, qu’est-ce qu’il vous faut ? Vous entrez dans un café, et un café, ça a ses habitudes. Si vous le connaissez, si vous le connaissez, si vous êtes client, on vous dire, « Ha, bonjour monsieur Pierre, alors ça va aujourd’hui ? » C’est du sensori-moteur à l’état pur. Le cow-boy qui entre dans le saloon : sensori-moteur à l’état pur. Il jette son coup d’œil ; là, il agit, jette son coup d’œil, il regarde les gens, revolvers, tout ça, sensori-moteur, parfait. Ça peut donner des images géniales. Je ne suis pas en train de dire c’est facile.

Qu’est-ce qu’il fait, Visconti ? Il fait quelque chose qui à ma connaissance, je crois, n’avait jamais été fait : il fait ce qui se passe pour nous. Dans un café qu’on ne connaît pas bien, et on essaie de s’approprier le milieu par la vue, ou par l’odorat ; [142 :00] on essaie, on marque le temps de la perception, un peu comme si « dans quoi je suis tombé ? » et puis on se dirige, pas bien sûr, cherchant un peu la meilleure place. Bon. Ou bien ce n’est pas grand-chose ; je dis, c’est ça le coup de génie de “Ossessione”, de “L’Obsession”, c’est ça le coup de génie. Le type arrive de son long voyage. Il était posé devant le café, devant l’auberge, il entre dans la salle. On voit tout de suite qu’il n’entre pas à l’américaine. Il entre d’une nouvelle manière qui est le premier coup d’annonce du néo-réalisme. Il entre, il marque un temps d’arrêt, et à la lettre, il tente de s’approprier le café, de prendre ses repères. [143 :00] Qu’est-ce que c’est que ça ? Qu’est-ce que c’est que ce truc ? Il regarde le café, il y a plein de gens à ce moment-là. Il a une espèce de perception coupée de toute réaction. Il s’agit pour lui d’emmagasiner des données perceptibles. C’est ce vacillement, c’est cet affaiblissement, c’est ce relâche, c’est ce relâchement du lien sensori-moteur qui va être le premier.

Ensuite si vous prenez encore un film qui fait partie de la première période de Visconti, “Rocco [et ses frères]” [1960], le coup de génie, c’est la famille de province qui débarque dans la grande gare, de Milan ? Je crois que c’est Milan, la grande gare de Milan. Là alors c’est déjà du grand Visconti, c’est la manière où on voyait toute la famille là, toute la famille de paysans, qui, à la lettre, essaie [144 :00] de s’approprier ce monde absolument nouveau. Pas de s’approprier au sens de prendre pour soi, mais d’assimiler les données perceptibles. Et vous avez l’un des frères là, dont les yeux roulent dans tous les sens, vous en avez un autre qui a la bouche ouverte comme ça, mais on sent dans sa bouche entre toutes sortes de données perceptibles, et vous avez la balade dans la gare, et ils prennent un bus, et la manière dont toute la famille est là, géniale, géniale. Qu’est-ce qui il y a de nouveau ? Ça n’a jamais été filmé comme ça. Qu’est-ce qui n’a jamais été filmé comme ça ? C’est la perception coupée de ses prolongements sensori-moteurs. Si Visconti est le premier des néo-réalistes, c’est parce qu’il est le premier à avoir saisi ces instants-là chez nous.

Quand on prend exactement, prendre l’air [145 :00] du temps, prendre l’air du temps… [Pause] bon, c’était, c’était une coupure absolue. Oui ?

Un étudiant : [Propos inaudibles, à propos du film de Visconti, “La Terre tremble”]

Deleuze : La même manière. “La Terre tremble” [1948], c’est la période de Visconti communiste. La merveille dans, là aussi on peut dire, il y a du mouvement, ça bouge, il y a de l’action, il y a tout l’effort du pêcheur pour former un syndicat, il y a tout ça. Qu’est-ce qui compte ? C’est que le communisme de Visconti, il n’y a aucune raison de penser que son communisme n’était pas extrêmement, une adhésion extrêmement sincère, mais c’est un communisme de quel type ? Jamais Visconti n’a, pendant sa période communiste je crois, n’a conçu un communisme sensori-moteur. J’appelle « communisme sensori-moteur » le communisme [146 :00] officiel de tous les partis communistes qui consiste en ceci, nous dire : l’homme est en lutte avec la nature, et c’est dans la lutte de l’homme avec la nature que l’homme entre en lutte avec l’homme et que inéluctablement, le prolétariat triomphera pour restaurer l’unité de la nature et de l’homme. C’est ça que j’appelle un « communisme sensori-moteur », d’accord ?

Visconti, dans “La Terre tremble”, c’est évident que ce n’est pas ça. Il s’agit de quoi ? Il s’agit d’une unité sensible et sensuelle de la nature et de l’homme. L’homme n’est pas en lutte avec la nature. Il y a une unité sensible et sensuelle [147 :00] de la nature et de l’homme [Pause] qui est précisément toute, toute la description — je ne dis pas seulement le décor — qui est toute la description de “La Terre tremble”, même si la nature est là aussi, elle peut être trop belle, elle peut-être splendide, elle peut être… De cette unité sensible et sensuelle, c’est-à-dire de cette unité purement sensitive de la nature et de l’homme, les riches sont exclus. Plus tard la pensée de Visconti évoluera, il dira des choses encore plus merveilleuses, à savoir que les riches sont exclus de la création, non pas simplement parce que ce sont des profiteurs, mais pour une raison bien plus profonde, parce que ce sont des artistes. Alors il ne parlera pas des mêmes riches. Mais dans “La Terre tremble”, de son point de vue communiste, les riches sont des [148 :00] profiteurs, ce qui ne sera plus le cas après, ce qu’il n’est pas le cas dans “Le Guépard” [1963]. Le noble n’est pas du tout le profiteur ; c’est un autre problème.

Mais “La Terre tremble”, pour en rester là, l’unité sensible et sensuelle de la nature inclut le pêcheur, le paysan et l’ouvrier, trinité marxiste, mais elle l’inclut comme unité sensible et sensuelle. Unité avec la nature, et pas du tout lutte contre la nature. Les riches en sont exclus. Parce que les riches c’est les profiteurs, c’est les exploiteurs, les riches. Alors bien sûr, on pourra tenter des actions. Les actions, elles seront tentées contre les riches. Ce qui est premier, le [149 :00] communisme de Visconti, c’est un communisme visionnaire. Je ne dis pas du tout utopique, parce que à mon avis, ce point de vue de la vision, dégager l’intolérable, dénoncer l’intolérable, etc., est extrêmement profond et très, très pratique. Mais si vous voulez, ce n’est pas du tout l’opposition dialectique homme-nature qui produit la révolution ; c’est l’unité sensible de l’homme et de la nature qui maintient les seules chances de la révolution pour l’avenir.

Ce n’est pas par hasard qu’il ne filmera pas les épisodes prévus où, là, il y aurait des gars actifs. Il prend l’épisode à grand échec parce que ce qu’il veut nous dire, ce n’est pas du tout que la révolution échouera. Ce qu’il veut nous dire, c’est que pour lui, à cette époque-là — c’est un communisme romantique ou aristocratique, c’est une espèce de communisme romantique — à ce moment-là, les seules chances de la révolution, ce n’est pas dans l’action telle que les partis communistes [150 :00] le préconisaient. C’est dans une vision de l’homme et de la nature, c’est pour ça qu’il commence par pêcheur et paysan, et que c’est ça la seule chance, la seule chance d’un foyer révolutionnaire qui ne peut se réaliser qu’à travers de l’histoire, mais vu la conception de l’histoire de Visconti, ça engagera tous ses films futurs. Il me semble en quoi “La Terre tremble” appartient vraiment à cette coupure avec la sensori-motricité. C’est un communisme visionnaire et pas un communisme pragmatique. Réfléchissez-y, vous pouvez ne pas être d’accord, surtout que c’est très nuancé tout ça. [Sur Visconti, voir L’Image-Temps, pp. 11-12, 127-128]

Alors tout ce que je veux dire pour finir, c’est, voyez où on en est : ce serait là le premier aspect de cette révolution, mais on ne voit pas du tout encore pourquoi ça nous ouvre l’image-temps. Pourquoi ça nous ferait entrer dans une image ? Au moins j’aurai le schéma suivant, et c’est [151 :00] de là que je partirai la prochaine fois. J’aurai comme schéma : situation sensorimotrice – image indirecte du temps [Pause] ; situation coupée de son prolongement sensorimoteur – image-temps directe. Ces deux niveaux correspondent exactement aux deux formes de reconnaissance bergsonienne : la reconnaissance sensori-motrice, d’une part, d’autre part, la reconnaissance que Bergson appelle « attentive », où au lieu de passer d’un objet à un autre objet, on part de l’objet pour revenir sur l’objet et n’en retenir qu’une description. Description optique-sonore/image-temps directe, au [152 :00] lieu d’enchaînement sensori-moteur-image indirecte du temps. C’est clair ? La suite dans notre maison des rêves ! Et il y en a qui ne le trouvera… Eh ben, je ne sais pas où… enfin…

Éric, merci, hein ? Merci, alors… [Fin de l’enregistrement] [2 :32 :24]

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in December 2022. Additional revisions were completed in February 2024 and October 2025. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

January 10, 1984

The organic linkage of truth is defined through the “well-qualified milieu” and the “sensorimotor extension of the automatic recognition type.” The non-organic linkage, the crystal linkage if you will, is defined by “disconnected space or empty space and perception cut off from its motor extension,” which is a complement to our theory of the circuit. At that point, everything occurs as if the eye no longer had its function, no longer had a simply optical function. I mean by the very fact that the motor extension is put in parentheses, the eye accesses a function other than a function which would consist simply of seeing. It accesses a function which will have to be called “visionary” or a function of clairvoyance (voyance). You see, that refers us to the crystalline formation. What do I see in the crystal? What I see in the crystal is the thing itself, or at least slim fragments unimportant for the thing, characteristics selected from the thing and floating in empty space or in disconnected space.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Joseph Mankiewicz’s “Cleopatra”

After recalling the seminar’s theme — the crisis of truth under the effects of time –, Deleuze insists that the notion of truth is put into through time’s force in the form of the paradox of contingent futures (with its two paradoxes), with the organic form of the true entering into crisis. With a list in place of five oppositions between truth and its questioning, Deleuze returns to previous seminars to contrast the sensorimotor recognition with attentive recognition which are linked, respectively, to organic description and the crystalline formation. For cinema, Deleuze states that the collapse of sensorimotor linkages gives birth to the recourse to disconnected spaces which define crystalline linkages, a shift leading to the final distinction, between organic or truthful narration and falsifying narration under the power of the false. To study how the form or force of time operates in order to place truth into question, Deleuze proposes to focus, first, on the time-movement’s reversal that liberates the pure force of time, and second, on how modern cinema was created as a form of placing movement into question. After considering ways that this reversal arises in different film authors (Welles, Resnais, Mankiewicz), Deleuze concludes that what is in question is at once a reversal of time’s subordination in relation to movement and in relation to memory, with how this occurred in Kant’s philosophy as well as in Ozu’s cinema for study at the next session.

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 07, 10 January 1984 (Cinema Course 51)

Transcription: La voix de Deleuze, Sabine Mazé (Part 1), Laura Ochoa et Fabienne Kabou (Part 2) and Morgane Marty (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

English Translation, Billy Dean Goehring

 

Part 1

… you promised me. [Pause] How beautiful! [Pause]

I really think we ought to start with Book Four [of Thus Spoke Zarathustra]. I don’t see why not, [Pause] because if you start with Book Four, you get an even clearer sense that there must have been more afterwards; Book Four wasn’t meant to be the end. Whereas if you start with Book One, you get to Four and think, well… [Pause] Who hasn’t read Book Four? [Laughter] That’s okay. Alright.

So, our topic for the first quarter was the crisis of truth when subjected to time. [Pause] Good. I wouldn’t want to go over it again, but I almost want to start over based on what we might have gathered thus far, not a whole lot, [Pause] but I’ll just add a few things to keep us moving. What I was trying to do in the first part of the class, with the crisis of truth subject to time, was to build from authors—and again, my qualm, my concern, is that you might come away thinking all these authors say more or less the same thing. Especially since we’ve dealt with authors working in very different directions, with very different profiles. We were drawing on philosophers who were already very dis… very distinct from each other, Plato and the Sophists, Nietzsche, as well as authors such as [Herman] Melville, [Alain] Robbe-Grillet, touching on the New Novel. And then we gestured toward cinema—but we’ve only gestured up to this point. Now, for this second quarter, the proportions might change, but we’ll stick with these three points of reference, and we’ll need to add others.

Now, I claim—and this is the first thing worth pointing out, because we’ll need to come back to it—the crisis of truth results from its being subject to time, but not in terms of its content, of time’s contents: it’s change, it’s what changes. Time doesn’t jeopardize truth by way of its content but by way of its form, or its force, to borrow [Georges] Comtesse’s turn of phrase.[1] Thus, it’s the form or force of time that brings truth into question, on two fronts which have historically been the subject of major Ancient paradoxes.

Briefly recalling said paradoxes: it’s a two-fold paradox, a double paradox known as—when both are lumped together—as the paradox of future contingents. [Pause] In one version concerning… Both aspects essentially concern the form or force of time; it has nothing to do time’s variable content. From one end, the paradox goes: “the impossible proceeds from the possible,” which is rather straightforward. [Pause] When I say there might be a sea battle tomorrow, well, from the fact that the sea battle might not take place—there might be one tomorrow—from the fact that it might not take place it follows that, if it does take place, it’s impossible for it to not have taken place. “The impossible proceeds from the possible.”

The other form of the paradox states: “The past isn’t necessarily true [or the past isn’t necessary].” We approached these as the two pincers of this paradox of the future, of future contingents. I didn’t reference it because it hadn’t come to mind, but since it’s a book we’ll come back to during this part of the course, it’s worth mentioning now. I completely forgot that Kierkegaard, in one of his greatest books, Philosophical Fragments (1844), spends an entire section—I’ll just give you the subheading, since we’ll need to look at the passage. Under the heading, “Interlude”—“Is the past more necessary than the future? Or, when the possible becomes actual, is it thereby made more necessary than it was?”[2] We find the same two pincers, and indeed, Kierkegaard’s whole chapter amounts to a revival, a modern revival of the ancient paradox of future contingents. So, that’s the first point; our first point is: in what sense does the form or force of time suffice to undermine the concept of truth? [Pause]

My second point—where I’d like to go back and add a few things—is: what exactly is undermined once truth is subjected to the form or force of time? Well, what’s undermined is, as we saw, the organic form of what’s true, [Pause] of the model, of the supra-organic model this form implies. What’s undermined is thus the organic form of the what’s true and its model. We saw this whole development play out throughout Herman Melville’s work, described in his own particular fashion. [Pause] Yet if what’s undermined is the organic form of truth, notice that we’re going to end up with a series of oppositions [Pause] between different aspects of the concept of truth on the one hand, and on the other hand, its being called into question. Each aspect of the concept of truth will be called into question by the form or force of time.

And from here I can now distinguish one, two, three, four… five, five aspects. [Pause] The first aspect of the concept of truth corresponds to what might be called “organic” description. What is an organic description? It is a description which presupposes the independence of its object. I won’t go back over it; I’ll just remind you that we need to understand what “presupposes” means. It doesn’t mean that, the object is, in fact, really distinct from my description of it. Indeed, perhaps the object does not, does not exist. When I describe a unicorn, we all know that there is no unicorn. That doesn’t mean that it is not an organic description—insofar as my description doesn’t fail to presume the independence of its object. Whether the object exists or not—the question isn’t whether the object exists; what matters is the mode of the description. The description depends on the assumption that it corresponds to an object distinct from itself. [Pause]

With this aspect of truth, [Pause] you can already tell when I say, “aspect of truth,” obviously, “aspect of truth” includes the possibility of the false: the false doesn’t fall outside the concept of truth. [Pause] On the contrary, the possibility of the false is inscribed within the concept of truth. If I say, “I’ve seen a unicorn,” that is a false proposition, sure, but it doesn’t at all undermine the concept of truth, by no means. Why not? Because it is a—because it depends on an organic description, a description that presupposes the independence of its object. Contrary to this aspect of truth, that is, truth as organic description, we looked at a completely different approach to description. This other sort of description is one that replaces its object.

What does that mean? At the same time—in this respect, I argued: what is equally important for logic, as much so for logic as for philosophy, for art criticism, for all sorts of things—for cinema, too, as we’ll hopefully see, later on—developing a theory of description is theoretically crucial. [Pause] A description is not the same thing as a proposition. I believe that having such a theory, a theory of description, is fundamental. It’s always fundamental. Propositions point back to implicit descriptions. Hence, again, why I highlighted [Bertrand] Russell, among the first the form a theory of description, upon which the entirety of his logic would depend.

So, the sort of description opposed to truth’s organic description is something we borrowed from Robbe-Grillet, whose theory of description I find to be among the most fundamental, although his thoughts on the matter are rather brief and not very extensive. He tells us that his descriptions—that his descriptions are ones that replace their object. What does that mean? Simultaneously, he explains, such description both effaces and creates its object. The latter need not be the same: it might erase one object and create another. In both cases, in both the form that’s erased or effaced, as well as the form that’s created, the description no longer presupposes an independent object. On the contrary, it precludes any independent object; such independence is excluded on two counts: first, because by describing it, the object is erased; second, because by describing it, the object is created.[3]

Second… those of you in the back might perhaps… There’s still some room here, isn’t there? [Pause] Isn’t it lovely outside? [Pause; students are moving chairs around]

So, that’s our first point. The concept of truth first shows up in the context of description, and as such, organic description is opposite another kind of description, a completely different type of description. Secondly, no longer from the perspective of description but from the point of view of distinction—the concept of truth implies an organic distinction; it’s no longer simply a matter of organic description.

Now we’re dealing with organic distinction—between what? As we discussed, it was between the real and the imaginary. Where do we run into this organic distinction, determined by the concept of truth? In what aspect? What’s real is defined by lawful and causal connections. [Pause] I know that what I perceive extends into what I do not perceive, into series I do not perceive, which I could perceive, and which are united to what I perceive via causal or lawful links. Behind this door, there is a hallway; behind that hallway, at the end of the hall, there is a stairway, and so on and so forth. You might say that’s because I’ve seen it before, or whatnot. What’s real will be defined by a system of laws and causal connections extending beyond my awareness.

The imaginary will be defined, on the other hand, by the pure presence of consciousness. “Only” consciousness is within consciousness. What disappears outside of consciousness as well as what appears within it, capriciously. [Pause] Which doesn’t rule out the possibility of us discovering laws of the imaginary. You hear, for example, of condensation, of displacement, of symbolization—that doesn’t change the fact that the laws of the imaginary apply to fickle appearances and disappearances, that is, what we can distinguish using physical laws and causalities.

What’s more, using the same argument: I can always confuse what’s imaginary for what’s real. Which is what we’ll call the false, but the false, again, by no means challenges the distinction between real and imaginary. The false fully belongs—the operation of the false fully belongs to the concept of truth and does not put the concept of truth into question. What it does bring into question is my ability [Pause] to reach the concept, but it doesn’t bring the concept itself into question.

With this aspect of the concept of truth, this… this second aspect of the concept of truth: the organic distinction between real and imaginary is opposed to, we saw, an unusual aspect of how the concept of truth is disturbed by the force of time. What is it this time? Well, it’s the position where, in certain instances, under certain conditions—what sort of conditions? Precisely when we’re in a position where the form or force of time challenges our concept of truth through the indiscernibility between real and imaginary. What sort of indiscernibility? I’ll cut to the chase: I mean the veritable circuits where real and imaginary circle around each other, reflecting one another, orbiting what we’re calling a point of indiscernibility. [Pause]

Hence our third aspect. This time, we’re not looking at the concept of truth in terms of description, nor in terms of distinction, but from the perspective of form. And here, as we’ve seen, [Pause] with form as with the others, the concept of truth appears in the guise of organic form. Thus, organic description, organic distinction, organic form. [Pause] On the other side, what challenges the concept of truth under the influence of time is what we’re calling “crystalline formations.” What are these crystalline formations? For the time being, all we can say is that what we’re calling “crystalline formations”—even if we’re not in a position to justify the term, “crystal,” our use of the word, “crystal”—are the circuits we just talked about. As soon as I can make out a circuit—which remains to be seen—again, the indiscernibility between real and imaginary isn’t something that takes place in our minds. It occurs in circuits that are both objective and subjective. [Pause] A circuit where real and imaginary chase each other around, reflecting one another, circling a point of indiscernibility—for now, that’s what we’re calling a “crystalline formation.” And the opposition we set up was between—how do I put this?—the worshipper of organic forms is a person of “good will,” a “truthful man” or “straight-shooter,” and the one who makes or fabricates such crystalline formations is someone malicious. [Pause] Hypnotist, telepath, sorcerer, influencer—they have many talents. [Pause]

How do we characterize these crystalline formations? I’ve just given you a preliminary definition: the circuit surrounding a point of indiscernibility, the circuit surrounding and reflecting a point of indiscernibility. Which straightaway leads to another characteristic: what is this point of indiscernibility? You see, I can nevertheless discern the circuit and point of indiscernibility in crystalline formations. Which is because I can move from outside to inside a crystalline formation. Whoever made the crystalline formation is still outside it; around the circuit, along its perimeter, are faces: a real face, an imaginary face, running after each other like a rabbit—what is it that chases the rabbit? Around the track, yeah, it’s a greyhound. The dog running… Well, yes, anyway… Anyway, that’s silly, moving on.

But what about the point of indiscernibility itself? The point of indiscernibility as such refers to an internal perspective. We need to be perspectivists. Nietzsche constantly calls himself a perspectivist. Does that mean our position entails that we always see things from a particular point of view, based on a certain perspective? Obviously not—if that were the case, it would only be a platitude. It’s still meaningful, but simply saying that we see things from a particular point of view, a particular perspective—for example, I have a perspective of a table I see—no matter my vantage point, I always assume a point of view. I can only have a perspective of the table—these are all more than just platitudes; there has been some wonderful analysis along these lines, it’s the natural condition of perception.

That’s never presented the concept of truth with any difficulty. Why not? Because these are external perspectives. Whereby we can move around things, changing our perspective. As someone once said, I always see things in profile, right.[4] It’s the nature of perception. Far from undermining the concept of truth, it is a dimension of the concept of truth. Indeed, it’s what I’d call an organic perspective; there is always an organic perspective. And the possibility and the necessity of perpetually changing one’s organic perspective specifically points back to that which “lacks perspective,” a supra-organic model. What is it that “lacks perspective”? The concept. Percepts are always subject to external perspective; concepts lack perspective. The perceived cube is always a cube in profile; the conceived cube has no perspective. That is, you can think of its six sides all at once, but you can never perceive all six at once; you have to move around the cube. But the external perspectives of perception and the concept’s “lacking perspective” are tied together, reinforcing each other in the concept of truth, the organic form of truth.

On the other hand, when it comes to crystalline formations, we’re dealing with internal perspective. For that, we found a word we liked from both art criticism as well as from Melville: “depraved perspective.”[5] It’s a perspective that belongs to the whole, to the system, as part of the formation to which it applies. [Pause] It might seem obvious that all art—painting, but also architecture—involves depraved perspective, where the system includes its perspective. [Pause] A painting of a table depicts a perspective from within its system; you don’t walk around a painting in a painting—blatantly obvious—and architecture might very well be three-dimensional, but it too implies a perspective interior to the architectural whole as such. Of course, you can look at it from the outside and move around it, but interestingly, there are internal perspectives in three-dimensional systems. All such perspectives characterize what could only be called depraved perspectives.

In that sense, any artistic formation is a crystalline formation. The point of indiscernibility between real and imagination is the depraved perspective. And on this characteristic, our third characteristic, then—the distinction between organic forms and crystalline formations—our main reference was Plato, and Plato’s distinction from The Sophist between icons and phantasms.

As a result, this third consideration—the opposition between the organic form of truth and the crystalline formation challenging truth once influenced by time—is what we described as “the power of the false.” Being false doesn’t call the concept of truth into question. Now the pieces are falling into place; it’s the power of the false, the power of the false. [Pause] What is it that elevates the false into power? It’s the form or force of time, as we defined it in the beginning through our two-sided paradox. Everything ties neatly together.

Our fourth aspect—this is a new one. But it’s just in time, that’s both why I’m grouping everything together and—are you following so far? It ought to be perfectly clear at this point since I’m pulling from an entire quarter, but it’s so lovely out that… — See, the fourth aspect, I think, follows from this. The fourth aspect concerning the concept of truth would no longer be about organic description, nor organic distinction, nor organic form—it has to do with how things are linked together. The organic sequence of what’s true.

How is the truth organically put together? Well, it goes back to what we actually covered last year and the year before, especially—and we’ll need to cover them again as we prepare our analysis. Essentially, the organic sequence of what’s true is sensorimotor. [Pause] What ties things together is sensorimotor, i.e., situations are linked to actions, environments to actions. Can you see why? It can’t be otherwise; you must sense what makes consequences necessary. Starting with the organic description of what’s true, recall that such description presupposes the independence of its object. What do we mean by the independence of its object? The existence of a predetermined environment, [Pause] a clearly defined situation. A clearly defined situation linked to an action. Why? Because an action is a reaction to its situation. [Pause] When it comes to the organic sequence of what’s true, we find what in years prior we called an S-A structure: from Situation to Action. Meaning what? That an action reacts to a situation. To what end? Well, quite simply, in order to either modify or restore it. A truthful sequence fundamentally depends on and is defined by such a sensorimotor sequence. This is the pragmatic aspect of the concept of truth.

And here again, I’m singing the same old song, namely, that pragmatism—at least in the simplest sense of the term—has never questioned the concept of truth. Famously, there were some schools of thought in the 19th century calling themselves pragmatic, from England and America, and they defined truth as a mode of activity and the results of such action. That might seem like it calls the concept of truth into question. Moreover, at its crudest, pragmatism came down to: truth is what works. Which lent itself to a very American way of thinking; and that’s significant, ultimately, because it started to become synonymous with perspectivism, and indeed, the pragmatists took themselves to be perspectivists.

But when it comes down to this vulgar form of pragmatism, this simplified version of pragmatism, there isn’t anything about it that calls the concept of truth into question. Because it’s obvious that what’s true is what succeeds. I mean, assuming that “succeeds” doesn’t necessarily mean getting rich. [Pause] You never see a failing truth. I mean, take mathematics: what works is what’s true. That is, success here means leading to consequences; something with no consequences by definition is not true. What distinguish a true triangle? It’s that something follows from it. If nothing can follow from it, it isn’t a true triangle. And so, pragmatism does no more than cast the concept of truth in terms of organic sequence. It doesn’t question truth at all, no more than perspectivism did before it, inasmuch as the latter’s perspectives were external.

Thus, I’d argue that that the organic sequence of what’s true is its sensorimotor sequence. A milieu is extended into action, which reacts to the milieu; a situation is extended into action, which modifies the situation. It’s what Bergson called automatic or habitual recognition.[6] [Pause] And indeed, from the situation to the action, it’s about recognition, the movement of automatic or habitual recognition.

To make sense of Bergson’s definition, let’s recall two examples. A cow sees a blade of grass, a tuft of grass; I see my friend, Pierre. What does “recognize” mean? The cow recognizes the grass; I recognize my friend, Pierre, on the street. I say, “Oh, hey, it’s Pierre.” It’s exactly the same with the cow. It means that my perception latches on to use-movements. Any cognition is defined by the situation in sequence with movements, that is, by sensory-motor sequences. The perception of the thing is extended into the movement of its use. What law governs this sequence? This organic sequence. Because it really is an organic sequence in both cases. Right.

The cow sees a tuft of grass; they eat it; they recognize the grass. In other words, their perception extends into a motor mechanism. It’s exactly the same with my friend, Pierre: I see Pierre; I say, “How are you? How is your mother? By the way, have you… have you seen…?” Right. What does my perception extend into with my friend, Pierre? It extends into my usual, habitual articulations. Such extension is really quite strange because—how do we describe it? I mean, it could certainly be more interesting.

For the cow, recognizing a tuft of grass is just like moving from one tuft of grass to the next; it’s—when you recognize a tuft of grass, well, you recognize it and react to it, but what does “react” mean? It means eating the grass, but at the same time, it means moving on to the next tuft. That’s its sensorimotor extension. It’s exactly the same with my friend, Pierre; I go from one subject to the next: “How are you?”, “How is your mother?”, “And the kids…”—it’s just one tuft to the next. That’s what we call a conversation, moving from tuft to tuft; it’s our way of being cows. [Laughter] It’s a sensorimotor extension.

In other words, what does automatic or habitual recognition consist in? [Pause] I keep moving from one object to the next, [Pause] objects which are all on the same plane. I keep moving from object to object, all along the same plane. [Pause] That’s what I’d define as the organic sequence of what’s true. [Pause] What makes the organic sequence of what’s true so organic is its being sensorimotor. [Pause]

Bergson says that what differs in kind is [recognition]… [Recording interrupted] [45:56]

 

Part 2

… what does he mean by “attentive recognition”? Well, it ought to make sense right away; it’s precisely when it doesn’t work on its own. What makes attentive recognition interesting isn’t that it succeeds. Why? Our immediate answer is that, yes, of course, attentive recognition is different… [Recording interrupted] [46:25]

… Say it comes to me and I say, “Oh, yeah, that’s the guy I ran into last week,” and the sensorimotor flow is restored. There was a moment of suspense, but then it recovers. There was a hiccup in the organic sequence, and when I say, “Oh yeah, it’s my friend, Pierre. I blanked and didn’t recognize him, but that’s my friend, Pierre,” I snap back to the concept of truth and reestablish—at the same time, I reestablish the sensorimotor flow: “Oh! How are you, how is your mother, how are the kids?”—tuft – tuft – tuft. What’s particularly interesting about attentive recognition is that it presupposes its own failure. “Where do I know that guy from?” What’s interesting about attentive recognition is that it hasn’t succeeded, and in some cases perhaps it couldn’t possibly succeed.

At any rate, what happens when it doesn’t succeed? This is exactly what Bergson describes in Chapter 2 of Matter and Memory—he says its movement is the opposite of automatic or sensorimotor recognition. With sensorimotor recognition, I react to an object in order to move on to another object on the same plane. I extend from the first object to a second object along the same plane. With attentive recognition—when it breaks down—it’s quite different. I look at the object, searching. I’m searching. I’m searching within. I’m not simply looking at the object. Bergson says that I only hook onto some of its features. [Pause] So, that strikes me as reminiscent of Robbe-Grillet, and I think it’s obvious that Bergson and Robbe-Grillet overlap and resonate with each other on this point, in particular. By no means am I suggesting that Robbe-Grillet was inspired by Bergson—who knows. But they converge on the exact same idea, almost verbatim—or near enough. For example, Robbe-Grillet says, “tiny fragments without importance.”[7] I grasp a “tiny fragment without importance” of the object: a certain way of walking, for example, or something about their silhouette.”[8]

Thus, I pull out a single feature from the object, and I look within myself—and what does it mean to look within oneself? It means calling out. [Pause] I return to the object. I call out—call out to what? Am I calling within me? We’ll see what’s at stake here. What am I appealing to? My memories, you might say, but it isn’t my memories. We can’t just assume that they’re ready and waiting. What memories? What are we calling on? We call out, we appeal to something. Where the hell do I know that guy from? Where have I seen him? I call out, but only so that I can come back to the object and see if what I’ve retrieved sticks onto the object, “sticks,” i.e., begins to coalesce. We’re back to our circuit; sensorimotor recognition is like linear recognition unfolding onto one and the same plane. Reacting to one object, I move on to a second object, and on to a third, ad infinitum along the same plane. Before, I was going from one tuft of grass to another tuft of grass to another tuft of grass. This is something different. From the thing, from the object, I extract some feature, and after searching for it, I come back to the object. If what I bring back doesn’t coincide, doesn’t coalesce, doesn’t stick onto the object, I make another call.

Another example of a circuit: I’m walking along, and I see someone on the street who speaks to me, and by “speaks to me,” I mean they remind me of something. Attentive recognition—I look at them, like this. I don’t make a big deal of it because I don’t want them to see that I’m looking at them, and I think to myself: where do I know them from? I’m sure I’ve met them before. I start searching. Right away, I think, I get some sort of impression—and what are these impressions, the feeling is so… we ought to examine them very closely. I think: “Oh, it’s been a minute since I’ve seen them,” and I call out. I can’t say that I call on my memories; my memories can only come after I’ve made my call. Again, they don’t exist beforehand.

What am I calling out to? A zone or region. See, I’m searching for a region. It’s something else, rather strange—a region, right. What else could it be? A region of the past, not of memory. Now we’re finally getting somewhere. It isn’t a memory; [it’s] a region of the past. Strictly speaking, I could say that my memories come from some region of the past. But unless I look to a region of the past, as Bergson so admirably puts it: unless I place myself within [the past][9]—without leaping back into a region of my past, I won’t recall anything. That’s the call, the leap. I leap into a region of the past. My childhood, that’s where it is—I jump back. Then memories come back to me. [Pause] I’m like, “Yeah, isn’t that my old friend from high school?” You see, I’ve drawn out a feature.[10]

For example, I hear laughter in the street. I think, Hold on, I know that laugh. It sounds familiar. I call out. I touch down in a region of the past, and I’m literally listening for it, but I’m listening with a psychic ear, not with my physical ones. I’m listening to high school classmates who are now dead, long gone, etc. I listen to them with psychic ears, and I come back to the object at hand: “Oh, no, it’s nothing.” So, I have to draw out a different feature from the object at hand and call on a different region. [Pause] And I come back. Now how does Bergson describe attentive recognition? We find it in a wonderful passage; he says that whereas sensorimotor recognition entailed the linear movement from one object to another along a signle plane—the organic sequence of what’s true—what about the halting sort of attentive recognition, such as we’ve described? It’s one and the same object passing through several cycles, several planes. There’s the object at hand and its circuits, but you won’t move from one circuit to the other continuously. You have to start from scratch, looping back to the object and pulling out different features. [Pause]

But notice how the organic sequence of what’s true corresponds to what we called “organic description.” Sensorimotor recognition corresponds to organic description [Pause] while, on the other hand, what we’ve just described as attentive recognition corresponds precisely to non-organic description, or crystalline formations, where you form as many circuits as you need, [Pause] intersecting on the same—I can’t even say they share a common object, since each circuit isolates a tiny fragment of the object. [Corresponding to this] you have, as Robbe-Grillet puts it, a form of description that’s always starting over, splitting, etc. [Pause]

In other words, [Pause] with the organic sequence of what’s true, you had a perception that extended into action. Now, your perception is cut off from its motor extension. It’s turned into a pure perception. It no longer extends into action. But then what is it linked to? It forms an infinite number of possible circuits. [Pause] And these circuits are ultimately where the imaginary and the real run after each other, reflecting one another.

Yet we had said that the organic sequence of what’s true implies a well-determined situation or a well-described milieu. On the flip-side, what does the non-organic circuit—what do non-organic circuits imply? Well, they imply—and I’m recuperating this idea because I’d like to use it in a new way, I hope—something we discussed last year and the year before; they imply a totally different kind of space. Far from a well-described milieu, they imply very unusual spaces. We described these spaces either as spaces lacking connection, as disconnected spaces, or as empty spaces. The thing no longer extends into action, the situation no longer extends into motility, tending not to appear in a real milieu but instead in a disconnected space, an empty space. What’s going on here? This is where cinema begins to seem so pertinent, but the same could be said of painting. All artistic spaces are empty spaces, disconnected spaces.[11]

What do we mean by a disconnected space? Remember, it’s a space whose parts are joined indeterminately, that is, they can be joined in infinitely many ways. It’s a space whose parts aren’t joined together in a predetermined way. And you can clearly see why. It’s because in the real milieus of automatic recognition, on the contrary, things are linked through motility. If you cut off all motor extension, you necessarily end up with a disconnected space, that is, a space whose parts are not joined together—they aren’t currently linked, but they could be linked in all sorts of ways. [Pause] Or else you get an empty space, empty—even though it contains the object—it is an empty space none the less. It’s an empty space around the object. It isn’t an occupied space, it isn’t a milieu—as if the object were floating in a void. [Pause]

Yet that, that again, last year and the year before, we were really focused on that, and now we’ll see where it takes us in the context of talking about time. We put a lot of effort into tracking the development of spaces in film. I mean, every filmmaker after the war, at least, has played—I’m not saying that before then there weren’t any who did so—has fundamentally played with empty spaces and disconnected spaces. To recall some examples, even if it means nudging them into—there’s an example I haven’t brought up yet, but I’d like to talk about them this year—one master of empty spaces and disconnected spaces is [Yasujiro] Ozu. Another is [Michelangelo] Antonioni. There are plenty of others. You could even argue that it’s all that contemporary film does, to the point that it’s led to brand new clichés. What I’m interested in is coming to grips with the relationship between both kinds of space.[12]

Taking Antonioni for example, what’s fascinating in his case is that he went from one to the other. It’s a general pattern; he started off making disconnected spaces. Meaning what? Here it’s very clear what it refers to: its pieces aren’t connected; its parts are contiguous, but they aren’t joined together. Hence his fundamental use of false match cuts or false continuity [faux raccords]. Such false continuity is used specifically so that contiguous parts do not join together. Why? Well, that brings us back to the matter at hand. Why? Ultimately, it indicates something rather strange. You can see the failure of the sensorimotor, the breakdown of sensorimotor sequences. On its own, the failure of sensorimotor sequences gives rise to a disconnected space. Which doesn’t mean its parts lack any connection whatsoever; it means that their connection comes from elsewhere.

One example, if we look at L’Avventura [1960]—you’ll recall, L’Avventura is quite simple: a young woman has disappeared.[13] From there, the woman’s lover and friend [Pause] run off under the pretense of searching for her. Their route forms a space that is completely incoherent. The moment they start looking for her, they do all they can to not find her, to avoid finding her. So, what? As we said, there’s nothing new; it’s clear that the parts of the space of L’Avventura are connected under the imaginary gaze of the missing young woman. [Pause] That’s what really sets off this strange circuit. But notice that we get a disconnected space insofar as the situation ceases to be sensorimotor, and Antonioni will go on to produce more and more disconnected spaces along those lines. For example, the space in The Cry [1957] is still fully disconnected; famously, we get these empty spaces where, when it’s all over, when the thing is over with, there’s nothing but empty space. In what form? In a rather important way, for us—empty space as countryside, or rather, the countryside as empty space.

Well, the first to have drilled down into that, I think—historically, the first to have depicted it in cinema—was obviously Ozu, but the Europeans didn’t get there through Ozu, I think, because many of them didn’t know his work. They got there on their own, but Ozu is the first whose approach to film was based on these disconnected spaces, on these empty spaces.

Turning to an example as extraordinary as [Robert] Bresson, you really see…what do we find? He’s known—famously, he’s known for breaking things into fragments. He shows us a table, but never the whole table, same with doors, or whatever it might be. It’s only ever a piece of the table, from a “depraved” perspective—especially since, with such a perspective, even the character can’t go around it, since it’s only a fragment. But what is Bresson trying to say with this sort of fragmentation? He’s pointing to the disconnected nature of this space’s different parts. That is, its different parts can be connected in all sorts of ways.

Where will its connections come from? I think there’s something special about Bresson’s disconnected spaces, something that makes them unique, absolutely different from any others. The connections are tactile. Why, in Bresson’s work, do hands come to replace the face? It’s because Bresson has an especially perverse way of using hands. What we now get isn’t a sensorimotor hand; the hand is no longer mobile—it’s not even prehensile. It’s a touching hand. The visual space is completely disconnected. And what establish or re-establishes the connections in this visual space is the hand, a touching or brushing hand. Hence it’s absolutely essential that the hand takes the place of the face—in close-ups, for example.

Consider one of his masterpieces, Pickpocket [1959], what he does, for example, in the famous scene at the Gare de Lyon. There are three companions. The space of the Gare de Lyon is never shown in its entirety; in fact, we only get tiny fragments. What connects these fragments together? In Pickpocket, it would seem that it’s accomplished by a thieving hand—absolutely not. It’s no secret that, while a bad pickpocket might use their hand as a tool for grabbing things, a good one does not. That’s a good way to get caught, or to miss your chance. That’s no good. Bresson’s close-up on all the sleight of hand in Pickpocket is a real masterclass, since it teaches us that by no means do pickpockets use a grasping hand to get their target. What do they do? They brush it; they block it. They catch it as it’s moving. While the object is moving around, there’s a great moment in the Gare de Lyon scene where one of the three pickpockets literally halts an item’s flight while someone’s carrying it. He doesn’t grab it. [Pause] The hand is purely tactile—a purely tactile hand corresponding to a purely optical eye. The purely optical eye latches onto parts of disconnected space. The sensorimotor is gone; there isn’t any motor extension. [Pause] And corresponding to this eye which no longer extends into action, whereby parts of space are left disconnected, there is a hand which is no longer motile, which reestablishes spatial connections.[14]

Anyway, to sum up: the organic sequence of what’s true is defined by a “well-described milieu” and a “sensorimotor extension along the lines of automatic recognition.” [Pause] Non-organic sequences, crystalline sequences, if you will, are defined by “disconnected or empty space [Pause] and perception cut off from its motor extension,” which fits in with our understanding of circuits. [Pause] From there, everything proceeds as if the eye had lost its function, as if it no longer had a simply optical function. I mean, the very fact that its motor extension is bracketed grants the eye access to a function other than that of simply seeing. It gains what we ought to call a “visionary” or clairvoyant function. Which, see, brings us back to crystal formations. What do I see in the crystal? What I see in the crystal is the thing itself, or at least tiny meaningless fragments of the thing, features drawn out and floating in empty space or disconnected space. [Pause]

Finally, last point. Notice our trajectory has taken us from outside the crystal formation—the one constructing the crystal formation—to the facets of the crystal formation, its circuits, and then inside the crystal formation—its point of indiscernibility, its depraved perspective. And indeed, the last feature of opposition is what distinguishes organic or truthful narration from the sort of narration that challenges the concept of truth, that is, falsifying narration, narration under the power of the false. [Pause] That’s what takes place, then, in crystal formations. We’re no longer thinking in terms of description like we did at the beginning; now we’re coming at it in terms of narration.

And that’s basically how it is everywhere, I mean, with representation. Representation—a quick primer on philosophy. We can only understand the idea of representation by covering the three terms it involves. In the 17th century, everyone was familiar with these terms and what they meant. They took the reality of representation to be threefold: it had an objective reality, a formal reality, and it had a material reality.

Even in Descartes—it started in the Middle Ages, but even in Descartes, you find these three realities of representation. Quite simply, you were almost expected to know them by heart. The objective reality of representation is its relation to the represented object. [Pause] Thus, it’s its relationship with the outside. See, it has a lot to do with the concept of truth. Organic description, for example, which assumes an independent object, is related to an object. The objective reality of the idea of a triangle, of its representation, would be this, that, or another triangle. [Pause] Formal reality is the reality of representation as representation; it has a reality in itself. That is, regardless of whether there are triangles or not, the representation of a triangle has a consistency. Formal reality refers to the consistency of representation as such. And so-called material reality is its relationship, representation’s relationship with a thinking subject, that is, representation as the modification of a thinking subject. [Pause] So, if you come upon these three expressions in your reading, they should be perfectly clear.

I’d argue that it works the same way when talking about propositions. Propositions also have three dimensions—[Pause] [propositions] or statements. [Pause] The first dimension: its relationship to a state of affairs. [Pause] The second determination, the second dimension: the relationship defining its internal consistency, what we could describe—it’s open for discussion, but really, we’re keeping things simple—what we can describe as what acts as the statement’s subject. Bracketing the question as to whether every statement has a subject. But notice, I’ve more or less anticipated that by saying what “acts as” the statement’s subject. And finally, there’s a third dimension: its relationship to the speaking subject [sujet d’énonciation], i.e., the subject making the statement, uttering the utterance. [Pause] Alright.

What do we get from an organic understanding of what’s true? It tells us that the external relationship between representation and its object [Pause] can only be assured by the set of internal relationships constituting the representation as an organic representation. Indeed, I cannot grasp the object independently of the representation I have of it. It’s thus by virtue of relations internal to the representation, as organic representation, that I can affirm the truth, i.e., the representation’s correspondence to an object. Well, okay, that goes without saying, anyway. [Pause]

Implying what, exactly? It allows us to say that truthful enunciation entails the distribution and distinction between the statement’s subject and the stating subject. In other words, what determines the truth or the object’s correspondence is the relationship between the representation’s formal reality and its material reality. What I’m calling “truthful narration”—even when it’s “untrue”—is any narration in which the statement’s subject and the speaking subject are well defined, [Pause] where their relationship itself is well defined, [Pause] an organic relationship which defines organic or truthful narration. [Pause] In other words, where we know who’s talking and what they’re talking about.

We all know there are some incredible narrations—which [Maurice] Blanchot so wonderfully highlights—in the third person, “it” or “he”; the third person is so rich that, in some cases, it gets so muddled that you absolutely cannot tell what “it” is. What do I have in mind, exactly? I’m referring—we’ve gone over this; I’m just recapping—I mean statements where the speaking subject [sujet d’énonciation] is itself taken up in a statement that depends on a different speaker, ad infinitum.[15]

We saw—I won’t go back over this, either—what’s accomplished with free indirect discourse, namely, this plurality of voices, where speaking subjects are constantly caught up in statements made by other speaking subjects, that is, when I include within my own statements—me, as the speaking subject—statements that rely on another speaking subject. [Pause] It’s a multiple voice, a multiplicity of voices. [Pause] If you’ve read Book Four on “The Higher Man,” we’re told that the higher man has a multiple cry, voices within voices.[16] This is the occasion and context for the power of the false spinning out into a series of powers, plural. The constant referral, right, of a statement whose speaker constantly refers to another speaker, and so on—we might define it not in terms of depraved perspective but instead in terms of a series of powers of the false, or a series of anamorphic forms. [Pause]

There, that gives us five characteristics, I believe—yes, one, two, three, four, five—there are five ways of characterizing how the concept of truth comes into question. Right. [Pause]

But getting back to my point: what challenges the concept of truth in all five of these aspects is the form or force of time. [Pause] So, now we have an itinerary for the work ahead: how does this form work? We’ve seen… we’ve seen how it manifests. We examined it using the great paradox of future contingents. But what does this force of time do to challenge the concept of truth? What does it do? And how? [Pause] The answer is simple, I think. I’d argue that the force of time appears when time subverts what it’s capable of subverting, when time subverts its relationship to movement. [Pause] The force of time involves and is even responsible for subverting the time-movement relationship, such that time no longer depends on movement—movement depends on time. While we spent the whole first quarter dealing with the crisis of truth once subject to time, now we’ll focus on this movement-time reversal which unleashes a pure force of time. [Pause]

So, the focus of the second quarter would be the crisis of truth, then: movement and time. [Pause] Well, here we go, then. – I wish I had a watch… [Pause] Is that a watch? Glorious. Mind if I borrow it? [Pause] – So, here too, I’d like to step back… I’d like to step back from cinema for a bit to try and figure something out and then… Understand, when we say, “reversing or subverting the movement-time relationship,” we say “reversing,” but does that mean there is no more movement? No. However, in a way, the crisis of truth certainly does fundamentally amount to a crisis of movement.

A crisis of movement—well, you could almost say, yeah, cinema—modern cinema—has embodied a crisis of movement. [Pause] One symptom of this crisis is always cutting back to a static shot, for instance. Does that mean—cutting back to a static shot would be one example. Right, but, well, needless to say that Ozu, once again, would be a fundamental point of reference. [Pause] [Recording interrupted] [1:31:55]

 

Part 3

Does that mean—here’s my first question—that there is no more movement? We’re already on shaky ground. Again, it’s a reversal. Simply put, it’s to be expected that this reversal somehow sorts and filters movement, limits it in one way or another. We have to imagine that it [will entail] a unique limitation of movement. That doesn’t mean that movement disappears from the image; it means that, ultimately, the time-image subverts its relationship to the movement-image. [Pause] It basically means there will be no movement-image besides what is permitted by the deeper time-image. [Recording interrupted] [1:32:57]

… [dimensions] of an image which constantly grows in dimension. What’s going on with these growing dimensions? It can no longer be a question of spatial dimensions. Why? Because spatial dimensions can only grow with movement, and their growth is still limited. In addition, returning to fixed shots is quite often accompanied by the return to the flatness of the image, the flat image. So, I maintain that when time subverts its relationship to movement, movement doesn’t disappear [Pause] but is now only the first dimension of an image whose dimensions keep growing, dimensions which are no longer spatial. Which fits in well with our empty spaces, our disconnected spaces, and so on. That’s what I’m getting at with my first remark.

My second remark: [Pause] Does that mean—are time-images—is time—[Pause] we’ll run into the same problem we did earlier with so-called attentive recognition—can we say that, okay, it’s clear that some films, as has always been case, involve flashbacks, i.e., a sort of temporal exploration according to the guidelines set by one’s memory. Again, it’s clear that no, that’s not it. Subverting the time-movement relationship obviously doesn’t simply amount to a feat of memory, no more than it implies the disappearance of movement.

For one simple reason. Why? If you’ve followed thus far, it’s obvious that while our primary example has been cinema, we see the same problem come up again in philosophy. It’s obvious that flashbacks are simply signposts in film—let’s say the scene fades in, and then, I don’t know, there are some overexposed images—something like, “Warning: Memory Ahead.” It doesn’t go any deeper than that; it’s a purely conventional technique. But I don’t think it’s enough to say that flashbacks don’t stack up to recollection-images—recollection-images are even more insufficient when regarding time. As Bergson was so eloquently saying, you never recall anything if you don’t first place yourself in a zone, a zone of time, a zone or region of the past. In other words, zones of time, zones of the past, extend infinitely further than recollection-images. Thus, you can’t possibly step outside of time using memory.

There is one thing that stands out in all the filmmakers who use flashbacks, the ones who make liberal use of them, at least. With those who use flashbacks the most, their flashbacks always need to be grounded in something else. [Pause] In other words, there has to be something forcing us to revisit past events. If there isn’t something forcing us to revisit the past, there’s no need to use a flashback at any given moment; it’s an empty gesture. [Pause] That’s true of all the filmmakers who rely on flashbacks. [Pause] But I stress, again, for the same reasons, just as the flashback isn’t dependent… [Deleuze corrects himself] isn’t sufficient to account for the recollection-image, a recollection-image is insufficient to account for time. Thus, it isn’t enough to say that flashbacks afford a distorted [fausse] image of one’s memory; it’s also that memory affords a distorted image of time.

Regardless of who it is—I’m talking about any major filmmaker using flashbacks, whether it’s [Joseph] Mankiewicz, whether it’s [Orson] Welles, whether it’s [Alain] Resnais, and so on—their flashbacks are always rooted in something, something that establishes the flashback’s necessity, but that’s beside the point. That’s not what they’re after. It might make more sense when I tell you that what Welles is more concerned with zones or regions of the past far beyond any memory. That’s what Resnais is interested in, as well. In what way does that ground a flashback? Consider the third example of someone famous for flashbacks, Mankiewicz. Why does he use flashbacks? Why does he use flashbacks? [Pause] It’s an unanswerable question if we’re focusing on the flashback itself. However, it becomes obvious if we consider what Mankiewicz is thinking—as a thinker.[17]

Hence why I always insist on approaching Mankiewicz exactly as I might approach Kant or Robbe-Grillet. What is he up to? What makes Mankiewicz tick? He does have a way of thinking, and we can find his thought in his work. What does his work tell us, then? It doesn’t seem complicated to me! If I were discussing a philosopher, I’d say that it’s rather unusual; here we have someone who, above all, does not believe in fate. [Pause] Immediately you can tell why that’s particularly pertinent to time. It amounts to saying that, for him, say what you will about time, but there is no fate.

What does it mean to say that he doesn’t believe in fate? What’s going on in his work? It seems clear that he understands—now, what I’m trying to do is reconstruct a way of thinking as it emerges, and we don’t have any proof either way. You might ask, why does he think that? We have nothing to stand on. Why? I can’t explain why I think something, why I believe it. That’s the last question to ask. [Pause] That’s just how it is. Well for him, it’s that things are always splitting! Always splitting or branching. And we have to take that literally. We’re constantly splitting or branching within time. [Pause]

You could imagine a philosopher. Let’s say, suppose Mankiewicz never made film and instead wrote books about philosophy. He would have explained himself. Explaining what can be explained isn’t any clearer; rather—is it clearer? Cinema isn’t any simpler than philosophy. Imagine it was a philosopher who said it, that things split or branch in time, that we’re constantly splitting within time. Which immediately implies that time splits. I’m not talking about things branching in space; forks and branches in space are no big deal! A fork in the road is no cause for concern. Splits or branches in space depend on something deeper: splits in time. It’s not even right to say that I’m split within time; I ought to say that time is always branching or splitting. It bends and curves; it’s anti-fate. [Pause] Time bends and curves; it branches. Right. [Pause] And there are always, always—not always, it lets up—it splits into branches, and then those branches split into branches. There are so many splits, and it’s time—time is what’s splitting.

If only Mankiewicz had been a writer! But it turns out there is a writer who went down this road, someone we’ve talked about, so I’ll just go from memory—wonderful, it’s a sort of reunion—I’m talking about Borges, “The Garden of Forking Paths.” The main thrust of “Garden of Forking Paths” comes down to saying: a forked path isn’t within space, it’s time! A bizarre notion. When you have… when you’re hit with an idea like that, whether it’s your own or one that you encounter, you don’t ask, “Why do you say that?” It’s obvious that that question wouldn’t only be absurd or impolite—it would actually be devoid of all meaning. Why does he say that? The real question is: what does it help us see, what effect does it have on us?

Which brings us back to what I was saying: there is no concept without affect and percept. Here we have a concept: branching time. The statement of this concept: it isn’t space—branches don’t happen in space; they happen in time, since time as such splits within itself. I hope that just hearing that—I can tell you, because it’s not me—it’s… you already feel something. If you don’t feel anything, no need to come back. It’s a litmus test. What I’m calling the affect associated with a concept is the emotion or emotions [the concept] gives you; if you feel no emotion, you won’t have a sense for that concept. And so you’ll be moved by other concepts. I don’t know anyone who isn’t affected by any concept whatsoever; to each their own.

The second question concerns the percept, i.e., what does it make me see? Otherwise, it would be—how would you distinguish philosophy from the rest? Let’s say that for philosophy, I say, “Well, it deals with concepts.” Alright, it deals with concepts, but how do you isolate those from affects? How do you separate them from percepts? In other words, how is it separate from the arts or sciences? It’s the same story here, so along the same vein, I don’t see why we cannot jump from Kant to Mankiewicz, so long as we don’t mix them up. I’ll be frustrated if you come away having mixed them together, because that’s not what we’re doing.

So, that’s what Mankiewicz says: time splits and keeps on splitting. Does he really say that? Yes, that’s really what he says, all the time. That’s all he says; he only has one idea. When you have an idea like that, that’s all you need, that’s enough for one lifetime, enough for a body of work. Immense bodies of work have been built on less. Anyway. See, there are a number of things involved: splits or branches, since time is branching. Of course, that applies to character development. With Mankiewicz, a character never develops linearly—this is where things become anti-fate—I say “never,” but there is one counter-example. Even better—we had to find one, had to, because it proves our point, and not because it’s an exception. We’ll see why there’s one example of someone who doesn’t split, as far as I know.

But apart from that, things are always splitting, character development included, but the concept of branching or splitting goes further than a character’s development. Characters change, but how do they change in Mankiewicz? Every character changes. How do they do so in Mankiewicz? [Pause] They do so by constantly getting off track. When something derails it goes off course, like a train: a diversion. It’s always deviating. Hence his narration is constantly twisting. I consider him to be one of the great falsifying narrators. His narration is constantly twisting and turning. It splits and branches even before things get off the ground. Right. [Pause]

Why? One example Cleopatra [1963], which he later disowned. You know, he made two major historical—or theatrical, rather—films based on two Shakespeare plays: Julius Caesar [1953] and [Antony and] Cleopatra. He vehemently disowned Cleopatra, claiming the film was foisted upon him, that he hadn’t been free to do what he wanted, etc., etc. Still, many regard it as a wonderful film. Why is he interested in Shakespeare? Something wonderful in Shakespeare fascinates him—it shows up in Cleopatra, in Shakespeare’s Cleopatra, namely, that Cleopatra is constantly portrayed as temperamental, as the all-wavering, universal wavering, her wavering having become a cosmic power. She constantly splits and branches. She is the great brancher, does not consist, does not stop deviating with her own deviation. She links her deviations together. She branches and splits, just as we might say a hair has split ends. Cleopatra has split ends.

You might think, sure, she’s fickle, she’s inconstant, granted. So, what? She’s inconstant—that’s obvious. But that isn’t the point. What’s important is why she’s so fickle and inconstant. She can’t help it. And yet it isn’t fate. She is time; she is time personified, she is time become woman, that is, she splits into branches, and her branches split into branches. She’s constantly splitting. Marc Antony is madly in love with her. She betrays him, but she isn’t the one betraying him; time is splitting. In Mankiewicz’s hands, Cleopatra is time. Time is a split end, whose split ends keep on splitting, proliferating into further split ends—that’s what time is. “The Forking Garden Path.” Then poor Marc Antony is reduced to nothing; he drinks to forget, he constantly breaks up and makes up with Cleopatra. And then in the fantastic conclusion, in one final split, Cleopatra will ultimately return his love for her, she he can die happy, in a way.

And we find some of the same characters in the earlier tragedy, Julius Caesar. Marc Antony is back. And this time, it’s funny, because here Mankiewicz was able to do what he wanted. Brutus is not a man to split. Certainly, he has a lot of affection for Caesar, and yet he kills him. He kills him, right, but that doesn’t qualify as a split; he’s a unilinear man. Once he commits himself to the Republic, he won’t turn back; he’ll go all the way. He may be close to Caesar, but he kills him. He might be a clever politician and skilled orator— he goes straight to the people and explains, linearly, why he killed him, saying, “You all know that Caesar was going to put the Republic to an end.”

In other words, naïve Brutus doesn’t know, doesn’t understand what it means to branch or split. And then there’s Marc Antony—before he falls in love with Cleopatra, before they meet—who… the second Marc Antony, right, for those who haven’t seen the film, is played by Burton, who does a wonderful job; the splitting Cleopatra is Elizabeth Taylor; in Julius Caesar, Brutus is played by [James] Mason, and Marc Antony is [Marlon] Brando in a marvelous performance. Mankiewicz’s interpretation of Shakespeare’s Julius Caesar is fascinating. Brando is a branching or splitting man, one who constantly splits; he understands how time works. In a major scene from Julius Caesar, Brando—Marc Antony—presents himself as a man of battle, a warrior who doesn’t mince his words, doesn’t mess with politics, and yet he delivers a ten-minute speech to a crowd of Romans, causing their opinion to split, [Pause] rallying them to Caesar in a fantastic, split speech out of Shakespeare. All Mankiewicz had to do was pull from Shakespeare. At every point of Marc Antony’s speech—look it up in Shakespeare’s Julius Caesar, no matter the translation—it splits at every point; each time Marc Antony lauds Caesar’s murderers as honest citizens so devoted to the republic, he deviates, with an aside about Caesar’s glory. To the point that Brutus, unaware of this splitting and branching, unaware of its power, before he can even learn what it might be, finds himself banished, driven to suicide and dying before he knows what’s happening.

And that’s what’s extraordinary, I think, about Mankiewicz’s interpretation, which, in my opinion, is totally Shakespearean, but he takes this interpretation to the extreme in his film. You can’t simply say that Brutus is an idiot, you know, and that Marc Antony is clever. Yes, Marc Antony is clever, but what makes him clever is that he’s familiar with the branching or splitting nature of time. What was Brutus’ blunder? He didn’t think to have someone observe Marc Antony’s address to the people. Not only did he go off on his own; he didn’t have anyone observe it because of his upright character: an upright character doomed by time—because time splits, branches.

Good, if we understand that, sure, it’s obvious why. Why are there all these flashbacks? Why, in most of the films that – I’m getting too far afield, but hey, it will be useful for another day… why are there so many flashbacks in Mankiewicz’s films? [Pause] Try to understand; we’re closing in on something. There have to be flashbacks in Mankiewicz because, if time splits, it splits in such imperceptible ways that time could be branching or splitting at any given moment, and most of the time you can’t tell when it’s happening. I’m not the one splitting; what’s branching or splitting is something within time. I feel it unconsciously, I follow the branch, but I couldn’t have a clear awareness of the split in the moment. That’s because the splits or branches in time are beyond people and consciousnesses, can only be grasped in the past, save for certain instances where there is no flashback. But if there are so many flashbacks in Mankiewicz, it stems from his theory of time or his sense of time, an understanding of time I find extremely significant, extremely profound. An understanding of time where, in its essence, time constantly splits or branches; as a result, if any other writer comes close to Mankiewicz—and I’m not ruling out… I don’t know enough to be sure, but I’m not ruling out the possibility that they knew each other, that Mankiewicz was an avid reader of his—if any author came close to Mankiewicz, it was Fitzgerald. Fitzgerald.

With Fitzgerald, too, there’s no point in asking why. The question, “Why?” is so ridiculous. There is one question, the question of questions. He paid for it with his life; he paid for it all his life; it’s the question that shaped him, the question he was born for. Imagine each of us were born for this question, the tragedy of never finding your question. At which point, you do not die, you’re immortal, you hang on for your entire life, looking for the question you were meant to embody. So, find it quickly in order to find peace; you’re not likely to answer it, but you will have peace once you find your question. Fitzgerald’s question was, literally, “What happened?” What could have happened here? For some, the question is “What will happen?” Not so for Fitzgerald. His question was never “What’s going to happen?” It was “How could it have come to this?” You must be devoted to a question. So here, it’s a matter of affect; hence there’s this constant, diabolical kind of circulation between concept, percept, and affect. You can’t tell which comes first. Fitzgerald is always put in situations where he ends up, like, “it’s come to this”—all of his writing is: “What could have happened to make it come to this?” [Pause]

Handsome, rich, happy—now he’s miserable, down on his luck, aging and basically incapable of writing anything at all. What could have happened? How did we get here? And when it comes to a couple—Fitzgerald and his wife—it turns into a sort of musical duo, one of the finest things in all of literature. How did we get there? Well, I think “How did we get here” can only be understood once we approach time as essentially branching or splitting. Because it isn’t our fault, it’s no one’s fault—as Fitzgerald is always saying—it’s not your fault, it’s not mine. What is it? It’s easy to just say “time,” but what we’ve come away with is a time so unusual, so forceful—time that splits, that’s always been splitting. And so, we’ve derailed, gone down split ends, gone off track before we even realized it, and here we are—this is what it’s come to.

See, it can only be grasped in a flashback. At that moment, the flashback is no longer purely conventional: something else makes it necessary. It is essential for splitting time, but in Mankiewicz there isn’t one single response. What’s essential is that the workings of pseudo-memory are rooted in time. In other words, memory never uncovers time’s secret. [Pause] What our pathetic memory can recollect from time it can only do so based on the side of time it’s familiar with. Right, so, not all time forks or branches; but it’s certainly the sort of time Fitzgerald lives through, Mankiewicz as well.

As a result, when you consider the main Mankiewicz [Pause] films that use flashbacks, notice there’s constantly this skewed story set in the past. One film came to television not long ago: A Letter to Three Wives [1949]—what is it about? It’s about three woman, three flashbacks, [Pause] and what are they looking for? How and when their households started to fall apart, and the forks in the road are plain to see.

Sometimes characters seem to have a unilinear development, but they never do. Take a movie with only one flashback, like Suddenly, Last Summer [1959]. What do we learn as things start to unfold? We gradually learn that the mother, now old, is jealous of a young woman who’s taken her place regarding her dead son. But her son is dead; he died under mysterious circumstances, and he did so while on vacation with a young woman. Worse, the mother is jealous of this young woman because, up until then, she had been the one going on vacations with her son. Right, so at first, there is the mother’s jealousy. You think, okay, she’s a jealous mother!

Then, second, we learn that the son switched companions and went with the young woman instead of his mother because his mother had gotten old, and he couldn’t use her as bait. It’s horrible—he was using his mother as bait for young boys, and he brings the young woman for the same reason: he uses her to lure in young boys. At this second stage, it’s not the mother’s jealousy; it’s homos—it’s her son’s pederasty. [Pause] And it feels like Mankiewicz never explains anything. It’s the definition of a time with no end-point, of splitting time. So you think, alright, there’s our explanation—nothing of the sort.

At the third stage, in a terrifying moment, we get the only flashback: [Pause] through the young woman’s memory, we see the circumstances of the son’s death. He died, it seems—it seems, we can’t… we can’t, it’s awful—he died in some orgiastic ritual, dismembered, lacerated, likely—I think, but I’m not sure… I’m pretty sure—likely eaten by his poor lovers to the barbaric sound of slum music, when they chase him beating on pots and pans, the kind of powerful sounds we sometimes find in Mankiewicz… not powerful in the sense of force, but in the sense of, of their effectiveness. Right.

I say pederasty, but that’s not the whole story. In falsifying narration—we know going in that everything’s framed by another subject of enunciation, and so on—there is still [the question] wasn’t he devoured? He… He… what was he doing? What sort of rites were those? And indeed, when it comes to the final flashback, all the stuff sprinkled throughout the film (in narrative form), i.e., the poisonous flowers—no, you know, the flowers that eat insects—carnivorous flowers, the terrible fate of the tiny, little Galapagos turtles scrambling as birds of prey swoop down to gobble them up, where maybe only one in a thousand survives… all of it hinting at some mysterious cannibalism behind his secret pederasty.

So, it curves and bends every step of the way. The narrative might seem unilinear—it’s anything but. Every step of the way, time splits or branches—these three splits time—and it won’t stop splitting, to the point that in the end, the old mother spirals into madness and sort of hallucinates; she takes the doctor who treated the young woman, who is in love with the young woman—she takes him away, but, but it’s probably for the better. It might not work out in the end because—taking the doctor to be her resurrected son, or pretending to do so—she brings him in the house, and you think she’s obviously going to devour him one way or another, psychically if not physically, and that the branches will keep on branching or splitting, and it’s the same way with… I could use other examples, like All About Eve [1950]; it’s clear that each of Eve’s branches speak to a splitting or branching sort of time, which is specifically the sort of time Mankiewicz is constantly pushing.

So, you see, I’ve worked out—it’s as good as done; I won’t have to develop this point any further; I’ve belabored it only to say, “Be careful!”—first, when it comes to the movement-time reversal, first: that doesn’t mean that movement disappears. What it does entail is more profound, I think: time subverts its own subordination to movement; movement becomes subordinate to time. And second: it doesn’t mean [Pause] that it will take the recollection-image for its image, that memory will stand in for movement. [Pause] What it does mean is that memory and memory-images—what Bergson so aptly calls “recollection-images”—recollection-images strictly depend [Pause] on time’s being, which has to be determined every time.[18]

So, we’ve seen an example of splitting time in Mankiewicz. It does, in fact, subvert time’s subordination both to movement and to memory. [Pause] All of which leads us to—don’t worry about it for the time being; I’m pretty tired, myself—which leaves us with something to think about next time: time’s two-fold reversal, bucking its subordination both to movement and to memory, which we’ll track using two absolutely unrelated authors—which is why I ask that you don’t get them mixed up—[first] how it plays out in Kant’s philosophy. Kant, I think, subverts time’s subordination to movement [Pause]—How so?—and at the same time, time’s subordination to memory. And [second] how it plays out—completely unrelated, of course; there’s no such thing as a Japanese Kantian [Laughter]—how does it play out with Ozu, with… [Deleuze doesn’t finish his sentence]? He is, he is, I think, the first one to cinematically portray the subversion of time’s subordination to movement and, in so doing, reveal something of time’s essence. But we shouldn’t expect it to come back to a splitting or branching time—even though that seems like a Japanese notion—not Borges’s sort of forked time; instead, we’ll see that Japan has a completely different sort of time.

See… I wish it weren’t so confusing. That’s where we’ll leave off, eh? Next time, if there are… Tell me, okay? Think on it and tell me next time! [Pause] Anything else to say for now? No? [End of recording] [2:14:24]

 

Notes

[1]  See Session 4 – December 6, 1983.

[2] Philosophical Fragments, translated by David F. Swenson, revised by Howard V. Hong (Princeton: Princeton, 1936).

[3]  For more on this subject in Robbe-Grillet, see Sessions 2 and 3, November 22 and 29, 1983.

[4] This “someone” might be Maurice Merleau-Ponty, whom Deleuze cited along these lines in Session 5, December 13, 1983.

[5] The original wording from Jurgis Baltrusaitis describes anamorphosis as “la perspective dépravée par une démonstration logique de ses lois”—Perspective skewed or distorted by following through with its own logic. The reader may refer to the English translation. See his Anamorphic Art, translated by W. J. Strachan (New York: Abrams, 1977), p. 1. However, note that Deleuze’s terminology does not appear in the translation, as Strachan rewords this sentence and omits the “dépravée.” “Depraved” has been preserved for the sake of Deleuze’s earlier comparisons with Melville’s Billy Budd (Session 4, December 6, 1983).

[6] See Cinema 2, p. 44-45.

[7] For A New Novel, trans. Richard Howard (New York: Grove, 1965), p. 147.

[8] For more on Robbe-Grillet, see Session 4, December 6, 1983.

[9] In Chapter 3 of Matter and Memory, Bergson writes, “But the truth is that we shall never reach the past unless we frankly place ourselves within it.” The sentiment appears throughout the work.

[10] On zones and circuits, see Cinema 2, p. 46.

[11] On empty, disconnected, and any-spaces-whatever, see (among other places) Session 11 of the Cinema 1 Seminar, March 2, 1982, and Sessions 6 and 11 of the Cinema 2 Seminar, December 21, 1982, and February 22, 1983.

[12] On Antonioni and space, see Cinema 2, pp. 8-9. For Ozu, pp. 13-16

[13] See Session 4, December 6, 1983, where Deleuze discusses this film.

[14] On The Pickpocket, see Cinema 2, pp. 12-13.

[15] Although Deleuze’s comments speak to themes throughout Blanchot’s Infinite Conversation, see especially the passages concerning the narrative voice (“he” or “it”) in Maurice Blanchot, The Infinite Conversation, translated by Susan Hanson (Minneapolis: University of Minnesota, 1993), pp. 379-387.

[16] See Thus Spoke Zarathustra.

[17] See Cinema 2, pp. 48-53.

[18] At the beginning of this sentence, Deleuze refers to the “image-memoire,” but then switches back to Bergson’s original term, “image-souvenir.” Although Bergson’s term is usually translated as “memory image,” the translator has followed Tomlinson and Galeta’s Cinema 2 translation with “recollection image,” in case the reader chooses to distinguish between the two phrases.

 

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

7ème séance, 10 janvier 1984 (cours 51)

Transcription : La voix de Deleuze, Sabine Mazé, Maëva Pires-Trigo et Julien Jaën (1ère partie), Laura Ochoa et Fabienne Kabou (2ème partie) et Morgane Marty (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

…vous me l’aviez promis. [Pause] Quelle beauté ! [Pause]

Je crois vraiment qu’il faut commencer par le livre quatre [d’Ainsi parla Zarathoustra]. Je ne vois pas d’inconvénient [Pause] parce que si on commence par le livre quatre, on est d’avantage frappé par ceci : que de toute évidence, il y avait une suite, que le livre quatre n’est pas le dernier, quoi. Tandis que si on commence par un, on arrive à quatre, et on dit, bon… [Pause] [1 :00] Qui c’est qui n’a pas lu le livre quatre ? [Rires] C’est bien. Bon.

Alors, notre thème pendant tout le premier trimestre, ça a été : crise de la vérité sous l’effet du temps. [Pause] Bon. Là je ne voudrais pas à nouveau faire un résumé, mais je voudrais presque relancer à partir de ce qu’on peut estimer avoir obtenu, c’est-à-dire pas grand-chose, [Pause] [2 :00] et en essayant de rajouter, de rajouter juste assez de quoi continuer. Et ce que j’avais essayé de faire, dans cette première partie, cette crise de la vérité sous l’effet du temps, c’était m’appuyer sur des auteurs, et encore une fois, mon scrupule, mon inquiétude, c’est que, vous puissiez en conclure que ces auteurs, après tout, disent des choses un peu semblables. Surtout pas, puisqu’on avait vu des auteurs, dans des directions très différentes, de natures eux-mêmes très différentes. Et on s’était appuyé sur des philosophes qui déjà étaient très dis…, très distincts entre eux, avant tout Platon et les Sophistes, Nietzsche, et puis on s’était appuyé sur [3 :00] des écrivains, surtout [Herman] Melville, [Alain] Robbe-Grillet, un peu du Nouveau Roman. Et puis on avait fait des allusions au cinéma, mais en laissant, en laissant cet aspect très allusif. Maintenant, ce second trimestre, je pense que les proportions seront peut-être changées, mais on gardera ces trois références, au moins, peut-être qu’il faudra en ajouter d’autres.

Or je dis, voilà le premier point qui m’importe, parce que on aura à le retrouver, c’est que la mise en crise de la vérité se fait effectivement sous l’effet du temps, mais non pas sous l’effet du temps par rapport à son contenu, à savoir le contenu du temps, c’est le changement, c’est ce qui change. Or ce n’est pas par rapport à son contenu [4 :00] que le temps met en question la notion de vérité, c’est dans sa forme ou dans sa force, pour reprendre l’expression de [Georges] Comtesse. [Voir la séance 4, le 6 décembre 1983] C’est donc la forme ou la force du temps qui met en question la vérité, et sous deux aspects qui ont fait de tout temps l’objet des grands paradoxes de l’Antiquité.

Si je rappelle brièvement ces paradoxes, c’est un double paradoxe, double paradoxe connu sous le nom de [5 :00] — quand on l’unifie — le paradoxe des futurs contingents. [Pause] Dans une de ces expressions qui concerne… Et les deux aspects concernent essentiellement la forme ou la force du temps, ne concernent pas du tout le temps envisagé dans son contenu variable. Dans l’un de ses aspects, le paradoxe nous dit : « du possible procède l’impossible », ce qui veut dire une chose très simple. [Pause] Lorsque je dis peut-être qu’il y aura une bataille navale demain, eh bien, [6 :00] de ce que la bataille navale peut ne pas avoir lieu — il y en aura peut-être une demain — de ce que la bataille navale peut ne pas avoir lieu découle, si elle a lieu, l’impossibilité qu’elle n’ait pas eu lieu. « Du possible procède l’impossible ».

Deuxième expression du paradoxe : le passé n’est pas nécessairement vrai. On a vu que c’était les deux pinces de ce paradoxe, du futur, des futurs contingents. Et je ne l’avais pas cité parce que je ne l’avais pas en mémoire, mais comme c’est un livre dont nous nous servirons en, dans ce second trimestre, c’est le moment. J’avais complètement oublié que dans un de ses plus beaux livres, Kierkegaard, [7 :00] dans Les miettes philosophiques [1844], consacre toute une partie dont je vous lis uniquement le titre général, puisque on aura à retrouver ce texte. Sous le titre « Intermède : Le passé est-il plus nécessaire que l’avenir ? ou, » dit-il, « pour être devenu réel, le possible en est-il devenu plus nécessaire qu’il ne l’était ? » [(Paris : Seuil, 1967) p. 123] On retrouve exactement nos deux pinces, et en effet, tout le chapitre de Kierkegaard porte sur une reprise, une reprise moderne du paradoxe antique des futurs contingents. Voilà donc le premier point. Ce premier point signifie : en quel [8 :00] sens la forme ou la force du temps suffit à mettre en crise la notion de vérité ? [Pause]

Mon deuxième point, où là je voudrais reprendre pour rajouter des choses, c’est : qu’est-ce qui entre en crise au juste sous cet effet de la forme ou de la force du temps ? Ben, ce qui entre en crise, c’est, nous l’avons vu, la forme organique du vrai, [Pause] et du modèle, du modèle supra-organique que cette forme suppose. Ce qui entre en crise, c’est donc la forme organique du vrai et son modèle. [9 :00] On avait vu toute cette histoire notamment détaillée, relativement détaillée à sa manière, détaillée par, et dans son œuvre entière, par Herman Melville. [Pause] Or si ce qui entre en crise c’est la forme organique du vrai, comprenez qu’on va avoir une série d’oppositions [Pause] entre les différents aspects du concept de vérité, d’une part, et d’autre part, sa mise en question. A chaque aspect du concept de vérité s’opposera une mise en question de cet aspect [10 :00] sous la forme ou la force du temps.

Et maintenant je suis en mesure de distinguer un, deux, trois, quatre, [Pause] cinq, cinq aspects. [Pause] Premier aspect, le concept de vérité renvoie à une description qu’on peut appeler « organique ». Qu’est-ce qu’une description organique ? C’est une description, on l’a vu, c’est une description qui présuppose l’indépendance de son objet. [11 :00] Je ne reviens pas là-dessus ; je rappelle juste qu’il faut bien que vous compreniez ce que « signifie » présuppose. Ca ne signifie pas que, en fait, l’objet soit réellement, soit réellement distinct de la description que j’en fais. En effet, peut-être que l’objet n’existe, n’existe pas. Lorsque je décris une licorne, chacun sait qu’il n’y a pas de licorne. Ca n’empêche pas que c’est une description organique, dans quelle mesure ? Dans la mesure où elle ne se fait pas sans présupposer l’indépendance de son objet. Que l’objet existe ou pas, la question ne porte pas sur l’existence de l’objet ; il porte sur le mode de la description. La description se fait en supposant qu’elle porte sur un objet distinct d’elle-même. [12 :00] [Pause]

A cet aspect de la vérité, [Pause] vous voyez déjà lorsque je dis « aspect de la vérité », bien sûr « aspect de la vérité » comprend la possibilité du faux : ce n’est pas le faux qui nous fait sortir du concept de vérité. [Pause] Au contraire, la possibilité du faux est inscrite dans le concept de vérité. Si je dis « j’ai rencontré une licorne », c’est une proposition fausse, bon, mais elle ne met pas du tout en question le concept de vérité, absolument pas. Et pourquoi ? Parce c’est une, parce que, [13 :00] elle repose sur une description organique, c’est-à-dire une description qui présuppose l’indépendance de son objet. A cet aspect de la vérité, c’est-à-dire, la vérité comme description organique, s’oppose, on l’a vu, une tout autre conception de la description. Cette nouvelle description, c’est une description qui remplace son objet.

Qu’est-ce que ça veut dire ? A la fois, à cet égard, je disais : ce qui est très important pour la logique, pour, à la fois pour la logique, pour la philosophie, pour la critique d’art, je crois pour toutes sortes de choses, c’est — pour le cinéma aussi, on essaiera de la voir tout à l’heure — c’est ce qui est très important théoriquement, ce serait une théorie des descriptions. [Pause] La description, ce n’est pas la même chose qu’une proposition. C’est tenir une [14 :00] théorie des descriptions, je crois que la théorie, elle est toujours de base. Elle est toujours vraiment de base. Les propositions renvoient à des descriptions implicites. Donc, encore une fois, je vous disais l’importance de [Bertrand] Russell, lorsque, parmi les premiers, il fait une théorie des descriptions, sur laquelle reposera toute sa logique.

Et donc, cette description qui s’oppose à la description organique du vrai, c’est, on reprenait les termes de Robbe-Grillet, dont je crois la théorie de la description est une des choses les plus fondamentales, quoique la pensée, bien qu’elle ne soit pas longue, bien qu’il ne soit pas très étendu sur ce point. Il nous dit, les descriptions que je fais, nous dit-il, ce sont des descriptions qui remplacent [15 :00] leur objet. Qu’est-ce que ça veut dire ? À la fois, il précise : simultanément elle gomme l’objet et crée l’objet. Ça ne doit pas être le même, elle gomme un objet et en crée un autre. Et dans les deux cas, aussi bien sous la forme gommée et effacée que sous la forme créée, la description ne présuppose plus l’indépendance de son objet. Au contraire, elle exclut l’indépendance de son objet ; elle l’exclut deux fois, d’une part, parce qu’elle l’efface en le décrivant et d’autre part, parce qu’elle le crée, en le décrivant. [Sur ces propos de Robbe-Grillet, voir les séances 2 et 3, le 22 et le 29 novembre, 1983]

Deuxième point… ceux qui sont au fond, ils peuvent peut-être se… Il y a de la place encore ici, hein ? [Pause] [16 :00] Il fait beau, hein ? [Pause, bruits des chaises et des étudiants]

Voilà donc le premier point. Le concept de vérité se présente d’abord sous l’aspect de la description, et à ce titre, sa mise en question oppose la description organique  [17 :00] du vrai à une autre description, à un tout autre type de description. Deuxième trait, ce n’est plus du point de vue de la description, mais c’est du point de vue de la distinction. Le concept de vérité implique une distinction organique ; il ne s’agit plus simplement de la description organique. Cette fois-ci, il s’agit de la distinction organique de quoi ? On l’a vu : du réel et de l’imaginaire. Cette distinction organique, telle qu’elle est déterminée par le concept de vérité, se présente sous quel aspect ? Le réel est défini par la connexion [18 :00] légale et causale. [Pause] Je sais que ma perception se prolonge dans des choses que je ne perçois pas, dans des séries que je ne perçois pas, que je pourrais percevoir et qui sont unis à ce que je perçois par des liens de causalité ou des liens de légalité. Derrière la porte, il y a un couloir ; derrière le couloir, au bout du couloir, il y a un escalier, etc., etc. Vous me direz, je le sais parce que je l’ai vu, qu’importe. Le réel se définira par un système de connexions légales et causales qui se prolonge hors de la conscience. [19 :00]

L’imaginaire se définira, au contraire, par la pure présence à la conscience. Ce qui est dans la conscience n’est « que » dans la conscience. Ce qui disparaît hors de la conscience ou aussi bien ce qui apparaît en elle, capricieusement. [Pause] Ce qui n’exclut pas que là-dessus, on puisse découvrir des lois de l’imaginaire. On parlera, par exemple, de condensation, de déplacement, de symbolisation, et ça n’empêche pas que ces lois [20 :00] de l’imaginaire auront pour fonction de rendre compte des apparitions et disparitions capricieuses, c’est-à-dire ce qu’on distingue en nature des lois et causalités physiques.

Bien plus, je reprends le même argument : je pourrais toujours confondre l’imaginaire avec le réel. C’est ce qu’on appellera le faux, mais le faux, encore une fois, ne met nullement en question la distinction de droit du réel et de l’imaginaire. Le faux appartient pleinement, l’opération du faux appartient pleinement au concept de vérité et ne met pas en question le concept de vérité. Il met en question mon aptitude [Pause] à atteindre [21 :00] au concept, mais il ne met pas, il ne met pas en question le concept lui-même.

A cet aspect du concept de vérité, à ce sec…, ce deuxième aspect du concept de vérité : la distinction organique du réel et de l’imaginaire, s’oppose, on l’a vu, un étrange aspect qui va exprimer la mise en question du concept de vérité sous la force du temps. Et c’est quoi, cette fois-ci ? Eh bien, c’est la position de, d’une, dans certains cas, dans certaines, sous certaines conditions, certaines conditions, ça veut dire quoi ? Précisément, celles où nous met la forme ou la force du temps quand elle met la forme ou la force du temps, quand elle remet en question la notion de vérité, à savoir [22 :00] l’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire. Qu’est-ce que signifie cette indiscernabilité ? Je retiens juste nos résultats : c’est l’existence de véritables circuits où le réel et l’imaginaire courent l’un derrière l’autre et se réfléchissent l’un dans l’autre, autour d’un point qu’on appellera, point d’indiscernabilité. [Pause]

D’où troisième aspect. Cette fois-ci le concept de vérité n’est plus envisagé ni du point de vue de la description ni du point de vue de la distinction, mais du point de vue de la forme. [23 :00] Et là, on l’a vu, je retiens juste un résultat du premier trimestre : au lieu de la forme, [Pause] il est vrai que là aussi, le concept de vérité renvoie à une forme organique. Donc description organique, distinction organique, forme organique. [Pause] La mise en question du concept de vérité sous l’effet du temps se présente au contraire dans ce que nous allions appeler « formation cristalline ». Qu’est-ce que c’est que ces formations cristallines ? Pour le moment, [24 :00] on ne peut dire qu’une chose : ce que nous appelons « formation cristalline », même si on n’est pas en état de justifier le mot cristal, l’utilisation du mot cristal, ce sont les circuits dont nous venons de parler. Dès que je peux déterminer un circuit — et ça reste à déterminer — encore une fois, l’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, ça ne se passe pas dans nos têtes. Ça se passe dans des circuits qui sont aussi bien objectifs que subjectifs. [Pause] Un circuit où le réel et l’imaginaire courent l’un derrière l’autre, se réfléchissent l’un dans l’autre autour d’un point d’indiscernabilité, c’est cela pour le moment [25 :00] que nous appelons « une formation cristalline ». Et notre opposition est celle de — comment dire ? — l’adorateur des formes organiques, c’est l’homme de la « bonne volonté » ou c’est « l’homme véridique », et le fabricant, le fabricateur des formes, des formations cristallines qui est l’homme de la volonté mauvaise. [Pause] Magnétiseur, [26 :00] télépathe, sorcier, suggestionneur, ses dons sont multiples. [Pause]

Comment se définissent ces formations cristallines ? Je viens d’en donner une première définition : c’est le circuit autour du point d’indiscernabilité, le circuit de course et de réflexion autour du point d’indiscernabilité. D’où, deuxième caractère immédiat, qu’est-ce que ce point d’indiscernabilité ? Voyez, je distingue quand même dans la formation cristalline, le circuit et le point d’indiscernabilité, et vous sentez pourquoi. C’est que j’ai besoin de passer du dehors au dedans de la formation cristalline. Le fabricant de la formation [27 :00] cristalline est encore au dehors ; le circuit, c’est le pourtour de la formation cristalline, ce sont les faces : une face réelle, une face imaginaire qui se courent l’une derrière l’autre comme, comme, comme un lapin, et qu’est-ce qui court derrière un lapin ? En circuit, allez, un lévrier, quoi. C’est le chien qui court… Enfin, oui, oui… Bon, non, c’est idiot, bon.

Mais le point d’indiscernabilité lui-même, qu’est-ce que nous pouvons en dire ? Le point d’indiscernabilité lui-même, c’est la perspective interne. Nous nous déclarons perspectivistes. Nietzsche ne cesse de se déclarer perspectiviste. Est-ce que ça veut dire, [28 :00] notre situation est telle que nous voyons les choses toujours d’un certain point de vue, sous une perspective ? Évidemment non, parce que si c’était ça, ce serait une platitude. Encore que ça compte. Mais justement, dire : nous voyons les choses d’un certain point de vue, sous une perspective, par exemple, je vois une table sous une perspective ; quel que point de vue que je me mette, c’est toujours un point de vue. Je n’ai jamais qu’un point de vue sur la table, c’est toutes les, pas du tout platitudes, il y a eu des analyses très belles là-dessus, c’est la condition de la perception naturelle.

Ça, ça n’a jamais mis en question le concept de vérité. Pourquoi ? Parce que c’est des perspectives externes. C’est même ce qui nous permet de tourner autour de la chose, de changer de perspectives. Comme dit l’autre, je vois toujours les choses par profil, bon. [Cet « autre » pourrait bien être Maurice Merleau-Ponty, que Deleuze cite à ce propos dans la séance 5, le 13 décembre 1983] C’est le statut de la perception naturelle. [29 :00] Bien loin de mettre en question le concept de vérité, c’est une dimension du concept de vérité. En effet, c’est ce que j’appellerais une perspective organique, il y a toujours une perspective organique. Et c’est précisément la possibilité et la nécessité de changer perpétuellement de perspective organique, qui renvoie à un « sans-perspective », qui est le modèle supra organique. Qu’est-ce que c’est que le « sans-perspective » ? C’est le concept. Le percept est toujours soumis à une perspective extrinsèque, le concept est le « sans-perspective ». Le cube perçu est toujours un profil de cube ; le concept de cube est sans perspective. C’est-à-dire, [30 :00] vous pensez les six faces à la fois, vous ne percevez jamais les six faces à la fois, il faut faire le tour du cube. Mais les perspectives externes de la perception et le « sans-perspective » du concept renvoient l’un à l’autre, se cautionnent l’un l’autre dans le concept de vérité, et sous la forme organique du vrai.

Au contraire, lorsque je parle d’une formation cristalline, il s’agit d’une perspective interne. Donnons-lui le nom, qui nous avait bien plu, dérivé à la fois de la critique d’art, dérivé aussi de Melville, c’est une « perspective dépravée ». C’est-à-dire, c’est une perspective qui fait partie [31 :00] de l’ensemble ou du système, qui fait partie de la formation sur laquelle elle s’exerce. [Pause] Il peut apparaître évident que tout art — que ce soit la peinture, mais également l’architecture — procède par perspectives dépravées, c’est-à-dire que le système inclut la perspective. [Pause] Une table en peinture présente une perspective interne au système, vous ne tournez pas autour de la table en peinture – je dis des évidences grossières — , et l’architecture a beau se faire en trois dimensions, [32 :00] elle implique également une intériorité de la perspective sur l’ensemble architectural même. Bien sûr, vous pouvez voir de dehors et tourner autour, mais ce qui est intéressant, c’est les perspectives internes au système à trois dimensions. Et là, vous avez typiquement des perspectives qui ne peuvent pas être autre chose que des perspectives dépravées.

En ce sens, toute formation d’art est une formation cristalline. Le point d’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, c’est la perspective dépravée. Et sur ce caractère, donc notre troisième caractère — distinction des formes organiques et des formations cristallines — notre grande référence avait été Platon, et la distinction que Platon propose dans Le Sophiste entre, d’une part, les icônes [33 :00] et, d’autre part, les fantasmes.

Si bien que c’est à ce niveau, troisième niveau que l’opposition de la forme organique du vrai et de la formation cristalline qui est la mise en question du vrai sous l’effet du temps, que l’on avait défini « la puissance du faux ». Ce qui met en question, en effet, ce qui met en question le concept de vérité, ce n’est pas le faux. Bon, tout ça se réunit : c’est le faux comme puissance, c’est la puissance du faux. [Pause] Et qu’est-ce qui élève le faux à la puissance ? Ce qui élève le faux à la puissance, c’est la forme ou la force du temps, [34 :00] telle que nous l’avons définie au début, sous son double aspect paradoxal. Tout se renvoie, tout se renvoie très bien.

Quatrième aspect, celui-là il est nouveau. Mais il vient à son heure, donc c’est pour ça que je fais à la fois un regroupement et — vous me suivez bien ? Il faudrait que ce soit limpide là maintenant puisque ça repose sur tout un trimestre, mais il fait si beau, que… — Voyez, le quatrième aspect, moi, il me semble, il en découle. Quatrième aspect je dirais, c’est, quant au concept de vérité, non plus le point de vue de la description organique du vrai, non plus le point de vue de la distinction organique du vrai, non plus le point de vue de la forme organique du vrai, mais c’est le point de vue de l’enchaînement. [35 :00] C’est l’enchaînement organique du vrai. [Pause]

Qu’est-ce que c’est que l’enchaînement organique du vrai ? Ben, ça, ça renvoie à des choses que on aurait plutôt fait l’année dernière et surtout l’année d’avant, et dont j’ai à nouveau besoin ici pour relancer mon analyse. L’enchaînement organique du vrai, c’est essentiellement un enchaînement sensori-moteur. [Pause] C’est un enchaînement sensori-moteur, c’est-à-dire il consiste à enchaîner des situations et des actions, [36 :00] des milieux et des actions. Vous voyez pourquoi ? C’est forcé, il faut que vous soyez sensibles à la nécessité des conséquences. Si on part de la description organique du vrai, vous vous rappelez c’est une description qui présuppose l’indépendance de son objet. L’indépendance de l’objet, c’est quoi ? C’est l’existence d’un milieu bien qualifié, [Pause] ou d’une situation bien définie. Une situation bien définie s’enchaîne avec une action. Pourquoi ? Parce que l’action, c’est une réaction à la situation. [Pause] Du point de vue de l’enchaînement organique du vrai, vous avez ce que les autres années on appelait une structure SA : de la [37 :00] situation à l’action. Ce qui signifie quoi ? Que l’action réagit sur la situation. Pourquoi ? Ben, tout simple : pour la modifier, ou pour la restaurer. Je dis d’un tel enchaînement sensori-moteur qu’il dépend fondamentalement et qu’il définit l’enchaînement véridique. Pourquoi ? C’est l’aspect pragmatique du concept de vérité.

Et là encore, je peux reprendre le même refrain, à savoir que le pragmatisme, au moins dans son sens, heu, le plus simple, n’a jamais mis en question le concept de vérité. Il est bien connu que certaines doctrines au 19ème siècle se sont appelées pragmatiques, venant d’Angleterre et d’Amérique, et définissaient la vérité par [38 :00] le mode et les résultats de l’action. On pourrait y voir une mise en question du concept de vérité. Bien plus, sous sa traduction la plus vulgaire, le pragmatisme devenait ceci : est vrai ce qui réussit. Ce qui faisait dire que c’était une pensée bien américaine, et on la prêtait, et finalement c’est important parce que on tendait à l’identifier au perspectivisme, et en effet, les pragmatiques se déclaraient en même temps perspectivismes, perspectivistes.

Mais s’il s’agit de ce pragmatisme vulgaire, de ce pragmatisme tout simple, il n’y a rien qui mette en question le concept de vérité là-dedans. Car, c’est évident que ce qui est vrai c’est ce qui réussit. [39 :00] Je veux dire, une fois dit que ça ne veut pas dire forcément vous rendre riche, réussir ; [Pause] on ne voit pas une vérité qui échoue. Je veux dire, en mathématiques : est vrai ce qui réussit. C’est-à-dire, réussir ici signifie développer des conséquences ; ce qui n’a pas de conséquences, par définition, n’est pas vrai. Le triangle est vrai, pourquoi ? Parce que quelque chose en découle. Ce dont rien ne découle, ne peut pas être vrai. Si bien que le pragmatisme ne fait que traduire au niveau d’un enchaînement organique le concept de vérité. Il ne le met pas du tout en question, pas plus que tout à l’heure le perspectivisme ne le mettait en question, tant que les perspectives étaient externes.

Donc je dirais [40 :00] que l’enchaînement sensori-moteur est l’enchaînement organique du vrai. Un milieu se prolonge en action qui réagit sur le milieu, une situation se prolonge en action qui modifie la situation. C’est ce que Bergson appelait, la reconnaissance automatique ou habituelle. [Pause] [Voir à ce propos L’Image-Temps, pp. 62-63] Et en effet, de la situation à l’action, c’est la reconnaissance, c’est le mouvement même de la reconnaissance automatique ou habituelle.

Je reprends deux exemples pour rendre clair la, cette définition de Bergson. [41 :00] La vache voit un brin d’herbe, une touffe d’herbe ; je vois mon ami Pierre. Qu’est-ce que veut dire « reconnaître » ? La vache reconnaît l’herbe ; je reconnais mon ami Pierre, là dans la rue. Je dis « ha, tiens, c’est Pierre », « Bonjour Pierre ». C’est du niveau de la vache, c’est la même chose, absolument. Cela veut dire que ma perception s’enchaîne avec des mouvements d’usage. C’est l’enchaînement de la situation avec [42 :00] des mouvements, c’est-à-dire l’enchaînement sensori-moteur qui définit la connaissance. A savoir, la perception de la chose, se prolonge en mouvement qui l’utilise. Quelle est la loi de cet enchaînement ? De cet enchaînement organique. Parce que c’est vraiment un enchaînement organique dans les deux cas. Bon.

La vache, elle voit une touffe d’herbe, elle la mange, elle a reconnu l’herbe. En d’autres termes, sa perception se prolonge en mécanisme moteur. Vous me direz, dans le cas de mon ami Pierre, exactement pareil : je vois mon ami Pierre ; je lui dis « Comment vas-tu ? Comment va ta mère ? A propos tu as… tu as vu ceci… ? ». [43 :00] Bon. Mon ami Pierre, ça se prolonge en quoi ? En articulation d’usage, en articulation habituelle. Ce prolongement, il est très bizarre finalement parce que, comment le définir ? Je veux dire, ça peut devenir plus intéressant.

Reconnaître, pour la vache, reconnaître une touffe d’herbe, c’est aussi bien passer d’une touffe d’herbe à une autre ; c’est, quand on reconnaît une touffe d’herbe, hein, eh ben oui, on la reconnaît et on y réagit, mais réagir, c’est quoi ? C’est manger la touffe, mais c’est, en même temps, passer à la touffe suivante. Bon, c’est ça le prolongement sensori-moteur. [44 :00] Avec mon ami Pierre, c’est exactement pareil ; je passe d’un sujet à un autre : « Comment vas-tu ? », « Comment va ta mère ? », « Et les enfants… » : d’une touffe à l’autre, hein, ça se vaut. La conversation, c’est comme ça que ça se passe. C’est ça qu’on appelle une conversation, c’est le passage d’une touffe à une autre, c’est notre manière d’être des vaches. [Rires] C’est du prolongement sensori-moteur.

En d’autres termes, la reconnaissance automatique ou habituelle, elle consiste en quoi ? [Pause] Je ne cesse de passer d’un objet à un autre, [Pause] [45 :00] ces objets étant sur le même plan. Je ne cesse de passer d’un objet à un autre objet, ces objets étant tous sur un seul et même plan. [Pause] Je dirais, c’est l’enchaînement, c’est l’enchaînement organique du vrai. [Pause] L’enchaînement organique du vrai est bien dit organique parce qu’il est sensori-moteur. [Pause]

Tout autre cas : Bergson nous dit, ce qui diffère en nature, c’est la [connaissance] [Interruption de l’enregistrement] [45 :56]

Partie 2

[46 :00] … Qu’est-ce que ça veut dire, par reconnaissance attentive ? Ben, il faut comprendre tout de suite, c’est justement quand ça ne marche pas tout seul. Ce qui est intéressant dans la reconnaissance attentive, ce n’est pas sa réussite. Pourquoi ? La réponse, elle est immédiate, c’est que si la reconnaissance attentive, bien sûr, elle est différente… [Interruption de l’enregistrement] [46 :25]

… Supposez que je trouve et que je dise : « ah, mais oui, c’est le type que j’ai vu la semaine dernière à tel endroit », le flux sensorimoteur est rétabli. Il était à un moment suspendu, puis il se rétablit. L’enchaînement organique a vacillé, et quand je dis : « ah mais oui, c’est mon ami Pierre. Tiens, je ne le reconnaissais pas, où j’avais la tête, c’est mon ami Pierre », [47 :00] je réintègre immédiatement la zone du concept de vérité, et je rétablis, en même temps que je rétablis le flux sensorimoteur : « ah ! Comment vas-tu, comment va ta mère, comment vont les enfants ? », touffe d’herbe, touffe d’herbe, touffe d’herbe. Ce qui est intéressant dans la reconnaissance attentive, c’est que précisément, elle présuppose son propre échec. « Où j’ai bien pu le voir, ce type-là ? » Ce qui est intéressant dans la reconnaissance attentive, c’est évidemment tant qu’elle n’a pas réussi, et peut-être qu’il y a des cas où il n’est pas question qu’elle réussisse.

En tous cas, quand elle n’a pas réussi, comment elle procède ? Bergson nous dit exactement ceci, chapitre 2 de Matière et Mémoire ; il nous dit : c’est le mouvement opposé [48 :00] de la reconnaissance automatique ou sensori-motrice. Car, dans la reconnaissance sensori-motrice, je réagis à un objet pour passer à un autre objet, tous ces objets étant sur le même plan. Je m’éloigne du premier objet pour passer à un autre, ces objets étant sur le même plan. Dans la reconnaissance attentive ou plutôt lorsqu’il y a échec, c’est très différent. Je regarde l’objet, je cherche. Je cherche, je cherche en moi ; non, plutôt, je ne regarde pas simplement l’objet. Bergson dit exactement : j’en retiens certains caractères. [Pause] [49 :00] Donc c’est quelque chose qui me frappe, je retiens, Robbe-Grillet, car éclate pour moi que le texte de Bergson et le texte de Robbe-Grillet sont, se recoupent et coïncident exactement. Je ne suis pas sans du tout dire que Robbe-Grillet s’est inspiré de Bergson ; je n’en sais rien. Mais il y a une rencontre très, très littérale, mot à mot, presque mot à mot. Robbe-Grillet nous dira par exemple que : « menus fragments sans importance » [Pour un nouveau roman (Paris : Minuit, 1963), p. 127)]. Je peux retenir de la chose « un menu fragment sans importance », par exemple, une certaine manière de marcher, bon, une chose de la silhouette. [Sur ces propos chez Robbe-Grillet, voir la séance 4, le 6 décembre 1983]

Donc, j’extrais de l’objet un caractère singulier, [50 :00] et je cherche en moi, c’est-à-dire, qu’est-ce que ça veut dire chercher en soi ? Ça veut dire, lancer un appel. [Pause] Et je reviens sur l’objet. Je lance un appel, un appel à quoi ? Est-ce que c’est un appel en moi ? On verra ça, quel problème ça pose. A quoi je fais appel ? Vous me direz, à des souvenirs ; ça ne veut rien dire des souvenirs. On ne peut pas se les donner déjà là. Qu’est-ce que c’est que ces souvenirs ? On fait appel à quoi ? On fait appel à quelque chose, on fait appel à quelque chose. Où diable j’ai vu ça, où diable j’ai vu ce type ? Je lance un appel, mais cet appel, je ne le lance que pour revenir à l’objet [51 :00] et voir si ce que j’ai ramené de mon appel colle avec l’objet, « colle », c’est-à-dire entre en coalescence. Vous retrouvez notre circuit ; la reconnaissance sensori-motrice se fait comme une reconnaissance linéaire se déployant sur un seul et même plan. En réagissant au premier objet, je passais au deuxième objet pour passer à un troisième objet à l’infini, sur le même plan. J’allais de ma touffe d’herbe à une autre touffe d’herbe à une autre touffe d’herbe. Là, ce n’est plus ça. J’extrais de la chose, [52 :00] j’extrais de l’objet un caractère, et à la suite d’un appel, je reviens sur l’objet. Si ce que j’ai ramené de l’appel ne coïncide pas, n’entre pas en coalescence, ne colle pas avec l’objet, je refais un appel.

Autre circuit : exemple, je passe donc, et sur le trottoir, je vois quelqu’un qui me dit quelque chose, qui me dit au sens de : il évoque quelque chose. Reconnaissance attentive, je le regarde là, comme ça. Pas trop, comme ça parce que je ne veux pas qu’il voit que je le regarde, et je me dis mais, où je l’ai vu ? Je suis sûr de l’avoir vu. Je lance un appel. [53 :00] Par exemple, tout de suite, je me dis, j’ai une impression, et qu’est-ce c’est que ces impressions, ces sentiments très, très… qu’il faudrait analyser de très près. Je dis : « oh ce n’est pas d’hier, ça, que je l’ai vu celui-là », et je lance un appel. Je ne peux pas dire à des souvenirs. Les souvenirs, ils ne peuvent venir que si j’ai lancé mon appel. Encore une fois, ils ne préexistent pas.

Je lance un appel à quoi ? A une zone. Oh voilà que je lance un appel à une zone. C’est bien autre chose, c’est curieux, une zone, ben oui. Comment appeler ça autrement ? A une zone de mon passé, mais une zone de passé, ce n’est pas du souvenir. Sentez enfin, on est en train de tenir quelque chose. Ce n’est pas un souvenir, une zone du passé. A la rigueur, je pourrais dire que mes souvenirs viennent d’une zone du passé. [54 :00] Mais si je n’ai pas fait mon appel à une zone du passé, comme dit Bergson dans une formule admirable : « si je ne me suis pas placé d’emblée »  [Voir Matière et mémoire, où Bergson présente cette « formule » plusieurs fois], mais qu’est-ce que ça veut dire ce saut ? Si je n’ai pas sauté dans une zone de mon passé, jamais un souvenir ne viendra. C’est ça l’appel, c’est le saut. Je saute dans une région du passé. Mon enfance, voilà ça y est, j’ai sauté. A ce moment-là, les souvenirs m’arrivent. [Pause] Et je me dis : « ouais, est-ce que ce ne serait pas un copain de lycée ? » Vous voyez, là, j’ai extrait un caractère. [Sur les zones et les circuits, voir L’Image-Temps, pp. 64-65]

Par exemple, j’ai entendu rire dans la rue. Je me suis dit, mais ce [55 :00] rire, je le connais. Ça me dit quelque chose. Je lance mon appel. Je m’installe dans une zone du passé, et à la lettre, j’écoute mais d’une oreille non pas sensible, d’une oreille psychique. J’écoute les camarades de lycée maintenant morts, maintenant, etc., maintenant disparus. Bon, je les écoute avec mon oreille psychique, et je reviens sur l’objet présent : « et non, non, il n’y a rien ». Alors il faut que j’extraie un nouveau caractère de l’objet présent et que je fasse un nouvel appel dans une autre zone. [Pause] Et je reviens. Cette fois-ci, [56 :00] qu’est-ce que c’est la formule de la reconnaissance attentive selon Bergson ? Il le dira dans des textes splendides. Il le dit : alors que la reconnaissance sensori-motrice, c’était le passage linéaire d’un objet à un autre objet situé sur le même plan — c’était ça l’enchaînement organique du vrai — la reconnaissance attentive en échec telle que nous en parlons maintenant, c’est quoi ? C’est un seul et même objet qui passe à travers plusieurs circuits, à travers plusieurs plans. Vous avez l’objet présent et les circuits, et vous ne passerez pas d’un circuit à un autre de manière continue. [57 :00] Il faudra repartir à zéro, c’est-à-dire revenir à l’objet pour en extraire un nouveau caractère. [Pause]

Or, je dirais, comprenez que l’enchaînement organique du vrai renvoie à ce que nous appelions « description organique ». La reconnaissance sensori-motrice renvoie à la description organique, [Pause] tandis que, au contraire, la reconnaissance attentive telle que nous venons de la définir renvoie exactement à la description non-organique ou à la formation cristalline. Vous établissez autant de circuits [58 :00] qu’il faut, [Pause] ayant pour point commun, je ne peux même pas dire l’objet puisque chacun a isolé un menu fragment sans importance de l’objet. Et vous avez, comme dit Robbe-Grillet, une description qui ne cesse de se reprendre, de bifurquer, etc. [Pause]

En d’autres termes, [Pause] dans l’enchaînement organique du vrai, vous aviez une perception qui se prolongeait en action. C’était donc un enchaînement sensori-moteur. [59 :00] Maintenant, vous avez une perception coupée de son prolongement moteur. Elle est coupée de son prolongement moteur. Elle est devenue comme perception pure. Elle ne se prolonge plus en action. Mais alors, elle s’enchaîne avec quoi ? Elle forme une infinité de circuits possibles. [Pause] Et c’est évidemment sur ces circuits que [Pause] [60 :00] l’imaginaire et le réel courent l’un derrière l’autre, se réfléchissent l’un dans l’autre. [Pause]

Or l’enchaînement organique du vrai implique, nous le disions, une situation bien déterminée ou un milieu bien qualifié. Au contraire, le circuit non-organique, les circuits non-organiques impliquent quoi ? Eh bien, ils impliquent — et là je récupère une notion parce que je voudrais m’en servir d’une manière nouvelle, j’espère — les notions qu’on avait commentées l’année dernière et il y a deux ans, elles impliquent un type d’espace tout à fait différent. Non plus du tout un milieu qualifié, [61 :00] elles impliquent des espaces très curieux. Ces espaces, on les avait présentés soit comme des espaces sans connexion, comme des espaces déconnectés, soit comme des espaces vidés. La chose qui ne se prolonge plus en acte, la situation qui ne se prolonge plus en motricité tend à se présenter dans un espace qui n’est plus du tout un milieu réel mais ou bien un espace déconnecté ou bien un espace vidé. Qu’est-ce que c’est ça ? C’est là que le cinéma nous avait paru tellement important, mais on aurait dit aussi bien [62 :00] la peinture. Tout espace artistique est un espace vide ou un espace déconnecté. [Sur l’espace vide, déconnecté et quelconque, voir (parmi d’autres) la séance 11 du séminaire sur Cinéma 1, le 2 mars 1982, et les séances 6 et 11 du séminaire sur Cinéma 2, le 21 décembre 1982 et le 22 février 1983]

Qu’est-ce que ça veut dire un espace déconnecté ? Je le rappelle : c’est un espace dont le raccordement des parties se fait de manière indéterminée, c’est-à-dire peut se faire d’une infinité de façons. C’est un espace dont le raccordement des parties n’est pas donné. Et vous voyez pourquoi, ça va tout seul. C’est que dans les milieux réels de la reconnaissance automatique, au contraire, le raccordement est donné par la motricité. Si vous supprimez le prolongement moteur, vous avez forcément [63 :00] un espace déconnecté, c’est-à-dire un espace dont les parties ne se raccordent pas, c’est-à-dire ne se raccordent pas en acte actuellement, mais peuvent se raccorder de toutes sortes de manières. [Pause] Ou bien vous avez un espace vide, vidé — bien qu’il contienne l’objet — il n’en est pas moins un espace vide. C’est un espace vide autour de l’objet. Ce n’est pas un espace peuplé, ce n’est pas un milieu, comme si l’objet flottait dans un vide. [Pause]

Or, ça, ça, encore une fois l’année dernière et l’année d’avant, on s’en est bien occupé, et on va voir où ça nous mène quant au temps maintenant. On s’en est bien occupé de cette histoire des espaces dans le cinéma. [64 :00] Je veux dire, tous les auteurs, tous les auteurs de cinéma au moins depuis la guerre, ont joué — et je ne dis pas que, avant, il n’y en avait pas déjà — ont joué fondamentalement avec des espaces vides et des espaces déconnectés. Si je rappelle quelques exemples, même quitte à les pousser dans — il y a un exemple dont je n’ai pas du tout parlé mais dont je voudrais parler cette année — il y a un maître des espaces vides et des espaces déconnectés, c’est [Yasujiro] Ozu. Il y en a un autre, c’est [Michelangelo] Antonioni. Et puis, il y en a plein d’autres. On dirait même que le cinéma contemporain ne fait que ça, si bien que ça a engendré comme de nouveaux clichés. Ce qui est intéressant, c’est de saisir les rapports entre les deux types d’espace. [Sur Antonioni et l’espace, voir L’Image-Temps, pp. 12-14, sur Ozu, pp. 25-28]

Si je prends par exemple le cas d’Antonioni, ce qui est fascinant chez lui, [65 :00] c’est qu’il est passé de l’un à l’autre. Il y a des prévalences ; il a commencé par faire des espaces déconnectés. Qu’est-ce que ça veut dire ? Là on voit très bien ce que ça veut dire : les parties ne se raccordent pas, les parties contigües ne se raccordent pas. C’est pour ça qu’il emploie fondamentalement des faux raccords. Le faux-raccord, c’est fait précisément pour que les parties contigües ne se raccordent pas. Et pourquoi ? Eh bien, on va retrouver tous nos thèmes. Pourquoi ? C’est pour indiquer finalement quelque chose de très curieux. On voit bien la faillite du sensori-moteur, faillite des enchaînements sensori-moteurs. La faillite des enchaînements sensori-moteurs fait naître par elle-même un espace déconnecté. Ça ne veut pas dire que les parties soient sans connexion ; ça veut dire que la connexion vient d’ailleurs. [66 :00]

Un exemple, si l’on prend “L’Avventura” [1960], “L’Avventura”, vous vous rappelez, c’est tout simple, il y a la jeune femme qui disparaît. [Voir la séance 4, le 6 décembre 1983, où Deleuze parle de ce film] Il y a là-dessus, un très curieux espace de fuite où l’amant et l’amie (i-e) de la jeune femme [Pause] à la fois s’enfuient, mais sous prétexte de la chercher. Et c’est un espace complètement, à la lettre, complètement incohérent, le tracé de leur chemin. Au moment-même où ils la cherchent, ben ils font tout pour ne pas la trouver, pour s’en aller. Qu’est-ce que ça veut dire ? Comme on l’a dit, il n’y a rien de nouveau ; c’est évident que la connexion des parties de l’espace dans le cas de “L’Avventura” se fait sous le regard imaginaire [67 :00] de la jeune femme disparue. [Pause] C’est ça qui va lancer un très curieux circuit. Mais vous voyez que, il va y avoir l’espace déconnecté dans la mesure où la situation a cessé d’être sensori-motrice, et puis Antonioni passera de plus en plus des espaces déconnectés sous cette forme. Par exemple, “Le Cri” [1957], c’est encore du plein espace déconnecté, il passera ces fameux espaces vides ou lorsque tout est fini, lorsque la chose est finie, il n’y a plus que l’espace vide. Sous quelle forme ? Sous une forme qui nous intéresse beaucoup, l’espace vide comme paysage ou plutôt le paysage comme espace vide.

Bon, le premier à avoir pénétré tout ça, je crois, le premier historiquement à l’avoir imposé dans le cinéma, [68 :00] c’était évidemment Ozu, mais les Européens, je crois, ne sont pas venus par l’influence d’Ozu parce que beaucoup ne le connaissaient pas. Ils sont venus par leurs propres moyens, mais c’est Ozu le premier à avoir fait un cinéma fondé sur ces espaces déconnectés et ces espaces vides.

Si je prends un cas aussi extraordinaire que [Robert] Bresson, on voit bien, on voit bien quoi ? Il est connu, il est connu pour ses célèbres fragmentations. Alors là, une table étant donnée, jamais il l’a donnera tout entière, ni une porte ni quoi que ce soit. Il faudra toujours que ce soit un morceau de table avec perspective dépravée puisque la perspective-là, à plus forte raison, même le personnage ne peut pas tourner puisque c’est un fragment. Mais la fragmentation chez Bresson, qu’est-ce qu’elle signifie ? Elle signifie le caractère [69 :00] déconnecté des parties de l’espace. En d’autres termes, les différentes parties peuvent se connecter de toutes sortes de manières.

D’où va venir la connexion ? Ben, je crois que, il y a quelque chose de, inégalable chez Bresson qui fait que ses espaces déconnectés à lui, se distinguent absolument de tous les autres. C’est que la connexion est tactile. Pourquoi est-ce que chez Bresson, c’est les mains qui remplacent le visage ? C’est que il fait de la main un usage particulièrement pervers, Bresson. Tout ça n’est plus une main sensori-motrice ; ça n’est plus une main motrice ni même préhensive. C’est une main qui touche. [Pause] L’espace visuel est complètement déconnecté. [70 :00] Et ce qui établit, ce qui rétablit les connexions dans cet espace visuel, c’est la main en tant que main qui touche, ou qui frôle. Ce n’est donc plus du tout une main sensori-motrice. C’est dès lors absolument fondamental que les mains remplacent les visages du point de vue du gros plan, pae exemple.

Considérez dans un de ses chefs d’œuvre, “Pickpocket” [1959], comment il fait, par exemple, dans l’épisode célèbre, Gare de Lyon ? Il y a trois compères. Jamais l’espace Gare de Lyon ne sera vu en entier ; bien plus, ce sont des fragments minuscules. Comment se fait la connexion d’un fragment à un autre ? “Pickpocket”, ça semblerait être la main qui prend, absolument pas. [71 :00] Il est bien connu qu’un mauvais pickpocket se sert de sa main comme d’un instrument de préhension, mais pas un bon. C’est le meilleur moyen d’être arrêté ou de rater son coup, de prendre. Ce n’est pas ça. Et tous les jeux de main en gros plan que Bresson nous montre dans “Pickpocket” est un véritable apprentissage professionnel puisque on y apprend, en effet, que le pickpocket surtout ne prend pas là l’objet. Qu’est-ce qu’il fait ? Il le frôle, il l’arrête. Il l’arrête au passage. L’objet étant mouvant, il y a un grand moment dans la Gare de Lyon où un des trois pickpockets, à la lettre, arrête au vol un objet qui est transporté par quelqu’un. Il ne le prend pas. [Pause] C’est une [72 :00] main pur tact ; c’est une main pur tact qui va répondre à un œil purement optique. L’œil purement optique saisit des parties de l’espace déconnecté. Il n’y a plus sensori-motricité, il n’y a pas prolongement moteur. [Pause] Et à cet œil qui ne se prolonge plus en action, qui laisse donc les parties de l’espace sans connexion, va répondre une main qui a cessé d’être motrice et qui rétablit les connexions de l’espace. [Sur “Pickpocket”, voir L’Image-Temps, p. 22]

Bon, je dis, si je résume tout cela, je dis : l’enchaînement organique [73 :00] du vrai se définit par « milieu bien qualifié » et « prolongement sensori-moteur du type reconnaissance automatique ». [Pause] L’enchaînement non organique, l’enchaînement cristallin si vous voulez, se définit par « espace déconnecté ou espace vide [Pause] et perception coupée de son prolongement moteur », [Pause] [74 :00] ce qui est un complément de notre théorie du circuit. [Pause] A ce moment-là, tout se passe comme si l’œil n’avait plus sa fonction, n’avait plus une fonction simplement optique. Je veux dire, du fait même que le prolongement moteur est mis entre parenthèses, l’œil accède à une autre fonction qu’une fonction qui consisterait simplement à voir. Il accède à une fonction qu’il faudra bien appeler « visionnaire » ou une fonction de voyance. Vous voyez, ça nous renvoie à la formation cristalline. Qu’est-ce que je vois dans le cristal ? Ce que je vois [75 :00] dans le cristal, c’est la chose même, ou du moins de menus fragments sans importance de la chose, des caractères prélevés sur la chose et flottant dans l’espace vide ou dans un espace déconnecté. [Pause]

Enfin, dernier point. Vous voyez que chemin faisant, on est passé du dehors de la formation cristalline, le fabricant de la formation cristalline aux faces de la formation cristalline, les circuits et puis au dedans de la formation cristalline, le point d’indiscernabilité, la perspective dépravée. Et en effet, le dernier caractère d’opposition, c’est ce qui distingue [76 :00] la narration organique ou véridique et la narration telle qu’elle met en question le concept de vérité, c’est-à-dire la narration falsifiante, la narration sous la puissance du faux. [Pause] Et ça, c’est ce qui se passe alors dans la formation cristalline. Ce n’est plus le point de vue de la description dont on était parti ; on a atteint le point de vue de la narration.

Et c’est un peu comme ça partout, je veux dire, dans la représentation. Dans la représentation, alors apprenons un peu de [77 :00] philosophie. La notion de représentation, elle implique, et on ne peut la comprendre que si l’on tient compte de trois termes. Et au 17ème siècle, tout le monde savait le sens de ces trois termes. On disait qu’une représentation avait une triple réalité : elle a une réalité objective, elle a une réalité formelle, elle a une réalité matérielle.

Chez Descartes encore, ça vient du Moyen-âge, mais chez Descartes encore, vous trouvez pleinement ces trois réalités de la représentation. Simplement, il faut presque savoir par cœur ce que ça veut dire. La réalité objective de la représentation, c’est son rapport avec l’objet représenté. [Pause] [78 :00] C’est donc son rapport avec le dehors. Vous voyez que c’est très lié au concept de vérité, par exemple : la description organique qui présuppose l’indépendance de l’objet, se rapporte à un objet. Je dirais, la réalité objective de l’idée de triangle et de la représentation de triangle, c’est tel, tel, tel triangle. [Pause] La réalité formelle, c’est la réalité de la représentation en tant que représentation ; en elle-même, elle a une réalité. C’est-à-dire, qu’il y ait des triangles ou qu’il n’y en ait pas, la représentation de triangle a une consistance. On appellera réalité formelle la consistance de la représentation comme telle. Et on appellera réalité [79 :00] matérielle son rapport, le rapport de la représentation avec un sujet qui la pense, c’est-à-dire la représentation comme modification d’un sujet pensant. [Pause] Donc, s’il vous arrive de trouver dans des textes ces trois expressions, elles doivent être pour vous limpides.

Je dirais que si je parle de proposition, c’est la même chose. La proposition, elle a aussi trois dimensions, [Pause] ou bien l’énoncé. [Pause] [80 :00] Première dimension : il a un rapport avec un état de choses. [Pause] Deuxième détermination, deuxième dimension : il a un rapport qui définit sa consistance intérieure et qu’on peut définir — ça peut se discuter, mais enfin, on dit, on part, on part d’un point de vue très simple — qu’on peut définir par : ce qui fait fonction de sujet de l’énoncé. On laisse de côté la question : est-ce que tout énoncé a un sujet ? Mais remarquez, j’ai presque prévu en disant « faire fonction de », de sujet de l’énoncé. Et enfin, il y a une troisième dimension : le rapport de l’énoncé avec un sujet d’énonciation, c’est-à-dire avec le sujet [81 :00] qui l’énonce, qui énonce l’énoncé. [Pause] Bien.

La conception organique du vrai nous dit quoi ? Elle nous dit que le rapport extérieur de la représentation avec l’objet [Pause] ne peut être garanti que par l’ensemble des rapports intérieurs qui constituent la représentation comme représentation organique. En effet, je ne peux pas saisir l’objet indépendamment de la représentation que j’en ai. C’est donc en vertu des rapports intérieurs à la représentation comme représentation organique que je peux affirmer la vérité, c’est-à-dire la [82 :00] correspondance de la représentation à un objet. Bon, tout ça, ça va de soi, quoi. [Pause]

Ce qui implique quoi ? Ce qui implique que dès lors, je pourrais dire : l’énonciation véridique passe par la distribution et la distinction du sujet de l’énoncé et du sujet de l’énonciation. En d’autres termes, ce qui décidera de la vérité ou de la correspondance avec l’objet, c’est le rapport de la réalité formelle et de la réalité matérielle de la représentation. [83 :00] J’appellerai « narration véridique » — même si elle est fausse — toute narration où le sujet de l’énoncé et le sujet de l’énonciation sont bien déterminés, [Pause] et leur rapport lui-même bien déterminé. [Pause] Ce sera un rapport organique qui définit la narration organique ou narration véridique. [Pause] Comme on dit : savoir qui parle et de quoi il parle. [Pause]

Chacun sait qu’il y a des narrations très étonnantes [84 :00] et généralement – [Maurice] Blanchot l’a montré d’une manière définitive — qui soit la troisième personne, le « il », et des narrations en apparence si confuses qu’on ne sait absolument plus de qui il s’agit, quel « il », tant la troisième personne est riche. Bon, qu’est-ce que ça veut dire, ça ? Ça veut dire — on l’a vu, je récapitule juste ce point — cela veut dire que nous nous trouvons devant des énoncés tels que le sujet d’énonciation, un sujet d’énonciation est pris lui-même dans un énoncé qui dépend d’un autre sujet [85 :00] d’énonciation à l’infini. [Voir Blanchot, L’entretien infini (Paris: Gallimard, 1969), p. 192]

On l’a vu, je ne reviens pas là-dessus non plus, c’est ce que réalise le discours indirect libre, à savoir cette pluralité des voix, où perpétuellement un sujet d’énonciation est saisi dans un énoncé qui dépend d’un autre sujet d’énonciation, c’est-à-dire, lorsque j’inclus dans l’énoncé que je tiens — moi, sujet d’énonciation — un énoncé qui dépend d’un autre sujet d’énonciation. [Pause] Bon, c’est la voix multiple, c’est la multiplicité des voix. [Pause] [86 :00] Si vous avez lu le chapitre 4 de « L’homme supérieur », il est dit que le cri de l’homme supérieur est multiple, toujours une voix dans une voix. [Il s’agit de Ainsi parla Zarathoustra] On a vu que c’est dans ce cas et c’est à ce niveau que la puissance du faux se développe en séries de puissances, au pluriel. Ce renvoi perpétuel, n’est-ce pas, d’un énoncé dont le sujet d’énonciation renvoie perpétuellement à un autre sujet d’énonciation, etc., on pourra le définir non plus sous la forme des perspectives dépravées, mais cette fois-ci sous la forme de la série des puissances du faux ou une série d’anamorphoses. [Pause] [87 :00]

Voilà, ce sont les cinq caractères, je crois — oui, un, deux, trois, quatre, cinq — ce sont les cinq caractères de la mise en question du concept de vérité. Bon. [Pause]

Or, je reviens à mon thème : ce qui met en question le concept de vérité sous ces cinq aspects, c’est la forme ou la force du temps. [Pause] Dès lors, on a le tracé de notre travail, maintenant, à savoir comment opère cette forme ? On a vu, [88 :00] on a vu comment elle se manifestait. On l’a vu avec le grand paradoxe des futurs contingents. Mais qu’est-ce qu’elle fait, cette force du temps, pour mettre en question le concept de vérité ? Qu’est-ce qu’elle fait ? Comment fait-elle ? [Pause] La réponse, elle est simple, moi je crois. Je dirais, il y a force du temps lorsque le temps renverse ce qu’il est capable de renverser, lorsque le temps renverse son rapport avec le mouvement. [Pause] La force du temps implique et même opère un renversement [89 :00] du rapport temps-mouvement au point que ce n’est plus le temps qui dépend du mouvement, mais le mouvement qui dépend du temps. Si bien que si, pendant tout le premier trimestre, on s’est occupé de la crise de la vérité en fonction du temps, maintenant on s’occupera de ce renversement mouvement-temps qui libère une pure force du temps. [Pause]

Donc, l’objet de ce second trimestre, ce serait crise de la vérité, suite : mouvement et temps. [Pause] [90 :00] Eh ben, alors on y va. – Je voudrais une montre… [Pause] C’est une montre, ça ? Formidable. Ah ben, je peux la prendre ? [Pause] – Alors, là aussi, je voudrais partir un petit peu, je voudrais partir un petit peu du cinéma pour essayer de comprendre quelque chose et puis… Comprenez, quand on dit « renversement du rapport mouvement-temps », on dit bien « renversement », est-ce que ça veut dire qu’il n’y a plus de mouvement ? Non. Pourtant, [91 :00] d’une certaine manière, alors la crise de la vérité, elle devient sans doute fondamentalement une crise du mouvement.

Crise du mouvement, ben presque, on peut dire oui, le cinéma comme cinéma moderne, il s’est fait sous la forme d’une mise en crise du mouvement. [Pause] Un des symptômes de cette crise, c’est le retour très constant au plan fixe, par exemple. Est-ce que ça veut dire, ce serait un cas, le retour au plan fixe ? Bon, mais, bien, inutile de dire que Ozu, là aussi, serait pour nous un auteur fondamental. [Pause] [Interruption de l’enregistrement] [1 :31 :55]

Partie 3

[92 :00] Est-ce que ça veut dire — voilà ma première question – qu’il n’y a plus de mouvement ? C’est déjà branlant. Encore une fois, il s’agit d’un renversement. Simplement, il faut s’attendre à ce que ce renversement, d’une certaine manière, sélectionne et trie le mouvement, en tout cas le limite. Il faut s’attendre à une singulière limitation du mouvement. Ça ne veut pas dire que le mouvement disparaît dans l’image ; ça veut dire que, finalement, l’image-temps renverse son rapport avec l’image-mouvement. [Pause] Ça veut dire presque qu’il n’y aura d’image-mouvement que ce que permet l’image-temps plus profond. [Interruption de l’enregistrement] [1 :32 :57]

[93 :00] … [dimensions] d’une l’image qui ne cessent de croître en dimension. Qu’est-ce que c’est que ces dimensions croissantes ? Ça ne peut plus être des dimensions spatiales. Pourquoi ? Parce que les dimensions spatiales, elles ne peuvent croître qu’avec le mouvement, et encore elles ont leurs limites de croissance. Et bien plus, le retour au plan fixe s’accompagne très souvent d’un retour à la planitude de l’image, l’image plane. Donc je maintiens que, lorsque le temps renverse son rapport avec le mouvement, le mouvement [94 :00] ne disparaît pas, [Pause] mais il n’est plus que la première dimension d’une image qui ne cesse de croître en dimension, ces dimensions dès lors n’étant plus spatiales. Ce qui va bien avec nos espace vides, nos espaces déconnectés , tout ça. Voilà ce que veut dire, voilà ma première remarque.

Deuxième remarque : [Pause] est-ce que ça veut dire, est-ce que l’image-temps, est-ce que le temps-là, [Pause] [95 :00] on le trouvera comme tout à l’heure — le même problème se posait au niveau de la reconnaissance dite attentive — est-ce qu’on peut dire que, ben oui, on va me dire, on voit bien, il y a des films, et puis ça, c’est de tout temps, qui ont comporté du flash-back, c’est-à-dire une espèce d’exploration du temps d’après les règles de la mémoire. On sent bien que là aussi, non, ce n’est pas ça. Le renversement du rapport temps-mouvement ne passe évidemment pas, pas plus qu’il n’implique une disparition du mouvement, il n’implique une simple entreprise de la mémoire.

Pour une raison très simple. Pourquoi ? Si vous avez un peu compris, c’est, je veux dire quelque chose, ça va de soi que si je m’intéresse là à l’exemple du cinéma, [96 :00] on va voir qu’on va retrouver le même problème en philosophie. Ça va trop de soi que le flash-back, c’est un simple écriteau au cinéma, mettons un fondu enchaîné, et puis après des images surexposées ou des images, je ne sais pas quoi, enfin bon. C’est un écriteau du type « attention : souvenir » ; ça ne dépasse pas ça, c’est un procédé purement conventionnel. Mais je ne crois pas qu’il suffise de dire que le flash-back est insuffisant par rapport à l’image-souvenir ; c’est l’image-souvenir beaucoup plus qui est insuffisante par rapport au temps. Et c’est ce que disait Bergson si bien : vous n’avez jamais de souvenirs si vous ne vous êtes pas d’abord placés d’emblée dans une zone, dans une zone du temps, dans une zone du passé. En d’autres termes, les zones du temps, les zones du passé dépassent infiniment l’image-souvenir. Donc ce n’est pas la mémoire qui vous donne une [97 :00] indépendance possible du temps.

Il y a une chose qui me paraît évidente chez tous les auteurs qui ont utilisé le flash-back, à moins qu’ils l’aient utilisé gratuitement. Chez les grands auteurs à flash-back, il faut toujours que le flash-back soit fondé par quelque-chose d’autre. [Pause] En d’autres termes, il faut qu’il y ait quelque chose qui nous force à raconter l’histoire au passé. S’il n’y a pas quelque chose qui nous force à raconter l’histoire au passé, aucune raison d’employer le flash-back à n’importe quel moment ; c’est des procédés nuls. [Pause] Bon, c’est vrai de tous les grands auteurs à flash-back. [Pause] [98 :00] Or j’insiste, mais encore une fois, c’est, pour les mêmes raisons, c’est en même temps que le flash-back est indépendant… [Deleuze se corrige] est insuffisant par rapport à l’image-souvenir, et que l’image-souvenir est insuffisante par rapport au temps. Alors donc il ne suffit pas de dire que le flash-back nous donne une fausse image de la mémoire ; c’est la mémoire qui nous donne une fausse image du temps.

Que ce soit tous les auteurs, je dis tous les grands auteurs à flash-back, que ce soit [Joseph] Mankiewicz, que ce soit [Orson] Welles, que ce soit [Alain] Resnais, et j’en passe, ils fondent toujours le flash-back sur quelque chose, en fondant la nécessité du flash-back, mais ils s’en foutent complètement. [99 :00] Ce qui les intéresse, c’est bien d’autres choses. Peut-être est-ce que vous comprenez mieux si je dis que ce qui intéresse Welles, c’est les zones de passé qui excèdent de loin toute mémoire. C’est ce qui intéresse Resnais aussi. En quoi ça peut fonder le flash-back ? Je prends l’exemple du troisième qui est célèbre pour ses flash-back, Mankiewicz. Il procède par flash-back, pourquoi ? Pourquoi est-ce qu’il procède par flash-back ? [Pause] C’est une question insoluble si l’on s’interroge sur le flash-back lui-même. En revanche, ça devient évident si l’on se demandait, qu’est-ce qu’il a dans la tête, en tant que penseur, Mankiewicz ? [Voir aussi L’Image-Temps, pp. 68-75]

Donc, je réclame toujours le droit de traiter Mankiewicz exactement comme je traite Kant ou [100 :00] comme je traite Robbe-Grillet, bon. Qu’est-ce qu’il a ? Qu’est-ce que c’est la pensée de Mankiewicz ? Il a quand même une pensée, cet homme, et cette pensée, elle est dans son œuvre. Alors qu’est-ce que ça nous raconte son œuvre ? Il me semble que ce n’est pas compliqué ! C’est, je dirais, si j’en parlais comme je parle d’un philosophe, je dirais c’est très curieux, c’est quelqu’un qui, avant tout, ne croit pas au destin. [Pause] Remarquez que c’est intéressant pour le temps déjà. Ça revient à dire que pour lui, au fond du temps il y a tout ce que vous voulez, mais il n’y a pas de destin.

Qu’est-ce que ça veut dire ne pas croire au destin ? Qu’est-ce qui se passe chez lui ? Il semble évident qu’il conçoit [101 :00] que — voilà, j’essaye de reconstituer une pensée en train de naître et qu’il n’y a pas de raison, vous me direz, pourquoi il pense ça ? On est dans le sans fond. –Pourquoi ? Il n’y a pas de réponse, pas de réponse à pourquoi je pense telle chose, pourquoi j’y crois ; c’est la question, c’est la dernière des questions. [Pause] C’est comme ça. Eh bien, pour lui, ce qui est comme ça, c’est que ça bifurque tout le temps ! Ça bifurque tout le temps. Et il faut prendre ça à la lettre. Nous ne cessons pas de bifurquer dans le temps. [Pause]

On pourrait concevoir un philosophe. Supposons, supposons que Mankiewicz n’ait jamais fait de cinéma, qu’il ait fait des livres de philosophie. Il nous aurait expliqué ça. [102 :00] Expliquer qu’on puisse expliquer ce n’est pas plus clair ; c’est plutôt, est ce que c’est plus clair ? Le cinéma, ce n’est pas plus simple que la philosophie. Supposez un philosophe qui vous dit ça, ça bifurque dans le temps, c’est-à-dire nous ne cessons pas de bifurquer dans le temps. Ça veut dire immédiatement le temps bifurque. Ce n’est pas dans l’espace qu’il y a des bifurcations ; les bifurcations dans l’espace, ce n’est pas grave ça ! Une voie qui bifurque, non plus, pas grave ça. Les bifurcations dans l’espace, elles dépendent de quelque chose de plus profond, c’est les bifurcations du temps. Il ne faut même pas dire, je bifurque dans le temps ; il faut dire que le temps ne cesse de bifurquer. Il fait des coudes, c’est l’anti-destin. [Pause] Ah, le temps fait des coudes, il bifurque. Bon. [Pause] Et il y a tout le temps, tout le temps, [103 :00] pas tout le temps, il y a des temps morts, puis ça bifurque, et puis la bifurcation bifurque. Alors ça fait beaucoup de bifurcations, et c’est ça le temps, le temps qui bifurque.

Tiens ! Si Mankiewicz avait été écrivain ! Ben après tout, il y a un écrivain qui nous a raconté ça, on en a parlé, donc je le récite par mémoire, on le retrouve dans — c’est très bien, ça fait une retrouvaille -= c’est Borges dans “Le jardin au sentier qui bifurque”, tout le thème du “jardin au sentier qui bifurque” consiste à nous dire : ce qui bifurque ce n’est pas l’espace, c’est le temps ! Quelle étrange idée ! Quand vous avez, quand une idée vous tombe comme ça, soit quelle vous arrive à vous-même, soit que vous [104 :00] l’entendiez, vous n’allez pas demander « pourquoi tu dis ça ? ». Sentez que cette question non seulement serait insolente, malpolie, mais proprement dénuée de tout sens. Pourquoi il dit ça ? Ce qui compte, c’est ce que ça nous fait voir et l’effet que ça nous fait !

C’est par là que je recommence mon histoire ; il n’y a pas de concept sans affect et percept. Voilà un concept : le temps bifurquant. L’énoncé de ce concept, c’est : ce n’est pas l’espace, les bifurcations ne sont pas dans l’espace ; elles sont dans le temps parce que c’est le temps qui bifurque lui-même en lui-même. J’espère que rien qu’entendre ça — je peux vous le dire, là, parce que ce n’est pas de moi  [105 :00] — c’est… vous avez déjà une émotion. Si vous n’avez pas d’émotion, il ne faut pas revenir. C’est éprouvant. Les émotions que cela vous donne, je dirais que ce sont les affects liés à ce concept ; ceux qui n’éprouvent pas d’émotion sont insensibles à ce concept. À ce moment-là, ils seront émus par d’autres concepts. Je ne connais personne qui reste insensible à n’importe quel concept ; chacun a les siens.

Deuxième question, quel percept, c’est-à-dire qu’est-ce que ça me fait voir ? Sinon ça serait, c’est pour ça que la philosophie, comment vous voulez la distinguer du reste ? Mettons que la philosophie, je dise : Oh, ben oui, elle s’occupe des concepts ; d’accord, elle s’occupe des concepts, [106 :00] mais comment vous voulez la séparer des affects ? Comment vous voulez la séparer des percepts ? C’est-à-dire comment vous voulez la séparer des sciences, des arts ? Tout ça c’est le même discours ; tout ça, c’est absolument, on sait bien que c’est en ce sens, je vois aucun inconvénient, de sauter de Kant à Mankiewicz, à condition que vous ne fassiez pas de mélange. Ce qui m’embête, c’est si vous en tirez l’idée d’un mélange, mais ce n’est pas un mélange.

Voilà donc ce qu’il nous dit, Mankiewicz : le temps bifurque et ne cesse de bifurquer. En effet, du coup, il n’y a pas besoin . Est-ce qu’il nous dit ça vraiment ? Oui, il nous dit ça vraiment, tout le temps. Il y a que ça, il n’a qu’une idée, et vous comprenez, quand on a une idée comme ça, ça suffit, ça suffit pour une vie, ça suffit pour une œuvre. Il y en en a qui ont fait une œuvre immense avec moins que ça. [107 :00] Bon. Comprenez, ça couvre plusieurs choses, les bifurcations, comme c’est le temps qui bifurque. Bien sûr, ça recouvre la variation des personnages. Jamais chez Mankiewicz, un personnage n’a un développement unilinéaire ; c’est par là que c’est l’anti-destin, jamais, en mettant que je ne dis jamais, du coup si, un cas, tant mieux, il en fallait un, il en fallait un parce que ça va nous confirmer, pas du tout à titre d’exception. On va voir pourquoi il y en a un qui ne bifurque pas, à ma connaissance.

Mais sinon, ça bifurque tout le temps, alors, ça comprend les variations, mais la bifurcation, c’est un concept plus profond que celui de variation d’un personnage. Les personnages varient mais sur quel mode ils varient chez Mankiewicz ? Tous les personnages varient. Chez Mankiewicz comment ils varient ? [Pause] [108 :00] Ils varient parce que perpétuellement quelque chose dérape. Quelque chose qui dérape, c’est-à-dire qui prend une autre voie, comme on dit dans un train : une déviation. Ça dévie tout le temps. C’est pour ça que c’est une narration perpétuellement coudée. Je dirais que ça fait partie des grands narrateurs falsifiants. La narration, elle est perpétuellement coudée. Aussi même avant qu’un petit segment soit dessiné, il a déjà bifurqué. Bon. [Pause]

Pourquoi ? Il y a un cas : il a répudié “Cléopâtre” [1963]. Vous savez qu’il a fait deux grands films historiques ou plutôt théâtraux, tirés des deux pièces de Shakespeare « Jules César » [1953] et « [Antony et] Cléopâtre ». Il a répudié “Cléopâtre” très fort, en disant que [109 :00] ce film était, lui avait été imposé, qu’on ne l’avait pas laisser faire ce qu’il avait voulu, etc., etc. C’est quand même pour beaucoup de gens, c’est un film splendide. Qu’est-ce qui l’intéresse dans Shakespeare ? Ce qui l’intéresse dans Shakespeare, c’est quelque chose de formidable, qui est dans « Cléopâtre », dans le Cléopâtre de Shakespeare, à savoir c’est que Cléopâtre est perpétuellement présentée comme l’ondoyante, la toute ondoyante, comme vraiment l’ondoiement universel, l’ondoiement, l’ondoiement devenu puissance cosmique. Et elle ne cesse pas de bifurquer. C’est la grande bifurquante, ne consiste pas, elle n’arrête pas de dévier d’avec sa propre déviation. Elle enchaîne les déviations. Elle bifurque, exactement comme on dit d’un cheveu qu’il est fourchu. Cléopâtre est fourchue. [110 :00]

Alors vous me direz, elle est variable, elle est inconstante, oui, mais c’est tellement vrai ; vous voyez, oui, oui, oui, elle est variable, elle est inconstante, c’est évident. Mais ce n’est pas ça qui est intéressant. C’est pourquoi elle est variable et inconstante. Elle n’y peut rien. Et pourtant ce n’est pas un destin. C’est assez le temps ; elle est le temps en personne, elle est le temps faite femme, c’est-à-dire elle bifurque et bifurque avec la bifurcation. Elle n’arrête pas de bifurquer. Et Marc-Antoine lui, il a l’amour fou. Alors elle le trahit, mais ce n’est pas qu’elle le trahisse, encore une fois c’est le temps qui bifurque. Et Cléopâtre « est » le temps, à la manière de Mankiewicz. C’est-à-dire que le temps est un cheveu fourchu [111 :00] qui continue de produire des cheveux fourchus, à proliférer en cheveux fourchus, et c’est ça le temps. « Le sentier au jardin », « Le jardin au sentier qui bifurque » [de Borges]. Alors, le pauvre Marc-Antoine, il est réduit, là, à rien ; il boit pour oublier, il rompt perpétuellement avec Cléopâtre, il revient à Cléopâtre. Et il y a la fin splendide, ou dans une ultime bifurcation, Cléopâtre va jusqu’à lui rendre son amour à elle, Cléopâtre, aussi bien qu’il meurt d’une certaine manière heureux.

Et la tragédie d’avant, “Jules César”, on retrouve une partie des mêmes personnages. On retrouve Marc-Antoine. Et cette fois, c’est très curieux parce que là, il a fait ce qu’il a voulu, [112 :00] Mankiewicz. Il y a l’homme qui ne bifurque pas, c’est Brutus. Bien sûr, il a beaucoup d’affection pour César, et pourtant il le tue. Il le tue, d’accord, mais ça ne fait pas une bifurcation, c’est un homme unilinéaire. Une fois qu’il a choisi l’amour de la République, il ne se détournera pas ; il ira jusqu’au bout. Et il a beau être attaché à César, il tuera César. Il a beau être habile politique et très bon orateur ; il ira tout droit, et il expliquera linéairement, directement au peuple pourquoi il a tué César et brièvement en disant « vous savez bien que César [113 :00] allait assassiner la République ».

En d’autres termes, Brutus dans son âme simple, ne sait pas, ne sait pas ce que c’est qu’une bifurcation. Et il y a Marc-Antoine — à ce moment-là qui n’est pas encore amoureux de Cléopâtre, ne la connaissant pas — qui lui — le second Marc-Antoine n’est-ce pas, pour ceux qui n’ont pas vu le film, est joué par Burton, qui joue admirablement, la bifurquante Cléopâtre étant jouée par Elizabeth Taylor, et dans “Jules César” Brutus est joué par [James] Mason et Marc-Antoine par [Marlon] Brando dans une interprétation très, très, très belle. — Car Mankiewicz a donné au « Jules César » de Shakespeare une interprétation qui me semble très intéressante. C’est que Brando, [114 :00] lui, c’est l’homme fourchu, c’est l’homme qui ne cesse de bifurquer ; aussi sait-il profondément ce que c’est que le temps. Et la grande scène du “Jules César”, c’est Brando – Marc-Antoine — qui se présente comme un homme de guerre, un guerrier malhabile à parler, ne faisant pas de politique, mais qui en un discours de dix minutes retourne la foule des Romains, fait bifurquer l’opinion, [Pause] les ramène à César dans un discours fourchu qui est fantastique, qui vient de Shakespeare. Là Mankiewicz n’a eu qu’à utiliser Shakespeare, où à chaque instant, le discours de Marc-Antoine — lisez-le, dans n’importe quelle traduction [115 :00] de « Jules César » de Shakespeare — à chaque moment il y a une bifurcation, où dans chaque phrase, Marc-Antoine rend hommage à ceux qui ont assassiné César, les citoyens si honnêtes et si soucieux de la République, mais à chaque fois, déviation, déviation à la gloire de César. Si bien que Brutus qui, lui, ignore la bifurcation, il ignore la puissance de la bifurcation, avant même d’avoir compris quoi que ce soit, se retrouve proscrit, promis à la défaite, acculé au suicide et mourra sans avoir rien compris.

Et c’est ça qui est extraordinaire, il me semble, dans l’interprétation que pousse Mankiewicz, qui, à mon avis, est complètement Shakespearien, mais il l’a poussée là dans son [116 :00] film, il l’a poussée jusqu’au bout, cette interprétation. On ne peut pas dire simplement que Brutus est un idiot, vous comprenez, et Marc-Antoine est malin. Oui, Marc-Antoine est malin, mais Marc-Antoine est malin parce qu’il a l’expérience du temps qui bifurque. Brutus se conduit comme un idiot, pourquoi ? Parce qu’il n’a même pas laissé d’observateur lorsque Marc-Antoine parlait au peuple. Non seulement il est parti de lui-même, il n’a pas laissé d’observateur tellement il a une nature droite : une nature droite et condamnée par le temps, parce que le temps, c’est le temps qui bifurque.

Alors bon, si on comprend ça, oui, c’est évident, pourquoi ? Pourquoi il y a tout le temps des flash-back ? Pourquoi, dans la plupart des films que, je m’étends trop, oh ça servira pour une autre fois… pourquoi il y a tout le temps des flash-backs chez Mankiewicz ? [Pause] [117 :00] Essayez de comprendre ; on est tout près de tenir quelque chose. Forcément, il y a des flash-backs chez Mankiewicz parce que si le temps, c’est le temps qui bifurque, il bifurque d’une manière tellement, tellement, insensible où il y a une possibilité de bifurcation à chaque instant, que la plupart du temps, on ne peut pas les saisir sur le moment. Ce n’est pas moi qui bifurque ; c’est quelque chose dans le temps qui bifurque. Si j’ai un sentiment inconscient, je suivrais la bifurcation, mais une claire conscience de la bifurcation, je ne pourrais pas l’avoir sur le moment. C’est parce que les bifurcations du temps débordent les personnes [118 :00] et les consciences, qu’elles ne peuvent être saisies qu’au passé, sauf certains cas où il n’y a pas flash-back. Mais si il y a si souvent flash-back chez Mankiewicz, c’est en fonction d’une théorie du temps ou d’un sentiment du temps, qui me semble extrêmement important, extrêmement profond. À savoir, cette idée d’un temps qui, dans son essence, en tant que temps, ne cesse pas de bifurquer, si bien que s’il y a un écrivain dont, dont Mankiewicz est proche — et ce n’est pas exclu ; là je ne sais pas assez de choses ; ce n’est pas exclu qu’ils se soient connus, et que Mankiewicz l’ait lu avec beaucoup de passion — s’il y a un écrivain proche de lui, c’est Fitzgerald, [119 :00] c’est Fitzgerald.

Pour Fitzgerald, là aussi, il n’y a pas lieu de demander pourquoi. Les questions : pourquoi ? C’est tellement dérisoire : il y a une question qui est la question des questions. Alors pourquoi, c’est comme ça ? Il l’a payé de sa vie, il l’a payé toute sa vie ; c’est la question qui le travaille ; il est né pour cette question. Supposez que chacun de nous soit né pour cette question ; alors le malheur, c’est quand on ne trouve pas la question. À ce moment-là, on ne meurt pas, on est immortel, on traînera toute la vie là, à la recherche de la question qu’on devait incarner. Et donc trouvez-la vite pour être tranquille, et puis comme vous ne risquez pas d’y répondre, vous aurez la paix une fois que vous tiendrez votre question. Fitzgerald, il avait la question ; c’est à la lettre : qu’est-ce qui s’est passé ? [120 :00] Mais qu’est-ce qui y a bien pu se passer ? Il y a des gens qui ont comme question « qu’est- ce qui va se passer ? » ; Fitzgerald, ce n’est pas ça. Sa question, ça n’a jamais été : qu’est-ce qui va se passer ? C’est « qu’est-ce qui a pu se passer pour qu’on en arrive là ? » Il faut être voué à une question. Alors là, c’est une question d’affect ; c’est pour ça que concept, percept, affect, tout ça, forment une espèce de circulation diabolique sans cesse. On ne peut pas dire lequel est le premier. Fitzgerald, il se met toujours dans des situations où il finit par comme on dit, « en arriver là », et toute son œuvre est : « qu’est-ce qui a pu se passer pour qu’on en arrive là ? ». [Pause]

Beau, riche, heureux, il se retrouve [121 :00] misérable, malheureux, vieilli avant l’âge, presque incapable d’écrire une ligne. Qu’est-ce qui a pu se passer ? Comment en sommes-nous arrivés là ? Et quand la question devient celle d’un couple — Fitzgerald et sa femme — ça devient une espèce de duo musical, qui est l’une des plus belles choses dans toute la littérature. Comment en sommes-nous arrivés là ? Eh ben, je crois que « comment en sommes-nous arrivés là ? », ne peut se comprendre que dans la perspective précisément d’un temps dont l’essence est d’être un temps bifurquant. C’est parce que ce n’est pas notre faute, c’est la faute à personne — c’est ce que dit tout le temps, Fitzgerald – ce n’est pas ta faute, ce n’est pas la mienne. [122 :00] C’est quoi ? Facile de dire : c’est le temps. Non, ce n’est pas facile. Si on en tire une présence du temps, si insolite, si forte que le temps qui bifurque, c’est le temps qui n’a pas cessé de bifurquer. Si bien qu’on a dérapé, on a suivi des cheveux fourchus, on a suivi toutes les voies de déviation avant même de s’en rendre compte, et nous voilà, on en est arrivés là.

Vous voyez, ça ne peut être saisi que par flash-back. À ce moment-là, le flash-back cesse d’être complètement, d’être conventionnel ; il reçoit sa nécessité d’ailleurs. C’est l’essence d’un temps qui bifurque qui, dans ce cas forme le flash-back, dans le cas de Mankiewicz, ce n’est pas une réponse générale. Dans chaque cas, c’est une essence du temps [123 :00] qui va fonder les opérations de la pseudo-mémoire. En d’autres termes, ce n’est jamais la mémoire qui donne le secret du temps. [Pause] Ce que notre misérable mémoire recueille du temps, elle ne peut le recueillir que d’après la nature du temps qu’elle fréquente. Bon alors, tout temps n’est pas un temps qui bifurque ; il y a des gens qui vivent un autre temps ; à coup sûr, Fitzgerald a vécu ce temps-là, et Mankiewicz aussi a vécu ce temps-là.

Si bien que si vous prenez les grands films à flash-back de [Pause] Mankiewicz, voyez bien ce récit perpétuellement coudé fait au passé. Un film qu’on a redonné à la télé, il n’y a pas longtemps “La chaîne conjugale” [1949 ; “A Letter to Three Wives”], il s’agit de quoi ? Il s’agit de trois femmes, trois flash-back, [Pause] [124 :00] qui cherchent quoi ? Comment et quand leur ménage s’est mis à déraper, et là, on voit très bien les bifurcations.

Parfois les personnages ont l’air d’avoir un développement unilinéaire, ce n’est jamais vrai. Prenez un film qui ne comporte qu’un seul flash-back comme “Soudain l’été dernier” [1959]. Qu’est-ce qu’on apprend quand on avance progressivement ? On apprend progressivement que la mère devenue vieille est jalouse d’une jeune fille parce que la jeune fille a pris la place qu’elle, la mère, avait auprès du fils mort. Or le fils est mort, il est mort dans des conditions mystérieuses, mais [125 :00] il est mort en vacances avec une jeune fille, [Pause] et pire, la mère est jalouse de cette jeune fille parce que jusque-là, c’est la mère qui allait en vacances avec son fils. La jalousie de la mère, bon, premier stade. On se dit bon, c’est une mère jalouse !

Deuxième stade, on apprend que si le fils a changé de partenaire et est parti, non pas avec la maman, mais avec la jeune fille, c’est parce que la maman avait vieilli et ne pouvait plus lui servir d’appât. Chose abominable, il se servait de sa mère comme appât pour de jeunes garçons et si il emmène la jeune fille, c’est pour la même raison : il s’en sert comme un appât pour les jeunes garçons. [126 :00] À ce deuxième niveau, ce n’est plus jalousie de la mère ; c’est homos… c’est même pédérastie du fils. [Pause] Et puis on sent que chez Mankiewicz jamais rien, n’explique rien. C’est la définition d’un temps sans destin, d’un temps qui bifurque. Alors on se dit à bon, on tient une explication, rien du tout.

Troisième grand moment, effarant moment, le seul où le flash-back sera effectué : [Pause] on revoit, par souvenirs de la jeune fille, on revoit les conditions dans lesquelles le fils est mort. Il est mort, semble-t-il — semble-t-il, on ne peut pas… on ne peut pas, tellement c’est affreux — il est mort [127 :00] dans une espèce de rituel orgiaque : démembré, lacéré, sans doute, à mon avis, je ne sais pas si… je n’en suis presque sûr, mangé, par ses jeunes amants de misère au son barbare d’une musique de bidonville, quand ils le poursuivent en tapant sur des casseroles avec la puissance du son qu’il y a parfois chez Mankiewicz, pas puissance au sens de force, mais puissance au sens de, de, efficacité. Bon.

Je dis la pédérastie, ce n’était pas un dernier mot. Dans la narration falsifiante — on le sait d’avance, tout est lancé en autre sujet d’énonciation, etc., etc. — il y a encore, n’a-t-il pas été dévoré ? Est-ce que, est-ce que… qu’est-ce qu’il faisait ? [128 :00] C’était les rites de quoi ? Et en effet, au niveau du dernier flash-back, tous les trucs qui étaient épars dans le courant du film et qui étaient sous forme de récit, c’est-à-dire les fleurs venimeuses — non, les fleurs, vous savez, qui mangent les insectes : les fleurs carnivores — le destin terrible des petites tortues des îles Galápagos qui courent là toutes petites, toutes petites, pendant que les oiseaux de proie se précipitent sur elles pour les manger, au point qu’en survit à peine une sur mille, tout est repris pour indiquer qu’il y a en dernier lieu, par-delà le secret pédérastique, il y a un mystère cannibalique.

Alors, bon, c’est à chaque fois des coudes. Ça peut paraître une narration unilinéaire ; pas du tout. C’est à chaque fois le temps qui bifurque, ces trois bifurcations fondamentales [129 :00] du temps, et ça ne cessera pas de bifurquer, au point qu’à la fin, la vieille mère-là, elle devient prodigieuse, tombée dans la folie ou dans une espèce d’hallucination, elle emmène le jeune médecin qui a guéri la jeune fille et qui est amoureux de la jeune fille, etc., elle l’emmène, mais, mais, il y a sans doute raison de se réjouir. Enfin, ça ne va peut-être pas se passer si bien que ça car, feignant ou bien prenant vraiment le jeune médecin pour son fils ressuscité, elle l’emmène à l’intérieur de la maison, et on se dit qu’elle va évidemment le dévorer d’une manière ou d’une autre, c’est-à-dire psychiquement, sinon physiquement, et que la bifurcation ne cessera pas de bifurquer et c’est comme ça aussi pour… Enfin je pourrais prendre d’autres exemples, dans “Tout sur Ève” [1950], c’est évident qu’à chaque fois, les bifurcations d’Ève participent d’un temps de la bifurcation [130 :00] qui est perpétuellement le temps de Mankiewicz et qui précisément impose.

Alors, voyez, j’ai développé — ce sera autant de fait ; je n’aurai plus à développer ce point ; j’ai développé ce thème pour dire « attention » — premier point, lorsque nous parlons d’un renversement du mouvement-temps, premier point, ça ne veut pas dire que le mouvement disparaisse. Ça veut dire quelque chose à mon avis de plus profond : le temps renverse sa propre subordination au mouvement ; c’est le mouvement qui devient subordonné au temps. Et deuxième point, ça ne veut pas dire [Pause] : l’image va se faire [131 :00] image de la mémoire, la mémoire va remplacer le mouvement. [Pause] Ça veut dire tout ce qui est mémoire et l’image-mémoire, ce que Bergson appellera si bien « l’image-souvenir », l’image-souvenir dépend étroitement [Pause] d’un être du temps qui reste à déterminer dans chaque cas.

Donc, nous avons vu un cas, le temps qui bifurque chez Mankiewicz. Donc en fait, c’est à la fois un renversement de la subordination du temps par rapport au mouvement et du temps par rapport à la mémoire. [Pause] [132 :00] Si bien que nous en arrivons à ceci — mais vous ne devez plus en pouvoir et moi-même je suis bien fatigué — nous en arrivons à ceci pour la prochaine fois : double renversement du temps qui rompt sa subordination et au mouvement et à la mémoire, et nous le suivrons chez deux auteurs qui n’ont absolument rien à voir — c’est pour ça que je vous invite à ne pas faire de mélanges — comment ça s’est passé en philosophie avec Kant. C’est Kant, il me semble, qui a renversé la subordination du temps au mouvement [Pause] — par quel moyen ? — et du même coup, la subordination du temps à la mémoire. [133:00] Et comment ça s’est passé — sans aucun rapport, ça va de soi ; un Japonais kantien est une chose impossible [Rires] — comment ça s’est passé chez Ozu, avec… [Deleuze ne termine pas la phrase] ? C’est lui, c’est lui, il me semble, qui est le premier à imposer au cinéma le renversement de la subordination du temps au mouvement et, par-là même, a dégagé une espèce d’essence du temps. Mais il ne faudra pas s’attendre à ce qu’on retrouve le temps qui bifurque, quoique ce soit une notion presque japonaise, pas le temps qui bifurque d’après Borges, mais il se trouve que le Japon a tant de temps, c’est un tout autre temps.

Voyez … je voudrais que ce ne soit pas trop confus, [134 :00] tout ça. Voilà où on en est, hein ? La prochaine fois, si il y a des … Vous me direz, hein ? Réfléchissez, vous me direz la prochaine fois ! [Pause] Il n’y a rien à dire là maintenant ? Non, hein ? [Fin de l’enregistrement] [2 :14 :24]

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The new translation was completed in November 2022. Additional revisions were completed in February 2024 and February 2026. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

December 20, 1983

And I am saying: it all starts with the history of the truthful man … And the history of the truthful man, it is that of Plato, at the same time as that of Plato reviewed and presented by Nietzsche, at the same time as that of some strange characters by Hermann Melville … And he says a very simple initial thing: to understand what the truthful man is in Plato, it is above all the one who makes the claim and who says: “I am assuming a real world”. But we had touched on it the last time, the truthful man introduces himself by saying: “I am assuming a real world”. And what is Plato’s true world? This is what Plato also calls the world of Ideas, with a capital I. And what about ideas? I would say … [ideas], let’s say it’s like eternal forms. How to define these eternal forms? Eternal forms, that is, supra organic forms. It’s like forms – one might say it’s a novel — marmoreal forms, marble forms, defying time. Why do I say that? Because the beginning of “Pierre, or the Ambiguities” by Melville describes a world of marmoreal forms, of marble forms, starting with the image of the father, the Pierre’s father who is seized in marble … The father of Plato was Parmenides; he too was stuck in stone because he had said: “being is, non-being is not”.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Gregory Peck as Ahab, and the Whale, in John Huston’s “Moby Dick”

Deleuze ends the year by linking the Seminar’s main philosophical texts (notably, by Plato) with the main literary texts (notably, by Herman Melville). First, recalling Nietzsche on the theme of the real world becoming a fable (Twilight of the God) and his phrase “abolish your venerations” The Gay Science, Deleuze links Platonism, Nietzsche and Melville together through the following five-step tale of the truthful man:  the truthful man’s emergence in Plato and Melville (Pierre, or the Ambiguity and Bartleby); Maurice Leblanc’s character Balthazar, holding the discourse of the law, but also the Nomos-Physis in The Protagoras, to the ordinary man; the remarkable man linked to Melville’s Ahab (and Claggart in Billy Budd), Don Quixote, the importance of kairos (the favorable occasion) in Plato’s Gorgias, and the final part of Zarathustra; finally, the emergence of something new, Nietzsche’s “overman,” Melville’s Pierre or the Ambiguity, the object of modern philosophy versus the object of ancient philosophy, the truthful man now transformed as inventor of the new.

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 06, 20 December 1983 (Cinema Course 50)

Transcription: La voix de Deleuze, Zayda Granada, Maëva Pires-Trigo and Julien Jaën (Part 1), Marine Chollet, Cécile Mousist, and Laëtitia Capitolin (Part 2), and Daniel Rayburn and Thibault Masset (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translation: Billy Dean Goehring

 

Part 1

… [come] hell or high water, we have to wrap up this first section. That would be nice, but if we don’t manage to get to the end, we’ll just call it quits. I’ll cover as much as I can as quickly as I can, so that you get a better idea. I’ll start with two short passages. A small excerpt from Nietzsche, from the end of a very well-known piece—a few lines from Twilight of the Idols, a quote I’ve already referenced before: “How the True[1] World Finally Became a Fable.” He tells us a story—much like how, today, I want to tell you some stories. I don’t have time to read you all of Nietzsche. “How did the true world” —or the truth-world— “become a fable?”[2]

He tells us a story, one broken into six parts or moments. It’s not bad, not bad. I’ll read the sixth moment—the final, shining moment. Nietzsche says: “The true world is gone: which world is left? The illusory one, perhaps?”—question mark—“But no!” He decides to put the rest in italics: “We got rid of the illusory world along with the true [world]!” (Or “truth world”). “We got rid of the illusory world along with the true one!” (Twilight, p. 171)

And then in parentheses— meaning what’s there must be important must be important—he makes a comment we aren’t meant to understand right away. In parenthesis, he says “noon.” The sixth moment happens at noon. “Noon; moment of shortest shadow.” Given this sixth moment, then, perhaps the other five—based on his account of them, we don’t know about the other five, but it doesn’t really matter, right?—shadows didn’t come up before; but you know, in the end he specifically tells us it happens at “noon, moment of shortest shadow,” and that means the other five moments took place when shadows were shrinking; at any rate, it implies a series of shadows. “Noon; moment of shortest shadow; end of the longest error”—the end of the longest error, the longest error obviously referring to that of the true world—“End of the longest error; high point of humanity.” Then he switches to Latin: “Incipit Zarathustra”—something like, “Zarathustra enters the scene / comes on stage.” (Twilight, p. 171) Alright.

The other passage is from just before that, in The Twilight of the Idols; this time, he gives us four moments rather than six, and once again, it’s the last one that interests me: “To divide the true world into a …” No, sorry… “To divide the world into a ‘true’ half and an ‘illusory’ one, whether in the manner of Christianity or in the manner of Kant (an underhanded Christian, at the end of the day).” (Twilight, p. 170)

When it comes to the word, “underhanded,” you have to understand—first of all, you’d need the German [hinterlistigen, or “insidious”]—but strictly speaking, Kant isn’t a Christian in disguise, because he’s famously, openly Christian. Then why does he nevertheless claim that Kant is hiding it? That’s neither here nor there. “To divide the world into a ‘true’ half and an ‘illusory’ one, whether in the manner of Christianity or in the manner of Kant… is just a sign of decadence, —it is a symptom of life in decline… The fact that artists have valued appearance more highly than reality is not an objection to this proposition.” (Twilight, p. 170)

That’s interesting because I could just as well say, without changing anything, that to distinguish between the true world and the illusory world [Pause] isn’t serious; it’s unhealthy. It’s rather unhealthy to distinguish between the true world and the illusory world; it’s a sign of “decline,” [Pause] either way, i.e., whether you believe that the true world is better than the illusory world—it doesn’t matter what “better” means here—or whether you believe that appearances are infinitely richer than the true world. It’s the very distinction that is pathological; what’s unhealthy is the distinction itself.

However – however – Nietzsche says that artists are the ones that value appearances over reality. You might say that artists privilege appearance at the expense of the real world. To which Nietzsche responds: “The fact that artists have valued appearance more highly than reality is not an objection to this proposition.” In other words, the distinction between real and apparent is an unhealthy distinction. “Because ‘appearance’ [for the artist] here means reality…because ‘appearance’ here means reality once again, only selected, strengthened, corrected.”

Notice that what I’m getting at with both passages amounts to the same thing. Remember that wonderful quote I mentioned from The Gay Science—“Abolish your venerations”—“Abolish your venerations, or abolish yourselves!”[3] Here he says, abolish the true world. [Pause] But you can’t abolish the real world without also abolishing the world of appearance.

The second passage: “Artists have valued appearance more highly than reality” – no, obviously not. The artist evolves in a context where the real world has disappeared, [but] once abolished, the world of appearances is also abolished. They’re perfectly suited for this unfamiliar territory, we aren’t acquainted with it yet – this sort of desert that results from this twofold destruction: both the real world and the world of appearance. [Pause]

And so, then, based on these two snippets, I’d like for us to try to put together a story of our own, based on what we’ve covered, we… Ultimately, the authors I’ve discussed thus far have all told a specific story, one which Nietzsche characterizes as “how the true world became a fable.” That’s what I’d like us to do on our own, with our own segmented account. And our multi-part story comes down to a confrontation… I wouldn’t call it the story of “how the true world became a fable,” but I’d argue, from what we’ve seen, that it gets at the same thing: how the organic form of what’s true comes head-to-head with the powers of the false. It turns out to be a rather intriguing, exhilarating story. So, we shouldn’t skip any chapters, any of its parts—how the organic true world comes head-to-head with the powers of the false. What ends up happening? There are a few options: either a Nietzsche remake, or an English or American novel with headings and chapters, or a stage-play (where we’d need to divvy up roles). Let’s go through the different roles, then.

What I’d like is for them to span five stages, recounting in sequence—the straight-shooter, or truthful man,[4] as the first stage; then the original character[5] as the second stage; then the third stage would be the ordinary character; then odd characters for the fourth stage; and then last, and least, is the new character. Those are the fellows that make up our little puppet show. Is it a puppet show about us? No, not necessarily. Because with all this puppetry we get Plato and what happened with Platonism; [Pause] we get Nietzsche, both in relation to Plato and on his own; we get Herman Melville.

Why is that? Because in what we’ve seen thus far, these authors aren’t very similar. So, the pitfall for today’s discussion is—it would obviously be a colossal mistake to come away thinking, eh, Plato and Melville basically say the same thing. That’s not the point. The point is for us to take what we need from each of them without confusing them, since all three do have at least one thing in common. What they have in common is that they all, in one way or another, experienced and sought after this confrontation between the form of what’s true and the power of the what’s false.

And that’s what’s fundamental—it’s an unexpected development in Plato—but it’s fundamentally what’s at issue for Nietzsche and Melville, who are nevertheless quite different. What they share in common is their striving for a certain kind of book, something like the book of truth, even if that book turns out to be a book of falsity and of falsity’s powers. [Pause] Both authors know it. I stress that it’s constant in Melville’s work, especially in one of his major novels, Pierre; or, The Ambiguities [1852], which keeps circling around the question: is there such a thing as a book of truth, and what would such a book be? It’s no exaggeration to say that Thus spoke Zarathustra poses the same question. Right. So, we’ll try—all I’m suggesting is that you approach—not that you do a ton of reading, certainly—but that you really approach this as a story, with characters. More than anything, it’s important that we not get our characters mixed up. What I claim is that everything comes back to the story of the truthful man. [Pause]

And the story of the truthful man is Plato’s story, and just as Plato’s story is recounted and revisited by Nietzsche, at the same time it’s the story we get from some of [Pause] Melville’s bizarre characters. [Pause] And [Plato] starts off saying something rather simple; to understand what a truthful man is for Plato, it’s first and foremost someone who claims that “there is a true world.” But we touched on that last time. The truthful man introduces himself by saying, “I presuppose a true world.” And what is the true world, according to Plato? It’s what Plato also calls the world of Ideas, “Ideas” with a capital I.

What can I say about Ideas? I won’t get too far into it because that’s not what I’m focusing on. Let’s say that Ideas are like eternal forms. How are these eternal forms defined? Eternal forms, supra-organic forms. They’re forms—like in a novel—marble-like forms, marble, time-defying forms. Why do I say that? Because at the beginning of Pierre; or, The Ambiguities, Melville describes a world of marble forms, starting with that of the father, Pierre’s father depicted in marble. Plato’s father was Parmenides; he, too, was frozen in marble, having claimed that “Being is – Non-being is not.” Anyway.

What makes these forms supra-organic? It isn’t hard to imagine. You know what Plato is calling an Idea, it’s exciting, not hard, [it’s] the real world. Something that only is what it is—that’s an Idea; that’s what Ideas are. That doesn’t seem like much, [but] there’s no need—there’s no need to wear yourself out trying to figure it out. That’s it! Let’s take the example of the small. The small. I say, “Aw, he’s so small, the poor thing; he’s so little.” Only it’s odd—Pierre is very small. He’s small… but he’s also big; he isn’t just small. You can always find something that makes him bigger by comparison. Then I would say that Pierre is always something other than what he is. If I say that the number three is a small number—sure, but it’s big compared to number one, [so] it’s also a big number.

Let’s think about it. Imagine something small which would only be small, no matter the comparison and in all regards. A small that is nothing but small in all respects—that’s what Plato calls the Idea of small. Well, that’s wonderful, but you can sense the Sophists coming along: Hold on, Socrates! That won’t do! There is no such thing! But Plato isn’t worried about that at the moment. So, there will be as many Ideas as there are things which only are what they are. If there is a large which is only large and nothing but large, we can talk about the Idea of largeness. It would be the Idea of Largeness. [Pause]

And some of the things Plato—Socrates—goes over are rather strange, like the Idea of beds, b-e-d; we’ll have to go back over it in a second. Well, alright, how could a bed be an Idea? Reading philosophy is always complicated. Just when we think he’s only talking abstractly, he brings up the Idea of beds. The Idea of beds—what could the Idea of a bed be? Not even the concept of a bed. The concept of a bed is the mental picture we have of beds, the mental notion of it. But the Idea—with a capital I—the Idea of a bed? What sort of nonsense… For Plato, it’s quite simple—for Socrates, it’s quite simple: the Idea of a bed is a bed which is nothing other than a bed. What does that mean? Out in the world—in the world we live in—you never run into pure beds. Any bed we can find is always something other than a bed. For example, it’s wood [Pause] or metal. But we’ve never seen a bed which is nothing other than a bed. That requires your third eye; it requires your mind’s eye.

Is there an idea… in a wonderful, well-known passage, Socrates asks: Is there an Idea of hair? Is there an Idea of mud? There is an Idea for anything where we can say it only is what it is. So along with mud and hair, let’s take another example… Is there an idea of mother—m-o-t-h-e-r? It isn’t difficult: is there a mother who is only a mother, that is, who isn’t the daughter of another mother? If you form the concept of a mother who isn’t another mother’s daughter, a mother who is only a mother, you could say that she is a mother as such. In other words, she is the Idea. [Pause]

So, all I’m getting at, then, is in what sense the truthful man invokes a true world qua world of forms, of marble forms, i.e., where things are what they are and nothing besides what they are. [Pause] Be definition, it would be a world without perspective. [Pause] It would be a world lacking any point of view, since anything which is something other than what it is—for example, something small is large from another point of view—I mean, there are only points of view and perspectives with things that only are what they are, in other words, things that are beyond perspective, which lack any perspective. The Idea is that which exists without perspective.

You can see why it will be difficult to determine whether there can be any relationships between these Ideas. Assuming there are Ideas, what relationships can be drawn between them—it will be a very special sort of relationship, [where] such a relationship would itself be an Idea, and not a perspective. And so Plato is confronted with a fundamental question of dialectics, dialectics meaning the forging of relationships between Ideas. But that’s not what interests me. What I care about is that you all see how these supra-organic Ideas define—for the time being—how they define what’s true. [Pause] Yeah, that’s the marble truth. The truthful man is cast in marble.

Second point: what is our world made of, then? What is our world made of? It’s not complicated. Our world isn’t made up of Ideas; I’ve never seen an Idea. Every mother you meet was someone’s daughter. You can talk about them as daughters who point back to other mothers; we’ve yet to find a mother who… even the Virgin Mother… the Virgin Mother is an edge case. I mean, in Christian Platonism, for Platonic Christianity, the Virgin Mother would be a problem because she herself has a mother. But on the other hand, there wasn’t only… She is the only one exempt from original sin, the sin of reproduction itself. She had a mother; she is the daughter of a mother, but on the other hand, as the mother of Christ, she is removed from reproduction. Maybe the Virgin Mother gets us a step closer to the Idea of Mother. But these are such great mysteries that we dare not venture any further.

Then what is our world made of? Plato’s answer comes down like a knife: it is made of “appearances,” assuming we understand what he means by “appearance.” By no means does it refer to that which isn’t real; it refers to that which isn’t true. Which is what we’ve seen: the true is reserved for the world of Ideas. What is our world made of? Well, let’s cut to the chase: it’s made of “copies.” What we call real objects are copies of Ideas. Ideas are marble models—we’re making a little progress, summarizing what we’ve done the last few times—Ideas are supra-organic models constituting the true world. Our world is made of copies, and these copies are absolutely real things. It’s the reality of our world; the copies are organic realities that reproduce—at a lower level—that reproduce Ideas. They are organic realities. [Pause]

Why “organic”? Why “organic”? Well, because unlike Ideas, which are eternal, they necessarily imply “production.” They are produced. And where does this production take place? This production takes place in nature, nature defined as… what the Greeks called physis—whence we get the word, “physics”—physis is the realm of production. But in one sense, human production [Pause] counts just as much as so-called natural production. A bed is a copy; a bed is an organic reality, if we define organic reality as an appearance, insofar as it refers to a process of production or manufacture. Our world is a world of copies both in terms of artificial, man-made objects and in terms of organic, naturally produced realities. Thus, all of it is comprised of organic realities. Then, in a Greek way, I could just as well talk about a bed’s organic reality as I could an animal’s organic reality—we’ll use “organic reality” to refer to everything produced, modeled after an Idea, modeled after a supra-organic idea, whether it’s produced by humans or by nature. [Interruption of the recording] [29:14]

… “copy” points to a thing’s resemblance to an Idea. “Copy” doesn’t refer to an extrinsic resemblance; “copy” represents or designates an intrinsic resemblance. [Pause]

It’s worth noting that this world of copies, or of organic realities, is where perspective comes about. For all of this world’s realities, be they artificial or natural, are subject to the law of perspective. They are appearances or apparitions, even though they are perfectly real—you see, they are appearances or apparitions so far as truth is concerned, but they are perfectly real when it comes to their consistency, depending on their internal resemblance. From there we get perspectives, points of view.

What makes it point of view? A carpenter makes a table. What difference is there between the table and the Idea of the table? A carpenter doesn’t need to look over their neighbor’s shoulder to make a good table. Otherwise that would go on ad infinitum, and we would get stuck in a loop. The carpenter does copy, but their model is the Idea; they copy the Idea of a table. What is the difference between a model and a copy? The Idea of a table has no perspective. It is a table which is nothing other than a table. To construct a table, the carpenter must make a table which is also something other than a table. Namely, it is wooden—it isn’t only a table. It is a wooden table, right. [Pause] To construct something small, I’d say… to copy the Idea of the small, I must construct something small, but something which is small compared to me. And the table built by the carpenter, if he’s done a good job of copying its Idea, if he clings to the Idea—it will be a table according to a set of perspectives. [Pause] A thing which is never what it is alone is precisely characterized by the multiplicity of perspectives on it. [Pause]

Then we come upon something other than manufacturing. Manufacturing, producing, is giving birth to an always perspectivist copy of a model, the ideal model; suddenly another side appears: the copy’s resemblance to its model needs to be evaluated. There are more and less perfect beds, and so on. Who’s to judge? Plato invariably answers—and this is one of the most interesting aspects of Platonism for me—invariably he says, it isn’t the builder, the producer isn’t who judges their product; it’s the user—an example brilliantly laid out by Socrates. The judge of a good flute, i.e., whether it resembles the pure Idea of a flute—what is the pure Idea of a flute? No doubt it would be the absolutely pure sound that copies—it would have an audio model—copies or attempts to incarnate the entire series of flutes produced by flute-makers. But who decides whether a copy resembles its model? It isn’t the flute-maker; it is the flutist, the user. Who judges whether a bed resembles the Idea of a bed? It is the user, the one lying down; it isn’t the carpenter.

Well, crucially, you see, suffice it to say that there is a double movement. One movement is production, whereby the model is somehow passed onto the copy. The other movement is use, whereby the copy is tied to its model. The truthful man is someone who constantly refers copies back to their models. [Pause] Someone who is truthful, who is a truthful man, is someone who, as Socrates keeps saying, “knows how to use what they produce.”[6] Real science is the science of use. [Pause] Perhaps, if you manage, manage to understand what philos, friend, means—the philos, or friend, is the user. [Pause] It’s someone familiar with [something’s] use. [Pause] And a philosopher is someone who constantly refers copies back to their models. [Pause] And it’s in this sense that we can call them “truthful,” whereby they can say, “I, being truthful, am nothing without the true world; I assume that the world is true.” The philosopher is an organic being that constantly refers back to supra-organic models.

Does that make sense? Maybe your think these stories aren’t all that funny. Just you wait; it’s a little novel. Everything would be fine—I’m hurrying, right—well, everything would be good and we’d be done if—if what? If it weren’t for—if massive scandal didn’t show up, a terrible scandal. There would be the truthful men and their true world, one under the other, the truthful men beneath the true world, the truthful men themselves an organic copy of a supra-organic model—all well and good so long as there is nothing in nature other than copies. [Pause] There aren’t only organic realities in nature—notice we’re coming to our theme from the start of the year—in nature itself, there aren’t organic realities alone, and that’s troubling. What then? What could have happened? Well. We get this development in The Sophist, The Sophist being a particularly important dialogue.

It is in The Sophist where we learn that organic realities aren’t the only thing there is. What else is there? There aren’t only real and produced things; [Pause] there’s an entire realm of shadows and reflections. [Pause] And what is the status of these shadows and reflections? What exactly is it that, in our world, compromises organic reality—note that this isn’t far off from our argument, but now we sort of have Plato’s seal of approval, which we weren’t even counting on—When we went out of our way before to say that, curiously, there are organic descriptions [on the one hand] and then something else [on the other]; there are organic forms, and then there are crystalline formations. Along comes Plato with his world of shadows and reflections, reflections in shadows, shadows cast by fire after nightfall—which are not organic realities. Thus, see, he’s able to claim that there is something in our world, in our world of copies. Then, you think, well, that’s easy: these are simply degraded copies! Copies of copies! Yeah, look, three beds; I have three beds. I have a Bed-Idea, a bed-copy made by a carpenter, and a bed-shadow or reflection. Right.

At the same time, can I just say that they’re copies of copies? I only find these extremely bizarre crystalline appearances accompanying my organic realities. Especially since—it gets complicated because organic realities point back to the judgment of the truthful men, who are themselves organic insofar as they refer organic realities back to their models. Who is responsible for reflections? Who is responsible for shadows? [Pause] What a story! [Pause] truthful man will say yes, of course! The truthful man is eager to say, “Even reflections, even shadows—I’ll take it upon myself to hold them up against their marble forms.” But shadows and reflections have a habit of escaping, gravitating toward another figure, a kind of jester [Pause] whom Socrates dismisses out of hand, someone who’ll have been there the whole time in Plato’s work—the Sophist! Well, well, well…

But then the Sophist is a fraud or falsifier.[7]  [Pause] No, they say, shadows and reflections are not copies of copies. Shadows and reflections have a life of their own, an inorganic life, [Pause] and they go out of their way to ask—what is the model for a dancing shadow, or a rippling reflection in the water? You could argue that the model is the organic reality poised over and above the water, or the organic reality moving behind the fire. You might say that, sure, maybe…To that, as Nietzsche might say, the Sophist laughs. Why? Because the Sophist knows that there are things other than copies. [Pause]

Plato has a name for copies in The Sophist; he calls them “Icons.” [Pause] The Icon, then, is an organic reality insofar as it is modeled after an Idea. [Pause] But there is something else. [Pause] There are copies which are marked by falsity, Socrates says, by a fundamental falsity. What? [Pause] There are formations whose resemblance depends on their inaccuracy. In other words, they are no longer copies of copies; they are fake copies. That already sounds like something other than a copy. Their resemblance depends on their inaccuracy. And he offers an example himself in The Sophist. He points to these buildings with huge dimensions—they’d have to be big—where inaccuracy is necessary. Why? Because the spectator’s point of view is contained within the building itself, included within—look it up in the text—oddly, some things include their perspective.

These seem to be phenomena with internal perspectives—for example, his example refers to an immense temple, a column. He says: with a huge column, you are forced to make the top larger than the base, because otherwise it will feel like the column is not even, that its diameter isn’t constant—it will feel like the top part is smaller. So, you have to make it larger in order to compensate for the distance. It’s a rather straightforward case of something with internal perspective, something that accounts for its own perspective. If I look at a painting depicting a table—Heidegger has a great bit of commentary on Plato in this regard—he says, sure, the painting presents me with a table, right, it cannot help but depict the table for us from a certain vantage point. [Pause] The painting’s table contains a perspective. It includes the perspective, it includes a point of view. You might think—Ah, what about cubism! Well… I don’t think [cubism] would have worried Plato all that much. By no means is it the case that cubism denies perspective. [Pause]

Then how is that different from organic realities? We saw that organic realities were subject to the law of perspective. Perspective is born out of organic reality. But the carpenter’s table? Of course I, a user, a philosopher, can only see it from one vantage point, from one angle or another, but those are all instances of extrinsic perspectives. I was only able to perceive it from one angle or another, but I knew how to use it. In terms of my perception, I perceive it from this angle or that, but as a philosopher, I know how to use it—no matter the angle. I’m able to home in on a thing’s identity from just about any perspective.

Whereas here in this other domain, where I find myself confronted with systems embedded within perspective, where I’m faced with intrinsic perspectives, perspectives inside of the system, I find something quite different. [Pause] I can no longer even say… I would say that they’re fundamentally distorted [faussées], but distorted compared to what? To themselves! It’s not about their being distortions or fake versions of the real deal, or their being downgraded copies. I can’t even say that much anymore. They are inherently distorted by the perspective they harbor within.

I’ll go over that again: [Pause] On the one hand he distinguishes—at one point in The SophistPlato distinguishes between organic realities, which are copies of what’s true [Pause] and crystalline apparitions—“crystalline” in a very broad sense; it isn’t the word he uses, unfortunately, maybe because it’s fallen out of favor, you know, in these kinds of stories—anyway, these are reflections and copies… [Pause] On the other hand, at another point, he distinguishes… [Deleuze corrects the end of his previous sentence] uh, reflections… What did I say? … [these are] shadows and reflections. And at another point, he distinguishes between icons, which are genuine copies, and these distorted [faussées] things characterized by the fact that they contain their own perspective, [Pause] which he calls—as opposed to icons, since icons are copies, organic realities—he calls them “phantasms.”

See, at this point, we can tell what’s going on right away. The true world and the truthful man are undermined [Pause] by phantasms, that is, by distortions and frauds or falsifiers. If you will, you end up with opposed—if I pair them up as opposites—first, organic and crystalline realities / shadows and reflections—that’s our first doublet, our first pair—second, icons / phantasms; third, the truthful man, who presupposes and points back to the true world / the fraud or falsifier, referring to distortions, i.e., things that contain their own perspective.

And that’s terrible! Because, I’m paraphrasing—wow, I’ve already gotten side-tracked, I’ll make it quick—because what will come of this? You can already guess: tragedy. It will be a tragedy, a tragedy because the fraud or falsifier and their distortions will undermine the true world from within, to the point where [Pause] we can no longer tell which ones are bad copies! It only we could… but no! What they’ve done is cancel out or problematize the very distinction between model and copy. That’s the fraud’s doing. The fraud or falsifier isn’t someone who makes copies; there’s still something honest about someone who makes copies. [Pause] They’re still truthful men, in a sense, but a fraud brings both model and copy into question.

Bringing it back to Nietzsche: “We got rid of the illusory world along with the true one.”[8] To what end? For the sake of what now seems like a monstrous falsifier and their distortions. [Pause] In other words, again, the issue isn’t about bad copies. The point is that there are no more models, no more copies. The ground has crumbled beneath us, such that it’s the other way around: the straight-world [Deleuze corrects himself] truthful man’s existence depended on their saying: I assume, I presuppose that there is a true world. And now, it’s the true world whose existence depends on the truthful man. And truthful man collapses under the falsifier’s assault. Where are your models now? The falsifier laughs. They ask the truthful man: What are you going to do? Your models are gone! If there are no models, there are no copies! What’s left when there are no more models or copies? Me! In other words, what remains is the fraud or falsifier and their distortions, distorted inasmuch as they contain their own perspective. We have gone from perspectives on what’s true, from the truthful man’s perspective—which permitted the thing’s integrity to subsist—to internal perspective, operating within things and permitting neither model nor copy. The tragedy of the truthful man —the marble statues begin to crumble.

I sound like Nietzsche there, but it would take someone as brilliant as Nietzsche: no more marble statues, the statues crumble away. See Book I of Herman Melville’s Pierre; or The Ambiguities, how Pierre reflects on the crumbling stone figures [of Palmyra]. And, of all the great writers that have come up, if anyone has written forty pages on the development of the truthful man—a brilliant account out of a famous book by Herman Melville; the book is called Bartleby.[9] And Bartleby—given my accent, I’d better spell it out, b-a-r-t-l-e-b-y, one word; it’s a name, Bartleby—and it’s such a wild story that words fail to describe it. Apologies for the platitude, but it’s true. I think you’d be hard pressed to say whether it was written by Melville, or Kafka, or Beckett. That’s the sort of company it keeps. So, what happens in the story? I can’t help but…I’ll summarize Bartleby for those who haven’t read it.

It’s about a lawyer with three copyists in his employ—notice, three copyists—I’m not interested in offering you an interpretation; there are countless interpretations. I’m pointing out why Bartleby is relevant to what we’re doing right now, today. I’m not offering an interpretation that I think is better than any other—Bartleby acts like… he’s one of the three copyists; no one knows where he’s from. Unlike the others, he never leaves the office. He simply does his copying, without saying a word. He doesn’t say anything. He makes copies and is rather good at it. And our lawyer is a benevolent man; indeed, he is a friend—the lawyer is a friend of truth; he is an honest man, a friend, a friend to both people and to truth. He’s a philosopher, then. Still, Bartleby presents a problem. Everything’s going well, Bartleby is copying, so he thinks, well, since Bartleby is copying, doing his job, I have no right to bother him. He has him work behind a kind of screen because Bartleby doesn’t like to be interrupted while making his copies; he mustn’t be disturbed. Grumbling, he can hear muttering from behind the screen. No worries, that’s still fine.

And then one day—one day, the lawyer says, “Bartleby, come help us compare.” Oddly enough, up to that point he had always gotten out of comparing. What does the lawyer mean by comparing? He means comparing a copy to its original document. [Interruption of the recording] [1:01:27]

 

Part 2

… and the lawyer explains how the process works: he has the original and the—what are they called, well, the, uh, the employees—the copyists have their copies, and they all read through them, in order to proofread them. The organic reality of the copy must be referred back against its model.

So now, since there are three copies, for once—before there were only two copies—before there were two, but now there are three—so the lawyer says, “Bartleby, come over and help us compare.” From behind the screen, comes an extraordinary statement—whose French translation directly corresponds to the American text—“I would prefer not to.” [Laughter] And the lawyer, the philosopher, thinks he’s misheard: “What now? Bartleby, you heard what I said; come here.” “I would prefer not to.” “What do you mean you would prefer not to?”

And at the time, the lawyer thinks, Oh, Bartleby is just in a mood. Let’s leave him be, since something’s really got… Anyway. It happens again. One day Bartleby is expected to run an errand, but no, the cycle repeats, and the lawyer starts to get used to it. Bartleby is a very good copyist, he does his copying, but he doesn’t want to compare his copies; he doesn’t want to verify his copy’s internal resemblance to its model. Strange, isn’t it? Then the lawyer tells him, “Do the rounds while we compare our work.” And we hear, “I would prefer not to.” The lawyer shrugs and thinks, if he prefers not to, he prefers not to. Bizarrely, everyone starts expressing themselves in the terms, “I prefer” or “I prefer not to.” [Laughter] The lawyer is beside himself, then, when the others say, “Oh, I prefer not to have lunch now.” [Laughter] Everyone talks like that. Bartleby is causing things to unravel. Then one day, something awful happens: Bartleby settles in behind his screen and no longer copies. An hour goes by, and the lawyer asks, “Bartleby, what are you doing? You’re not copying!” And in response: “I would prefer not to.”

Well, the lawyer doesn’t dare kick Bartleby out since he’s come to learn that Bartleby has been living in the office—he never leaves, not even to eat, he sleeps in the office, the only thing he eats are ginger-nuts, he’s living in the office, right—horrified, as a truthful man, the only way the lawyer can get rid of Bartleby is to move offices. Bartleby stays put and the new owner has him kicked out by the police. See how this story is relevant; he gets kicked out by the police. He stays on the steps where they put him, they put him there; they don’t know what to do with him. They put him in debtor’s prison, in debtor’s prison, but he has a special status, particularly because the lawyer is paying for him to be well taken care of. He’s always standing, like this, a marble form. And then he lies down and dies; he’s dead. What’s going on here? He’s the pure form of a copyist. It’s the story of the straight-shooter or truthful man, from start to finish. Bartleby covers every stage of the truthful man. First the lawyer, [then] comparing qua the copy-model relationship, [Pause] finally, the self-destructing copy, and then there are no more copies. And what is the copyist?

Obviously, we can only understand it by comparing this sort of protagonist to some of Melville’s other characters, who might give us a hint. At the very least, we can say that Bartleby possesses a truly fantastic power of the false that prevents us from mistaking falsity’s power for being evil. That’s an important point. Second, then, we can say that it’s over, it’s settled, truthful men are no more. Truthful men died along with Bartleby. The death of the truthful man—and it’s not me, it’s Nietzsche who’s laughing; he thinks it’s funny—I’ve lost my papers, but it’s in another text, I think. No? Ah, yes—the “pandemonium of all free spirits.” Yeah. Nietzsche writes: “The true world (the truth-world) – an idea that is of no further use, not even as an obligation, – now an obsolete, superfluous idea, consequently a refuted idea: let’s get rid of it! (Bright day; breakfast; return of bon sens and cheerfulness; Plato blushes in shame,” [Deleuze repeats] “Plato blushes in shame; pandemonium of all free spirits.”

The second stage: the original character [l’homme original]. [Pause] What is an original character? He’s nobility, [Pause] someone directly descendant from the gods. [Pause] There aren’t many original characters. [Pause] He has a strange nobility; he lacks the truthful man’s modesty. He is truly original. Why call him an “original character”? [Pause] It’s because Melville devotes a few incredible passages in part of one of his other books, The Confidence Man, to three types of characters, what he calls original characters, [hommes remarquables], and common characters [hommes ordinaires]. [10] He says, right, at the end of the day, it’s not hard to be odd. You can do it. But it’s difficult to be original, to reach that point—at most, there’s only one per novel, [and only] when it’s a really great novel. There might only be one. You might have a lot of odd characters, but you can’t have two original characters together. He’s highlighted something about original characters, then. He says that, honestly, because [original characters] tend to refract, to reflect people around them, other people reflect the original character. That’s why there cannot be two in one novel.

And I argue that, [Pause] there has been one original character in the history of philosophy. If it’s true that Plato is our truthful man or straight-shooter, there has been one original character. This original character came before Plato and was among the Pre-Socratics, coming from a divine family—an agonal family, as the Greeks say—in other words, he descended from gods, not from humans but from gods. This divine descendent was the great philosopher—but we can drop the “philosopher”—Empedocles. [Pause] And clearly, any philosophy—and here we’ll make more sense of what I muddled through last time, all this business with concepts, affects, and percepts in philosophy—ultimately, what I was getting at was this, that, uh… When you read philosophy as something dead, you might as well not read it. It ought to be read like anything else, a great novel, a great poem, a great comedy, a great… because ultimately, there are three ways to read philosophy, three readings that coexist, as I see it, and you have to—the bad news is that you have to do all three.

There’s what we might call the scholastic reading. [Pause] What is that? Well, it requires that you account for doctrine. When taking doctrine into account, I’d tell you, look, all you need is a dictionary for Empedocles or a book about the history of philosophy. It might be a bad account or it might be a good account, but it will still be a matter of what’s truthful or accurate [véridique]; it comes down to what’s true—you know, is it or is it not a true account? Or is it plausible? There are a few writings from Empedocles, but not many, eh? We don’t really know what he said. So we try to recount it; with this first reading, then, I’d say sure, right, Empedocles was a philosopher who thought the world was a perpetual struggle, a confrontation between love and hate, and that the world goes through cycles—first [Pause] love is dominant, since love brings things together, and then hate takes over, since hate separates. [Pause] You might say, okay, that’s interesting. If it’s a good history book, you get a lot of details; if it’s the Petit Larousse, you don’t get a lot of detail.

With the second possible reading, you’re not trying to intervene… you’re trying to—trying to bring it to life. Right. [Pause] Because it’s alive. So far as that goes, I suppose, you aren’t even acting as a professional philosopher. You’re better off not being a professional philosopher. Let’s say, for example, your name is Romain Rolland, and you write a little book—you’re so taken with Empedocles that it leads you to write a book titled The Fire of Empedocles[11]  since everyone knows that he ended up hurling himself into a volcano. Then that leads… [Interruption of the recording] [1:15:10]

… “are shunned. Forbidden friendship forms the outer bounds of the chaos it encircles. But lo, long ago, a crack in the sealed vessel of the world which filled with Hatred. It drips out, slowly, slowly leaking”—hatred drips, a crack emerges in the world’s vessel, and hatred starts to leak out—“It drips out, slowly, slowly leaking, and as the level drops, in rushes as its replacement the beneficent flow of immaculate love. Along the way, separated elements come together and intermingle. A furrow of life is carved out beneath the plowshare. The reciprocal pressure of these two rival forces”—love and hate—“whirl into motion amidst the inert chaos. First, Love goes straight to the center of the world, whence Hate withdraws; and from this primitive nucleus, this focal point, it gradually recovers, stone by stone, the rest of its empire.”[12]

Can I just say? This sure sounds like a poet. Has he poeticized the text? No—he’s done better; he’s energized it from within. In place of two abstract terms—separate, unite—he describes violent dynamic relationships, centripetal motion, centrifugal motion, cracks in the vase, etc. In my opinion, there’s something else he’s already helped us understand. But maybe it’s predicated on us having done the first reading, who can say?

And then I just want to add: there is a third reading. Poetry is still not enough. We also need philosophy. It would be too easy to simply sprinkle a bit of poetry into the history of philosophy. That’s not enough. You need philosophy. But what does philosophy consist in? Well, it consists in asking—not Is any of this true?—but Why are they saying this? Fundamentally, the question is: why this rather than something else? [Pause] Moreover, what makes us Empedocleans? If we understand why he makes his claims the way he does… It’s not that we’ll say, no, he’s wrong! As such a noble and original character, what absolute necessity drove Empedocles to say what he said? What’s going on here, with this cycle of love and hate? It’s that Empedocles, of course, this is before Plato, so—I’m treading carefully because I’m trying not to make some catastrophic blunder—it has to do with Parmenides—goodness, actually, does anyone remember their alleged time periods, what centuries?[13] [muffled comment], anyway, it has to do with Parmenides. I hope he comes after. Yes. You can always look it up in your handy Larousse. Anyway, it doesn’t matter. It has to do with Parmenides. For Parmenides, it was really about the formation of the true world and the truthful man or straight-shooter, which Plato later took back up.

But Empedocles’ point is simple as it is beautiful: get rid of your models. As someone with divine ancestry, I’m telling you to abolish your venerations. [Pause] And, precisely because he’s a philosopher, Nietzsche indeed paints a rather grand portrait of Empedocles; Nietzsche instructs us that, given his divine background, we cannot think of Empedocles as an atheist. What was Nietzsche getting at? It’s not too far—§139[14] … He was reproached for his impiety. It’s a wonderful passage; Nietzsche begins, Empedocles “comes from an agonal family, and he made a huge splash in Olympia. He wore purple robes, a golden belt, bronze sandals, and a Delphic crown upon his head. He wore his hair long and had a permanently dark countenance…”[15]—well, hold on, it’s later on, where does it say… where does it say that he wasn’t… that he was accused of impiety? Anyway. [Pause] Well, I’ll have to track it down; I’m not sure. Anyway, what was I saying? Right—

Empedocles’ claim is that there is no model. There is no “real deal.” Stop thinking in terms of models and copies. But then what is there? The only thing that matters [Pause] is not—the organic is not a copy of a supra-organic model—there is no being or reality apart from the organic. All of reality, the whole of being, is organic. [Pause] Parmenides began with “being is.” Empedocles has one simple addendum: “organic being is.” “Living being is.” In other words, what Empedocles, being of noble birth, desperately wants is the unity of all living things. His ideas aren’t all that philosophical, they aren’t all that, they aren’t all that new, or what have you. Try—try to listen for what’s new about this way of speaking. What does it mean to say that there is a unity in all living things? It means there is no longer a difference between models and copies; there is no longer a difference between essence and appearance. There are essences, but what is an essence? Essence is appearance insofar as it is unified by the living—put another way, what is the unifying force? Essence is appearance insofar as it is united in love. Appearance unified by love—that’s what essence, or being, is. [Pause]

Afterwards, the word philos radically changes; I’d describe it as a huge, a huge upheaval. From that moment, philos designates the aftermath. Philias is love or friendship, either one—it is love-friendship, you can no longer tell which. In everything we encountered before from Plato, it’s no accident that philosophy is called “philosophy,” because a philosophy is “only” a philosopher, and the Greeks distinguished between what had long been known as sophos—sages, sophois—and what were later called philosophois, philosophois. A philosopher is very different from a sophos. Parmenides is a sage who deals in immutable forms, in marble forms. [Pause] But Plato is not a sage; Socrates is not a sage. They are philosophers, that is, they copy after models, only they draw their copies from within. We’ve seen that they are truthful men. Notice that philos, in this interpretation, is a derivation; it is a copy derived from a model. The philosopher only loves wisdom [sagesse]; he is not a wiseman [sage]. Alright.

So, it’s significant that philos is derivative. What does Empedocles do? Well, he’s the first to make love-friendship into the original. [Pause] The original replaces the model, the original designates something very different from a model. The original is appearance unified by love. Love is what is constitutive. Love is no longer derivative; it has become constitutive. It is no longer a question of being a philosopher, strictly speaking; it’s about being a philanthropist. In the broad sense of anthropos, man—it means man, right—we ought to render it as “friend to everything living, the unity of all living things.” The philanthropist purports to love all living things.

And indeed, we know—fortunately, it was time—we know from what little that remains of Empedocles’ writing that he was very much inspired by the Pythagoreans, and that he longed for a well-known Pythagorean sort of society—I say well-known because we don’t know much about it—the so-called “society of friends,” the society of friends. That already sounds like a novel, almost like a detective novel: the society of true friends, which clearly sounds like some sort of secret society. So, Empedocles was looking for a society of friends. Immediately, he stops being—see, we’re really dealing with a second age—he’s no longer a philosopher; he’s become a philanthropist. This passage from philosophy to philanthropy is rather intriguing. You can sense that it won’t last long. Again, this philanthropy simply consisted in grasping essence or being as identical to the whole of appearance united in love. That’s what the original character was. The original character. [Pause]

Someone who says that—who makes those sorts of claims—is someone who turns love around. Love is no longer a by-productive but is constitutive of the exchange. Love is what is promised. He completely inverted philosophy. Supposedly, with philosophy, there is first wisdom and then love. Philosophers are lovers. Love comes from sophia. Empedocles turns it around: it is the sophia that derives from love. You might think, sure, but so what? Well, it’s fantastic, this sort of reversal is the mark of a great philosopher. We can comfortably say, however little we might have left of Empedocles’ work, Plato didn’t understand it at all. Plato says it’s… either that, no, either that or he understood all too well—no, I take it back, forgive me, let me back up—or Plato strived to be a fantastic counter-Empedocles, completely reaffirming love’s submission to wisdom—anti-Empedocles at its purest. Alright, what then? The plot is thickening. Our puppet show, we’re well into our second puppet show. Now essence, being, is organic being. There is no being other than organic being, organic being qua appearance united in love. What sort of world am I wading through? What is this abominable world? Why isn’t our world united in love? It’s a real problem, right?

See, I’ve already answered the question why—if only because it leads us to ask how—why, why does Empedocles tell us this whole story? He tells it to us because his main idea involves turning love around. As we just saw. But what’s going on? How do we explain that being is appearance united by love, then? If so, that means our world is lacking in love. That’s not it at all, you understand, it takes on a completely different form when it’s put that way, the way Nietzsche presents it in his account of Empedocles. It’s no longer an abstract question of how Empedocles theorizes a single world with two cycles, that the world passes through two cycles. No, there is a cycle consisting in a period of love, then a period of hate, and then it starts over, and so on. And in a way, we know that intuitively, and you think, well, very good, that’s lovely, that’s all well and good—these Greeks, what was going through their heads? It’s not like that anymore. Both terms, love and hate, have very different meanings for Empedocles; they’re not even in the same ballpark. Bear in mind that, once he’s carried out his reversal, once he’s defined being as appearance united by love, he’s left with the question: but how come appearance isn’t united by love? Where is the love? It’s gone! It’s gone. What sort of world is this?

We find an incredible passage in Nietzsche. Here what he’s really trying to do is give us a feel for the life, the life within a philosopher’s way of thinking. “What he tried to impress upon us, more than anything, was the unity of all living things, how eating meat was like eating oneself”—like many Pythagoreans, he was a vegetarian—“the murder of our next of kin. What he wanted for humanity was a monumental cleansing. […] The entirety of his pathos rests on the idea that all living things are one, gods, humans, and beasts.”[16] “The unity of all life is”—this translation isn’t clear, so pay attention—“the unity of all life is an infinitely more productive version of Parmenides’ notion of the unity of being.”[17]

Do you understand? Parmenides conceived of the unity of being, but Empedocles puts it in terms of the unity of living things, which is much more productive than Parmenides: that’s what this bad Nietzsche translation is getting at. “What’s been added is that all nature has a deep sympathy, an overflowing feeling of compassion. The purpose of his existence”—Empedocles’ existence—“appeared to be making amends for the evils caused by hatred, spreading the idea of unity in love throughout a world of hatred and strife, and lending his support wherever he finds suffering, the product of hatred. He trudges through this world of torment and contradiction.”[18] Where is love? That’s what haunts Empedocles. Divinely handsome, being himself of divine descent, trudging along, asking: Where is love? In Nietzsche’s own writing, Zarathustra wanders around in a similar fashion, suffice it to say. And Zarathustra will also be Empedoclean, in the sense that he turns love and wisdom around, such that love no longer comes from wisdom; wisdom comes from love.

Well, let’s see, [Pause] what could have prevented such unification, Empedocles wonders. Here we come back to hatred. Hate must have taken hold of appearance. In order for appearance to not be united in love, in other words, if we want for the unity of all living things, appearance must have been taken over by hatred. In other words, behind appearances lies an evil will. [Pause] Behind appearances lies an evil, obtuse will, which prevents their being unified by love. We have to track this obtuse will down; we must fight off this evil will behind appearances. We are no longer… behind appearances; on the other side there are essences, there are models. Now we aren’t on the other side! Hatred is at work behind appearances, preventing love from unifying all of appearance. And I, Empedocles, will take up my spear and sword, and I will strike out behind appearances at this stubborn, evil will, which we call hatred.

Feel the drama. — Some of you have been quick to put another name alongside Empedocles’, several other names even—And I’ll take up my spear to root out… — I’m not quoting anything. We’re just playing around. It’s in your… in… — And I will take my spear and track down the stubborn will behind appearances which prevents appearance from being united in love. See, it’s getting… It might strike you as a totally crazy idea; it’s not what you could call run of the mill. Working out a history of philosophy, you go, alright, there’s Empedocles, and then there’s so-and-so, and you make a list. There’s Parmenides, there’s Empedocles, there’s Heraclitus, and so on. It’s the same thing here; we have to go through the same task with them all: discover the why and how behind their thought. What matters isn’t what someone says; it’s why they say it, how they say it, what leads them to say it, what it has to do with them. If you don’t understand why it matters to them, not as an individual, but what’s going on at a deeper level—the problem that’s killing them, the problem they live for, the problem that’s killing them—you haven’t understood anything; most of all, you’ve failed to understand your own problems.

Right, well, I claim—there’s one passage I just have to mention. You’ll recognize it [It’s from Moby Dick]—“Hark ye yet again—the little lower layer. All visible objects, man, are but as pasteboard masks.”—“All visible objects…”—perhaps better described as appearances, [since] all visible objects are appearances—“All visible objects […] are but as pasteboard masks. But in each event—in the living act, the undoubted deed…”—according to this passage, these are synonyms for masks, they’re nothing but pasteboard masks; all visible objects are pasteboard masks, and so too are living acts and undoubted deeds. “In the living act, the undoubted deed […] there, some unknown but still reasoning thing”—some unknown but reasoning thing appears—“some unknown but still reasoning thing puts forth the moldings of its features from behind the unreasoning mask.”

Translating that: everything is a mask, everything is appearance. However, notice that I wanted to unify appearances with love, and this isn’t unified by love. It is separated, it is fragmented by something fundamentally evil: hatred. Behind the mask, there is something rational. “If man will strike”—if the original character, if I, original character, will strike, if man will strike—“strike through the mask!” What a sublime sentence, everything in this book is incredible. Behind visible objects, the pasteboard masks, there is an unknown but still reasoning thing behind the masks. If man should strike, let him strike through the mask.

It goes on: “How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall”—you’ll recognize it right away—“To me, the white whale is that wall, shoved near to me. Sometimes I think there’s naught beyond.” Sometimes I think there’s nothing beyond appearance. “But ‘tis enough. He tasks me; he heaps me; I see in him”—that is, within him, behind him—“outrageous strength, with an inscrutable malice sinewing it. That inscrutable thing is chiefly what I hate; and be the white whale agent, or be the white whale principal, I will wreak that hate upon him. Talk not to me of blasphemy, man; I’d strike the sun if it insulted me. For could the sun do that, then could I do the other; since there is ever a sort of fair play herein, jealousy presiding over all creations.”

I’ll stop there because I end up sounding like Empedocles verbatim. The battle of hatred presides over all creation. And you can see why it presides over all creation. It’s a famous passage; it’s Captain Ahab’s famous speech in Moby Dick. Where Ahab says no, I’m not looking for revenge against Moby Dick. I’d argue that Ahab here is Empedocles. As I see it, Empedocles had three lives; yes, that will do, three lives—especially since Empedocles believed in reincarnation… in one life he wore the guise of Don Quixote, and then in the next, he came back as Captain Ahab.

Why Don Quixote? It’s certainly not because he’s a guy who gets things wrong. It’s certainly not because he has hallucinations; I mean, he does have hallucinations, but he is a great seer, a visionary. Which isn’t to say he’s not hilarious, right? It’s pretty funny. I don’t know what your sense of humor is like, but it’s extremely funny. A visionary. Yes, obviously, he’s a crackpot. If you see—if you see what lies behind things, you’re a crackpot. The problem with such people, with original characters, isn’t that they see what’s above; that’s a good thing for Plato, that’s… [Laughter] That’s fine, that’s how we get Platonist Christianity, whereas there can’t be an Empedoclean Christianity, you know. For Empedocles, there is nothing over and above things! Christians and Platonists can work together because… there are “Ideas,” but you can sneak God in there along with Ideas. But… It doesn’t even occur to Empedocles that something should exist overhead! The sky! The sky belongs to the living; gods are of the living no less than beasts, as someone like Nietzsche might put it. He could have added the sky, beasts, gods, and so on, to the unity of living things. The unity of living things that only love ensures.

But our world is one of division. We ought to have Being—that is, not something other than appearance, not something from up high. We ought to have Being down here. Empedocles says it is here. And Being down here is appearance united in love. That’s all we require. Which implies turning love around, turning the concept of love around such that… We don’t have it. Because behind appearances there lies something which prevents love’s unification. That something is hate. Well, we’ll have to track down this will to hate, this hateful will. The original, uh, the original character will need to take up his spear and strike behind appearances, the pasteboard masks, to strike behind the pasteboard masks, which we hope and pray would take on a life of their own, once unified by love—as soon as they can be unified by love, they will cease to be pasteboard masks.

But what prevents these pasteboard masks from coming to life is that behind them resides a devious will, for which they are either agent or principal.[19] What does it matter? There is hatred. Alright, we have to take up our swords against this hatred, we have to overcome this hatred, and Don Quixote charges behind the pasteboard masks to get at something behind them, and Captain Ahab launches his ship which perishes just as Don Quixote will end; Captain Ahab will perish in his endeavor to reach what he will eventually call the Leviathan, behind the pasteboard masks. However, you can sense the drama, the tragedy. Where is the drama? The original character, having begun as a philanthropist, a lover, revolutionizing love. Where does he end up? He finds himself face to face with hate, falling victim to hate. He’s gone over to the other side; he’s been drawn in behind the pasteboard mask. And he winds up with hate against hate. [Pause] He awakens hatred and returns it.

And Empedocles despises it. Not just the world, but those who detract from its unification in love. He’s overcome by what Nietzsche calls the “great disgust.” He ceases to be a philanthropist and becomes what, in The Confidence-Man, Melville calls a “surly philanthropist,” a surly philanthropist. Not quite the same thing as a misanthrope, but he sort of winds up being a misanthrope. In fact, the surly philanthropist is someone who says: there is nothing but pasteboard masks. And behind them, an obtuse will. He’s gone to the other side. Which brings us back to something we’ve been toying with since the start of the year. It’s not enough to define crystal formations; there is something inside them. He’s gone over. It’s true of Captain Ahab, and it’s true of Empedocles—Empedocles hurls himself into a volcano. And it was true of Don Quixote; it’s the tragedy of what’s true [le drama du vrai], and it continues to be, as we’ve just seen, when it comes to the original character.

Alright, are you all still with me? Well, I’m going to move rather quickly; I’m just giving you an outline. We’d have to work out a lot of the details, right?

The third stage. Alright. Where does that leave us? I was saying, with the first stage, the truthful man fell apart. He’s shattered to pieces. The marble has crumbled away, right. And that’s Bartleby. It all ends with Bartleby. That’s what happens with the straight-shooter or truthful man. Then we have the original character, who did not collapse. He didn’t fall apart, but he went over to the other side, right? He was lured over, right? He was dragged down by his harpoon, right? He’s gone over to the other side of the pasteboard mask. In other words, he’s gone over to hatred. What worse could have happened to him? He raised philosophy to the level of philanthropy, and then became a “surly philanthropist.” His last resort is to throw himself into a volcano or to throw himself into mortal combat. Captain Ahab. End of Act II.

But in the end, he’s moved on to the other side, and we shouldn’t forget that, eh? Because it’ll come back. Act III: all levity. It will be a ballet. We should make it into a ballet. We’d have everything we need to turn it into a ballet. I’ll stop there, I’ll leave it at that, because in the next trimester we’ll perform a ballet with… [Laughter] We’ll have costumes, and so on. Everything we need. You can already imagine the costume for the original character. [Laughter] It’s a little tricky, eh, with the marble man, or what have you. The marble man. We’ll have to ask [Patrice] Chéreau, which is perfect because he has everything, right? We’ll have a costuming workshop. Everything we need, right? Yeah, that’s what we’ll do. Costuming, playwriting, everything. The whole shebang.

So, Act III. The whole thing is in… it’s all in—how do I put this? Everything is in repose. There are strange voices—strange, soothing voices saying, Come now, let’s not exaggerate. What is it? What’s wrong, huh? It’s not that bad! What’s gotten into you? Listen. No, look. People aren’t so bad. Of course not. True, we don’t have truth, but we’re getting closer. We can get closer to it if we try; it takes effort to realize that humanity is good. And anyway, there are laws. Humanity might be evil if it weren’t for laws, but there are laws. What’s going on? All of these calming voices we so desperately need? I might argue that they emanate from ordinary characters, or that they bear upon ordinary characters.

We’re told: Nonsense—what are you talking about? All this about love and hate. Now you’re Don Quixote! You’re the real Don Quixote! No need for that! It’s not that bad! In other words, it’s the small voice of fat Sancho speaking, or else it’s the voice of Captain Ahab’s officers saying: Moby Dick might be more terrifying, but he is still a whale like any other! Let’s hunt a different one! Stick to ordinary whales. Either that or it’s what, in a splendid passage from Moby Dick, Melville calls an “easy sort of despair.” But we get a term in The Confidence-Man that works just as well: “the genial misanthrope.” See, it’s only natural that the “genial misanthrope” comes after the “surly philanthropist.”

So, the genial misanthrope is someone who says, alright. It’s fine, that’s… people aren’t worth much. You don’t have to make a big production out of it. It’s nothing out of the ordinary. But, hearing that—“It’s nothing out of the ordinary”—if you recall, this might be an opportunity to go back to the novel I mentioned earlier, a series I love, written by Maurice Leblanc, where the protagonist, Balthazar, is a professor of everyday philosophy at a girls boarding school.[20] Professor Balthazar’s everyday philosophy entailed that any adventure that may befall you actually has a simple explanation. Hold on, you see, it’s totally normal. And he falls… And as Balthazar runs into all sorts of strange, absurd disasters—he also has a bit of Empedocles, but really there’s a bit of everything thrown in—this professor of everyday philosophy counts as an ordinary character.

And then, since I’m always circling back to this great, bizarre novel by Melville, The Confidence-Man, is it a coincidence that The Confidence-Man is broken down into three levels? A type of speech uniformly shared by a series of characters we can’t yet pin down, a strangely comfortable, philanthropic kind of speech—distinct from Empedocles—a philanthropic form of speech along the lines of the genial misanthrope. Where things aren’t so serious, and there’s this whole series of characters throughout The Confidence-Man linked together as parts of a general discourse of “No, it’s not as bad as you think.” Ordinary speech directed at misanthropes, against misanthropes. It explicitly says as much in the text, right? It’s speech “against” misanthropy, “against” surly philanthropists. [Pause] And this kind of speech directed against misanthropy or surly philanthropy is the speech of genial philanthropists, of the people—it’s ordinary speech. What sort of people use it? That’s a question for later. Anyway.

You might be wondering: what is it? In a way, this speech—what would ordinary speech be? It’s a form of speech we might think of as “legal discourse.” [Pause] Ordinary characters talk in terms of law. But we need to understand: What is the law? It is the arrangement of perspectives. Law is the combination of perspectives such that perspectives no longer collide. [Pause] There is an art to composing perspectives so that people can work together. It’s the art of using a particular relation to distinguish between other relations. It is a discursive art; discourse is what makes law. This is why ordinary characters express themselves according to the discourse, the speech of ordinary life. Law is supposed to arrange perspectives, to put perspectives together—I’m moving quickly because I’m running out of time; we would need examples to examine these…—In other words, it imposes common perspectives. Like what? It’s intriguing to think about common perspectives. It gives us a new type of perspective, a third major type of perspective, right: common perspectives. We ought to consider how they’re related to particular perspectives. Not just any perspective will do. [Only some] are combinable perspectives, right. That is how the law operates. Alright.

But what about the Greeks; how did the Greeks do it? For them, it was very simple: their speech was built around nomos; it was nomos, which is usually roughly translated as “law.” And the Greeks opposed—or at some point, they begin to oppose nomos to physis. [Pause] And then, based on what we know, one of the greatest Sophists, it seems—I even made sure to double check in the Larousse—the earliest who claimed to be the philosopher of nomos, and his speech was—his name was Protagoras—and his discourse went along the lines of: well, listen, from the point of view… from nature’s point of view, things are going rather poorly, eh, there is neither true nor false; ultimately, there is nothing at all, the perfect expression of what Nietzsche would later call “nihilism.” There are just perceptions, but these perceptions differ, i.e., it’s a matter of appearance. There are appearances, and everyone perceives things in their own way. There is no… Everyone has their own way of looking at things. But that’s fine, really, everything’s okay—it all works out because, listen—I, Protagoras, I claim that it’ll work out once we compose our perspectives. We will simply put them together: it may be that all perceptions are equally true or false; nevertheless, they aren’t equal. They have different values. [Interruption of the recording] [2:01:07]

 

Part 3

… we end up with a composition of perspectives, and that’s what we call nomos. And there is no…there is no…there is no being, there is no nature, there is no physis; there is only nomos. And that’s how Protagoras proceeds.

This is what Melville—I haven’t had time to read it for you yet—what he so neatly calls the genial misanthrope, you know, we’re all surrounded by genial misanthropes. We meet them all the time, it’s amazing—it’s a sort of discourse that blends a sort of cynical attitude with extreme platitudes. You know, the sort who think it’s worth pointing out that people inherently fear the police, who think that idea is at all meaningful—it’s a very peculiar way of talking. People have come back from it, right, they’ve… It hasn’t happened to me. No, it’s not so bad. It hasn’t happened to me; it can’t be as bad as you say. [Laughter] Melville has done a wonderful job of depicting it. In Moby Dick, in The Confidence-Man, you get excellent descriptions of this manner of speech. But in Moby Dick there is what he calls an “easy sort of despair,” this time on a boat, where it really is the discourse held by ordinary characters. It’s a poor sailor, so it’s a multi-faceted form of speech. It’s Protagoras aboard a ship, getting seasick.

“When a man takes this whole universe for a vast practical joke, though the wit thereof he but dimly discerns, and more than suspects that the joke is at nobody’s expense but his own. However, nothing dispirits, and nothing seems worthwhile disputing. He bolts down all events, all creeds, and beliefs, and persuasions, all hard things visible and invisible, never mind how knobby; as an ostrich of potent digestion gobbles down bullets and gun flints. And as for small difficulties and worryings, prospects of sudden disaster, peril of life and limb; all these, and death itself, seem to him only sly, good-natured hits, and jolly punches in the side bestowed by the unseen and unaccountable old joker.”[21]

You know how when you get up in the morning, ordinarily speaking, and then you receive a huge blow on the head, and you’re laid out, bleeding. And then you think, well, my day’s off to a good start. That’s what Melville is talking about. “And death itself [seems] to him only sly, good-natured hits, and jolly punches in the side bestowed by the unseen and unaccountable old joker.” “That odd sort of wayward mood I am speaking of, comes over a man only in some time of extreme tribulation; it comes in the very midst of his earnestness, so that what just before might have seemed to him a thing most momentous, now seems but a part of the general joke.”

We thought we were Empedocles, through and through—and then all of a sudden, we think, What am I doing here? Don Quixote snaps out of it—what am I doing here? It’s part of the farce. “There is nothing like the…”—here’s where Moby Dick comes in—“There is nothing like the perils of whaling to breed this free and easy sort of genial, desperado philosophy; and with it I now regarded this whole voyage of the Pequod, and the great White Whale its object.” Easy and genial despair, nothing matters—it can’t be that bad. That’s what’s happening. All I’m saying is that, if he were to fit in the Sophist Protagoras, this might be where he’d do it, when it comes to nomos and the composition of perspectives.

Fourth—I’m really going to pick up the pace because I’ve had enough, and I sense that you have asl well. What, you don’t… you’re fine? We’ll wrap it up then, okay? But anyway, fourth, I have to go back—I have to double back to the original character. The original character reaches behind the mask. That was fine when it was Empedocles, or when it was Don Quixote. But he had already turned into a surly philanthropist—more or less a misanthropist, frighteningly misanthropic. He might have hated hatred, [but] he hated hatred so much that all he had was hate, nothing but hatred. He became a hateful man. Empedocles killed himself before—we can probably assume that Empedocles killed himself—threw himself into a volcano so as to not become hateful. Ahab remains a great philanthropist, i.e., someone with a sense for the unity of all living things. But at what cost? He goes behind the mask. He moves on to the other side. However, he gets killed by the white whale. Then… we won’t get into Don Quixote. His purity protects him. But the others, the ones who went on, former Empedocles, perhaps—they are men of hate, or seem like it.

And indeed, [Pause] as radically evil men, they fundamentally renounce the love that unifies all living things. They’ve entered into the service of hatred, which kills everything mortal and for which death never comes soon enough. Their perspective is depraved. They are the kind of person whom Plato insightfully called “depraved according to nature.” And it so happens that, centuries later, Herman Melville writes a wonderful novella, Billy Budd, where the protagonist [is]… [Pause] to quote Melville himself, someone “depraved according to nature”: the ship’s chief engineer, who goes by the name Mac Claggart. And Melville specifically says—I don’t have time to read it, but it’s another one of Melville’s short masterpieces—Melville explains that he is depraved according to nature. He says you need clerical training to detect it, even if you have worldly experience. You might be a very skilled psychologist, but you will still fail to spot depravity according to nature. Because someone depraved according to nature is sick; they’ll fool you. It takes a clerical background—and what does that mean? You need eyes like Empedocles. It would take someone like Empedocles. That’s what Empedocles diagnosed as what’s behind the mask. That’s what he was diagnosing. [Pause]

There’s a lengthy passage describing Mac Claggart’s eyes and eye color. Particularly when he’s scheming something. Claggart is already handsome, right, but he gets even more handsome when he’s plotting something. His eyes, see, becomes “strangely suffused,” in some of Melville’s finest descriptions of eyes. There is, well, only one American and one Englishman have been able to capture eyes in writing. [Algernon Charles] Swinburne, near the start of his major novel[22] and possibly Melville in Billy Budd, in this fantastic description of Mac Claggart’s eyes when he’s plotting.[23]

Right. That’s a depraved perspective. That’s a depraved perspective. Only, it turns out that they aren’t unique; their uniqueness has much deeper roots. They are degenerate descendants of Empedocles; they are deteriorated descendants of an original character. I say “depraved perspective” as it’s commonly used in art or aesthetics. It’s a very particular sort of perspective; see a writer whose work has been reprinted, [Jurgis] Baltrusaitis, who described “depraved perspective” in painting. It’s fascinating; it’s about anamorphosis.

But to cut a long story short: their uniqueness is only apparent. Mac Claggart—that’s not, that’s not really how it is. In fact, in fact, such characters form a sort of chain. They form a kind of chain, I think, where each one waits his turn. Why did we have to go through the ordinary character earlier? Because for an ordinary character, the discourse of nomos, [Pause] or even reasonable discourse, the discourse of reason, works just fine. They use reason, as is duly noted by… [Deleuze doesn’t finish his sentence] And Melville offers an apt, psychiatric label for these depraved perspectives, these corrupted, evil figures. He refers to “monomania.”[24] Indeed it’s what they called “monomania” in the 19th century. In the 19th century, monomania referred to delusional actions rather than delusional ideas, that is, it referred to people who—you might live with them for years; they’re fine, totally reasonable. Then, all of a sudden—as I was saying, for the longest time, they lead normal lives; there’s nothing delusional about their way of thinking—and then all of a sudden, they do something explosive, they kill someone where… it doesn’t make any sense—why did they do it? Why murder? Why? Or they start a fire.

So, monomania is a major theme in the 19th century. It plagued the 19th century—terrorizing both city and countryside alike. Because it was the lower classes, the working class, who had monomania. Obviously delusional ideas were off limits; they wouldn’t dare say anything. Delusional ideas were reserved for the rich, the bourgeoisie; commoners only ever had monomania… i.e., delusional acts. They set fires in the countryside, they burned those, oh, you know… What? [Pause] What are they called? [Pause] You know, the wheat…

A Student: Bales?

Deleuze: That’s not it…

A Student: Haystacks? Barns?

Deleuze: Ah, yes, that is it. There we go. I was sort of thinking about how they burned hay bales. And in the city, there were murders, murders committed by maids. So, between peasants starting fires—between simple peasants setting hay bales on fire and maids killing their bosses, psychiatrists had a problem on their hands, and a big one. Whereas, when it came to the bourgeoisie, I was really struck reading 19th century psychiatry. I have never—I don’t think I’ve ever found an instance of bourgeois monomania. It always refers to common people. Always. Obviously, there were bourgeois monomaniacs, but that doesn’t matter; it corresponded… With the bourgeoisie, you had to… there were monomaniacs, but back then they let it slide, I think, they left them alone. We let them go, we slapped them on the wrist, and we may have kept our eye on them, but they never show up in any textbooks. They had the right to their big delusional ideas, eh? But anyway, where was I going with that? Ah, yes, that’s how I would describe these characters; they come in series. And this is—it must be said—coming back around, they might well be devolutions of the original character, but they’re the ones we ought to call “odd characters” [hommes remarquables].

Why “odd character”? Because… And why do they come fourth, after the third one? Since the third traded in the discourse of ordinary life and ordinary time. — I didn’t bring up time before because we’re running long; it will always be up to you to bring things back to time— It’s the discourse of ordinary life. And they are defined because they expect horror. Mac Claggart waits a very long time for his chance to corner the handsome Billy Budd. [Pause] Right, but then, if they’re biding their time, indeed, even when they’re all the Mac Claggart type, technically speaking they are not alone. There’s still a series of odd characters. There is a series of odd characters, a whole series of odd characters; each has his hour and waits for his time to come, huddled in a corner in the ordinary flow of time and life. [Pause]

Hence [Pause] I point to three, to three things. In Melville’s novel, The Confidence-Man, who uses a philanthropic discourse about ordinary life, e.g., “Oh, it’s not so bad”? [Pause] I’ve mentioned this whole series of bizarre figures. Remember, we start with a mute albino writing on a placard, followed by a crippled black man, who is seized upon by misanthropes claiming, “You’re putting us on!” Perennial themes in Melville’s work. “You’re faking.” And he says, “No, someone will vouch for me,” and then there are his intercessors, so, there’s the albino, the black man, and then—I can’t remember what order they’re in, but I’ve been over this, and you can check for yourself—the man with the hat… the man with the gray tie, the man… etc., forming a series of odd characters who all use the same ordinary speech—“It’s not so serious!”—each waiting for his chance to carry out a sequence and do something which we can assume is a scam. Either that, or [if not a scam] something quite different, affirming their power, throughout this whole series of odd characters.[25]

So, you see, I can now finally tie off something we left hanging earlier: ordinary speech, the discourse of the ordinary character, [Pause] is opposed to the discourse of misanthropes, i.e., truthful men, or what will become truthful men. Their opposition takes the form of “Come on, don’t be like that; it’s not that serious,” but they get caught up in a chain of odd characters who benefit from this “everything is ordinary” discourse, each one jumping, pouncing when the time is right, striking while the iron is hot, and basing their power on a sequence from ordinary life, turning it to their advantage.

Then what can we glean from the little we know about the Sophists? Recalling my suggestion at the very start of the year: it’s all too easy to Plato and the Sophists against each other, [but] that’s not how it is, as [Eugène] Dupréel’s book makes clear.[26] We find another major Sophist who went even further into nihilism than Protagoras—his name was Gorgias, and he seems to have gone very far with nihilism, and just as there is a Platonic dialogue, Gorgias… [I mean] Protagoras, Plato also has a dialogue titled The Gorgias.

Based on what we know, what does The Gorgias say? What interested him—something he shared in common with Protagoras was that he did not believe in physis, much less in pure Ideas. But contrary to Protagoras—he was quite different, he wasn’t really appealing to nomos—He did invoke a concept dear to the Greeks. Again, it would take hours to get into it, because it’s such a strange notion, very… After the break, if someone is able to speak more on it, who knows, who knows—[it’s] kairos, what the Greeks called kairos: k-a-i-r-o-s. [Pause] Kairos is the right time, the opportune moment. All I can think of is something from music, right. Something American—my pronunciation always irks me—I think, I forget whether it’s always used in the same sense, but in jazz it’s called “timing.” “Timing” is not—it isn’t tempo. It means the right moment for one of the improvisers to intervene, the right time, for example, to bring in a trumpet solo. “Timing” is really about the right time, the opportune moment, right. I don’t know if it’s always used that way. When to hop in or out. Some people don’t have timing, always starting or stopping when they shouldn’t. [Laughter] But some people have it… it’s…[27]

But Gorgias was moralizing; understand, I don’t want to cast Gorgias in a bad light. What we do know is that he attributed a fundamental importance to kairos because, for him, that was the true object of science, of discourse. Thus, it’s quite different from Protagoras. It’s not that discourse is meant to establish law by way of a composition or a hierarchy of perspectives. According to Gorgias, the true object of discourse, of rhetoric, is intervening at the right moment. Learning to wait as long as it takes. Intervening at the right moment, seizing your opportunity, to be a man [sic] of kairos. And that’s why… that’s how he defines what he calls “just.” What is justice? Justice means intervening at the right moment. Wisdom means intervening at the right moment. At the end of the day, some of what you find in Socrates and Plato is most directly addressed to Gorgias’ thesis, which is rather interesting.

And what’s particularly interesting is how Gorgias takes turns in Plato’s dialogue. Gorgias gets fed up arguing with Socrates, right, and he hands off to another Sophist named Polus, then ultimately to a young, great Sophist—so, there are three of them—the spectacular young Callicles, who treats Socrates in a way Socrates has never been before. See, I find this interesting because each of them intervenes at a propitious moment, down the line of all three Sophists in The Gorgias; I find that really fascinating.

So, what does that mean, then? See, it goes without saying that, well, you should read it, of course. There’s another great text… If you’re looking at a series of odd characters, yeah, if you’ve been following along, I could argue that you find a rising series of powers. It’s the series of higher and higher powers we’re always talking about, ever since the beginning of this year’s endeavor—what happens in the crystal-image, what happens in crystalline formations. I told you that you always get a series of frauds or falsifiers. And here it is again: our line of frauds or falsifiers—a series of frauds, each intervening in turn.

And it is a rising series of powers, since in Melville, the chain of falsifiers, the chain of crooks, evidently turn out to be one and the same group, one and the same character, one and the same event, one and the same society—I don’t know—this whole chain ends in the most spectacular of them all, known as “the cosmopolitan.” So, we go from the albino mute to the talkative cosmopolitan, the cosmopolitan master of discourse, comprising this whole series of frauds or falsifies, the escalating power of the false.

I’d argue that the main text bringing all our authors together is—it isn’t the last book of Zarathustra, since Zarathustra doesn’t have a final book; it was never completed—it’s the last published book of Zarathustra, the fourth and final part; we find it in the fourth and final part—and that’s what you should read if you read nothing else. Remember our goal; obviously, you might not read everything I reference, but of the things I cite, try to read something you haven’t read yet. If that’s Melville, great. But if some of you haven’t read Zarathustra, even if you’ve never even opened the book, it doesn’t matter—Start with the fourth book. Go straight to the fourth part; you don’t need to read anything before that. —

Here’s what happens in the fourth book: Zarathustra hears a cry, a multiple cry. [Pause] Yes, it’s a cry, a multiple cry. Then in a long procession, he meets everyone behind said cry. We go through a list, a parade of scoundrels, frauds or falsifiers, each more powerful than the last, all calling themselves—no, I believe it’s Nietzsche who calls them this—“higher men.” Whatever you do, don’t mistake these “higher men” for the übermensch. These “higher men” are wild scoundrels, frauds or falsifiers, yeah, all of them are frauds or falsifiers. So, it’s fascinating because Nietzsche’s list is quite beautiful; it’s a sublimely poetic, philosophical passage.[28]

I’ll list them in order. First, there’s the soothsayer, and the soothsayer isn’t the sort to hide. He ends up telling Zarathustra: I’ve still got you, eh? Everyone tells him… And at times, Zarathustra replies—He admires them. Zarathustra’s response is rather ambiguous; he despises them, but he also admires them quite a bit. As to why he admires them, we would need—we would need to take a closer look at Nietzsche to see why he admires them, be we don’t have time. Let’s just say that he admires them—well, he runs into them; there’s this soothsayer, weariness, fatigue, he can’t even lift his arm, every effort is in vain, futile. It’s the discourse of great weariness. There’s nothing to be done; it’s all in vain. [Pause]

Second, there are [Pause] two kings, two kings pulling along an ass. [Pause] This time, it’s not about a great weariness; it’s a question of morality. They bring up morality, especially on the subject of good manners. One of the kings represents the process of such education, while the other represents the supposed completion of such an education. And both are disgusted, saying, “The people are all gone.” It’s no longer about fatigue with the two kings; it’s about morality. [Pause]

Third is the man with the leech, a marvel, a marvel, the man with the leech. He’s a man half-stuck in a swamp, and he pulls out a bloody arm with a leech attached. From his speech, we learn that he’s the man of knowledge. Science is his concern, right. It is science, and he claims that it’s better to thoroughly understand one little than to understand the whole world halfway. Thus, he says, “I will understand the leech.” We’ve met people like that; they might even specialize in just part of the leech because the subject of leeches as such seems much too broad. And it’s useful; it’s no laughing matter since it makes invaluable contributions to scientific progress. So, evidently, he determined that he had to experience leeches in order to understand leeches. And experiencing leeches meant living with leeches. We’ve all seen it. Every physicist thinks they need to live alongside their particles. So, he lives there with his leech, and he realizes that only the leech knows what leeches are. It troubles him because, well, it troubles him [because] he’s a scientific fraud, or rather, [because] science has become a power of the false.

And then, after the leech man, he meets the magician, and doesn’t the magician seem like the biggest scoundrel of the lot? You’re free to form your own opinion, but to me, he’s the worst, the worst, most repugnant fraud. Shimmying about, he’s a repulsive, drooling, wiggling old man who delivers a great poem about pity. This poem on pity is written by Nietzsche, titled, “Ariadne’s Lament,” “Ariadne’s Lament,” addressed to Dionysus. Ariadne’s Lament is one of the most beautiful poems, and it starts like this:

“Who will warm me, who loves me still? / Give me hot hands! Give me braziers for my heart! / Laid out, shuddering, /  Like something half-dead whose feet one warms— / Racked, oh! by unknown fevers, / Shivering from pointy icy arrows of frost, / Hunted by you, thought! / Unnamable! Disguised! Horrendous one! / You hunter behind clouds!” Etc., etc. “Struck / By you, cruelest hunter, / You unknown – god!” That’s “Ariadne’s Lament” to Dionysus. Evidently, it’s a lied. One the one hand, Nietzsche did write lieds, lieders. On the other hand, on the other hand, he wrote poems which very easily took the form of a lied. It’s actually a sung poem; it’s so gorgeous. And now the magician takes Ariadne’s song and puts his own grotesque spin on it. It’s like if a disgusting old man put on a girl’s mask and waddled around like a young girl singing “Ariadne’s Lament,” and he’s a horrible, unbearable singer.

Then, after the magician we get the last Pope. The last of the Popes, how wonderful. I’ve served my entire life, and now I have no master, says the last Pope, and this time, it isn’t—notice the order: morality with the two kings, knowledge with… Well, there’s nothing with the soothsayer, morality with the two kings, knowledge with the leech man, then religion with the last Pope. He served God—I served God to the bitter end. He’s even lost an eye, he’s blind in one eye—make of that what you will—why is he missing an eye? “I am without a master,” the last Pope says. “I am without a master, and yet I am not free, so I can never be joyful again, except in my memories.”

Then, after religion and the last Pope, we find the ugliest human being. The ugliest human being—notice what makes them all frauds or falsifiers. The Pope made out as an old lackey who’s lost his master, as well as his eye… The magician signing a song he’s stolen from a girl. The ugliest human being is the one who killed God—so, it’s not in chronological order—he’s the one who killed God. And this is what I want to highlight, and I’ll tell you why I take it so seriously: Don’t make the mistake of believing… it’s no secret that the death of God is a significant theme in Nietzsche’s work. God is dead. But don’t be fooled into thinking that Nietzsche had any hand in this idea. He does say it. He brings it up all the time, but contrary to what you find all over Nietzsche scholarship, the idea that “God is dead” is a very old one, reignited by German Romanticism. Far from being the mastermind behind “God is dead”—something you find in Hegel’s work, something you find everywhere, something already quite meaningful—Nietzsche is professing the impotence of this formula. Whatever you do, don’t lump Nietzsche or his thought in with this “God is dead” business. God might be dead, but—pardon my vulgarity—Nietzsche is the first one to give a shit.

The very sentence fills him with such joy that he makes additions, always poking fun at it. God is dead, sure, but he died in a dozen ways, and here are all twelve, and all twelve of them are pretty funny. [Pause] God is dead, okay, sure. Who killed him? Yeah, he died laughing. God is dead, sure, he died laughing when he heard that there was only one God. Ultimately, he offers a thousand versions of God’s death, all of them jokes. And he doesn’t attach any importance to it, which is why he is so critical of the idea that “God is dead.”

Nietzsche’s claim is that God’s being dead changes nothing, strictly speaking. That’s his contribution. That’s his innovation, what makes him the perfect counter to Feuerbach. Since, for [Ludwig] Feuerbach, for example, “God is dead” means that man must take God’s place. Nietzsche is the first to say, but so long as the place remains, does it matter whether it’s occupied by man or by God? So, it makes no difference; it doesn’t matter if God is dead—and that brings him great joy. People who take the sentence, “God is dead,” so seriously never fail to strike Nietzsche as hilarious. Because for him, he, on the one hand, he presents us with funny versions of God’s death, and on the other hand, he’ll claim: alright, sure, that doesn’t do anything for you, it doesn’t gain you anything. Which is why God’s killer is described as “the ugliest human being,” the ugliest human being. “I could no longer bear God’s pity,” the ugliest human being says. They had to take God’s place. And for Zarathustra—of everyone Zarathustra meets, he finds the ugliest the most distasteful. For me, it would be the magician, but again, there’s no accounting for taste.

What else is there after the ugliest human being? After that, we find the voluntary beggar. Things feel like they’re coming to a close with the voluntary beggar; he sums everything up. He seeks the truth. He’s looking everywhere for the truth. Is it in religion? Is it in morality? Is it in science? No—truth resides with the cows. [Laughter] That’s what we learn from the voluntary beggar in a striking passage—yes, because cows know how to ruminate. Yeah, so the cows—where is the kingdom of God? Neither in morality, nor in science, nor in religion. The kingdom of God is among the cows. Nietzsche had a lot of respect for these animals: cows represent the unity of all living things.

And then, finally: the shadow. The shadow. And what’s the deal with the shadow? It gets smaller and smaller, smaller and smaller. You’ve lost your purpose and your domain; it no longer knows. You have to imagine that this shadow is running scared. The shadow has lost everything; it’s lost its model, its purpose, its place, and so on. All it has left to do is get smaller and smaller. Why? Because noon is coming. Incipit Zarathustra, the two passages overlap; now it’s up to Zarathustra to come on stage. What did he say? Here’s your series of frauds or falsifiers. And as you read this fourth book, really, I’m asking you to consider what makes each character a fraud? See for yourself how they are all powers of the false, rising up until the final one, the shadow. Bear in mind that Nietzsche titled a part of Zarathustra, “The Wanderer and His Shadow.” Shadows are fundamentally linked to the theme of travel in German Romanticism.

There are these increasingly odd characters [montée d’hommes vraiment remarquables]; a series of odd characters, of higher men, the series of odd characters, each a fraud or falsifier, each a greater power of falsity. And just like in Melville’s case, they require ordinary speech. Returning like a leitmotiv: everything is plebeian today, everything is vulgar, everything is ordinary.

So, what’s left? Well, we’re left with what we announced last time. We still have our fifth step, namely: why is time and the discourse of ordinary life so important? It’s because, through [time], the line of frauds rises up, raising from one power to the next every time. [Pause] And it’s against the backdrop of this, literally, “ordinarity” [Pause] that we finally get to the higher form of the question of falsity’s power: how to produce something new?

At that point we don’t have it yet; how will the ordinary, sustained by its chain of frauds, reach a power of the false that results in novelty? At that point, we’ll have recovered truth. But it won’t be a closed circle. We’ll once again be able to say, “We’re truthful men, but in a different way, since being true now means being new.” The creation of something new, the emergence of novelty within ordinary time at the end of this whole escalating series—the power of the false. [Pause]

And that’s what Nietzsche is getting at when, one he’s reached the end of these powers of the false, he announces the appearance of something radically new, what he calls the Übermensch. It’s what Melville is getting at in Pierre; or, the Ambiguities, when the protagonist, Pierre, endeavors to produce a book where one is written as an ordinary book, but the other is anything but ordinary, the emergence of something new. And thus, I read Nietzsche, Melville, and thus, as I argued, this is the aim of modern philosophy, as opposed to ancient philosophy.[29]

A reversal which leads Nietzsche to repeat, we, the seekers of truth—far from going back to Platonism and reintroducing the word… [Deleuze doesn’t finish his sentence] But the idea of the truthful man has changed completely. The truthful man is no longer someone who copies preexisting forms, nor someone who finds such forms in marble. The truthful man or straight-shooter is someone who invents a new material, who invents something new. That is, they are creative: what’s true cannot be copied for one simple reason, for one reason alone—because it waits for us to create it.

There, we’ve gone over everything, all the different levels and stages. We’ll move on to the next part after the holiday. [End of the recording] [2:46:38]

 

Notes

[1] “Truth,” “the true,” and “what’s true” here all translate le vrai, which is the “true” in a “true friend” (as opposed to a “false” one), the “real deal” as opposed to a phony, a “real” designer back rather than a fake.

[2] The Judith Norman’s translation is followed for Friedrich Nietzsche, “Twilight of the Idols” in The Anti-Christ, Ecce Homo, Twilight of the Idols, and Other Writings, eds. Aaron Ridley and Judith Norman, trans. Judith Norman (New York: Cambridge, 2005), p 171.

[3] The Gay Science, §346

[4] While I wish to make every effort to minimize gendered language, homme véridique is best rendered as the “truthful man.” Contrary to a fraud or falsifier [faussaire], this sort of person “tells it like it is,” “gives it to you straight,” offers an honest or accurate account, hence the use of “straight-shooter” to emphasize the lack of distortion or false pretense that highlights its contrast with the fraud or falsifier.

[5] The French language uses gendered language; Deleuze may have been inspired by Nietzsche’s cast of characters (described below). To avoid this, terms are adopted from the end of Melville’s The Confidence-Man—original, odd [remarquables], and ordinary characters.

[6] The French language refers to someone who “a la science de l’usage,” someone equipped with the knowledge of use. The expression may refer to one of Plato’s dialogues on Sophism, The Euthydemus. Here a turn of phrase is borrowed from Benjamin Jowett’s translation—see the collection of dialogues available at https://standardebooks.org/plato/dialogues/benjamin-jowett .

[7] The term “fraud” may be more comfortable and accessible than “falsifier,” but both options are available in the translation of faussaire to help the reader track the term as it appears throughout the seminar.

[8] “Twilight of the Idols,” §6.

[9] Bartleby, the Scrivener; A Story of Wall Street, 1853.

[10] Chapter 44 of The Confidence Man. There Melville might imply the third sort of character, but this short chapter is primarily concerned with the first sort, with original characters—including how merely odd characters are sometimes mistaken for them.

[11] Rolland’s writings include Empedocles d’Agrigente, ou L’Age de la Haine (Paris: Maison francaise d’art et d’edition, 1918).

[12] Rolland, Empedocles… p.26.

[13] Empedocles: 490-435 BCE. Parmenides: 510-450 BCE.

[14] Referring to The Gay Science, but the following does not appear there.

[15] The passage Deleuze reads may not appear in The Gay Science, but it does appear in Nietzsche’s unpublished account of the Pre-Socratics. Friedrich Nietzsche, “Die vorplatonischen Philosophen,” in Philologica III, Editors, Otto Crusius and Wilhelmina Nestle (Leipzig: Kröner, 1913), pp. 125-234. From page 189.

[16] Ibid, 190f.

[17] Ibid, 191.

[18] Ibidem.

[19] Deleuze’s language has occasionally been adapted to conform to Melville’s.

[20] See this seminar’s session 3 for “The Extravagant Life of Balthazar”.

[21] Moby Dick, Chapter 49.

[22] Swinburne’s posthumous work, Lesbia Brandon (1952).

[23] See Billy Budd, Chapter 17, Paragraph 2.

[24] See Billy Budd, Chapter 17, last paragraph.

[25] For this “series of strange creatures,” see this seminar’s session 2, November 22, 1983, as well as The Time-Image, p. 134.

[26] The Sophists (Neufchâtel: Griffon, 1948).

[27] Deleuze refers to kairos in Session 15 on Spinoza, which is also Session 1 of the seminar on Painting, March 31, 1981.

[28] On the “multiple cry” and these frauds or falsifiers, see The Time-Image, p. 134.

[29] On “the new” in Melville and Nietzsche, see The Time-Image, pp. 145-147.

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

6ème séance, 20 décembre 1983 (cours 50)

Transcription : La voix de Deleuze, Zayda Granada, Maëva Pires-Trigo et Julien Jaën (1ère partie), Marine Chollet, Cécile Mousist, et Laëtitia Capitolin (2ème partie) et Daniel Rayburn et Thibault Masset (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

…. il faut à tout prix que nous ayons fini notre première partie. Cela serait bien ça, mais si on n’a pas fini, on arrêtera. Je vais aller très vite, et vous comprendrez d’autant mieux ! Je vais aller très vite, et vous comprendrez d’autant mieux. Je pars de deux petits textes. Un petit texte de Nietzsche qui vient à la fin d’un texte très célèbre, quelques lignes, tiré du Crépuscule des idoles, le passage auquel je vous ai déjà renvoyé: « Comment pour finir le monde vrai devint une fable? » Il nous raconte une histoire, et comme aujourd’hui, je voudrais vous raconter des histoires, je n’ai pas le temps de vous lire tout le texte de Nietzsche. « Comment pour finir le monde vrai [ou le monde-vérité] devint une fable? »

Il nous raconte une histoire, lui ; elle a six moments, son histoire, [1 :00] elle n’est pas mal, elle n’est pas mal, et le sixième moment, celui que je lis, c’est le moment final, éclatant. Nietzsche dit: « Nous avons aboli le monde vrai, nous avons aboli le monde vrai, quel monde restait-il? Peut-être celui de l’apparence? (point d’interrogation) Mais non! Mais non! » Et il éprouve le besoin de le mettre en italique: « En même temps que le monde vrai, [ou « monde-vérité] nous avons aussi aboli le monde des apparences. » « En même temps que le monde vrai, nous avons aussi aboli le monde des apparences ».

Et il met entre parenthèses des notes, des notations qui doivent être importantes, mais que nous ne sommes pas censés comprendre immédiatement. [2 :00] Il met entre parenthèses « midi ». C’est-à-dire: ce sixième moment se passe à midi. « Midi, l’heure de l’ombre la plus courte ». Ce sixième moment, donc, peut-être que les cinq autres — on ne le savait pas dans les cinq autres, tels qu’il les a décrits, peu importe, hein ? — mais il n’était pas question de l’ombre, mais on se dit, mais après tout, s’il éprouve le besoin de nous dire « midi, l’heure de l’ombre la plus courte », ça veut dire que les cinq autres moments se faisaient suivant une ombre décroissante, en tout cas, qu’il y avait une série de cas d’ombres. « Midi, l’heure de l’ombre la plus courte ; fin de la plus longue erreur » — fin de la plus longue erreur, c’est évidemment la longue erreur, c’est celle du monde vrai — « fin de la plus longue erreur, apogée de l’humanité ». [3 :00] Il se met à parler latin, dans l’entrain: « Incipit Zarathoustra », quelque chose comme: « Zarathoustra entre en scène ». Bon.

L’autre texte est juste dans les pages précédentes du Crépuscule des idoles, où cette fois, il présente non pas six moments mais quatre thèses, et là aussi je ne retiens que la quatrième thèse, la dernière: « Diviser le monde vrai en un monde… » Non, mais, pardon, parce que… « Diviser le monde en un monde vrai et un monde apparent, soit à la manière du christianisme, soit à la manière de [4 :00] Kant, qui n’est enfin de compte qu’un chrétien dissimulé ».

A propos du mot « dissimulé », il faudrait le comprendre — il faudrait le mot allemand d’abord [« hinterlistigen », c’est-à-dire « perfide »] — mais Kant n’est pas un chrétien dissimulé à proprement parler, puisque c’est un chrétien avoué, reconnu. Pourquoi il éprouve le besoin de dire quand même il y a un masque chez Kant? Ça, ça ne nous regarde pas. « Diviser le monde en un monde vrai, un monde d’apparences, soit à la manière du christianisme, soit à la manière de Kant. … Cela ne peut venir que d’une suggestion de la décadence. Cela ne peut pas être que le symptôme d’une vie déclinante. Le fait que l’artiste place l’apparence plus haut que la réalité, ne prouve rien contre cette thèse ». [5 :00]

C’est intéressant parce que je dis autrement, sans rien changer, distinguer un monde vrai et un monde apparent, [Pause] ce n’est pas sérieux, c’est maladif. Distinguer un monde vrai et un monde apparent, c’est vraiment maladif, c’est du « déclinant » [Pause] dans un sens ou dans l’autre, c’est-à-dire, soit que vous affirmiez que le monde vrai est mieux que le monde apparent — mieux de quel point de vue? Peu importe — soit que vous affirmiez, au contraire, que les apparences soient infiniment plus riches que le monde vrai. Donc [6 :00] c’est la distinction même qui est comme pathologique, c’est la distinction même qui est maladive.

Pourtant, pourtant, nous dit Nietzsche: l’artiste, c’est celui qui place l’apparence plus haut que la réalité. On dirait: l’artiste, c’est celui qui choisit l’apparence contre le monde vrai. À quoi Nietzsche répond: « le fait que l’artiste place l’apparence plus haut que la réalité, ne prouve rien contre cette thèse », à savoir que la distinction du vrai et de l’apparence est une distinction maladive. « Car ici, pour l’artiste,… car ici, pour l’artiste, l’apparence signifie encore la réalité… car pour l’artiste, l’apparence signifie la réalité, mais la réalité répétée, triée, [7 :00] renforcée, corrigée ».

Voyez ce que je veux retenir du texte, les deux textes disent la même chose. Vous vous rappelez le beau texte aussi que j’évoquais du Gai savoir, « supprimez vos vénérations », « supprimez vos vénérations ou supprimez-vous vous-mêmes » [paragraphe 346]. Là il nous dit: supprimez le monde vrai. [Pause] Mais vous ne pouvez pas supprimer le monde vrai sans supprimer aussi le monde des apparences.

Second texte: « l’artiste met l’apparence plus haut que la réalité », non, évidemment, non. L’artiste évolue dans le domaine où le monde vrai, ayant [8 :00] disparu, étant aboli, le monde des apparences aussi est aboli. Il s’insère précisément, dans cette région que je ne connais pas encore, que nous ne connaissons pas encore, dans cet espèce de désert, qui vient de la double abolition: et du monde vrai et du monde des apparences. [Pause]

Alors, voilà, c’est à partir de ces deux petits bouts de texte que je voudrais là, un peu pour notre compte, en fonction de tout ce qu’on a dit, faire qu’on essaye de construire notre histoire aussi, nous… Finalement, chacun des auteurs dont j’ai parlé jusqu’à maintenant, ils nous proposent une certaine histoire, cette histoire [9 :00] que Nietzsche, auquel Nietzsche donne son vrai nom: « comment le monde vrai devint une fable ». Là je voudrais qu’on fasse ça pour notre compte, nous, notre histoire, notre histoire à plusieurs temps. Et cette histoire en plusieurs temps, elle reviendrait à confronter…, ça serait l’histoire, je ne dirais pas « comment un monde vrai devint une fable », mais je dirais, pour nous, on a vu, ça revient au même: comment la forme organique du vrai s’est affrontée aux puissances du faux. Evidemment c’est une histoire très intéressante, très passionnante. Alors il ne faut pas y louper des épisodes ; c’est des petites pièces, quoi : Comment le monde organique du vrai s’est affronté aux puissances du faux. Et qu’est-ce qui s’en est suivi? On y [10 :00] a le choix: ou bien on est dans une reprise de Nietzsche ou bien dans un roman anglais ou américain, avec des titres et des chapitres, ou bien dans une pièce de théâtre où il faudrait donner des noms ; alors donnons-leur des noms.

Moi je voudrais que ça se passe en cinq temps, et ça serait l’histoire successive de l’homme véridique, premier temps ; puis de l’homme original, deuxième temps ; puis de l’homme ordinaire, troisième temps ; puis des hommes remarquables, quatrième temps ; pour enfin finir, c’est la moindre des choses, avec l’homme nouveau. [11 :00] Ça nous fait nos bons hommes là, tout ça nous fait tout notre guignol à nous. Est-ce que c’est notre guignol à nous? Non, pas forcément. Car dans tout ce guignol, il y aurait à la fois: Platon et ce qui est arrivé au Platonisme ; [Pause] il y aurait Nietzsche par rapport à Platon, et par rapport à lui-même ; il y aurait Hermann Melville.

Pourquoi? Parce que dans tout ce qu’on a vu, et on en a vu un peu, ce n’est pas que les auteurs se ressemblent. Alors le danger de ce qu’on va faire aujourd’hui, c’est qu’évidemment catastrophe si vous en concluez que Platon et Melville, eh ben, ils disent un peu la même chose. Il ne s’agit pas de ça. [12 :00] Il s’agit d’utiliser chacun au moment où on a besoin sans les confondre, parce qu’ils ont au moins quelque chose de commun, tous les trois. Ce qu’ils ont de commun, c’est d’avoir vraiment vécu et mené d’une certaine façon cette confrontation de la forme du vrai et la puissance du faux.

Et c’est l’affaire fondamentale, c’est l’aventure inattendue de Platon, mais c’est l’affaire fondamentale de Nietzsche et de Melville, qui pourtant ne se ressemblent pas. Et ils ont en commun d’être à la recherche d’une espèce de livre, tout ce qui serait comme le livre du vrai, quitte à ce que ce livre du vrai tourne en grand livre du faux et des puissances du faux. [Pause] [13 :00] C’est connu pour les deux autres. Je précise que chez Melville, cela est constant, notamment un de ces plus grands romans, Pierre ou les ambiguïtés [1852], ne cesse de tourner autour de la question: y a-t-il un livre du vrai, et qu’est-ce que serait le livre du vrai? Ce n’est pas exagéré de dire que Ainsi parlait Zarathoustra, on pose la même question. Bon. Alors on va essayer, mais je vous demande de prendre ça, pas du tout que vous allez beaucoup lire, pas du tout, mais de prendre ça vraiment comme une histoire où il y a des personnages. Mais surtout il ne faut pas les confondre ces personnages. Et je dis: tout commence par l’histoire de l’homme véridique. [Pause] [14 :00]

Et l’histoire de l’homme véridique, c’est celle de Platon, en même temps que celle de Platon revue et présentée par Nietzsche, en même temps que celle de certains personnages étranges [Pause] d’Hermann Melville. [Pause] Et il [Platon] dit une première chose très simple ; pour comprendre ce qu’est l’homme véridique chez Platon, c’est avant tout lui, celui qui se réclame et qui nous dit: « il y a un monde vrai ». Mais on l’avait abordé la dernière fois. L’homme véridique se présente en disant: « je suppose un monde vrai ». Et qu’est-ce que c’est que [15 :00] le monde vrai selon Platon? C’est ce que Platon appelle aussi le monde des Idées, avec un grand I.

Et qu’est-ce que je dirais des Idées? Je dirais très peu de choses, si vous voulez, parce que ce n’est pas mon objet. Je dirais, les Idées, mettons que ce soit comme des formes éternelles. Comment définir ces formes éternelles? Formes éternelles, c’est-à-dire, des formes supra organiques. C’est comme des formes — on dirait dans un roman — des formes marmoréennes, formes de marbre, défiant le temps. Pourquoi est-ce que je dis ça? Parce que le début de Pierre ou les ambiguïtés de Melville décrit un monde de formes marmoréennes, de formes de [16 :00] marbre, à commencer par l’image du père, le père de Pierre qui est saisi dans le marbre. Le père de Platon, c’était Parménide ; lui aussi était saisi dans le marbre car il avait dit: « l’être est, le non-être n’est pas ». Bon.

Ces idées, pourquoi c’est des formes supra organiques? Ce n’est pas difficile. Vous savez ce que Platon appelle une Idée, c’est passionnant, pas difficile, le monde vrai. C’est quelque chose, quoi que ce soit, qui n’est que ce qu’il est. Une chose qui n’est que ce qu’elle est, c’est ça une Idée, c’est ça l’Idée. Ça a l’air de rien, il n’y a pas besoin, il n’y a pas besoin de se fatiguer beaucoup pour comprendre. [17 :00] Voilà! Prenons l’exemple: le petit, le petit. Je dis: Oh! Il est tout petit, le pauvre, il est tout petit. Mais c’est curieux, Pierre est tout petit. Bon, Pierre est tout petit, mais il est aussi tout grand, il n’est pas que tout petit. On trouvera toujours quelque chose par rapport à quoi il sera grand. Je dirais que Pierre est toujours autre chose que ce qu’il est. Si je dis trois, c’est un nombre, c’est un petit nombre, oui, mais c’est grand par rapport à un, c’est grand, c’est grand aussi.

Alors, faisons un effort ; imaginons un petit qui ne serait que petit, sous tous les rapports et à tout égard. Un petit [18 :00] qui ne serait que petit sous tous les rapports et à tout égard, c’est ce que Platon appelle l’Idée de petit. Bon, c’est une merveille alors de trouver ça, la seule parade comme vous la sentez chez les Sophistes: mais voyons Socrate! Ça ne va pas! Ça n’existe pas, pareille chose! Mais ce n’est pas la question de Platon pour le moment. Alors, il y aura autant d’Idées qu’il y aura de choses qui ne sont que ce qu’elles sont. S’il y a un grand, qui n’est que grand, et pas autre chose que grand, on parlera de l’Idée de grandeur. Ça sera l’Idée de grandeur. [Pause]

Et il arrive que Platon — Socrate — nous disent des choses aussi étranges que l’Idée de lit, l-i-t ; on aura à y revenir tout à l’heure. [19 :00] Eh ben oui! Comment un lit pourrait-il être une Idée? Lire de la philosophie, c’est toujours très complexe. C’est au moment même où on se dit: vraiment, il ne parle que d’abstractions, il parle de l’Idée de lit, vous vous rendez compte? L’Idée de lit, qu’est-ce que ça peut être, l’Idée de lit ? Même pas le concept de lit. Le concept de lit, c’est l’image mentale que l’on se fait du lit ou c’est la notion mentale. Mais l’Idée avec un grand I, l’Idée de lit, qu’est-ce que c’est cette bêtise? Pour Platon c’est tout simple, pour Socrate c’est tout simple : l’Idée de lit, c’est un lit qui ne serait pas autre chose que lit. Ça veut dire quoi? Dans le monde, dans le monde que nous habitons, on ne rencontre pas des lits purs. Tous les lits qu’on rencontre sont toujours autre chose que lit. Ils sont, par exemple, du bois [Pause] ou du métal. [20 :00] Mais un lit qui ne serait que lit, vous n’en avez jamais vu ; il faut le troisième œil, il faut l’œil de l’esprit.

Y a-t-il une idée… Dans un texte célèbre et beau, Socrate lance la question: Y a-t-il une Idée de poil? Y a-t-il une Idée de boue? Il y a Idée de tout ce dont on peut dire: cela n’est que ce que c’est. Alors aussi bien que boue ou poil, prenons un exemple plus… Y a-t-il une idée de mère, m-è-r-e ? Pas difficile, y a-t-il une mère qui ne soit que mère, c’est-à-dire, qui ne soit pas fille d’une autre mère ? [21 :00] Si vous formez le concept d’une mère qui ne soit pas fille d’une autre mère, c’est-à-dire d’une mère qui ne soit que mère, vous direz: c’est la mère en tant que telle. En d’autres termes, c’est l’Idée. [Pause]

Donc, tout ce que j’essaie de dire, voilà, en quel sens l’homme véridique se réclame d’un monde vrai qui serait un monde de formes, encore une fois, de formes de marbre, c’est-à-dire où les choses seraient ce qu’elles sont, et seulement ce qu’elles sont. [Pause] Par définition, ce serait un monde sans perspective. [Pause] Ce serait un monde sans point [22 :00] de vue, puisque de toute chose qui est autre chose que ce qu’elle est, par exemple, une chose petite, qui est grande à un autre point de vue, je veux dire il y a point de vue et perspective, mais de la chose qui n’est que ce qu’elle est et qui est ce qu’elle est, je veux dire, elle est au-delà de la perspective, elle est sans perspective. Elle se donne sans perspective, c’est l’Idée.

Voyez que le problème va être compliqué de savoir s’il peut y avoir un rapport entre chacune de ces Idées. À supposer qu’il y ait des Idées, quel rapport vont-elles entretenir entre elles, puisque ces rapports seront d’un type [23 :00] très spécial, ces rapports seront eux-mêmes des idées ; ce ne seront pas des perspectives. Tout ça, Platon va se trouver lancé devant un problème très, très important qui va être connu comme étant le problème de la dialectique, la dialectique étant l’établissement du rapport des Idées entre elles. Mais, ce n’est pas ça qui m’intéresse. Ce qui m’intéresse c’est que vous voyiez bien les Idées supra organiques, qui définissent pour le moment, qui définissent pour nous le vrai. [Pause] Ouais, c’est la vérité de marbre. L’homme véridique sera l’homme de marbre.

Deuxième point: notre monde, il est fait de quoi alors? Notre monde, il est fait de quoi ? [24 :00] Ce n’est pas compliqué. Notre monde, il n’est pas fait d’Idées ; des Idées, on n’en a jamais vu. Toutes les mères qu’on a vues, c’était d’anciennes filles. On va dire que c’était des filles qui renvoyaient à une autre mère, qu’on n’a jamais vu de mère qui était… même la Sainte Vierge que certains voient… La Sainte Vierge, c’est limite. Je veux dire dans un Platonisme chrétien, dans un christianisme platonicien, la Sainte Vierge, ce serait un problème, car elle a bien une mère. Mais d’un autre côté, il n’y avait pas que… Elle est la seule exempte du péché originel, c’est le péché de la génération [25 :00] même. Il y avait là bien une mère ; c’est une fille qui a bien une mère, mais d’un autre côté, en tant que mère du Christ, elle est extraite de la génération. Peut-être que la Sainte Vierge nous rapprocherait de cette Idée de mère. Mais ces mystères sont si grands que l’on n’ose s’avancer davantage.

Notre monde, il est fait de quoi alors? La réponse de Platon tombe sèche comme un couperet: il est fait d’ « apparences » à condition de bien comprendre ce que veut dire « l’apparence ». Ce n’est pas du tout ce qui n’est pas réel ; c’est ce qui n’est pas vrai. C’est ce qu’on a vu: le vrai, il est réservé au monde des Idées. Notre monde, il est fait de quoi? Ben, disons le mot tout de suite, [26 :00] il est fait de « copies ». Ce que nous appelons les objets réels, ce sont les copies des Idées. Les Idées sont les modèles de marbre — on progresse un petit peu ; on regroupe là tout ce qu’on a fait les dernières fois — les Idées sont des modèles supra organiques qui constituent le monde vrai. Notre monde est fait de copies, et les copies, c’est quelque chose d’absolument réel. C’est la réalité de notre monde ; les copies, ce sont les réalités organiques qui reproduisent, à un niveau inférieur, qui reproduisent les Idées. [27 :00] Ce sont des réalités organiques. [Pause]

Pourquoi « organique »? Pourquoi « organique » ? Eh bien, parce que contrairement aux Idées, qui elles sont éternelles, elles renvoient nécessairement à la « production ». Elles sont produites. Et qu’est-ce que c’est que le lieu de la production? Le lieu de la production, c’est la nature, la nature définie… que les Grecs nommaient « physis », la « physis », terme dont nous avons tiré la physique, c’est la physis le domaine de la production. Mais en un certain sens, une production humaine [Pause] [28 :00] ne vaut pas moins qu’une production dite naturelle. Un lit est une copie ; un lit est une réalité organique si vous définissez la réalité organique par l’apparence en tant que renvoyant à un processus de production ou de fabrication. Notre monde est un monde de copies aussi bien au niveau des objets artificiels que l’homme fabrique qu’au niveau des objets organiques que la nature produit. Donc tout ça, c’est des réalités organiques. Je dirais très bien, en un sens grec alors, réalité organique du lit, autant que la réalité organique d’un animal, on appellera « réalité organique » tout ce qui est produit [29 :00] en prenant pour modèle une Idée, en prenant comme modèle supra organique, une Idée, tout ce qui est produit par la nature ou par l’homme. [Interruption de l’enregistrement] [29 :14]

… « copie » désigne la ressemblance d’une chose avec une Idée. « Copie » ne désigne pas une ressemblance extrinsèque ; « copie » représente, désigne une ressemblance intrinsèque. [Pause]

Or dans ce monde de copies ou des réalités organiques, il faut dire la perspective est née. Car toutes les réalités de ce monde, qu’elles soient artificielles ou qu’elles soient naturelles, sont soumises [30 :00] à la loi des perspectives. Et si ce sont des apparences ou des apparitions bien qu’elles soient parfaitement réelles, voyez, elles sont apparences par opposition à la vérité mais elles sont parfaitement réelles, déjà par rapport à leur consistance, par rapport et en fonction de leur ressemblance interne. Là je dois dire la perspective, le point de vue est.

Le point de vue est, pourquoi? Le menuisier fera une table. Quelle est la différence entre l’Idée de table et la table? Pour faire une bonne table, le menuisier ne doit pas s’inspirer de la table du menuisier d’à côté. Parce que d’une part, on remonterait à l’infini, on ne s’en tirerait pas. [31 :00] Le menuisier copie, mais il copie le modèle idéel ; il copie l’Idée de table. Quelle est la différence entre le modèle et la copie? L’Idée de table est sans perspective. C’est une table qui n’est rien d’autre que table. Pour produire une table, le menuisier doit faire une table qui est aussi autre chose que table. A savoir elle est du bois ; elle n’est pas table uniquement. Elle est table en bois, bon. [Pause] Pour produire une petite chose, je dirais ben… pour copier l’Idée de petit, il faut produire une petite chose, mais une petite chose, c’est une chose par rapport à moi. [32 :00] Et la table produite par le menuisier, si bien qu’il ait copié l’Idée, si fort qu’il ait copié l’Idée, c’est une table qui se présente sous un ensemble de perspectives. [Pause] La multiplicité des perspectives sur la chose définit, précisément, la chose qui n’est jamais uniquement ce qu’elle est. [Pause]

Dès lors, il y aura toute une opération qui ne sera plus celle de la fabrication. Si fabriquer, produire, [33 :00] c’est faire naître la copie toujours perspectiviste du modèle, du modèle idéel, tout de suite il y a un autre aspect qui apparaît: à savoir, il faudra bien évaluer la ressemblance de la copie avec le modèle. Il y a des lits plus ou moins parfaits, tout ça. Qui est juge? La réponse de Platon, elle ne variera pas, et c’est un des aspects pour moi les plus intéressants du Platonisme ; c’est toujours sa réponse constante et sensé: ce n’est pas le fabricant, ce n’est pas le producteur qui juge de son produit, c’est l’usager — exemple que Socrate développe très brillamment. [34 :00] celui qui est juge de la bonne flûte, c’est-à-dire de celle qui ressemble à l’Idée de la flûte pure — qu’est-ce que c’est l’Idée de la flûte pure? Sans doute ce serait le son absolument pur que copie, que recopie — ça serait le modèle sonore –, que recopie ou tente d’incarner toute la série des flutes, que les flûtiers ont produites. Mais qui est juge de la ressemblance de la copie avec le modèle? Ce n’est pas le flûtier ; c’est le joueur de flûte, c’est l’usager. Qui est juge de la ressemblance du lit avec l’idée du lit? C’est l’usager, c’est celui qui se couche, ce n’est pas le menuisier. [35 :00]

Bon, vous voyez, très important, c’est-à-dire il y a un double mouvement. Il y a le mouvement de la production par lequel le modèle passe tant bien que mal dans la copie. Il y a le mouvement de l’usage qui rapporte la copie au modèle. Celui qui ne cesse de rapporter la copie au modèle, c’est l’homme véridique. [Pause] L’homme véridique, c’est celui qui, comme dit Socrate tout le temps, « a la science de l’usage ». Et la véritable science est la science de l’usage. [Pause] Peut-être [36 :00] que si on est apte, apte à comprendre ce que veut dire alors le « philos », l’ami, le « philos » ou l’ami, c’est l’usager. [Pause] C’est celui qui connaît l’usage. [Pause] Et le philosophe, ce sera celui qui ne cesse de rapporter — ce n’est pas le fabricant ; c’est l’usager — c’est celui qui ne cesse de rapporter la copie au modèle. [Pause] Et c’est en ce sens qu’il se dira « l’homme véridique », et qu’il dira  [37 :00] « Moi, homme véridique, je ne suis rien sans le monde vrai, je suppose le monde vrai ». Le philosophe, c’est l’être organique qui ne cesse de se rapporter au modèle supra organique.

Vous comprenez? Vous me direz, ce n’est pas tellement drôle, toutes ces histoires. Vous allez voir, c’est un petit roman. Et tout irait bien, tout irait bien — je suis pressé, hein? — alors, tout irait bien, et on en aurait fini si, si quoi? S’il y avait quelque chose, un prodigieux scandale qui apparaît, un terrible scandale. On serait là avec [38 :00] l’homme véridique et le monde vrai, l’un sous l’autre, l’homme véridique sous le monde vrai, l’homme véridique lui-même, copie organique des modèles supra organiques, tout irait bien, si quoi? Si dans la nature même, il n’y avait pas autre chose que des copies. [Pause] Voilà que dans la nature elle-même, il n’y a pas que des réalités organiques — sentez comme on est proche de notre thème depuis le début — dans la nature même, il n’y a pas que des réalités organiques, mais c’est effarant une chose comme ça. Qu’est-ce qui va se passer alors? Qu’est-ce qui a pu se passer? Bon. Et c’est dans Le Sophiste [39 :00] qu’on apprend cette nouvelle, Le Sophiste étant un dialogue particulièrement important de Platon.

C’est dans Le Sophiste qu’on apprend qu’il n’y a pas que des réalités organiques. Qu’est-ce qu’il y a d’autre? Il n’y a pas que des choses réelles et produites ; [Pause] il y a tout le domaine des ombres et des reflets. [Pause] Et quel est le statut des ombres et des reflets? Qu’est-ce que c’est que cette chose qui, sous notre monde, va compromettre [40 :00] la réalité organique. — Entendez, on n’est pas loin de nos thèses, mais voilà que Platon nous donne une sorte de bénédiction, que nous n’espérions même pas. — Quand on passait notre temps à dire précédemment, c’est curieux, il y a des descriptions organiques et puis il y a autre chose ; il y a des formes organiques, mais il y a aussi des formations cristallines. Voilà que Platon, il arrive avec son monde d’ombres et de reflets, reflets dans les ombres, ombres induites par le feu quand la nuit tombe, ce ne sont pas des réalités organiques. Donc vous voyez, il peut dire: mais dans notre monde, dans notre monde de copies, [41 :00] il y a quelque chose. Alors est-ce qu’on peut dire: eh ben, ce n’est pas difficile ; c’est des copies dégradées simplement! C’est des copies de copies! Me voilà, en effet, avec maintenant trois lits, j’ai trois lits. J’ai une idée de lit, une copie de lit fabriquée par le menuisier, et une ombre ou un reflet de lit. Bon.

Et en même temps, est-ce que je peux dire aussi simplement c’est des copies de copies? Il y a qu’à côté de mes réalités organiques que j’ai des apparitions cristallines extrêmement bizarres. Surtout que ça va se compliquer parce que [42 :00] les réalités organiques renvoyaient au jugement de l’homme véridique qui était lui-même l’homme organique en tant qu’il rapportait les réalités organiques à leur modèle. Qui va se charger des reflets? Qui va se charger des ombres? [Pause] Quelle histoire! [Pause] L’homme véridique va essayer de dire, bien oui! Il est là l’homme véridique, il va essayer de dire: « même les reflets, même les ombres, je les prendrai sur moi pour les confronter aux formes de marbre ». [43 :00] Et voilà que les ombres et les reflets ont tendance à fuir pour aller vers une autre sorte d’homme, un autre homme, une espèce de bouffon [Pause] qui va être dénoncé très vite par Socrate, et qui l’aura été dans toute l’œuvre de Platon, comme étant le Sophiste! Bon, bon, bon.

Seulement le Sophiste alors, c’est le faussaire. [Pause] Lui, il dit: non, les ombres et les reflets ne sont pas des copies de copies. Les ombres et les reflets ont leur vie à elles, leur vie inorganique, [Pause] et c’est là que vous trouverez toutes les peines à dire [44 :00] quel est le modèle d’une ombre qui danse, d’un reflet qui se ride dans l’eau ? Vous pourrez dire, mais le modèle, c’est, c’est la réalité organique qui se penche sur l’eau ou c’est la réalité organique qui passe derrière le feu. Vous pourrez dire ça, oui, peut-être, peut-être… Et là, comme dirait Nietzsche dans son langage: « le Sophiste rit. » Pourquoi? Parce que le Sophiste aussi de son côté sait qu’il y a d’autres choses que les copies. [Pause]

Et les copies, Platon leur a donné un nom dans Le Sophiste : il les a appelées des « Icônes ». [Pause] [45 :00] L’Icône, c’était donc la réalité organique en tant qu’elle prenait pour modèle l’Idée. [Pause] Mais il y a autre chose. [Pause] Il y a des copies qui sont marquées d’une fausseté, nous dit Socrate, d’une fausseté fondamentale. Qu’est-ce que c’est? [Pause] Il y a des formations qui ont besoin d’inexactitudes pour paraître ressemblantes. En d’autres termes, ce ne sont plus des copies [46 :00] de copies ; ce sont des fausses copies. On croit que c’est déjà autre chose que des copies. Elles ont besoin d’inexactitude pour paraître ressemblantes. Ah oui, elles ont besoin d’inexactitudes pour paraître ressemblantes. Et il donne lui-même un exemple dans Le Sophiste, il dit: je pense à ces édifices de grandes proportions, il faudrait que ce soit grand, où il faut de l’inexactitude, pourquoi? Parce que ces édifices comprennent en eux-mêmes, incluent en eux-mêmes, le point de vue du spectateur — vous vous rapporterez au texte —  [47 :00] c’est d’étranges choses qui incluent la perspective.

On dirait que ce sont des phénomènes à perspectives internes, et l’exemple qu’il donne renvoie, par exemple, à un temple immense, à une colonne. Il dit: une colonne immense, vous êtes bien forcé de faire le haut plus grand que la base, parce que sinon, vous aurez l’impression que la colonne n’est pas égale, n’a pas un diamètre égal, vous aurez l’impression que les parties supérieures sont plus petites. Il faut donc grossir pour compenser l’éloignement. [48 :00] Voilà un cas extrêmement simple de choses à perspectives internes ; elles incluent une perspective. Si je vois un tableau qui me présente une table — Heidegger là a une page très bonne de commentaires de Platon à cet égard — il dit: ben oui, un tableau qui me représente une table, ben, il ne peut pas faire autrement que de nous la présenter d’un certain point de vue, la table. [Pause] La table peinte inclut la perspective. Elle inclut une perspective, elle inclut un point de vue. Vous me direz: Ah! Il y a le cubisme! Ah… Je ne crois pas que ça aurait beaucoup gêné Platon. Il est tout à fait faux que le cubisme supprime les [49 :00] perspectives. [Pause]

Alors, quelle différence avec les réalités organiques? Les réalités organiques, on a vu qu’elles étaient soumises à la loi des perspectives. La perspective est née de la réalité organique. Mais la table du menuisier ? Bien sûr, moi usager, philosophe, je ne pouvais l’apercevoir que d’un point de vue, sous tel ou tel angle, mais voilà que la règle des perspectives était extrinsèque. Je ne pouvais l’apercevoir que sous tel ou tel angle, mais je savais m’en servir. En tant qu’homme percevant, je la percevais sous tel ou tel angle, mais en tant que philosophe, je savais m’en servir, quel que soit l’angle, c’est-à-dire j’étais apte à [50 :00] viser l’identité de la chose, à la limite de toutes les perspectives.

Tandis que là, dans cet autre domaine, lorsque je me trouve devant des systèmes inclus dans la perspective, lorsque je me trouve devant les perspectives intrinsèques, des perspectives intérieures au système, c’est tout à fait autre chose. [Pause] Je ne peux même plus dire… Je dirais que ce sont des choses fondamentalement faussées, elles sont fondamentalement faussées, par rapport à quoi? En elles-mêmes! Il ne s’agit plus de dire, elles sont faussées par rapport au vrai, c’est des copies dégradées ; je ne peux même plus dire ça. Elles sont faussées en elles-mêmes par la perspective [51 :00] qu’elles incluent.

Je résume ce moment: [Pause] Platon distingue, d’une part, dans un premier texte du Sophiste, il distingue les réalités organiques qui sont des copies du vrai [Pause] et, mettons, des apparitions cristallines en donnant à « cristallin » un sens très large — il ne dit pas le mot, hélas, peut-être parce que le mot a été brûlé, vous savez, dans ce genre d’histoires-là — mais ils sont les reflets et le copies… [Pause] Et d’autre part, dans un autre texte, il distingue… [52 :00]  [Deleuze corrige la fin de la phrase précédente] eh, les reflets… qu’est-ce que j’ai dit ?… [ils sont] les ombres et les reflets. Et dans un autre texte, il distingue les icônes qui sont les véritables copies. Et d’autre part, ces choses faussées définies par ceci qu’elles incluent leur propre perspective, [Pause] et qu’il appelle — par opposition avec icônes puisque les icônes ce sont les copies, les réalités organiques — il appelle les « fantasmes ». [Pause]

Vous voyez, [53 :00] au point où on en est, on voit tout de suite ce qui se passe. Le monde vrai et l’homme véridique sont minés [Pause] par les fantasmes, c’est-à-dire les choses faussées et l’homme faussaire. Vous avez, si vous voulez, par opposition — si je fais mes couples d’opposition — réalités organiques, réalités cristallines-ombres et reflets, premier, premier doublet, premier couple ; deuxième couple, icônes-fantasmes ; troisième couple, homme véridique qui renvoie au monde vrai, qui suppose le monde vrai-faussaire qui renvoie [54 :00] aux choses faussées, c’est-à-dire aux choses qui incluent leur propre perspective.

Et ça va être terrible ça! Parce que là je résume — oh la! la! j’ai déjà un de ces retards, je résume très, très vite — parce que qu’est-ce qui va se passer? Vous pouvez le deviner : c’est un drame, c’est un drame, c’est un drame parce que le faussaire et les choses faussées, le faussaire et les fantasmes vont tellement miner du dedans le monde du vrai que [Pause] on ne peut même plus dire, c’est des mauvaises copies! Si on pouvait dire ça… mais non! Ce qu’elles ont supprimé ou ce qu’elles mettent en question, c’est la distinction même d’un [55 :00] modèle et d’une copie. C’est ça le mot du faussaire. Ce n’est pas celui qui fait des copies ; celui qui fait des copies, il y a toujours quelque chose d’honnête chez lui. [Pause] C’est l’homme véridique en un sens, mais le faussaire, c’est celui qui met en question et le modèle et la copie.

Je reprends Nietzsche: « En même temps que le monde vrai, nous avons aussi aboli le monde des apparences » [Le Crépuscule des idoles, « Comment pour finir le monde vrai [ou le monde-vérité] devint une fable? », paragraphe 6]. Au profit de quoi? Au profit de ce qui nous semble maintenant un monstrueux faussaire et des choses faussées. [Pause] En d’autres termes, la question, ce n’est pas [56 :00] celle, encore une fois, de mauvaises copies. La question, c’est: il n’y a plus de modèles, il n’y a plus de copies. Le terrain est tellement miné que c’est le renversement: le monde véridique, [Deleuze se corrige] l’homme véridique n’existait qu’en nous disant: je suppose, je présuppose le monde vrai. Et voilà maintenant que c’est le monde vrai qui n’existe que pour autant qu’il réclame un homme véridique. Voilà que c’est le monde vrai qui dépend de l’homme véridique. Mais voilà que l’homme véridique s’écroule déjà sous les coups du faussaire. Mais alors tu n’as plus de modèles? Et le faussaire rit. Il dit à l’homme véridique: mais qu’est-ce que tu vas faire? Tu n’as plus de modèles! Si tu n’as plus de modèles, il n’y a plus de copies! S’il n’y a plus de modèles ni de copies, [57 :00] il reste quoi? Moi! C’est-à-dire il reste le faussaire et les choses faussées, en tant qu’elles incluent leur propre perspective. Nous sommes passés des perspectives du vrai, des perspectives de l’homme véridique qui laissaient subsister l’intégrité de la chose à la perspective interne, qui travaille l’intériorité de la chose et ne laisse subsister ni modèle, ni copies. Drame de l’homme véridique, les statues de marbre s’écroulent.

Là je parle comme Nietzsche, mais il faudrait avoir le génie de Nietzsche: fin des statues de marbre, les statues de marbre s’écroulent. Voyez le livre 1 de Pierre ou les ambiguïtés [58 :00] d’Herman Melville, lorsque Pierre assiste à la décomposition des statues de marbre. Et si un auteur parmi tous ces grands auteurs dont nous parlons a écrit quarante pages sur l’aventure de l’homme véridique, soit des pages de génie dans une nouvelle célèbre d’Herman Melville et la nouvelle s’appelle « Bartleby ». [« Bartleby, the Scrivener. A Story of Wall Street », 1853] Et « Bartleby » — en vertu de mon accent, j’ai intérêt à épeler, b-a-r-t-l-e-b-y, en un seul mot, c’est un nom propre, Bartleby — et cette nouvelle est tellement insolite qu’on ne peut pasparler vraiment ; je vous demande pardon d’une telle platitude, mais elle est vraie. Et je dirais, [59 :00] on se sent tout à fait incapables de dire en quoi si c’est un texte de Melville, un texte de Kafka, ou un texte de Beckett. Ça fait partie de ces régions, de ces régions suprêmes, alors voilà. Et ça nous raconte quoi ? Je suis forcé, là, d’une… Je vous raconte « Bartleby » pour ceux qui ne l’ont pas lu.

C’est un avoué qui emploie trois copistes, trois copistes, ça m’importe — je ne fais pas une interprétations, il y en a mille d’interprétations. Je vous suggère en quoi, pourquoi « Bartleby » m’intéresse là aujourd’hui, en ce moment. Ce n’est pas une interprétation que je pense meilleure qu’une autre — Bartleby fait comme si… c’est un des trois copistes, personne ne sait d’où il vient. Contrairement aux autres, il ne sort jamais du bureau de l’avoué. [60 :00] Il copie, il ne dit pas un mot. Il ne dit pas un mot. Il copie, mais il copie très bien. Et l’avoué est un homme bienveillant, et en effet, c’est un ami, l’avoué, c’est un ami de la vérité ; c’est un homme honnête, un ami, un ami du vrai et un ami des hommes. C’est un philosophe, eh voilà. Mais quand même, Bartleby, il pose un problème. Mais tout va bien, Bartleby, il copie ; alors il dit : oh ben, je n’ai pas le droit d’embêter Bartleby puisque Bartleby copie, fait son métier. Et quand même il l’a mis derrière une espèce de paravent, parce que Bartleby, il n’aime pas être gêné, quand il copie ; il ne faut pas l’embêter. Il maugrée, il entend des grommellements derrière le paravent. Tout va bien, mais tout va [61 :00] bien quand même.

Et un jour, et un jour, l’avoué dit : « Bartleby, venez collationner ». Jusque-là bizarrement, il s’est toujours tiré pour ne pas collationner. Collationner, c’est quoi, en termes d’avoué ? Collationner, c’est comparer les copies à l’original. [Interruption de l’enregistrement] [1 :01 :27]

Partie 2

… et l’avoué explique très bien comment l’opération se fait, lui tient l’original, et les — comment on appelle cela, enfin les, voyez, oh, les employés là — les copistes tiennent leurs copies, et ils relisent et tout cela, ils vérifient. Donc, c’est l’opération typique de la philosophie. La réalité organique de la copie doit être rapportée au modèle. [62 :00]

Et, donc là, comme il y a trois copies, pour une fois — les autres fois il n’y avait que deux copies — alors les deux autres, il y a trois copies par extraordinaire, alors l’avoué dit: « Bartelby, venez collationner ». Et derrière le paravent, surgit une proposition extraordinaire — qui a été bien traduite en français, qui répond exactement au texte américain: « Je préfère pas. Je préfère pas. » [Rires] [« I would prefer not to »] Et l’avoué croit, le philosophe croit, ne pas avoir entendu, mal entendu: « oui mais quoi? Enfin Bartelby vous m’avez compris, venez ». « Je préfère pas. » «  Comment vous ne préférez pas? »

Et sur le moment, l’avoué dit: Oh, c’est un caprice, [63 :00] Bartelby. Bon, laissons-le parce qu’il est vraiment animé d’un… Voilà. Ça recommence. Un jour on veut envoyer Bartelby faire une course, alors non, ça recommence, ça recommence, et l’avoué s’y fait. Bartelby est un très bon copiste, il copie, mais il ne veut pas collationner, il ne veut pas vérifier la ressemblance interne de la copie avec le modèle. Et, bizarre, hein? Alors l’avoué lui dit: Faites une course pendant qu’on collationne nous. Et on entend: « Je préfère pas. » L’avoué s’y fait, et il se dit bon: il ne préfère pas, il ne préfère pas. Bizarrement tout le monde se met à s’exprimer sous la forme « je préfère, je ne préfère pas ». [Rires] Les autres, alors là, ça met l’avoué hors de lui, [64 :00] les autres disent: « oh je ne préfère pas déjeuner maintenant ». [Rires] Alors tout le monde s’exprime comme ça. Bartelby est en train vraiment de les miner. Et puis, un jour, il y a le plus terrible: Bartelby s’installe derrière son paravent et ne copie plus. L’avoué attend une heure et dit: « Mais Bartelby, qu’est-ce qui vous prend? Vous ne copiez pas! ». Et on entend: « Je préfère pas ».

Bon, l’avoué qui n’ose pas chasser Bartelby parce qu’il a compris entre temps que Bartelby vivait dans l’étude, n’en sortait jamais, ni pour manger, il couchait dans l’étude, il se faisait porter un biscuit au gingembre pour toute nourriture par jour, tout ça, il habitait l’étude tout cela, dans la terreur et dans [65 :00] l’homme véridique, l’avoué est forcé de changer de bureau pour se débarrasser de Bartelby. Et Bartelby reste, il est expulsé par la police du nouveau propriétaire, de la part du nouveau propriétaire. Voyez comme cette histoire nous touche, alors il est expulsé par la police. Il reste dans l’escalier, on le met dans, on le met dans la, on ne sait pas quoi en faire, on le met dans la prison des gens pour dettes, dans la prison pour dettes, mais il a un statut spécial d’autant plus que l’avoué paie pour qu’il soit bien, bien entretenu. Il est toujours debout, comme ça, forme de marbre. Et puis il se couche, et il meurt, il est mort. Qu’est-ce que c’est ? C’est le copiste à l’état pur. [66 :00] C’est l’aventure de l’homme véridique, du début à la fin. Avec « Bartelby », vous traversez tous les états de l’homme véridique. L’avoué d’abord ; la collation, c’est-à-dire le rapport du modèle et de la copie, la copie qui ne veut plus être collationnée ; [Pause] et enfin la copie qui se détruit elle-même, il n’y aura plus de copie. Et le copiste, qu’est-ce que c’est?

Evidemment on ne peut le comprendre qu’en rapportant un pareil héros à certains autres personnages de Melville qui pourraient peut-être nous donner une lueur. Mais le moins qu’on puisse dire est que Bartelby a une puissance du faux qui est proprement [67 :00] fantastique et qui nous empêche de croire que la puissance du faux soit méchante. C’est un point important. Deuxième temps, l’homme véridique, donc on peut dire qu’il est fini, on a déjà gagné, il n’y en a plus. Plus d’homme véridique, c’est Bartelby, il est mort. Mort de l’homme véridique, alors moi, moi je ne ris pas du tout, c’est Nietzsche qui rit ; lui ça le fait rire. — Je ne sais plus où est le papier. Mais c’est un autre texte, je crois. Non? Ah oui — « tous les esprits libres font un vacarme d’enfer, tous les esprits libres font un vacarme de tous les diables ». Ouais. Le texte de Nietzsche: « c’est “le monde vrai” [monde-vérité], une idée qui ne sert plus à rien, qui n’engage même plus à rien, — une idée inutile, superflue, par conséquent, une idée réfutée : abolissons-la. (Il fait grand jour ; petit déjeuner ; [68 :00] retour du bon sens et de la gaieté ; Platon, le rouge de la honte au front, [Deleuze répète] Platon, le rouge de la honte au front, tous les esprits libres font un vacarme de tous les diables ». [Les Crépuscules des idoles, « Comment pour finir le monde vrai [ou le monde-vérité] devint une fable? », paragraphe 5] Voilà, c’est notre première scène.

Deuxième scène: l’homme original. [Pause] Et qu’est-ce que c’est l’homme original? C’est l’homme noble, [Pause] celui qui descend directement des dieux. [Pause] Et l’homme original, il n’y en a pas beaucoup. [Pause] Il a une étrange noblesse ; il n’a pas la modestie de l’homme véridique. [69 :00] Il est vraiment originel. Et pourquoi je l’appelle « l’homme original » ? [Pause] Parce que Melville, dans un chapitre de son autre livre, d’un de ses autres livres, Le Grand escroc, consacre quelques pages extraordinaires à trois types d’homme qu’il appelle l’homme original, l’homme remarquable, et l’homme ordinaire. Et il nous dit: vous savez, des hommes remarquables à la rigueur, ce n’est pas trop difficile à faire. On y arrive. Mais l’homme original, ça, atteindre l’homme original, c’est bien difficile ça, et au mieux, il n’y en a qu’un par roman, quand [70 :00] c’est un très, très grand roman. Il peut n’y en avoir qu’un. Des hommes remarquables, vous pouvez en mettre beaucoup, mais deux hommes originaux, ça ne pourrait pas aller ensemble. Donc là, il a repéré quelque chose sur l’homme original. Il dit en effet, parce qu’il a un pouvoir de réfraction, il a un pouvoir de réflexion, les autres, les autres réfléchissent l’homme original. C’est pour cela qu’il ne peut y en avoir deux dans un roman.

Et je dis, [Pause] dans l’histoire de la philosophie, il y a eu un homme original. S’il est vrai que Platon, c’est l’homme véridique, il y a eu un homme original. Et cet homme original avait précédé Platon et faisait partie des pré-Socratiques, [71 :00] et il était d’une famille divine, comme le disent les Grecs, une famille agonale, c’est-à-dire descendant des dieux en fait, et pas de descendance humaine, descendant des dieux. Et cet homme, descendant des dieux, c’était le grand philosophe, mais il ne faut plus dire philosophe, Empédocle. [Pause] Et il est évident que, toute philosophie, et là nous allons pouvoir mieux comprendre, la fois dernière j’ai été tellement confus avec ces histoires de concepts, de concepts, d’affects, de percepts en philosophie ; finalement parmi tout ce que j’essayais de vous dire il y avait que ceci, c’est que … Quand vous lisez la philosophie comme une chose morte, il vaut mieux ne pas la lire, il faut la lire comme vous [72 :00] lisez aussi n’importe quoi, un grand roman, un grand poème, une grande pièce comique, un grand… parce que finalement il y a trois lectures de la philosophie, trois lectures coexistantes. Si on me dit et il faut — ce qu’il y a de terrible — c’est qu’il faut faire les trois.

Il y a la lecture que l’on pourrait appeler scolastique. [Pause] C’est quoi ? Ben, il faut bien rendre compte de la doctrine. Si j’essaie de rendre compte de la doctrine, je vous dirais, eh ben voilà, vous n’avez qu’à avoir un dictionnaire à Empédocle ou une histoire de la philosophie. Seulement ce sera un mauvais compte-rendu ou un bon compte-rendu. On sera dans le domaine encore du véridique, on sera ramené au véridique. Est-ce que ce qui est dit est exact, hein, ou pas ? Ou vraisemblable ? Je dirais, il y a [73 :00] des textes d’Empédocle, il n’y en a pas beaucoup, hein ? Et on ne sait pas bien ce qu’il a dit. Alors on essaie de raconter ; alors, d’après la première lecture, je vous dirais ben oui :  Empédocle était un philosophe, qui a dit que le monde était perpétuellement la lutte et l’affrontement de l’amour et de la haine, et que le monde passait par des cycles, une moitié d’un cycle [Pause] étant régi par l’amour en tant que l’amour tend à réunir, l’autre moitié du cycle étant régi par la haine, en tant que la haine tend à séparer. [Pause] Vous me direz: bon, c’est intéressant. Alors si [74 :00] c’est une bonne histoire de la philosophie, on vous donne beaucoup de détails ; si c’est le petit Larousse, on ne vous donne pas beaucoup de détails.

Deuxième lecture possible, vous n’essayez pas d’y introduire…, vous essayez de, de faire vivre ça. Bon. [Pause] Car c’est vivant. A ce moment-là, je suppose, vous n’êtes même pas professionnel de la philosophie. Il vaut mieux ne pas être professionnel de philosophie, personne. Vous vous appelez, par exemple, Romain Roland, et vous écrivez un petit livre, vous avez envie, trouvant qu’Empédocle, c’est rudement beau, vous avez envie d’écrire un livre intitulé Le feu d’Empédocle [75 :00] [Les œuvres disponibles de Roland indiquent Empédocle d’Agrigente ou L’Age de la haine (Paris : La Maison française d’art et d’édition, 1918) comme titre] car chacun sait que pour finir, il se jeta dans un volcan. Alors cela donne … [Interruption de l’enregistrement] [1 :15 :10]

… « ils se fuient. L’amitié bannie forme la zone externe du chaos qu’elle assiège. Mais voici que, les temps révolus, une fissure se produit dans le vase fermé du monde que remplissait la Haine. Elle s’égoutte au dehors, et fuit, très lentement » — la haine s’égoutte, une fissure se produit dans le vase du monde, la haine va s’égoutter – « Elle s’égoutte au dehors, et fuit, très lentement, et à mesure que son niveau baisse, accourt, pour la remplacer, le flot bienfaisant de l’Amour immaculé. Sur son passage, les Éléments séparés se rapprochent et se mêlent. Un sillon de vie se creuse sous le soc. La pression réciproque des deux [76 :00] Forces rivales » — l’amour et la haine — « déclenche dans l’inerte chaos, le mouvement tombant en tourbillon. D’abord l’Amour va droit au centre de ce monde, d’où la Haine se retire ; et de ce noyau primitif, premier foyer d’union, il reconquiert peu à peu, pied à pied, tout le reste de son empire ». [Roland, Empédocle d’Agrigente…, p. 26]

Est-ce que je peux dire, Ben oui, c’est un poète qui parle ? Il a poétisé le texte, non. Il a mieux fait; il l’a dynamisé du dedans. Au lieu de ces deux termes abstraits, séparer, unir, il nous a mis des dynamismes violents, le mouvement centripète, le mouvement centrifuge, la fissure du vase, etc. A mon avis, il nous a fait comprendre déjà quelque chose d’autre. Mais peut-être qu’il fallait la première lecture aussi, je n’en sais rien. [77 :00]

Et puis je veux juste dire: il y a une troisième lecture. C’est que encore la poésie ne suffit pas. Il faut aussi la philosophie. Il ne faut pas seulement, ce serait trop facile mettre un peu de poésie, il serait trop facile de mettre de la poésie dans l’histoire de la philosophie. Ça ne suffit pas. Il faut la philosophie. Mais la philosophie, ça consiste en quoi? Ben, ça consiste à dire non pas du tout, est-ce que c’est vrai tout ça? Mais pourquoi est-ce qu’ils disent cela? C’est poser cette question fondamentale : pourquoi ça plutôt qu’autre chose? [Pause] [78 :00] Pourquoi, aussi bien, pourquoi sommes-nous empédocléens? Si nous comprenons pourquoi il a dit ça d’une certaine manière… On ne va pas lui dire, non ce n’est pas vrai, hein. Qu’est-ce que c’est cet appel à une nécessité absolue que Empédocle avait de dire ça, en tant qu’était l’homme le plus noble et le plus original? Qu’est-ce que c’est cette histoire du cycle de l’amour et de la haine? C’est que Empédocle, bien sûr, il est avant, il est avant Platon donc — mais j’espère que je ne ferais pas une erreur catastrophique, mais je suis prudent — il est, il a affaire avec Parménide. [79 :00] — Mon dieu, tout d’un coup, il n’y a personne qui se rappelle les siècles, les dates, les dates présumées ? [Empédocle : 490-435. Parménide : 510-450] [mots indistinct], peu importe, il a affaire avec Parménide. J’espère qu’il est après. Oui. Enfin vous vérifierez dans votre Larousse habituel. D’ailleurs ça n’a aucune importance. Il a affaire avec Parménide. Et Parménide, c’était vraiment la formation du monde vrai et de l’homme véridique que Platon donc reprenait ensuite.

Mais Empédocle, il nous dit une chose très simple, très belle et très simple : arrêtez de croire à des modèles. Moi, qui suis de famille divine, je vous dis : sacrifiez vos vénérations. [Pause] Et en effet, Nietzsche qui fait un très grand portrait d’Empédocle, précisément parce qu’il est philosophe, [80 :00] Nietzsche nous apprend : de famille divine, on ne peut pas dire qu’Empédocle était athée. Qu’est-ce qu’il disait, Nietzsche ? Que, mais, ce n’est pas loin, 139 [référence au Gai savoir ; pourtant, il n’y a pas de référence pour le texte suivant] … On lui reprochait son impiété. Le texte admirable de Nietzsche commence comme ceci : « Empédocle est de famille agonale, à Olympie il fit sensation. Il se montrait vêtu de pourpre, ceinturé d’or, des sandales d’airain aux pieds, une couronne delphique sur la tête. Il portait les cheveux longs et son visage était immuablement sombre. Il se faisait toujours suivre de domestiques. Il tenta de… » — bon, ça, tant pis, c’est pour plus tard, où est-ce qu’il est dit que, qu’il n’est pas du tout, qu’il est accusé d’impiété ? Peu importe. [Pause] [81 :00] Ben, il faut que je le trouve ; je ne comprends pas. Bon, qu’est-ce que je veux dire ? Ouais. —

L’idée d’Empédocle c’est: il n’y a pas de modèle. Il n’y a pas de vrai. Tout ça, cessez de penser en termes de modèle et de copie. Mais alors il y a quoi ? Il n’y a qu’une chose qui compte, [Pause] ce n’est pas : l’organique n’est pas la copie d’un modèle supra-organique, il n’y a d’être et de réalité que organique. L’organique, c’est toute la réalité, c’est l’être entier. [Pause] [82 :00] Parménide était partie de « l’être est ». Empédocle y ajoute quelque chose de très simple: « l’être organique est », « l’être vivant est ». En d’autres termes, ce que Empédocle, de famille noble, veut de toutes ses forces c’est: l’unité de tout ce qui vit. Et tout ça, ce n’est pas des idées bien philosophiques, ce n’est pas des idées bien, bien nouvelles, etc. Essayez, essayez d’écouter un discours, qui était nouveau. Il y a une unité de tout ce qui vit, ça veut dire quoi? Ça veut dire, qu’il n’y a plus de différence entre modèle et copie, il n’y a plus de différence entre essence et apparence. [83 :00] Il y a l’essence, et qu’est-ce c’est que l’essence? L’essence est l’apparence en tant qu’unifiée par le vivant, c’est-à-dire qu’est-ce qui est force d’unification? L’essence, c’est l’apparence en tant qu’unifiée par l’amour. L’apparence unifiée par l’amour, ça c’est l’essence ou l’être. [Pause]

Dès lors, le mot philos change radicalement ; je dirais que c’est un immense, mais un immense retournement. Philos, tout à l’heure, désignait ce qui venait après. La philias est l’amour ou l’amitié, peu importe, c’est l’amour-amitié, on ne sait même plus quoi. [84 :00] Dans tout ce qu’on a vu précédemment de Platon, ce n’est pas par hasard que « philosophie » se dit philosophie, c’est parce que le philosophe « n’est que » philosophe, et les Grecs distinguaient les très anciens sophos –– messages, les sophoïs — et ce qui est venu après: les philosophoïs, les philosophoïs. Le philosophe et le sophos, ce n’est pas du tout la même chose. Parménide est un sage, lui qui se meut dans les formes immuables, dans les formes de marbre. [Pause] Mais Platon n’est pas un sage, Socrate n’est pas un sage. Ce sont des philosophes, [85 :00] c’est-à-dire, ils copient les modèles, simplement ils les copient du dedans. On a vu, ce sont des hommes véridiques. Voyez que philos dans cette interprétation, c’est une dérivation, c’est la dérivation de la copie à partir du modèle. Le philosophe ne fait qu’aimer la sagesse, il n’est pas le sage. Bon.

Donc c’est très important que philos soit un dérivé. Quel est le coup d’Empédocle? Bien, c’est le premier à avoir fait de l’amour-amitié, l’original. [Pause] L’original se substitue au modèle, [86 :00] l’original va désigner quelque chose de tout à fait autre que le modèle. L’original, c’est l’apparence unifiée par l’amour. C’est l’amour qui est constituant. L’amour a cessé d’être une dérivée, c’est devenu le constituant. Il ne s’agit plus d’être philosophe ; il s’agit d’être à la lettre philanthrope. Au sens large de anthropos, l’homme, ça veut dire homme, hein, il faudrait dire ami de tout ce qui vit, l’unité de tout ce qui vit. Le philanthrope se réclame de l’amour de tout ce qui vit.

Et en effet, [87 :00] nous savons – heureusement, il était temps — nous savons par les rares documents qui nous sont parvenus sur Empédocle, que Empédocle était très inspiré des Pythagoriciens et se réclamait de la fameuse société pythagoricienne — je dis fameuse parce qu’on ne sait pas grand-chose sur elle — qui se dénommait « société des amis », la société des amis. Ça fait déjà roman, presque roman policier, la société des vrais amis, qui était évidemment, qui avait tout un côté société secrète. Et voilà qu’Empédocle voulait la société des amis. Il n’était plus déjà — voyez, on est bien dans une seconde période — il n’était plus philosophe, il était devenu philanthrope. Et ce passage d’une philosophie à une philanthropie est quelque chose de très curieux. [88 :00] Vous pressentez que ça ne va pas tenir longtemps en équilibre, cette histoire. Et encore une fois, cette philanthropie, c’était simplement, ça consistait à saisir l’essence ou l’être comme identique à l’ensemble des apparences unifiées par l’amour. Et c’était ça l’homme original. L’homme original. [Pause]

Celui qui nous dit ça, qui nous raconte tout ça, qui nous dit ça, c’est celui qui fait le renversement de l’amour. L’amour n’est plus le dérivé, mais est devenu le constituant de l’échange. C’est l’amour qui est promis. Il a complètement renversé philosophie. Dans philosophie, il y a une sagesse supposée première et amour ensuite. Les philosophes, c’est ceux qui aiment. L’amour dérive [89 :00] de la sophia. Empédocle, c’est le contraire: c’est la sophia qui dérive de l’amour. Vous me direz: bon! puis après ? Ben, c’est fantastique, un renversement comme ça ; c’est ça qui définit un grand philosophe. On peut dire aisément que si, si peu qu’il nous reste d’Empédocle, en tous cas, Platon n’a rien compris à cela. Platon, il dit, c’est… ou alors, non, ou alors, il a trop bien compris, — non je retire, pardonnez-moi, je retire tout — ou alors Platon a fait un contre-Empédocle fantastique, en, en, en renouvelant complètement la soumission, en réaffirmant la soumission de l’amour et de la sagesse, c’est-à-dire un contre-Empédocle à l’état pur. Bien, mais alors ? On est en plein drame déjà. C’est-à-dire le guignol, le second guignol a commencé depuis longtemps. [90 :00] Voilà que l’essence, l’être, c’est l’être organique. Il n’y a d’être qu’organique, l’être organique, c’est l’apparence en tant qu’unifiée par l’amour. Qu’est-ce que c’est que ce monde, là, où je patauge ? Qu’est-ce que c’est que ce monde abominable ? Comment se fait-il que le monde ne soit pas unifié par l’amour ? Quel problème, hein ?

Voyez, j’ai répondu déjà à la question : pourquoi — parce que si c’est pour tomber sur une question comment – pourquoi, pourquoi Empédocle nous raconte toute son histoire ? Il nous raconte son histoire parce qu’il a une grande idée, opérer le renversement de l’amour. Ça, on vient de le voir. [91 :00] Mais qu’est-ce qui se passe ? Comment expliquer qu’alors, que l’être, c’est l’apparence unifiée par l’amour ? Justement nous serions dans un monde où l’amour manque. Ce n’est pas du tout, vous comprenez, ça prend une tout autre forme quand on le présente comme ça, c’est-à-dire comme Nietzsche le présente d’ailleurs dans son compte-rendu d’Empédocle. Il ne s’agit plus de dire abstraitement, ben d’après la théorie d’Empédocle, il y a un monde, il y a deux cycles, il y a deux cycles que traverse le monde. Non, il y a un cycle composé d’une période d’amour, d’une période de haine, et puis ça recommence, etc. Et en un sens, on apprend ça par cœur, et on se dit, bon très bien, c’est beau, c’est bien, oui c’est bien, ça c’est, c’est rigolo, qu’est-ce qu’ils avaient dans la tête, tous ces Grecs ? Ce n’est plus ça. Les deux idées n’ont pas du tout le même sens, pas du tout au même niveau, l’amour et la haine chez Empédocle. [92 :00] Comprenez que, une fois qu’il a fait son renversement, qu’il a défini l’être comme l’apparence unifié par l’amour, il tombe sur la question : mais comment ça se fait que l’apparence ne soit pas unifiée par l’amour. Où est l’amour? Il a fui! Il a fui. Qu’est-ce que c’est ce monde?

Voilà un passage admirable de Nietzsche. Parce que là c’est vraiment faire sentir la vie, une vie à l’intérieur d’une pensée de philosophe. « Il chercha à inculquer à tous l’unité de tout ce qui vit. Expliquant que manger de la chair était une sorte d’autophagie » – comme beaucoup de Pythagoriciens, il était végétarien, hein ? – « le meurtre de ce qui [93 :00] nous est proche, il voulait l’unité de tout ce qui vit. Il voulait faire passer les hommes par une purification inouïe. Son éloquence se résume dans cette pensée, que tout ce qui vit est Un, les dieux, les hommes et les bêtes. L’unité des vivants est la pensée parménidienne » – là, c’est obscur, la traduction est obscure, aussi écoutez bien – « l’unité des vivants est la pensée parménidienne de l’unité de l’être sous une forme infiniment plus féconde ».

Comprenez? Parménide a conçu l’unité de être, mais Empédocle, lui, conçoit l’unité de l’être vivant et c’est beaucoup plus fécond que Parménide: voilà ce que veut dire la mauvaise traduction de Nietzsche. « Une sympathie profonde avec toute la nature, une compassion débordante s’y ajoute. [94 :00] Le but de son existence » — à lui, Empédocle –, « lui paraît être de réparer les maux causés par la haine. De proclamer dans un monde de haine la pensée de l’unité et porter un remède partout où apparaît la douleur, conséquence de la haine. Il souffre de vivre dans ce monde de tourments et de contradictions. Où est l’amour ? » C’est la pensée obsédante d’Empédocle, beau comme un dieu, descendant lui-même des dieux, qui se promène et qui dit : où est l’amour ? Sous la plume de Nietzsche, Zarathoustra aura des promenades semblables, cela va de soi. Et Zarathoustra aussi sera empédocléen en ce sens qu’il aura fait le renversement amour-sagesse où ce n’est plus l’amour qui dérive de la sagesse, mais la sagesse qui résulte de l’amour. [95 :00]

Eh bien, eh bien, [Pause] qu’est-ce qui a pu empêcher l’unification, demande Empédocle? C’est là qu’intervient le thème de la haine. Il a fallu que la haine s’empare de l’apparence. Il a fallu que la haine s’empare de l’apparence pour que l’apparence ne soit pas unifiée par l’amour, c’est-à-dire, ne nous donne pas l’unité de tout ce qui vit. En d’autres termes, derrière l’apparence, il y a une volonté mauvaise. [Pause] Derrière l’apparence, il y a une volonté mauvaise, obtuse, qui l’empêche d’être unifié par l’amour. Il faut traquer cette volonté [96 :00] obtuse ; il faut attaquer cette volonté mauvaise derrière l’apparence. On n’est plus… derrière l’apparence ; il y a des essences, il y a des modèles au-delà. On n’est plus au-delà! Derrière l’apparence, la haine travaille et empêche l’amour d’unifier l’ensemble des apparences. Et moi, Empédocle, je prendrai ma lance et mon épée, et je l’atteindrai derrière l’apparence, cette volonté têtue, mauvaise qui s’appelle la haine.

Sentez le drame. — Certains d’entre vous ont déjà mis sous le nom d’Empédocle un autre nom et même plusieurs autres noms. — Et je prendrai ma lance pour traquer le… — Je ne cite pas, rien. On joue aux devinettes. C’est dans votre… dans… — Et je prendrai [97 :00] ma lance pour traquer derrière les apparences cette volonté têtue qui empêche l’apparence d’être unie par l’amour. Vous comprenez, ça devient… Vous pouvez trouver ça complètement fou, cette idée ; vous ne pouvez pas la trouver médiocre. Dans une histoire de la philosophie, Empédocle, vous vous dites, bon, ben, cela en est un de plus, il y a la liste. Il y a Parménide, il y a Empédocle, il y a Héraclite, tout ça. Ici c’est la même chose, c’est le même boulot qu’il faut faire pour tous : retrouver le pourquoi, le comment de leurs pensées. Ce n’est pas ce que dit quelqu’un qui compte ; c’est pourquoi il le dit, comment il le dit, quelle raison il a de le dire, qu’est-ce que c’est que son affaire à lui. Si vous ne comprenez pas ce que c’est son affaire à lui, pas lui comme individu, ce que c’est que son affaire à lui plus profond, comme individu, c’est-à-dire quel est le problème dont il meurt, quel est le problème dont il vit, le problème dont il meurt, vous n’avez rien compris et vous n’ avez rien compris de vos propres problèmes à vous d’abord.

Alors, bon, je dis — je n’ai qu’à prendre un texte. [98 :00] Vous allez reconnaître, [Il s’agit de Moby Dick] – « Une fois de plus, écoute-moi, et un ton encore en dessous, mon gars. Gars, tous les objets visibles ne sont que des mannequins de cartons. » — « Tous les objets visibles ne sont… » — c’est mieux dit que des apparences, tous les objets visibles ne sont que des apparences – « tous les objets visibles ne sont que des mannequins de cartons, et dans chaque événement, dans l’acte vivant, derrière le fait incontestable… » — vous suivez le texte, tout ça, c’est des synonymes de mannequin, ce ne sont que des mannequins de cartons ; tous les objets visibles sont des mannequins de cartons aussi bien des actes vivants, des faits incontestables. « Derrière les mannequins de cartons, derrière [99 :00] les faits incontestables, quelque chose d’inconnu et qui raisonne se montre. » Quelque chose d’inconnu et qui raisonne se montre, « quelque chose d’inconnu et qui raisonne se montre derrière le mannequin qui lui ne raisonne pas. »

[Texte de Melville: “Hark ye yet again—the little lower layer. All visible objects, man, are but as pasteboard masks. But in each event—in the living act, the undoubted deed—there, some unknown but still reasoning thing puts forth the mouldings of its features from behind the unreasoning mask.”]

Traduisez : Tout est mannequin, tout est apparence. Seulement attention, cette apparence que je voulais unifier par l’amour et n’est pas unifiée par l’amour. Elle est séparée, elle est fragmentée par quelque chose de fondamentalement mauvais, la haine. Derrière le mannequin, il y a quelque chose qui raisonne. « Si l’homme veut frapper » — si l’homme original, si moi, homme original, je veux frapper, si l’homme veut frapper – « qu’il frappe à travers le mannequin. » [100 :00] [Texte de Melville : “If man will strike, strike through the mask!”] — C’est une phrase sublime, tout est sublime dans ce texte. Derrière les objets visibles, les mannequins de cartons, il y a quelque chose d’inconnu et qui raisonne derrière le mannequin. Si l’homme veut frapper, qu’il frappe à travers le mannequin.

Ça continue : « Comment le prisonnier pourrait-il s’évader, atteindre l’air libre sans percer la muraille? » — Vous allez reconnaître tout de suite. – « Pour moi, cette baleine blanche est cette muraille, c’est le mannequin de carton. Pour moi, cette baleine blanche est cette muraille tout près de moi. Parfois je crois qu’au-delà il n’y a rien. » Parfois je crois qu’au-delà des apparences il n’y a rien. « Mais [101 :00] tant pis, ça me travaille, ça m’écrase ; je vois en elle » — c’est-à-dire à l’intérieur, derrière elle – « une force outrageante avec une ruse impénétrable. C’est cette chose impénétrable que je hais avant tout et que la baleine blanche soit l’agent ou que la baleine blanche soit l’essentiel, j’assouvirai, j’assouvirai cette haine sur elle. Ne parle pas de blasphème, mon gars, je frapperais le soleil s’il m’insultait car si le soleil peut faire une chose, moi je puis faire l’autre puisqu’il y a toujours une règle au jeu et que les combats de la jalousie président à toutes les créations ».

[Texte de Melville : “How can the prisoner reach outside except by thrusting through the wall? To me, the white whale is that wall, shoved near to me. Sometimes I think there’s naught beyond. But ’tis enough. He tasks me; he heaps me; I see in him outrageous strength, with an inscrutable malice sinewing it. That inscrutable thing is chiefly what I hate; and be the white whale agent, or be the white whale principal, I will wreak that hate upon him. Talk not to me of blasphemy, man; I’d strike the sun if it insulted me. For could the sun do that, then could I do the other; since there is ever a sort of fair play herein, jealousy presiding over all creations.”]

Je termine là parce que ça me fera citer mot à mot Empédocle. Le combat de la haine préside à toute création. Et vous voyez pourquoi il préside à [102 :00] toute création. Ceci, c’est le texte fameux, le discours fameux du capitaine Achab, dans Moby Dick. Lorsque Achab dit : non, je ne cherche pas ma vengeance contre Moby Dick. Je dirais Achab, c’est Empédocle. Un autre célèbre fut Empédocle. Empédocle a vécu, à mon avis, trois fois ; oui c’est suffisant, trois fois, surtout qu’il croyait à la réincarnation, Empédocle alors… il a vécu une fois sous l’apparence célèbre de Don Quichotte ; et une seconde fois sous l’apparence célèbre du capitaine Achab.

Don Quichotte, qu’est-ce que c’est ? Ce n’est pas du tout un type qui se trompe. Ce n’est pas du tout le type qui a des hallucinations ; du moins, il a des hallucinations, [103 :00] mais c’est un grand voyant, c’est un visionnaire. Ça ne l’empêche pas d’être très drôle, hein ? Tout ça, c’est très drôle, tout ce que je vous raconte. Je ne sais pas si vous y êtes bien sensible, mais c’est extrêmement drôle. Un visionnaire. Oui il est halluciné, évidemment. Quand on voit les, quand on voit ce qu’il y a derrière les choses, on est hallucinés. Leur problème, à ces gens-là, l’homme original, ce n’est pas de voir ce qu’il y a au-dessus ; ça, c’est bon pour Platon, enfin c’est… [Rires] C’est bien, c’est pour ça qu’il y aura un christianisme platonicien, tandis qu’il ne peut pas y avoir de christianisme empédocléen, vous comprenez. Pour Empédocle, il n’y a rien au-dessus des choses! On peut s’arranger entre chrétiens et platoniciens parce que… lui disait « les Idées », mais on peut y glisser du Dieu dans les Idées. Non mais… [104 :00] Pour Empédocle, il ne lui vient même pas l’idée que il y a quelque chose au-dessus! Le ciel! Le ciel, c’est du vivant ; les dieux, c’est du vivant comme les bêtes, comme un Nietzsche a bien dû lui faire dire. Il aurait pu ajouter le ciel, le ciel, les astres, les bêtes, les dieux ; tout ça c’est l’unité du vivant. C’est l’unité du vivant que seul l’amour assure.

Or nous sommes dans un monde de la désunion. Nous devrions avoir l’Être, c’est-à-dire pas autre chose que l’apparence, pas quelque chose de la haut. Nous devons avoir l’Être ici-bas. Empédocle dit c’est ici. Et l’Être ici-bas, c’est l’apparence unifiée par l’amour. Nous ne demandons que ça. Ça impliquait le renversement de l’amour, le renversement du concept d’amour tel que… Nous ne l’avons pas. C’est que derrière l’apparence, [105 :00] il y a quelque chose qui empêche cette unification par l’amour. Ce quelque chose, c’est la haine. Ben, il faudra la traquer, cette volonté de la haine, cette volonté haineuse. Il faudra que l’homme originel, … original prenne sa lance et derrière l’apparence, c’est-à-dire le mannequin de carton, derrière les mannequins de carton dont on attend et dont on voudrait tant qu’ils prennent vie autonome et qu’ils prendront vie autonome, dès qu’ils seront unifiés par l’amour, et dès qu’ils pourront être unifiés par l’amour, ils cesseront d’être mannequins de carton.

Mais ce qui les empêche de prendre vie, ces mannequins de carton, c’est qu’il y a une volonté sournoise située derrière eux dont ils sont ou l’agent, ou l’essentiel. Qu’importe ? Il y a la haine. Eh bien, il faut prendre nos épées contre cette haine, [106 :00] il faut vaincre cette haine, et Don Quichotte fonce derrière les mannequins de carton pour atteindre quelque chose derrière les mannequins de carton, et le capitaine Achab lance son navire qui périra tout comme Don Quichotte qui finira, le capitaine Achab périra dans cette tentative pour atteindre derrière le mannequin de carton quelque chose qu’il appellera finalement le Léviathan. Seulement vous comprenez le drame, qu’est-ce que c’est le drame ? Mais c’est que l’homme original, il était parti comme étant le philanthrope, l’amoureux, faisant la révolution de l’amour. Il se retrouve dans quoi? Il se retrouve face à face avec la haine, en proie à la haine. Il est passé de l’autre côté; il a été entraîné derrière le mannequin de carton. [107 :00] Et il se retrouve quoi, haine contre haine. [Pause] Il suscite la haine. Il rend la haine.

Et Empédocle le méprise. Non seulement le monde, mais les hommes qui se dérobent à l’unification par l’amour. Et il est pris de ce que Nietzsche appellera le « grand dégoût ». Il a cessé d’être le philanthrope pour devenir ce que Melville dans Le Grand escroc appelle un « philanthrope amer », le philanthrope [108 :00] amer. Pas tout à fait la même chose que le misanthrope, mais il finira d’une certaine manière misanthrope. Le philanthrope amer, c’est déjà, en effet, celui qui dit: il n’y a que des mannequins de carton. Et derrière eux, une volonté obtuse. Il est passé de l’autre côté. Que ça vous rappelle le thème qu’on traîne depuis le début de l’année. Il ne suffit pas de définir les formations cristallines, il y a quelque chose dedans. Il est passé. Et c’est vrai du capitaine Achab, et c’est vrai d’Empédocle, et Empédocle se jette dans son volcan. Et c’était vrai de Don Quichotte, et c’est le drame du vrai, et ça continue à être, on vient de le voir, au niveau de l’homme original.

Ça va encore, vous tenez ? [109 :00] Bon je vais aller très vite ; je ne vais plus donner que le schéma. Il faudrait beaucoup développer, hein ?

Troisième scène. Voilà. On en est où pour le moment ? Je disais, vous voyez la première scène, c’était : l’homme véridique s’est écroulé. Il est tombé en fragments. Le marbre s’est tout fragmenté, hein. Et c’est Bartleby. Tout finit en Bartleby quoi. C’est l’aventure de l’homme véridique. Là on en est à l’homme original, il ne s’est pas écroulé. Il ne s’est pas écroulé, mais il est passé de l’autre côté, hein ? Il a été entraîné, hein ? Sa lance l’a entraîné, hein ? Il est passé de l’autre côté du mannequin de carton. C’est-à-dire, il est passé dans la haine. Qu’est-ce qui pouvait lui arriver de pire ? Il avait élevé la philosophie à la hauteur de la philanthropie, et il est devenu « philanthrope amer ». Il n’a plus qu’une ressource, [110 :00] se jeter dans le volcan ou bien livrer un combat de la dernière chance. Le capitaine Achab. Fin du deuxième acte.

Mais enfin, il est passé de l’autre côté, et il ne faut pas l’oublier, hein ? Parce qu’on va le retrouver ça. Troisième acte : là, tout légèreté. Ce sera un ballet. Il faudrait faire un ballet avec ça. Il y aurait tout pour faire un ballet. Je vais arrêter, je vais arrêter tous ces trucs-là, et au second semestre, on va faire un ballet avec… [Rires] On verra les costumes, tout ça. Tout ce qu’il faut. Imaginez déjà le costume de l’homme original. [Rire] Ce n’est pas facile, hein ? L’homme de marbre tout ça. L’homme de marbre. Il faudra demander à [Patrice] Chéreau, et c’est [111 :00] très bien parce que il a tout, hein ? Bon, on fera tout ça, hein ? On fera un atelier de couture. Il y aura tout, hein ? Un atelier de couture, un atelier dramaturgie. Tout ça. On fera tout ça.

Alors troisième acte. C’est tout en, tout en, comment dire ? C’est tout repos. C’est d’étranges voix, c’est d’étranges voix bonasses qui vous disent :  Allons, allons. Il ne faut pas exagérer. Mais qu’est-ce qu’il y a ? Qu’est-ce qui y a qui ne va pas ? Hein ? Ce n’est pas si terrible que ça ! Ben, qu’est-ce qui vous prend ? Oh, écoutez ! Mais non, regardez. Mais non. L’homme n’est pas si mauvais que ça. Mais non. Le vrai, bien sûr, le vrai, on ne l’a pas, mis on s’en approche. On peut s’en approcher pour [112 :00] faire des efforts, il faut aussi faire des efforts pour s’apercevoir que l’homme est bon. Puis quand même, il y a des lois. Les gens, malgré tout, oui bien sûr, ils seraient méchants s’il n’y avait pas les lois, mais il y a des lois. C’est quoi ça ? Toutes ces voix qui, qui nous calment et dont on a très besoin ? Je peux dire aussi bien qu’elles émanent de l’homme ordinaire, ou qu’elles portent sur l’homme ordinaire.

On nous dit: Mais non, qu’est-ce que vous racontez? Votre histoire. L’amour, la haine, mais vous êtes des Don Quichotte! Vous êtes des Don Quichotte! Il ne faut pas! Ce n’est pas si grave! En d’autres termes, c’est la petite voix du gros Sancho qui parle là; ou bien c’est la voix des seconds du capitaine Achab qui disent: Mais Moby Dick, [113 :00] c’est une baleine plus terrifiante, mais c’est une baleine comme les autres! Chassons les autres! Restons dans l’ordinaire. Ou bien c’est ce que, dans une page splendide de Moby Dick, toujours Melville appelle: « le désespoir sans façon ». [Voir plus loin la citation entière qui inclut l’expression : “free and easy sort of genial, desperado philosophy”] Mais dans Le Grand escroc, il a un mot non moins aussi satisfaisant, il appelle ça: « le misanthrope jovial ». Voyez que c’est très normal que « le misanthrope jovial » vienne après « le philanthrope amer ».

Alors le misanthrope jovial, c’est celui qui dit: Ah oui. Ca d’accord, ça les hommes, ils ne valent pas cher. Mais la peur du gendarme, vous savez, il ne faut pas en faire des drames! Tout ça, c’est très ordinaire. Mais, vous entendez ce discours, du: « mais c’est très ordinaire »? Je vous rappelle que c’est là qu’il faut mettre et reprendre ce [114 :00] roman dont je vous ai parlé, tant il me plaisait, ce roman feuilleton de Maurice Leblanc, dont le héros Balthazar était professeur de philosophie quotidienne, dans des pensionnats de jeunes filles. [Voir la séance 3, La vie extravagante de Balthazar] Et la philosophie quotidienne du professeur Balthazar consistait à dire: quelles que soient les aventures qui semblent vous arriver, elles s’expliquent très simplement. Attendez un peu. Vous verrez, tout ça est très ordinaire. Et il tombe… Et comme Balthazar est, à tous les niveaux, comme il arrive à Balthazar les catastrophes les plus étranges, les plus insolites, que il est aussi du côté d’Empédocle, que il sera finalement de tous les côtés, Balthazar. Eh ben, sous cet aspect-là, il appartient bien à l’homme ordinaire et le professeur de philosophie quotidienne, hein ?

Et puis, si j’en reviens [115 :00] toujours à ce grand et étrange roman de Melville, Le Grand escroc, est-ce par hasard que Le Grand escroc a comme trois niveaux? Un discours tenu uniformément par une série de personnages que nous ne pouvons pas encore qualifier, et ce discours est un discours étrangement arrangeant, philanthropique, pas au sens d’Empédocle, un discours philanthropique au sens du misanthrope jovial. A savoir, tout ça n’est pas si grave, et toute cette série de personnages qui traversent Le Grand escroc tiennent et s’enchaînent les uns aux autres, à partir des fragments d’un discours total sur, « Mais non, ce n’est pas si grave [116 :00] que vous croyez ». Ce discours de l’ordinaire est adressé aux misanthropes et dirigé contre les misanthropes. C’est dit explicitement dans le texte, hein ? C’est le discours « contre » la misanthropie ou « contre » les philanthropes amers. [Pause] Et ce discours dirigé contre la misanthropie ou contre les philanthropes amers, c’est le discours des philanthropes joviaux ou des hommes, c’est le discours ordinaire. Qu’est-ce que sont ces hommes qui le tiennent? C’est une autre question que je laisse pour le moment. Bon.

On pourrait dire que; il s’agit de quoi? D’une certaine manière, le discours de, [117 :00] ce discours ordinaire, ce serait quoi ? Ce serait le discours qu’on pourrait appeler: « le discours de la loi ». [Pause] L’homme ordinaire tient le discours de la loi. Mais il faut bien comprendre. La loi c’est quoi? C’est arranger les perspectives. La loi, c’est la combinaison des perspectives pour que les perspectives ne se heurtent plus. [Pause] Il y a un art de composer les perspectives pour que les gens s’arrangent entre eux. Ce sera l’art de distinguer les rapports différents sous un certain rapport, sous un autre rapport. Ce sera un art du discours ; c’est le discours qui fera la loi. [118 :00] C’est pourquoi l’homme ordinaire s’exprime par discours, le discours de la vie ordinaire. Il se propose d’arranger les perspectives, de composer les perspectives entre elles, et c’est ça la loi. — Je vais très vite parce que je n’ai pas le temps ; il faudrait prendre des exemples pour analyser ces… — En d’autres termes, il impose des perspectives communes, et c’est quoi ? Et les perspectives communes, c’est très intéressant à analyser. Ça nous fait un nouveau type de perspectives, un troisième grand type de perspectives, hein, les perspectives communes. Il faut voir leur rapport avec les, les perspectives particulières. Ce n’est pas n’importe quelle perspective qui se laisse arranger. Il y a les perspectives combinables, bon. Ça, c’est l’opération de la loi. Bien. [119 :00]

Mais, qu’est-ce que les Grecs, comment ils faisaient, les Grecs ? Pour eux, c’était tout simple: c’était le discours du « nomos », c’est le nomos qu’on traduit ordinairement par, en très gros, par « la loi ». Et les Grecs opposaient, ou à partir d’un certain moment, opposaient le nomos à la « physis ». [Pause] Et voilà que, d’après ce que nous savons, l’un des plus grands Sophistes, semble-t-il, — même je crois bien à vérifier dans le Larousse aussi — le premier dans la date, se réclamait et fut le philosophe du nomos et son discours était — il s’appelait Protagoras — et son discours était à peu près celui-ci: oh ben, [120 :00] écoutez, du point de vue, du point de vue de la nature, les choses, elles vont plutôt mal, hein, parce qu’il n’y a pas de vrai, il n’y a pas de faux, il n’y a ni vrai ni faux, et finalement n’y a rien du tout, expression parfaite de ce que Nietzsche appellera plus tard le « nihilisme. » Il y a simplement des perceptions, mais les perceptions, elles diffèrent, c’est-à-dire c’est l’apparence. Il y a des apparences, et puis chacun perçoit, à sa manière. Il n’y a pas … Chacun perçoit à sa manière. Mais ce n’est pas grave tout ça, ce n’est pas bien grave tout ça, ça va s’arranger tout ça, parce que écoutez-moi : moi Protagoras, je vous dis qu’on va s’arranger parce qu’on va composer les perspectives. On va les composer d’une manière simple, c’est que si toutes les perceptions [121 :00] sont également vraies ou fausses, en revanche elles ne se valent pas. Elles ne se valent pas. [Interruption de l’enregistrement] [2 :01 :07]

Partie 3

… qu’il y ait cette composition de perspective, c’est ça que l’on appellera le nomos. Et il n’y a pas, il n’y a pas de, il n’y pas d’être, il n’y a pas de nature, il n’y a pas de physis, il n’y a que du nomos. Et c’est comme ça que sera Protagoras.

C’est ce que Melville, dans le texte — je ne vous l’ai pas lu mais je n’ai pas eu le temps — appelle d’une manière très belle aussi, aussi bien que misanthrope jovial, il appelle ça, vous savez, c’est tous les gens, on est, je crois, dans une aire de misanthrope jovial vraiment. On en voit plein, c’est épatant, c’est le discours, c’est le discours qui mélange [122 :00] une espèce d’intention cynique avec une platitude radicale. Vous savez, les gens qui croient encore que ça fait de l’effet de dire que les hommes sont nés dans la peur du gendarme, pensent que c’est une chouette idée ça, que ça va loin, c’est un type de discours très, très curieux. Les gens, ils en sont revenus, hein, ils en sont… on ne me la fait pas. Ce n’est pas grave, oh non, on ne me la fait pas, oh ça ne peut pas être aussi grave que tu dis. [Rires] Melville, alors il en a fait un tableau fantastique. Et dans Moby Dick alors, dans Le Grand escroc, vous trouverez le tableau fantastique de ces discours. Mais dans Moby Dick, il y a ce qu’il appelle « le désespoir sans façon », mais cette fois sur un bateau, où là, c’est bien le discours de l’homme ordinaire. C’est un pauvre marin, comme quoi ce discours a plusieurs facettes. C’est Protagoras quand on l’a mis sur un navire et qu’il a le mal de mer.

« Quand l’homme prend l’univers entier [123 :00] comme une vaste blague, certains moments de cette affaire étrange et bigarrée que nous appelons la vie, lui apparaissent terriblement cocasses et, bien qu’il n’aperçoive que vaguement l’esprit de cette blague, et bien qu’il se doute qu’elle se fait à ses propres dépens, rien ne le décourage, rien de lui semble valoir la peine d’une discussion. Il encaisse tous les événements, tous les crédos, toutes les croyances, toutes les persuasions, et toutes les choses les plus dures, visibles ou invisibles, enfin, toutes les choses pour si dures à avaler qu’elles soient, comme une autruche qui peut digérer des cartouches et des pierres à fusil. Et quant aux petites difficultés et aux ennuis consécutifs à un désastre subi, intéressant ses membres et sa vie même, tous cela, et la mort comprise, ne lui semble être que [124 :00] des effets malicieux de bonne humeur, des bourrades dans les côtes qui lui sont donnés par l’inexplicable et invisible vieux farceur. » [Moby Dick, chapitre 49]

[Le texte de Melville : « When a man takes this whole universe for a vast practical joke, though the wit thereof he but dimly discerns, and more than suspects that the joke is at nobody’s expense but his own. However, nothing dispirits, and nothing seems worthwhile disputing. He bolts down all events, all creeds, and beliefs, and persuasions, all hard things visible and invisible, never mind how knobby; as an ostrich of potent digestion gobbles down bullets and gun flints. And as for small difficulties and worryings, prospects of sudden disaster, peril of life and limb; all these, and death itself, seem to him only sly, good-natured hits, and jolly punches in the side bestowed by the unseen and unaccountable old joker.” www.gutenberg.org/files/2701/2701-h/2701-h.htm]

Vous savez comme quand le matin on se lève dans le discours ordinaire et puis on reçoit un coup énorme sur la tête, et là qui vous ouvre, on se retrouve en sang. Et puis on se dit, ah ben alors ça, la journée commence bien. C’est bien là, se dit Melville. « Tout et la mort comprise, tous cela ne lui semble que des effets malicieux de bonne humeur, des bourrades dans les côtes qui lui sont donnés par l’inexplicable et invisible vieux farceur. » « La sorte d’humeur fantasque, dont je parle, s’empare d’un homme seulement au moment extrême de la tribulation. Elle apparaît au beau milieu de son ardeur, et fait que ce qui, l’instant d’avant avait une énorme importance, lui semble tout à coup [125 :00] n’être qu’une partie de la farce. »

[Texte de Melville : “That odd sort of wayward mood I am speaking of, comes over a man only in some time of extreme tribulation; it comes in the very midst of his earnestness, so that what just before might have seemed to him a thing most momentous, now seems but a part of the general joke.”]

Tout d’un coup, on croyait, on était Empédocle, on y allait à fond, et puis, un moment, à un moment on dit, mais qu’est-ce que je fais là ? Qu’est-ce que je fais là ? C’est le réveil de Don Quichotte, quoi, qu’est-ce que je fais là ? Partie de la farce. « Il n’y a rien comme la… » — alors là il a sa note Moby Dick — « Il n’y a rien comme les périls de la chasse à la baleine, pour faire naître ce genre de philosophie géniale et de désespoir sans façon. Et c’est ainsi que je commençais à considérer le voyage [du Pequod] et son but, la grande baleine blanche. » Désespoirs sans façons finalement, rien n’a d’importance, ça ne peut pas être si grave que ça. Voilà, ça. Je dis juste, s’il avait un endroit où placer le Sophiste Protagoras, [126 :00] ça serait peut-être là, à ce niveau du nomos, de la composition des perspectives.

[Texte de Melville : “There is nothing like the perils of whaling to breed this free and easy sort of genial, desperado philosophy; and with it I now regarded this whole voyage of the Pequod, and the great White Whale its object.”]

Quatrièmement – alors là je vais très, très vite parce que je n’en peux plus et je sens que vous non plus. Hein, vous n’en… vous allez tenir encore ? Comme ça, on aura fini, hein ? — Mais voilà, quatrièmement, il faut que je reprenne, il faut que je ressaute à deux, à l’homme original. L’homme original, il était passé derrière le mannequin. Tant que c’était Empédocle, tant que c’était Don Quichotte, ça allait encore. Mais il était devenu déjà philanthrope amer, il n’était pas loin d’être misanthrope, redoutable misanthrope. Sans doute il haïssait la haine, et il haïssait tellement la haine qu’il n’avait plus que la haine, haine partout. Il était devenu l’homme de [127 :00] la haine. Empédocle s’est tué avant — sans doute, peut-on supposer Empédocle s’est tué — s’est jeté dans le volcan pour ne pas devenir l’homme de la haine. Achab restera un grand philanthrope, c’est-à-dire, l’homme qui a le sens de l’unité de tout qui vit. Mais à quel prix? Il sera passé derrière le mannequin. Il sera passé de l’autre côté. Seulement, il se fera tuer par la baleine blanche. Alors… Don Quichotte, n’en parlons pas. Sa pureté le sauve. Mais les autres, ceux qui sont passés, peut-être d’anciens Empédocle. C’est des hommes de la haine, ou ils semblent.

Et en effet, [Pause] [128 :00] comme des hommes du mal radical, ils ont tout à fait renoncé à l’amour qui unifiait tous qui vivait. Ils sont passés au service de la haine qui fait mourir tout ce qui est mortel et qui trouve que la mort ne va jamais assez vite. Ils ont une perspective dépravée. C’est un genre d’homme dont Platon a parlé déjà très admirablement, les dépravés par nature. Et il arriva bien des siècles après à Hermann Melville de faire un roman court et très beau: Billy Budd, Billy Budd qui a pour un héros… [Pause] [129 :00] là je cite Melville même: « un dépravé par nature » [texte de Melville : « depravity according to nature »], le chef mécanicien du bateau qui répond au nom de Mac Claggart.  Et notamment, Melville — je n’ai plus le temps de citer des textes, mais lisez ce un roman tout court qui est aussi un chef d’œuvre de Melville — Melville explique que c’est un dépravé par nature. Et il dit, pour découvrir ça, il faut l’œil du prophète, même si vous avez la connaissance du monde. Même si vous êtes très fin psychologue, vous passerez à côté des dépravés par nature. Parce que les dépravés par nature c’est des malades, ils vous auront. Il faut l’œil du prophète, c’est-à-dire quoi? Il faut l’œil d’Empédocle. Il aurait fallu l’œil d’Empédocle. C’est ce qu’Empédocle diagnostiquait derrière les mannequins. C’est ça qu’il diagnostiquait. [Pause] [130 :00]

Et il y une longue page sur les yeux et la couleur des yeux de Mac Claggart. Notamment, lorsqu’il médite un sale coup. Il est très beau, d’accord, Mac Claggart, mais quand il médite un sale coup, il devient encore plus beau. Et ses yeux, eh bien, prennent « d’inquiétantes teintes d’aquariums », qui sont décrits par Melville dans une des plus belles pages qui soient sur les yeux. Il y a, tiens, parler, ben là aussi c’est curieux, il y a qu’un Anglais et un Américain qui ont su décrire les yeux avec des mots. C’est [Algernon Charles] Swinburne, dans son grand roman, à la première page [Il s’agit du roman posthume de Swinburne, Lesbia Brandon (1952)] et peut-être Melville dans Billy Budd, fantastique description des yeux de Mac Claggart, méditant un sale coup. [Voir Billy Budd, chapitre 17, paragraphe 2]

Bon. C’est la perspective dépravée ça. [131 :00] C’est la perspective dépravée. Seulement, il se trouve que ce ne sont pas des hommes uniques ; leur unicité remonte à leurs lointaines origines. Ce sont les descendants dégénérés d’Empédocle ; ce sont les descendants dégénérés de l’homme original. Je dis « perspectives dépravées » parce que c’est un terme courant en termes d’art, d’esthétique. C’est des perspectives très spéciales, par exemple, dont un auteur, dont on republie l’œuvre, qui s’appelle [Jurgis] Baltrusaitis, a étudié en peinture des perspectives dépravées. C’est très, très intéressant ; c’est lié aux anamorphoses.

Mais, j’en termine. Leur unicité n’est qu’apparente. Mac Claggart, ce n’est pas, ce n’est pas un vrai statut. En fait, en fait, [132 :00] ces hommes, ils forment une sorte de chaîne. Ils forment une sorte de chaîne, chacun, je dirais, attendant son moment. Pourquoi il a fallu passer par l’homme ordinaire tout à l’heure? Parce que un homme ordinaire, le discours du nomos, [Pause] ou même le discours raisonnable, le discours de la raison, ça va très bien. Ils usent de la raison, comme explique très bien… [Deleuze ne termine pas la phrase] Et Melville leur donne le nom psychiatrique qu’il convient à ces dépravés par nature, à ces perspectives dépravées, à ces corrompus, là, du mal absolu. Il dit, c’est « la monomanie ». [Voir Billy Budd, chapitre 17, dernier paragraphe] En effet c’est ce qu’on appelait au 19ème siècle « la monomanie ». Et la monomanie [133 :00] au 19ème siècle se définissait comme un délire d’action et non pas d’idée, c’est-à-dire c’est des gens, vous pouvez vivre avec eux des années, ils sont absolument raisonnables, bien. Et tout d’un coup — je viens de dire, vous avez avec eux une vie ordinaire très, très longue ; il n’y a aucun délire du type délire d’idée — et tout d’un coup, il y a un acte explosif, il tue quelqu’un dans des conditions… on ne comprend rien, pourquoi ils ont fait ça, pourquoi ils ont tué, pourquoi? Ou ils foutent le feu.

Alors, c’est le grand thème du 19ème siècle, la monomanie, ça a été la terreur du 19ème siècle, la terreur aussi bien à la campagne qu’à la ville. Parce que c’était les classes humbles, les classes laborieuses qui avaient de la monomanie. Le délire d’idée, c’était réservé évidemment, elles n’osaient rien dire. Le délire d’idée, c’était réservé [134 :00] aux riches, aux bourgeois ; le peuple n’a jamais eu que la monomanie pour…, c’est-à-dire le délire d’action. A la campagne, ça donnait les incendies, des incendies de trucs là, vous voyez là, voyez… Quoi? [Pause] Mais enfin comment ça s’appelle? [Pause] Vous voyez le blé…

Un étudiant : Des meules ?

Deleuze : Vous n’êtes pas mieux que moi.

Un étudiant : Des meules, des granges?

Deleuze : Ah ben oui, voilà, voilà, voilà, ben oui, je pensais à ça un peu, l’incendie des meules. Et à la ville, ça donnait des assassinats, des assassinats faits par les bonnes. Alors, entre les paysans qui foutaient le feu, entre le paysan un peu simple qui foutait le feu aux meules, et puis la bonne qui tuait la patronne, ça posait un problème ça pour les psychiatres, et ce n’était pas rien. Tandis que [135 :00] du côté des bourgeois, quand j’ai bien lu la psychiatrie du 19ème, j’avais été frappé par ça. Je n’ai jamais, je crois, je n’ai jamais rencontré cité un cas de monomanie bourgeoise. Toujours à l’égard du peuple, toujours. Evidemment il y avait des monomaniaques bourgeois, mais ça ne fait rien ; ça correspondait… Le bourgeois, il fallait… il y avait des monomaniaques, mais à ce moment, on les laissait, à mon avis, on les laissait. On les laissait faire, on les grondait, et on les surveillait quand même, mais on ne les flanquait pas dans les traités. Eux ils avaient le droit au grand délire d’idées, hein ? Mais enfin, je disais ça pourquoi ? Ah oui, c’est ce que j’appellerais, ils vont par chaînes, ces hommes. Et c’est, il faudrait dire, c’est là que je reviens, ce sont, sans doute, des dégénérescences de l’homme original, mais c’est eux qui méritent le nom d’ « hommes remarquables ». [136 :00]

Pourquoi « homme remarquable » ? Parce que… Et pourquoi ils doivent venir en quatre, après mon trois? Parce que mon trois, c’est le discours de la vie ordinaire et du temps ordinaire. — Je n’ai pas introduit le temps là-dedans parce que c’est trop long, c’est à vous de le réintroduire à chaque fois. — C’est le discours de la vie ordinaire. Et eux, ils se définissent parce qu’ils attendent l’horreur.  Mac Claggart attendra très longtemps, le moment de coincer le beau Billy Budd. [Pause] Bien, mais alors, s’ils attendent leur moment, en effet, même quand ils sont tout seul type Mac Claggart, en droit ils ne sont pas tout seul. C’est toujours une chaîne d’hommes remarquables. Il y a une série d’hommes remarquables, toute une série d’hommes remarquables [137 :00] dont chacun a son heure et attend son heure, blotti à un coin de l’écoulement ordinaire du temps et de la vie. [Pause]

D’où [Pause] j’invoque à moi, trois, mes trois choses. Qui, dans le roman de Melville, dans Le Grand escroc, qui tient le discours philanthropique de la vie ordinaire, du type « tout ça n’est pas si grave » ? [Pause] Toute une série de créatures étranges ; j’en ai parlé. Je vous rappelle, qui commence par un albinos muet, qui écrit par pancartes, se poursuit dans un noir cul-de-jatte, lequel [138 :00] étant attaqué par des misanthropes qui lui disent, « Mais toi, tu n’es qu’un mannequin ». Tout ça, c’est des thèmes obsessionnels chez Melville, « tu n’es qu’une espèce de mannequin en carton-pâte ». Il dit, « mais non, il y a des hommes qui vont me recommander », et ces intercesseurs, c’est donc, il y a donc l’albinos, le noir cul-de-jatte, et puis — je ne me souviens plus l’ordre, mais je vous l’avais donné, et puis vous le verrez vous-même — l’homme au chapeau de crêpe, l’homme au crêpe sur son chapeau, … l’homme à la cravate grise, l’homme, etc., l’homme docteur herboriste etc., jusqu’à une espèce de chaîne d’hommes remarquables qui tous tiennent le même discours ordinaire du « tout ça n’est pas bien grave ! », et chacun attendant son heure pour prendre le pouvoir sur une séquence et faire un quelque chose, [139 :00] dont on devine que c’est une escroquerie. Ou bien quelque chose d’un autre ordre : une prise de pouvoir, une affirmation de puissance, et à toute cette série des hommes remarquables. [A propos de cette « série de créatures étranges », voir la séance 2, le 22 novembre 1983, et aussi L’Image-Temps, p. 175]

Donc, vous voyez que, maintenant je peux enfin compléter ce qui était incomplet tout à l’heure, le discours ordinaire, le discours de l’homme ordinaire, [Pause] s’oppose au discours des misanthropes, c’est-à-dire de l’homme véridique ou de ce qu’est devenu l’homme véridique. Il s’y oppose sous la forme: « allons, ne soyez pas comme ça ; tout ça n’est pas si grave », mais lui-même, il est tenu par la chaîne des hommes remarquables qui profitent de ce discours « tout est ordinaire, [140 :00] tout ça n’est pas si grave » pour chacun bondir au moment, au moment propice, la bonne occasion, et asseoir leur puissance sur une séquence de la vie ordinaire, et la détourner à leur profit.

Alors qu’est-ce qu’on nous apprend d’après le peu que nous savons des Sophistes? D’où mon invocation en tout début d’année, les Sophistes, c’est vite dit d’opposer Platon et les Sophistes, ça ne se passe pas comme ça, et le livre de [Eugène] Dupréel est clair. [Les Sophistes (Neufchâtel : Editions du Griffon, 1948)] Nous apprenons qu’un second des grands Sophistes qui allait encore plus loin que Protagoras dans le nihilisme, il semblait alors avoir poussé le nihilisme très, très loin, il s’appelait Gorgias, et tout comme il y a un dialogue de Platon, [141 :00] Gorgias, … Protagoras, il y a un dialogue de Platon qui s’appelle Le Gorgias.

Et Le Gorgias, qu’est-ce qu’il disait après le peu que nous savons? Ce qui l’intéressait, il avait en commun avec Protagoras de ne pas croire à la physis, encore moins aux Idées pures. Mais contre Protagoras — il était assez différent, ce n’est pas tellement le nomos qu’il invoquait — ce qu’il invoquait, c’est une notion chère aux Grecs. — Là aussi il faudrait des heures de commentaires parce que c’est une drôle de notion, très très… A la rentrée, si quelqu’un est capable de parler de ça ; on ne sait pas, on ne sait pas — le kairos, ce que les Grecs appellent le kairos: k-a-i-r-o-s. [Pause] Et le kairos est le bon [142 :00] moment, l’occasion favorable. Je ne vois qu’un truc en musique, vous savez. Je ne vois qu’un truc en américain — toujours ma prononciation qui me peine — je crois que, je ne sais plus si ça s’emploie toujours dans le même sens, ce qu’on appelle « le timing », dans le jazz, « le timing ». « Le timing », ce n’était pas, ce n’était pas le tempo ; c’était le moment favorable pour un des improvisateurs pour intervenir, le bon moment, par exemple, pour placer un solo de trompette. Le bon moment, c’était vraiment, « le timing », c’était l’occasion favorable, quoi. Je ne sais pas si ça s’emploie toujours dans ce sens. Le moment il faut où partir [143 :00] où arriver. Il y a les gens qui n’ont pas timing, qui passent leur temps à partir où arriver quand il ne faut pas. [Rires] Il y a des gens qui en ont, ben…c’est… [A propos du kairos, Deleuze s’y réfère dans la séance 15 sur Spinoza, qui est aussi la séance 1 sur la Peinture, le 31 mars 1981]

Or Gorgias faisait une morale, et comprenez, je ne veux pas faire de Gorgias une image noire. Le peu qu’on sait, c’est qu’il attachait une importance fondamentale au kairos, parce que pour lui, c’était ça le véritable objet de la science, et du discours. C’est donc très différent de Protagoras. Ce n’est pas le discours qui est censé, par composition des perspectives et hiérarchisation des perspectives, fonder une loi. Le véritable objet du discours, de la rhétorique, selon Gorgias, c’est: intervenir au bon moment. Savoir attendre aussi longtemps qu’il faut. Intervenir au bon moment, saisir l’occasion favorable, être l’homme du kairos. Et, c’est pour ça, [144 :00] c’est comme ça qu’il définissait, selon lui, « le juste ». La justice, c’était quoi? Mais la justice, c’était intervenir au bon moment. La sagesse, c’était intervenir au bon moment. Et après tout, on trouvera dans Socrate et dans Platon des choses qui tiennent le plus grand compte de cette thèse de Gorgias qui est très, très intéressante.

Et ce qui m’intéresse particulièrement, c’est que dans le dialogue de Platon, Gorgias se fait relayer. Gorgias, il en a marre de discuter avec Socrate, hein, et il est pris en relais par un autre Sophiste qui s’appelle Polos et enfin, par le jeune et grandiose Sophiste, donc ils sont trois, c’est une chaîne de trois, le jeune et grandiose Calliclès, qui traite Socrate comme jamais Socrate ne fut traité. Voyez, ça m’intéresse parce que c’est suivant, là, [145 :00] un moment favorable que un tel intervient, etc. qu’il y a la chaîne des trois Sophistes dans Le Gorgias, qui me fascine beaucoup.

Alors, alors ça veut dire quoi ça ? Voyez, ça va tout seul, bon, ce qu’il faudrait lire, ben oui. Il y a un autre grand texte, c’est… Si vous voulez la série des hommes remarquables, et ben oui, si vous avez suivi ensemble, maintenant je peux dire, mais forcément, c’est cette série des puissances ascendantes. Cette série des puissances ascendantes dont aussi depuis le début là de ce trimestre, depuis le début de notre travail cette année, on n’a pas cessé de parler, comme étant ce qui se passait dans l’image-cristal, ce qui se passait dans la formation cristalline. Je vous disais il y a toujours une chaîne de faussaires. Là, on la retrouve, c’est notre chaîne de faussaires ; [146 :00] c’est la chaîne de faussaires, là, chacun intervenant à son moment.

Et c’est une chaîne de puissance qui augmente, puisque dans Melville, la chaîne des faussaires, la chaîne des escrocs, qui en fait sont évidemment un seul et même groupe, en seul et même personnage, qui sont un seul et même événement, une seule et même société, je ne sais pas quoi, toute cette chaîne va aboutir au plus grandiose d’entre eux qui se fait appeler « le cosmopolite ». Et tout va donc, de l’albinos muet au cosmopolite bavard, au cosmopolite maître du discours, et ça a formé, toute cette chaîne des faussaires, qui constituait pour nous, toute l’ascension de la puissance du faux.

Et je dirais le grande texte alors qu’il faut réunir en tenant compte de nos auteurs c’est — non pas le dernier livre puisque ça. Zarathoustra n’est pas [147 :00] de dernier livre, Zarathoustra reste un livre inachevé — c’est le dernier livre existant de Zarathoustra, quatrième et dernière partie, quatrième et dernière partie que nous raconte — Et ça, lisez-le, même si vous ne lisez que ça. Vous devez vous rappeler notre tâche ; si vous ne lisez pas tout ce que je cite, évidemment, mais lisez dans ce que je cite quelque chose que vous n’avez pas encore lu. Si c’est du Melville, c’est parfait. Mais si il y en a parmi vous qui n’ont pas encore lu Zarathoustra, même commencé, commencé, aucune importance. Commencez par le quatrième livre. Allez tout droit au quatrième livre, aucun besoin de lire les livres précédents. –

Et ce quatrième livre vous raconte ceci: que Zarathoustra entend un cri, et que ce cri est un cri multiple. [Pause] [148 :00] Oui, c’est un cri, mais un cri multiple. Et, dans une longue promenade, il va croiser chacun de ceux qui composent ce cri. Et ça va être, mais une liste, un défilé de crapules, de faussaires, de plus en plus puissants qui s’intitulent eux-mêmes les hommes, ou qui sont appelés, ou intitulés, non, je crois, qui sont appelés par Nietzsche, les « hommes supérieurs ». Donc surtout ne pas confondre les hommes supérieurs avec le surhomme, ça serait une catastrophe. Les « hommes supérieurs », et les « hommes supérieurs » mais c’est des crapules insensées, des faussaires, quoi, tous des faussaires, tous des faussaires. Alors c’est fascinant parce que la liste de Nietzsche est très, très belle, [149 :00] et le texte est poétiquement sublime et philosophiquement sublime. [Sur le « cri multiple » et ces faussaires, voir L’Image-Temps, pp. 174-176]

Je cite dans l’ordre. Le premier c’est le devin, Et le devin, c’est une espèce de type qui ne se cache pas. Il finit par dire à Zarathoustra : je t’ai bien eu quand même, hein ? Tous ils finissent par dire… Et Zarathoustra, tantôt il dit — Il les admire, hein ? Zarathoustra, il a une attitude très ambiguë ; il les méprise, mais il les admire beaucoup, il les admire parce que là pour des raisons, il faudrait faire, il faudrait une grande étude sur Nietzsche pour dire en quoi il les admire, on n’a pas le temps ; juste il les admire — alors c’est bien parce que vous comprenez, il les croise, et il y a ce devin, c’est la lassitude, la fatigue, il ne peut même pas lever un bras, tout en vain, tout est vain. C’est le discours de la grande lassitude. Il n’y a rien à faire. Il n’y a rien à faire, tout est vain. [Pause] [150 :00]

Le deuxième, c’est [Pause] les deux rois, les deux rois qui traînent un âne avec eux. [Pause] Cette fois-ci, ce n’est pas le discours de la grande lassitude ; c’est plutôt le problème de la morale. Ils invoquent le problème de la morale, à savoir la formation de l’homme. Et l’un des deux rois représente le processus de la formation et l’autre roi représente la formation supposée faite. Et tous les deux sont écœurés et disent: mais il n’y a plus que de la populace. [Pause] Ce n’est non plus le discours de la fatigue, c’est le discours de la morale, les deux rois. [Pause] [151 :00]

Le troisième, c’est l’homme à la sangsue, une merveille, une merveille, l’homme à la sangsue. C’est un homme qui est à moitié pris dans un marais, et qui sort son bras sanguinolant où il y une sangsue accrochée. Il tient un discours, et on apprend que c’est l’homme de la connaissance. Son affaire, c’est la science, oui. C’est la science, et que il s’est dit, plutôt connaître à fond une petite chose que connaître à moitié le monde entier, exigence de la connaissance scientifique selon Nietzsche. Alors il s’est dit, je vais connaître la sangsue. On a vu des gens comme ça ; on en a vu même se spécialiser dans une partie de la sangsue parce que la sangsue leur paraissait un sujet beaucoup trop grand. Alors, et c’est très utile, j’ai tort de rire [152 :00] puisque ça fait faire à la science des progrès inappréciables. Alors, évidemment, mais il s’est aperçu que pour connaître la sangsue, il faillait vivre la sangsue. Et vivre la sangsue, c’était vivre avec la sangsue. C’est une aventure qui nous arrive à tous. Le moindre physicien, il trouve le besoin de vivre avec ses particules. Alors il vit avec sa sangsue-là, et il s’aperçoit que seule la sangsue sait ce qu’est la sangsue. Alors il est embêté parce que, bon, il est embêté, c’est le faussaire de la science, ou plutôt c’est la science comme puissance du faux.

Et puis alors, après l’homme à la sangsue, il rencontre l’enchanteur, l’enchanteur qui est la plus fripouille, il me semble, hein ? Chacun peut avoir ses préférences ; pour moi c’est le pire, c’est le pire faussaire, le plus répugnant. Car en se trémoussant, c’est une espèce d’un vieux infect, bavant, qui en se trémoussant, [153 :00] chante un admirable poème, admirable poème de la pitié. Et ce poème de la pitié, c’est un texte de Nietzsche, et un poème que Nietzsche a écrit et auquel il avait donné pour titre « La plainte d’Ariane », « La plainte d’Ariane » quand elle s’adresse à Dionysos. Et la plainte d’Ariane est un des textes les plus beaux de toute la littérature, qui commence comme ceci:

« Qui me réchauffe, qui m’aime encore? / Donnez des mains chaudes! donnez des réchauds du cœur! / Etendu, frissonnant tel un moribond à qui l’on chauffe les pieds — secoué, hélas! de fièvres inconnues / Tremblant devant les flèches glacées et aigues des frimas, chassé par toi, pensée! / Innommable ! Voilée ! Effrayante ! [154 :00] chasseur devant [derrière] les nuages! » Etc., etc., « Frappé par toi, chasseur le plus cruel, toi, le dieu – inconnu… » C’est « La plainte d’Ariane » à Dionysos. Or c’est évident que c’est un lied. Nietzsche, d’une part, composait des lieds, des lieders ; d’autre part, d’autre part, il faisait des poèmes qui avaient tout naturellement la forme d’un lied. En effet, c’est un poème chanté qui est de toute beauté, d’une très, très grande beauté. Et voilà que l’enchanteur prend cette chanson d’Ariane, et la chante avec ses manières grotesques. Et c’est exactement comme si une espèce de vieillard dégoûtant prenait un masque de jeune fille, et se dandinait comme une jeune fille en chantant « La plainte d’Ariane », un répugnant chanteur, n’est-ce pas, insoutenable.

Alors, enfin on passe après l’enchanteur, il y a le dernier des papes. [155 :00] Ça, le dernier des papes, c’est une merveille: J’ai passé toute ma vie au service de mon maître et maintenant je n’ai plus de maître, dit le dernier des papes, et cette fois-ci, c’est, non plus — voyez l’ordre ; il est très bien, la morale avec les deux rois, la connaissance avec… Plutôt le rien avec le devin, la morale avec les deux rois, la connaissance avec l’homme aux sangsues, la religion avec le dernier des papes. Il a servi Dieu : J’ai servi Dieu jusqu’à la fin. Il a même perdu un œil, il lui manque un œil — là, toutes les interprétations sont permises — pourquoi est-ce qu’il lui manque un œil? Et « je suis sans maître » il dit, le dernier des papes ; « Je suis sans maître, et néanmoins je ne suis pas libre, aussi je ne suis plus jamais [156 :00] joyeux, sauf dans mes souvenirs ».

Alors, après le dernier des papes avec la religion, il y a le plus hideux des hommes. Le plus hideux des hommes, vous allez voir en quoi c’est tous des faussaires. Le pape assimilé à un vieux laquais qui n’a plus de maître, qui a perdu son œil, tout ça… L’enchanteur qui chante la chanson, qui a volé la chanson de la jeune fille. Le plus hideux des hommes, c’est le meurtrier de Dieu — ce n’est donc pas dans l’ordre chronologique — c’est celui qui a tué Dieu. Ce sur quoi j’insiste, et ce pourquoi j’insiste, là dans mon appel très solennel à votre égard: Ne croyez pas… il est célèbre que chez Nietzsche traîne un certain thème qui est la mort de Dieu. Dieu est mort. Ne croyez pas que Nietzsche soit le moins du monde mêlé à ce thème. Il le dit, il en parle tout le temps. Mais contrairement à ce qui traîne vraiment dans [157 :00] toute la littérature sur Nietzsche, le thème « Dieu est mort » est un très vieux thème renouvelé par le Romantisme allemand. Bien loin d’être un inventeur de la formule « Dieu est mort », que vous trouvez abondement chez Hegel, que vous trouvez abondement un peu partout, et qui avait plein de sens, Nietzsche, c’est celui qui dénonce l’inutilité de cette formule. Ne mettez surtout jamais Nietzsche et sa pensée dans cette affaire de « Dieu est mort ». Que Dieu soit mort, mais si j’ose être vulgaire, Nietzsche est le premier à s’en foutre éperdument.

Et, la formule même le met dans une telle joie qu’il fait des adjonctions, des adjonctions toujours comiques. Dieu est mort, oui, mais de douze manières, et je vais vous raconter les douze manières, et les douze seront toutes très, très comiques. [Pause] Dieu [158 :00] est mort, bon d’accord. Qui l’a tué? Oui, il est mort de rire. Dieu est mort, oui, il est mort de rire, en entendant qu’il n’y avait qu’un seul Dieu. Enfin il donne mille versions de la mort de Dieu, toutes pour nous faire rire. Et il n’y attache aucune importance, parce que c’est par-là même, il fait un grand critique de la formule de « Dieu est mort ».

Car, l’idée de Nietzsche, c’est que, que Dieu soit mort, ça n’a strictement rien changé. C’est là qu’il est nouveau. C’est là qu’il est nouveau, c’est là qu’il est le anti-Feuerbach par excellence. Puisque pour [Ludwig] Feuerbach, par exemple, « Dieu est mort » signifie que l’homme doit prendre la place de Dieu. Et que Nietzsche est le premier à dire, mais tant que vous garderez la place que ce soit l’homme ou Dieu qui s’y mette, quelle l’importance ? Donc, que Dieu soit mort, si c’est pour que l’homme prenne la place de Dieu, ça c’est strictement pareil, aucune importance, et ça le met dans un état de joie. Les gens, [159 :00] pour Nietzsche, les gens qui croient que « Dieu est mort » est une formule importante, ne cessent pas de mettre Nietzsche dans un état d’hilarité. Parce que lui, lui, il va vous donner, d’une part, des versions comiques de cette mort de Dieu, et d’autre part, il va vous dire : ben oui, vous n’avez strictement rien gagné, strictement rien gagné. Et c’est pour ça que le meurtrier de Dieu est dit « le plus hideux des hommes », le plus hideux des hommes, parce que : « je ne supportais plus la pitié de Dieu », dit le plus hideux des hommes. Il a fallu qu’il se mette à la place de Dieu. Et Zarathoustra, de tous ces hommes que Zarathoustra rencontre, le plus hideux des hommes est l’un des plus antipathique à Zarathoustra même. À moi ce serait l’enchanteur, mais enfin, chacun a ses goûts, encore une fois.

Qu’est-ce qu’il y a encore après le plus hideux des hommes? Après le plus hideux des hommes, il y a le mendiant volontaire. Le mendiant volontaire, [160 :00] lui, on sent qu’on se rapproche de la fin, il récapitule tout. Il cherche le vrai. Il cherche le vrai, mais partout. Est-ce dans la religion, est-ce dans la morale, est-ce dans la science? Non: la vérité n’existe que chez les vaches. [Rires] Voilà ce que nous apprend le mendiant volontaire, dans un texte admirable, eh oui, parce que les vaches savent ruminer. Ben oui, alors les vaches, elles, où est le royaume de Dieu? Ni dans la morale, ni dans la connaissance, ni dans la religion. Le royaume de Dieu est chez les vaches. Bien, mais Nietzsche avait grande estime pour ces animaux: c’est aussi l’unité de tout ce qui vit, la vache.

Et puis, enfin, le dernier: l’ombre. L’ombre, est qu’est-ce qui appartient à l’ombre ? Eh bien, se faire de plus en plus petite, se faire de plus en plus petite. [161 :00] Tu as perdu ton but et ton domaine ; elle ne sait plus. Il faut imaginer tout ça, l’ombre qui court affolée. L’ombre, elle a perdu tout, elle a perdu son modèle, elle a perdu son but, elle a perdu son lieu, et tout ça, bon. Elle n’a qu’à se faire de plus en plus petite, pourquoi? Pour que midi arrive. Incipit de Zarathoustra, les deux textes se recoupent, c’est maintenant à Zarathoustra à entrer sur scène. Il a dit quoi? Là vous avez votre série des faussaires. Et comme vous lirez ce livre quatre, vraiment je vous demande de vous demander, pour chaque personnage: en quoi est-ce un faussaire? Et vous vérifiez, c’est toutes les puissances du faux qui montent jusqu’à la dernière, l’ombre. Vous n’oubliez pas que Nietzsche a titré tout un livre « Le voyageur et son ombre ». Et l’ombre est fondamentalement dans le Romanticisme [162 :00] allemand liée au thème du voyage.

Il y a cette montée d’hommes vraiment remarquables ; c’est la chaîne des hommes remarquables, la chaîne des hommes supérieurs, la chaîne des hommes remarquables, tous des faussaires, et la puissance du faux qui monte de plus en plus. Et ils ont besoin, tout comme dans le cas de Melville, ils ont besoin du discours ordinaire. Revient comme un leitmotiv chez eux: aujourd’hui, tout n’est que populace, tout est vulgaire, tout est ordinaire.

Alors, qu’est-ce qui nous reste? Eh ben, il nous reste ce qu’on a annoncé la dernière fois. Il nous reste la cinquième étape, à savoir: pourquoi le thème du temps et du discours de la vie ordinaire est tellement important? C’est que, c’est à travers lui [163 :00] que se monte la chaîne des faussaires, augmentant de puissance en puissance à chaque occasion, augmentant puissance à chaque occasion. [Pause] Et c’est sur fond de cette, à la lettre, « ordinarité » [Pause] que l’on accédera enfin à la question qui est celle de la puissance du faux, au niveau de plus grand, à son niveau supérieur, à savoir: comment produire quelque chose de nouveau?

A ce-moment-là, on n’aura pas : comment l’ordinaire, soutendu par sa chaîne de faussaires, arrivera-t-il à une puissance du faux, qui soit vraiment la création de quelque chose de [164 :00] nouveau? A ce moment-là, on aura retrouvé le vrai. Mais, ça ne sera pas un cercle qui se ferme. On pourra dire à nouveau: « nous sommes les hommes véridiques, mais les hommes véridiques d’une nouvelle manière puisque le vrai, ce sera le nouveau ». Ce sera la création d’un quelque chose de nouveau, l’émergence d’une nouveauté dans le temps ordinaire à l’issue de toute la série ascendante, la puissance du faux. [Pause]

Et ce sera ça, le thème de Nietzsche lorsqu’il annoncera à l’issue de toutes ces puissances du faux, l’apparition en a quelque chose de radicalement nouveau qu’il appellera: « le surhomme ». Ça sera le thème de [165 :00] Melville dans Pierre ou les ambiguïtés, lorsque Pierre le héros se lance dans la fabrication d’un livre dont l’un est écrit livre ordinaire, mais l’autre n’est pas écrit livre pas du tout ordinaire qui est l’émergence du nouveau.  Et puis, je lisais Nietzsche, Melville et ben voilà, puis finalement que, comme je le disais, c’est l’objet de la philosophie moderne par opposition à la philosophie antique. [Sur « le nouveau » chez Melville et Nietzsche, voir L’Image-Temps, pp. 190-192]

Ce renversement, ce qui permet à Nietzsche de dire encore, nous, les chercheurs de vérité, non pas du tout qu’il redevienne platonicien et réintroduise le mot… [Deleuze ne termine pas la phrase] Mais c’est l’idée de l’homme véridique qui a complètement changé le sens. L’homme véridique n’est plus celui qui copie la forme préalable ou qui retrouve une forme préalable de marbre. L’homme véridique, c’est celui qui invente une nouvelle matière, qui invente quelque chose de nouveau. [166 :00] C’est-à-dire c’est l’homme de la créativité sous la forme : le vrai ne peut pas être copié pour une raison très simple, pour une raison très simple: c’est que il nous attend pour être créé.

Voilà, on a repris l’ensemble, tous les niveaux, toutes les étapes. Et on passera à une seconde partie après les vacances. [Fin de l’enregistrement] [2 :46 :38]

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in September 2022. Additional revisions were completed in February 2024, October 2025, and February 2026. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

December 13, 1983

So, I find the question interesting, and I say to myself, well, if you have this idea, you have to go see. Kant, we’ll have a chance to talk about him. It must be said that the theory of the World, it does not start from itself. First, there are three things that he does not want to separate: it is the World, but also the Self and God … And why he does not want to separate them? This is because, according to him, there it is — and this is going to be a great contribution of Kantism, a kind of very radical novelty of Kantism — it is that the Self, the World and God are in any case inseparable “from illusions”. So, the antinomies, in the case of the World, it’s only a case of illusion. There are also illusions of the Self, there are illusions of God, and there are illusions of the World.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

 

Jean-Luc Godard’s “Pierrot le Fou”, Belmondo reading Elie Faure on Velazquez

Still reflecting on time’s relation to powers of the false as developed in the history of philosophy, Deleuze pauses, first, to discuss his recurrent topic, “what is philosophy?”, notably the triad of concept-affect-percept, and then to provide two key expressions summing up Kantian thought, the Hamlet quote, “time is out of joint”, and the Rimbaud quote, “I is an other”, the latter as a response to Descartes’s Cogito, but also a fundamental transformation of our relation with time. Returning to the session’s main theme — truth comes into crisis once it confronts time, but something in the order of morality forces truth into this confrontation –, Deleuze defines the “true world” inhabited by the “truthful man”, a concept, says Deleuze, hidden in plain sight throughout Classical philosophy. With the “truthful man” and Nietzsche’s moral perspective (The Gay Science), Deleuze considers again the falsifier, concluding that the form of the true gave way to the power of the false. In light of the importance of increasing one’s power of life (puissance) for increasing powers of perception, he calls on Virginia Woolf (Mrs. Dalloway), Melville, and Henry James, then turns to Spinoza’s general definition of affects (book III of the Ethics), and then to Nietzsche’s formulation: “it’s what makes us lighter and lighter,” which brings Deleuze to consider love and the power of existence, optical point of view and perception, time as a force of affect. These aspects of the crisis of truth and powers of the false stand in contrast to ancient philosophy’s trait of seeking to discover an a priori truth, and Deleuze emphasizes modern philosophy’s idea of comprehending innovation (notably, Bergson, Whitehead, Sartre), as the very possibility of creating truth.

Gilles Deleuze

On Cinema, Truth and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 05, 13 December 1983 (Cinema Course 49)

TranscriptionLa voix de Deleuze, Tatiana Andreeva/M. Manifacier (Part One), Patrice Perena (Part Two) and Daniel Rayburn (Part Three); supplementary transcript revisions and time stamp, Charles J. Stivale

Translated by Christian Kerslake

 

Part 1

As last time we almost got settled on the distribution of working materials, I would very much like it if, after the Christmas vacation, what happens, what transpires, is that I start doing more and more philosophy for you, something – how should I put this? – of a summary nature, although not too summary, but just a little so that … [Deleuze does not finish the sentence]. What’s going to happen is that we will return to philosophy, this year, just like that. I mean that I would really like you to properly get back into reading Plato, I’d like you to read, or re-read, Nietzsche. All that can only do you a lot of good, eh?

Now, someone has just passed me a note and I think this note is rather interesting, although I think I’d need your help to deal with it fully. Now in this note, which others haven’t read, you seem to be interested, for example – I’m taking this example because it might be of interest to everyone – you seem to be interested not only in Kant, but in a very specific point in the Kantian conceptions. Namely, you are interested in the question of the World in Kant and in the way in which Kant tries to show how one can hold propositions about the World in itself, with regard to the World, that are called antinomical. And on that, your problem – and this is very good, it fits nicely into our framework – your problem, is: is it not then the case, where the World is the object of antinomical propositions, or let’s put it more roughly if you prefer for the moment, contradictory propositions, is it not then the case that the history of the World is a case of falsifying narration?

I find the question interesting, and I say to myself, good, well, if you have this sort of idea, then it’s necessary to look into it. With regard to Kant, we will have the opportunity to talk about him. What has to be said first of all is that the theory of the World cannot be treated independently. There are three things he does not want to separate: there is the World, but there is also the Self and God. [Pause] And why doesn’t he want to separate them? It is because, according to him – and this will be a great contribution of Kantianism, a kind of very radical novelty in Kantianism – the Self, the World and God are, in any case, inseparable from ‘illusions’. So the Antinomies, in the case of the World, are only one case of illusion. There are also the illusions of the Self, there are the illusions of God, alongside illusions about the World [Pause].

What is so astonishing about that? I mean, where is the richness of this idea to be found? It’s always a question, when you read a philosopher – just like when you read a poet, – it’s up to you to extract the beauty from it since these things are like an ore, or sometimes it’s even more subtle than an ore. But reading or understanding is always really an extraction, and worse, it’s whatever you like, it’s an extraction, it’s an absorption, it’s a cannibalism, it’s … you make something out of it which becomes yours: all that, good. Well, when you read philosophy, you also have to treat it like that! The question is always: what is going on underneath? And why don’t they tell us, what’s going on underneath? But of course by definition, when you write something, you cannot explain at the same time what is going on underneath. It is therefore up to the reader to find out.

So what is going on underneath? It is in any case a very, very formidable idea. I would say it is the idea that the Self, the World and God, are Ideas of Reason. For Kant, well, we can see right away, I don’t need to explain how, how it can be said at least, that the Self, the World and God are Ideas of Reason. Look at what Kant tells us: the Ideas of Reason are inseparable from the illusions they engender. Why is it so strange to say that? Well, one feels it immediately. Before Kant, generally people always said, you know, you enter a state of illusion, but summon reason, call for help from reason, in order to dispel the illusions. That would be understandable; we’ve been told that a hundred times. I don’t want to say that those who said this were simplistic authors, but in the end we’ve been told this from a hundred angles.

And here we have an author, no matter what his name is, well, he happens to be called Kant – I was going to say, no matter about his dates, but surely not – why is it that at this precise moment a proposition as strange as this starts to reverberate? No longer to call upon reason to dissipate the illusions of which you are going to be victims, but: beware of the illusions that Reason as Reason engenders. But I’ll try to appeal to your heart. Try to realize: what is this story, what is it really about? I mean, that’s how you have to read philosophy. It’s like a novel; it’s distinguished from novels by other characteristics, but still … But what is it really about?

Here is a man, who comes to tell you, as a philosopher: no longer attempt to dissipate the illusions of which you are victims with the aid of Reason; but who says to us: Reason in its vigilance, Reason as Reason, Reason as right Reason, engenders illusions into which you necessarily fall. [Pause]. One could call that a fantastic revolution. [Pause] So does that mean: be against Reason? No. There are others who will be capable of drawing this consequence, but Kant, not at all. These illusions are inevitable, but you must become conscious of them, so as to give them a certain status of illusion. Good, very good.

But if one says to oneself that what needs to be done, that it’s never enough when reading a philosopher – and here I am already starting to talk about what I wanted to talk about today – it’s never enough when reading a philosopher – no more than a poet or any other type – it’s never enough to read a text by the letter, or even to understand it by the letter … It’s true that the letter is dead, as long as you haven’t grasped something – let’s call it for the moment, of the order of the affective. What I call ‘of the order of the affective’ is a strangeness, a kind of strangeness – we will have to ask ourselves what such a strangeness signifies – it is something strange that underlies philosophical propositions.

It’s bizarre, where does this idea come from? Where can this idea come from that Reason engenders illusions? That Reason in its … in its vigilance, once again … It is not the sleep of Reason that breeds monsters. It is the vigilance of Reason that engenders hallucinations and illusions. It goes without saying that the whole problem of truth is overturned by that. If I ask myself, where does that come from, it will again be a confirmation of our research – but one does not have to have this problem – if I am able to have it, why not, although it won’t get me very far if you can’t see it or lose the thread – but anyway, if we ask ourselves where this idea comes from, the illusions of Reason, we will see that it comes from a new conception of time. It is a new conception of time. [Pause] It is because Kant makes and imposes a new conception of time that, from that moment on, Reason can no longer be considered, can no longer be considered as simple guarantee [Pause], or as the simple denunciation of illusions, but as itself the generator of illusions.

And illusion as illusion of Reason, as illusion engendered by Reason: what is that? Above all, illusion as engendered by Reason is, I would say, what phenomenology would much later call: the horizon, [Pause] the horizon. The World, the Self, God, are three forms of the horizon, and by virtue of that, inseparable. Illusions are always illusions of the horizon. The whole of the real is immersed, the whole of the real implies a horizon, but this horizon merges with the illusions of Reason. So in fact, your perspective is not wrong, to say that we are right in the middle of a falsifying narration. Kant, he cannot say that, he will never say that. He will say that one should not attempt to dissipate the illusion, but to become conscious of it as such, that is to say, as such, which means what, to become conscious of illusion as such? In so far as it is engendered by Reason. The Self, the World and God are the three illusions that Reason engenders.

And, why do I say … but I hope you don’t mind if I start with this rather than linking back to … but I would like to take up one point here in particular, since we’ve ended up starting on this. Some years ago, I tried … – oh, a long time ago, I have the impression we were still at Vincennes, and since I’m occupying myself with it again, I would like to take it up afresh here, especially as it links in fully [with our topic] … – I actually didn’t come with the idea of talking about Kant today, it’s because of the note I was given, I came with the idea of talking to you about the way to read philosophers. Because – and you’ll see how this links in fully with our topic – that’s more or less the whole theme to which I’d like to turn today.

It is that we do not understand at all what philosophy is when we define it simply as an art or a discipline of concepts, and nevertheless it is that. [Pause] This is where I link up with what was said last time about Nietzsche. But philosophy is indeed something else, because a concept – if you deal with a concept on its own, well, it’s not that interesting; it’s satisfying for the intelligence and that’s great, and again you have to like entering into that – but, in my opinion, concepts have never been separable from two other things, and these two other things, it is necessary to call them – if only for the sake of comparison – it is necessary to call them affects and percepts. [Pause]. And a concept is zero, but zero, zero, zero, if it doesn’t change the nature of your affects, firstly, and secondly, if it doesn’t bring you new percepts.

What does that mean? We will have the occasion to come back to it … and feel that it’s all very Nietzschean, that. We will have the occasion to look at it again because take a concept, it is something intelligible, it is an intelligibility. I say: every concept must be referred to an affect, and for every concept, one must ask: what new affects are you bringing me? [Pause] It would still be nothing, and you see, you have to … Only it is not made explicit, you are presented with a concept, fine, but nothing is said about the new affects it brings along with it – that’s left up to you! Concepts, they are of different kinds, they can be scientific, they can be philosophical. Well, I won’t get into the question what difference there is, but let’s say in any case that even when it concerns scientific concepts, until we know what they change in our affects, we haven’t yet understood the meaning [sens] of the concept.

What is in question, I would ask, if I were to take up the question of sense again? What does that mean, the meaning, the sense of a proposition? In order to find the sense of a proposition, in my opinion, it is necessary first to lead it back to a concept, or one must designate the concept on which it depends. And then, one must discover two things: what affects is this concept connected to? And what does this concept make me perceive? It is implicit that I did not perceive in this way before. In other words, every concept is inseparable from an affect and a percept, or from several of these.

I mean: what you have the right to ask of philosophy, if you are interested in philosophy (and what you have the right to ask of science as well), is that when something is proposed, it is in order to give you, to inspire new affects in you – for in any case, it will do so, even if you don’t know it, but it’s better if you do – and to make you perceive new things, along with inspiring you with new affects. – On that I would like to borrow some formulations, very frequent formulations among certain philosophers, and to say that what is involved is this: ultimately, it is about increasing your power of existing. I use that as a term which would be common to Nietzsche and Spinoza. Or at least to modify, to modify your power of existing.

Surely you could move along and let them in, no? [It’s about a lack of seats and space in the room] It’s not possible? [Long pause as the students move around] … So that I would almost arrive at a very, very bizarre definition, apparently very bizarre, of the concept, you know? It’s curious, I find myself in the process …

A student: [Inaudible sentences].

Deleuze: What? Ah! Well, the room is full. That’s good, it cannot receive any more people, good. Can you close the door then? We should put up a sign, it’s full, eh?, like in the cinema … Good, now … [Deleuze whispers]. I had the inspiration, now I no longer have the inspiration … [Pause]

So, you understand, please try … A concept, it would be something which modifies … [Pause, various noises, some students saying ‘be quiet’, ‘shut up’. Deleuze’s tone in what follows is quiet and exasperated]. Well, you know, damn it, I’ve already said a thousand times before why I wouldn’t be happy with a larger room. I know it’s bad like this though. When it’s full, it’s full, and then too bad. But I cannot, I cannot, I repeat once again, I do not want to go to the amphitheater. Well, I won’t go to the amphitheater for a very simple reason, which I repeat for the tenth time, although some of you weren’t here in previous years: if I go to the amphitheater, it’s all over for me [je suis foutu],, that is to say, what I have wanted for years and sometimes even manage to achieve and to capture, namely the possibility that anyone can intervene and say something, the possibility of being interrupted, even if it annoys me – all that vanishes in the amphitheater. My dream, I have never hidden it, it’s really a dream that seems human enough to me, is really to be able to do courses with fifty people. It’s not a question of me choosing them; I don’t want to keep anyone out. But everyone here knows well enough, unless I’ve been doing a clown act, what I’ve been doing for more than ten years, and maybe one day, one day, I tell myself, I will have the right working conditions, which is not to be in an amphitheater, it is to work with fifty people maximum. So, in this respect, those who are uncomfortable should not resent me in the least … [Interruption of recording] [22:38]

… it’s all over, it’s all over. Then I would give you a lecture, ready-made. And if you don’t know what that would be like, I would show you what it would be like. That’s why I’m sticking to this room, it’s not through sadism that I’m bolting myself in here.

So, what I’m asking for as a working arrangement is that … – I know it’s unfair, but I don’t see …, there is no other way for me to work, and I already find these conditions in a smaller room lamentable. I would need what is called a seminar in other countries, that is to say, thirty, thirty, forty people with whom I would work at that time. That would allow me to make very considerable progress. By teaching here, under these conditions, I can continue to make progress as far as I’m concerned. So, I hope this makes some sense to those who come along, but I know that in an amphitheater, I don’t care what anyone says, it won’t allow me to make any progress, not the slightest progress in my research. The amphitheater and research are two mutually exclusive things. If I claim to give you, and I think it’s in my favor that I do this – I’m not the only one, generally professors do that; if one teaches, it does involve that – if I claim to keep you informed or tell you about the state of my current research, and I don’t see why I would do lectures otherwise, why I would bother to tell you about things that are already settled … Well, anyway I cannot do it in an amphitheater, I cannot, it is not feasible. All this is to give some sort of justification to those who are surprised – every year some people are surprised – at this situation. But for me, it is vital, you see, … I’m as uncomfortable as you, grant me that, but it’s vital, I cannot go to a larger room, again because it’s not the same work, and it has nothing to do with …

So, what I’m trying to say – yes, now I’m coming back to this topic — … You understand. Concepts have no meaning unless you have found what affections are connected to them, what affects are linked to them, how and in what ways they affect you, along with how and what they make you perceive. These are the two problems. [Pause] In other words, to put it simply, it is necessary that your way of feeling is changed by them, even on miniscule points. It is necessary that you see things … but that you see, in the sense of perception, things that you didn’t see before.

I mean in this sense, every concept is what? Is it not pulmonary and visionary, eh? I’ll find a better word at some point; that is to say, it is inseparable from affects and percepts. And the English, the English saw that very well. James, for example, the brother of Henry, William James, proposed a philosophy that would truly be carved out of percepts, and he said: no concept without a percept.[1] Even more – concepts, he said, he was not even interested in them. What was necessary to him were new percepts, new ways of perceiving. Now as for me, I believe that there is rather a concept-affect-percept trinity which is fundamental. But a concept is something intelligible which only takes on its meaning through the affects to which it is connected as a concept, and the percepts, the new percepts it gives us.[2]

An author like Bergson also massively, massively insisted on this: a concept is a new way of dividing up the world. In a concept, you bring together things which until then were disunited, were foreign to each other, and on the contrary and at the same time, you separate things which up until then were unified. If you feel a need to unite what has been separated up until you, and to separate what was united up to you, at this moment you can say to yourself: I have a concept. That is to say, you induce a new way of perceiving, you make something seen. But as far as that goes, a concept is not innocent. [Pause] It modifies a power of existing; it can diminish it; it can increase it. That’s an affect. An affect is a variation of the power to exist, it is a variation of the force to exist. Therefore, the true philosophical trinity is: concept, affect, percept. [Pause]

So I come back a little bit to Kant. Where does that come from? You know, someone will say to us: but you had thought up until then that Reason was going to help you combat illusions, illusions coming from the senses. That is a certain way of dividing things up. There were illusions (I’m schematizing), but there was a certain way of dividing things up. There were illusions coming from the senses, but then there was Reason which was going to dissipate the illusions. In dissipating the illusions, well, Reason augments our force to exist, our power to exist, and it makes us perceive things, things as they are. All that is very coherent. You had a system. And then Kant comes along, for reasons … but which reasons, what reasons does he have? You need serious reasons, because you cannot throw these things together just like that, just anyhow. You realize? What a responsibility! In the end, it’s not all so serious, but, well, you do need to have reasons for overturning things to that point. It’s not just a game! He tells us: well no, it is Reason in its vigilance which engenders illusions. This changes everything. But then one will no longer perceive the world in the same manner. One is not going to carry on being affected in the same manner; the change of concept refers to new affects and new percepts, and I say, without yet explaining why, well yes, it is with Kant that for the first time, we are going to perceive the horizon. Until then, the horizon did not interest philosophers much. With Kant, everything that appears in experience is related to a horizon. [Pause] There is a horizon, good.

One will say: a horizon, but what does that mean? Well …a few years ago, I remember – to arrive at my point now that we’ve launched into this, but don’t worry, we’ll fall back on our feet, that is to say, back on to the point we reached last time – I said (I think we were still in Vincennes), well, I tried to find a formula to summarize the extraordinary novelty of Kant, different kinds of formulae, formulae with their origins elsewhere, thinking that I could present the great novelty of Kantianism through four or five great formulas coming from elsewhere, in order to gain clarity on precisely how concept, affect and percept are fundamentally connected.[3]

I think it’s true for all philosophers, the philosophers that I love anyway, that they not only know something, but draw the consequences. They know that philosophy cannot just content itself with being a simple exposition of concepts; whereas others might just give expositions of concepts, and leave it to us to draw [the consequences]. No, it is necessary that philosophy itself grapple with affects and with percepts. It can’t just leave them as consequences that the reader is supposed to draw. So, I was looking for formulas, like … what could one say? How could one present the … [He does not finish the thought].

And I said: well yes, if you attempt to understand Kant a little, if you have read him a little, then well, I would say that the first formula is: ‘Time is off its hinges [gonds]’ [Pause]. ‘Time is off its hinges’: what’s that? Is it Hamlet? It’s Hamlet! … Good, well, Kant is the philosophical figure of Hamlet, and ‘Time is off its hinges’, what does that mean? Well, it means something quite simple: time ceases to be circular. The hinge is that around which something turns, it is the axis around which the door turns. The hinges of the door: it turns around its hinges. When Hamlet launches this splendid formula – I can say it to you in English, but it would be useless, it would just be French English … The text literally is: “Time is out of joint”, time has got out of joint, or more precisely, has come off its hinges. “Time is out of joint”, it has been put out of joint. That means …, well you see what it means, it means something very precise, the formula of Hamlet. It means: time has ceased – to allude to things we were talking about last year – time has ceased to be the measure of movement. [Pause] Time no longer measures movement, time is no longer the number of circular motion. Time has been liberated from astronomy, cosmogony and psychology, that is to say, it has freed itself from the Self, from the World and from God. Time comes off its hinges: there is no formula more beautiful than that, than this formula from Hamlet.

So if time comes off its hinges, if it is no longer circular, it unfolds, at the same time, it no longer measures the form of movement, that is: it no longer measures cyclical movement. Good, then it has become pure line of time. [Pause] It has literally unrolled, it has become the pure line of time. The labyrinth has ceased to be circular, the labyrinth has become a straight line. If you remember, that’s exactly what Borges told us in a narrative I talked about before, when he makes one of his characters say: “I promise you the labyrinth made of the single straight line”, and he specifies, “a labyrinth which the Greeks did not know.”[4] Now, the labyrinth is the straight line, it is the line of time as ‘pure form’, which Kant will call (and to which Comtesse referred last week) time as empty and pure form. And time as empty and pure form, understand what that means. That means it has become straight line. Well then, here we have a concept – time comes off its hinges – feel how charged it is with affects, and feel how you are no longer going to perceive things in the same way … That every concept is a reservoir of possible percepts and virtual affects. [Pause]

And why? This time of the straight line, what does it do? Pure and empty form, [Pause] it traverses. What does it traverse? It traverses something. Our relationship with time has completely changed. If you take this sentence literally, our relationship with time changes completely. [Pause] And it changes under what form? [Pause] I am in time, my very mode of existence is to be in time, [Pause] and at the same time, in so far as I am in time, I am going to become conscious of this: that I am fundamentally separated, separated from what? [Pause] But this separation is also my way of relating to, [Pause] despite being separated from them, the Soul, the World and of God. Therefore, it should not be surprising that the Romantics draw from Kant a splendid concept, that of the double turning away, namely: man turns away from God, God turns away from man.[5]

Why? On either side of this line of time, what does that mean? Well, I would say: what would be the second splendid formula attributable to Kant? I would say, I recall, I had …, I’m trying to say it very quickly, but you know, he is almost the first to have suggested – this time, no longer a formula that one would seek in Shakespeare, but a formula one would seek in Rimbaud: ‘I is another’ [Pause]. ‘I is another.’[6] For a very simple reason, for a very simple reason, this would be literally true for Kant.

That, before Kant – here too we have to think about the state of the concepts beforehand – I don’t want to say that it was bad, not at all; it was on the contrary all going well, there was a famous formula of Descartes, “I think therefore I am”, and this formula of Descartes was “I think therefore I am, I am a thing that thinks.” I think therefore I am: what am I? I am a thing that thinks. You will say to me, this is not … For my part, what’s interesting is that we can all the same admire the progression of the reasoning: ‘I think’ is what one will call ‘a determination’; ‘I think’ is a determination. [Pause] ‘I am’ is ‘an existence’, like any existence. When I say nothing further than I am, it is a determinable existence, to be determined, indeterminate. I am, but what am I? Now: I think. Thought is a determination. ‘I am’ is the positing of something indeterminate. What am I? Answer: I am a thing that thinks. Well, of course, the undetermined, ‘I am’, is determined by the determination. Hence the Cartesian progression, the Cartesian reasoning, “I think therefore I am, I am a thing that thinks”: that is to say, my indeterminate existence, ‘I am’, is determined by thought, so I am therefore something that thinks. I am not attempting to explain why Descartes said that, what problem it answers; never mind that.

Now look at Kant. It seems unstoppable as reasoning: ‘I think’ – ‘I am’ – ‘I am a thing that thinks.’ But Kant for his part says: no, it doesn’t work at all, and why doesn’t it work? “I think, therefore I am”, he says, yes, that’s fine. Why? Because if I say “I think”, I thereby envelop even the existence of an undetermined something that thinks. If I say “I think”, it implies an undetermined existence; ‘I think’ implies ‘I am.’ He will say, sure, “I think” is a determination; it implies the existence of something undetermined, “I am.” But then Descartes comes along and says, well yes, therefore “I am a thing that thinks,” that is to say, the determination determines the undetermined. Do you follow? It’s not that difficult, philosophy, eh? It’s truly of the type A plus B equals whatever. You follow me? The determination determines the undetermined.

Kant says: no, no, no, okay, he says, no, I don’t want to … it’s not possible, that. There is a fault in the reasoning, there is a fault in the reasoning. You cannot say “determination determines indeterminate existence”, you cannot! We say … okay, but why? Kant’s answer: because, in fact, there are not three things, there are four things. You haven’t seen … wait a moment, there’s something you haven’t seen; you haven’t seen the fourth thing. It’s that if it is true that determination implies something undetermined, that does not tell us yet under what form the undetermined is determinable by the determination. There are not three things: determination, the undetermined, and the determined. [Pause] There are four things: determination, the undetermined, the determinable, that is to say, the form under which the indeterminate is determinable, and finally the determined.

I cannot say: “I think, therefore I am, I am a thing which thinks”. I can say: “I think therefore I am.” Fine, okay, I say: “I think therefore I am”. But “I am” is an undetermined existence. Under what form is it determinable by the ‘I think’? This is what Descartes has forgotten to ask. Under what form is it determinable by the ‘I think’? And Kant’s splendid response is: “under the form of time.” My existence is only determinable by the ‘I think’ under the form of time. You can see how that connects with the form of time taken as time become straight line, become pure and empty form. My existence is only determinable under the form of time. [Pause]

But under the form of time, what am I? Under the form of time, I am fundamentally a passive being, receptive; I wait. [Pause] Under the form of time, my existence is that of a passive, receptive being. My existence is only determinable as that of a passive and receptive being, [Pause] but at the same time the determination ‘I think’ is that of an active ‘I’. Indeed, to think is to be active or spontaneous, Kant will say. [Pause] From that moment, as far as I can see, the conclusion of Kant will be: me, existing in time as a passive, receptive being, [Pause] I cannot do otherwise than represent myself, than represent my own active and spontaneous existence as that of another. [Pause] “I am another” would signify, from a Kantian point of view, that between me and I, there is a line of time which passes and which makes it so that, me, I am in time a passive being which represents its own activity and its own spontaneity as that of another. [Pause] What a transformation! Me, passive being existent in time, I represent my activity and my spontaneity as that of another. I say, the second formula that Kant could have invented, in a certain way, is therefore the famous “I am another”. And there are indeed others he could have invented. [Pause]

Well, I’ll leave it at that, I’ll hold some things over for the future, for my (or our) future problems: how in Kant a new conception of time, that is to say, time unravelled, time become a straight line, will engender a species of illusion, will be at the basis of all the other illusions as a fundamental illusion, a fundamental illusion no longer connected to our senses, but to our condition of being in time. Namely: we, ‘beings in time’, we can only represent our activity and our spontaneity as those of another. [Pause] I am a me whose I is another.

If there is a critique of truth in Kantianism, that is its basis, and when, afterwards, he will address himself to the three great ideas of Self, World and God, understand that the illusions that he will seek to denounce as constitutive illusions, as illusions coming from reason itself, come precisely from our situation in relation to time. So all that is difficult, obviously. But then one has to alleviate that somehow, and that’s where my focus is at the moment, when I say that I’ve translated two Kantian concepts into two affects: “time is off its hinges” and “I am another”. Again, this is what you’re obliged to ask for, and I’ll now try to come back to my project such as it was, linking up here with last time, since it remained for us to look more closely at a certain number of texts, precisely Nietzschean, concerning truth; and you will see in what sense it is all absolutely similar.

Our theme at the point we are currently is exactly this: truth enters into crisis from the moment it is confronted with time, and from that moment, what I have said about Kant, however obscure it may be, goes in the same direction. In a certain manner, it has always been confronted with time. I alluded to the oldest Stoics in order to talk, already, of a crisis of the notion of truth. Therefore, it is in so far as it is confronted with time that truth necessarily enters into crisis, and we added: but what forces it to be confronted with time? And our answer is – for want of a better justification for the moment – ultimately what forces it to be confronted with time is ‘morality’ or something like it. [Pause] And I invoked texts on this, texts by Antonioni, because they seemed to me to be texts of a very high philosophical value, which consist in telling us: well, yes, we are always ready to revise our scientific knowledge, but [Pause] our moral beliefs, we think we don’t have them anymore, but they continue to weigh upon you, they make us maladapted – you recall, we are sick of Eros, because is Eros is sick – they make us maladapted, like the whole weight of a past, from which we only periodically manage to escape. But as Antonioni says, when you think you are free, it is for what? It’s for the shabby little tricks which one never quite manages to transcend. Okay, well, we were trying to untangle all that. So, I retain my theme: truth enters into crisis from the moment it is confronted by time, but it is something of the order of morality which forces this confrontation with time.

Let me start again from a new proposition: the true, what is that? I said from the beginning, the true is form. It is form! What the Greeks call eidos. Good. [Pause] The true world is therefore the world taken in its form. Note that I agree that the world is a form; if the world has no form, obviously, can the notion of truth even arise? Of course not! I remind you that from the beginning, we have set out from the hypothesis of a form of the true; if there is no form, there is not much of a problem. Okay, but what precisely is form? The eidos, and I can just as well say concept. At first sight, I offer a very concrete definition of it, if you like: it is ‘the view from nowhere’. It is the ‘without perspective’. It is what is ‘beyond’ perspective. We’ve been told all about it, it has even been taken up by modern philosophers. What is the difference between an image of a triangle and the concept of a triangle? What is the difference between a concept of a cube and an image of a cube, or a perception of a cube? What is the difference between a concept and a percept?

Well, we are told, for example, that a percept implies ‘perspective’. That means that you will only perceive a cube according to the law of horizons and facets. In other words, if you want to perceive the six faces of the cube, it will be necessary that you circle around it, or turn it round yourself. Otherwise, you will always apprehend it only from certain perspectives. Then you will be able to multiply the perspectives. Because you might very well say to yourself: oh that looks like a cube, but it turns out that it is not one. So, it is necessary that I go and look behind it. You go to see behind it, you see that one face is missing, and then you say to yourself: ah, well no, that’s not a cube. But if you see there’s a face, then good, you have it from another perspective … The percept, we will be told, the percept is fundamentally perspectivist. Nothing too difficult there.

Fine, but that’s not worth much, such a flat remark, it only has interest if, provisionally at least, it allows us to say: but wait, a concept, that’s what distinguishes the percept of the cube and the concept of cube, because with the concept of cube, what happens? When you think of a cube, you think of it as a figure with its six square faces, in such a ratio of parallels and perpendiculars,[7] and the six faces are given to you at once. Given to what? Well, not to the senses, but to thought. In short, I would say, that is where the form of the cube is to be found, the form being the view from nowhere, the beyond-perspective. I could say of the form thus conceived that it is the eidos, the concept – from the point of view (everything starts from point of view) … – it is the eidos or the essence, as it is supposed to exist in itself. It is the concept as seen by us. This what the true world is. You see, we looked into it and everything’s got easier; earlier, it was too difficult, now it’s too easy.

But who wants the cube in this way? I can say, the concept is the mind’s eye, and if I define the mind’s eye as the simultaneous vision of all the faces of the cube, I can see that such a vision cannot be realised by the eye as organ of the senses, even if it corresponds absolutely to the concept of cube. But from that moment the painful question arises: so who wants such a thing? Who wants to see such a thing? That does not go without saying. Who wants to see such a thing? After all, maybe if you introduce into the true world … – I just defined the true world, I said it was the world of forms, the forms being [Pause] the view from nowhere as grasped by the concept – so now I have to ask: who is it that wants to see the triangle or the cube in that way? And here I’m forced to let a strange being into my true world, a very strange man who it is necessary to call ‘the veridical man’, the truthful man. [Pause]

It’s not that complicated, you’ll see. Earlier, we were in the most difficult regions, now we are in the easiest part, although it’s still serious. You have let the veridical man into the true world. In a way, this is a disaster. Now the true world refers to someone, and refers to someone in what way? I don’t even dare to say more yet. Is it the truthful man who thus presupposes the true world, or is it the opposite, is it the true world which presupposes the truthful man? If it is the true world that presupposes the truthful man, that will take a long time to process, one will never have done with it; it means that the true world is entirely perspectivist. It is the perspective of the truthful man. Who is this truthful man?

Is he the one who wants the true? The classical philosophers, and the whole of classical philosophy is so troubled by this story, that there is only one option: to hide it. How? We take the truthful man for granted. We give ourselves the truthful man as self-evident, as if it were the least of things, namely as if it went without saying. How can we be persuaded that it goes without saying? In this sort of way: one just says that it belongs to man to want the true and to seek the true. But we know very well that this is not true. Who knows who is the real seeker of truth? I don’t want to exaggerate this aspect too much … And what does that mean, to seek the true? All that is kept silent, but we will be told: as a mind [or: spirit], why of course, you obviously don’t seek the true because you are weak, the mind as mind naturally wants the true. It naturally wants the true: good, okay. The truthful mind is the mind that naturally wants the true. For the whole of the 17th century, this will not be put in question, because they have every interest in not putting it into question. The mind naturally wants the true; this is the only way of saving the primacy of the true world over the truthful man. [Pause] The only way. [Pause]

And nevertheless, the worm is in the fruit, because nothing stops you … You have had to place the truthful man into the true world, and that has slapped a perspective into the true world. Perhaps you won’t be able to stop there. If the true world itself depends on a perspective, it is the truthful man who is first in relation to the true world. And, in a text which might seem innocuous enough, which is why I cite it, Nietzsche says: “The true world, attainable to the wise, to the pious, the virtuous man” – that is to say, to the truthful man: “ – he dwells in it”, and with an emphasis by Nietzsche: “he himself is this world” – he is, “the truthful man is the true world.”[8]

Of course, one can read that in a superficial way, but we are beholden to a more exacting, ultimately more provocative, reading of Nietzsche’s text. He is telling us something that for him is very, very important. And he adds between parentheses: “(Oldest form of the idea, relatively sensible, simple, convincing. Transcription of the proposition ‘I, Plato, am the truth’)”. “I, Plato, am the truth.” It is signed. So the true world presupposes the truthful man. To then go on to say that the truthful man invents the true world, well you can sense that here we devolve back into all our stories about what is fraudulent or not fraudulent. Isn’t the truthful man then going to be the first of all the falsifiers? [Pause] The text I am considering here from Nietzsche is from Twilight of the Idols, the famous passage entitled: ‘How the ‘True World’ at last became a Fable.’

You see, I’m not saying anything too difficult, eh? I would almost like us to stop there, because from this point we have to proceed very carefully. The easier it is, the more softly one must tread. With this story, all I had to do was introduce – and there was no alternative – I was obliged to introduce a truthful man into the true World, [Pause] defined as the world of the concept viewed from nowhere. I was forced to introduce someone who thinks, that is to say the truthful man, the one who thinks the concept, and thereby, thinks the form. [Pause] The concept is the being-thought of the form. [Interruption of the recording] [1:08:32]

Part 2

And if the true world has a perspective, is the truthful man not then primary[9] in relation to the true world? To the point that, following Nietzsche, it is necessary to say: it is the truthful man who is the true world. And if it is the truthful man who is the true world, well then, once again, the form of the true has already given way to the power of the false [Pause].

The chorus, in the tragic sense, laments! The truthful man, then: we now have to ask the truthful man what he wants. At this point, he can no longer say to us “we have simply uncovered it.” He can no longer say to us “you know, it just goes without saying that I want the true,” he can no longer tell us that. [Pause] He can no longer say to us “I want the true.” For how could he say that to us? Since the true is what is without perspective, we have to ask him: you, in your perspective, what do you want when you say “I want the true”? What is this perspective which needs to see, which wants the ‘without-perspective’ of the true? “What is your perspective?”, I ask the true man. I could not ask it to the truthful man, I could not ask it to the true world. [Pause] If it knew how to speak, it would have answered me: “I am without perspective, look at me. I am the cube seen by the mind’s eye from all sides.” That is what it would have answered me; I only had to shut up. But I waited to see the truthful man taking a stroll in the true world, and I said: ah, but you, you, you, don’t you see, you have a perspective! And yes, he had a perspective. And this perspective, he cannot tell me: it is the perspective that simply consists in willing the true, since the true is the ‘without perspective’. What is your perspective, truthful man? What do you want, when you say: I want the true?

And Nietzsche already says that he will begin to give an answer in saying to us: “I do not want to be deceived.” This time, paragraph 344 of The Gay Science. The truthful man answers us: “I want the true because I do not want to be deceived.” [Pause, sound of an aeroplane flying overhead] And why does he not want to be deceived? Who is it that does not want to be deceived? One can’t let him through just like that. He says: “I do not want to be deceived.” Who does not want to be deceived? And Nietzsche will show in this text that behind “I do not want to be deceived”, there is still something else going on. I refer you to paragraph 344 of The Gay Science. There is still something else, it is: “I do not want to deceive, either others or myself. I do not want to deceive.”[10]

Okay, you don’t want to deceive. You see, there is already a big advance there, that is transparent, it is very clear. The truthful man’s perspective is this: “I do not want to deceive, either others or myself.” And if he does not want to be deceived, it is because he does not want to deceive either others or himself. [Pause] Well, what is that? This is the moral perspective of the truthful man. At least, it’s the first appearance of the moral perspective of the truthful man. [Pause] So there would be a moral presupposition. It is this moral presupposition that it is necessary, it is necessary at all costs, to analyze; hence the passage to a second order of propositions. [Pause]

Well, the second order of proposition occurs in quite diverse texts by Nietzsche, where one has the impression that something always makes him indignant. And this something which always makes him indignant, it’s kind of what I was trying to get at earlier. You will find it in The Gay Science, paragraph 319 and paragraph 345. The beginning of 345 is very beautiful, just after the text … You see in 344, he has identified that, beyond the concept of truth, there was a problem of morality. And 345 is entitled ‘The Problem of Morality.’[11] This is how the text begins: “The lack of personality always takes its revenge: A weakened, thin, extinguished personality that denies itself is no longer fit for anything good – least of all for philosophy. ‘Selflessness’ has no value either in heaven or on earth. All great problems demand great love.” Very curious, that: the great problems.

We’ll keep hold, to the extent we can try to do so, of what we feel we understand. I’ll try to paraphrase it so as to make connections with what has just been said. Note that he is in the process of telling us: If you consider concepts in themselves, that is to say, in an impersonal and selfless manner, it is not going to be worth much. [Pause] Lack of personality is unworthy, above all for philosophy. Never consider a concept in a selfless or impersonal manner. “All great problems demand great love, and of that only strong, round, secure spirits who have a firm grip on themselves are capable.”[12]

And that is what he wants to say, but it really has the air of a platitude, doesn’t it? However, when it’s Nietzsche platitudes, then after all, maybe we’re interested. “It makes the most telling difference whether a thinker has a personal relationship to his problems and finds in them his destiny, his distress, and his greatest happiness, or an ‘impersonal’ one, meaning that he can do no better than to touch them and grasp them with the antennae of cold, curious thought.”[13] That comes across as telling us: get enthusiastic, invest your interest in things, etc. And it means just that. That works, fine. It means just that. It simply gives to it a depth that we did not know before. What is he in the process of saying to us, in effect? And it is the second type of proposition that I want to retain, which I have broadly outlined. The concept: a vision without perspective, I said. He adds for us: a selfless, impersonal vision, [Pause] that is worth nothing if you don’t join a great love to it. A great problem implies a great love.

Now, without doubt that does not mean …, let us eliminate immediately what that cannot mean. That does not mean: the scholar who very much loves his little … for example, the specialist in beetles who adores his little beetles, or the Descartes specialist who adores the Cogito, the Kant specialist who adores … and who put their whole life into that – it must not mean that, because the question we immediately feel raised is: ah, there must be no impersonal and selfless concepts … No, I’m expressing myself badly, in fact it’s a rather neat story. It’s not that concepts shouldn’t be impersonal and selfless, they are, this is the ‘without-perspective’. Nietzsche doesn’t say to us that those things are not necessary. Nietzsche says to us that if you do not join a great love to them, they’re worthless. Fine.

So let us try to ask, what is great love? Great love, that can only be a state of life. Everything depends on life. I take up again my specialist in beetles. He has put his whole life into … – and again that can be wonderful – he has put his whole life into … something – I cannot even say beetles because he would say: but beetles, that is an infinite world – let us say into some particular beetle. And better still perhaps he has put his whole life into the articulation of the left claw of this beetle. Something like that. What is that then? It can be that. It can be that, but obviously great love designates a state of life.

A state of life? What does that mean, a state of life? A state of life is always relative. I mean, a state of life is always a passage. In fact there is no state of life; there are transitions from one state to another, passages from one state to another. [Pause] These changes of state can happen in two directions. I pass to a state that envelops a greater power of life, force of life, or I pass to a state that envelops less force of life. [Pause] Any shift in the direction of increase or decrease will be called an affect. Affects are passages. The affect that increases a force of life, Nietzsche talks of it very often and gives it a particular name. He calls it ‘intoxication.’ [Pause] Intoxication is therefore not drinking, it is not drugs, although drinking and drugs can … who knows? Nietzsche alludes to this at certain points. Do they produce such increases or not? Do we pay for these increases with a diminution that is just as considerable, etc? And all these problems, it would be necessary to examine them in each case.

But he will call ‘intoxication’ any intensification, any process of intensification that increases the power of life. [Pause] The more my power of life … – you see, I don’t get to choose, everything depends on the individual. – The important thing is that … one decides, like that. It is better for a power of life to increase than to diminish. You will say to me, but there are cases where there is no choice involved at all: for example, in sickness, your power of life diminishes. This is not at all the question, you understand? Nietzsche is all the same pretty smart, precisely he who had such poor health. He is not telling us: Long live the tough guys! You’ve got to get tough! Not at all. He says that, whatever your state, whatever your state may be, there are affects which are passages to a lesser power of life and affects which are passages to a greater power of life, including when you are dying.

It might happen one day that someone dying feels a slight caress of light or sun on their face which reconciles them with death. I would say: this was a fantastic augmentation of the power of life. If there was someone athletic in possession of all their means who looked around him and envied everyone, saying, I wish I had his ears, someone else’s intelligent gaze, etc., I would say that this bitter man, however healthy his body may be, and even his soul if need be, never ceases to diminish in his force of life. Good.

Perhaps you can sense what Nietzsche is saying. It is not a question of replacing – especially not – the true with the useful. Because usefulness gives you no orientation: useful to whom? For what? It is a question of joining the concept, that is to say, the impersonal and selfless view from nowhere, to the greatest love, that is to say, to the affect, by calling ‘affect’ the passages [Pause] corresponding to the variations of the power of life, that is to say, the increases and decreases of the power of life. [Pause] We are constantly passing, that is to say, our power of life is constantly varying at each instant. Why? No doubt for a very simple reason, which is that affect is a passage, in fundamental relation with what Comtesse nicely called last time “the force of time”; because that is what the force of time is. The force of time is what makes a power of life increase or diminish.

Good: now add one last point to understand this second kind of text by Nietzsche. The more my power of life increases, the more I am apt to perceive things. This lets you know the extent to which it is not the useful which is a criterion in all this, which seems quite important to me. The more my power of life increases, the more I am capable of perceiving things. The more it diminishes, the less I am capable of seeing things. [Pause] And knowing how to see, to perceive more things, what a fantastic gain. What is this marvel? What must one say about people who are too bitter and unhappy? If not that, in a certain way, as is said, they have made their own misfortunes, they have secreted their own sadnesses. They see nothing, they do not know how to see. Truly, there are people who do not know how to see. Yes, they are the same ones whose power of life is always diminishing, decreasing. The more my power of life increases, the more I am able to perceive and to perceive more things. Who said that?

A student: Spinoza.

Deleuze: Spinoza. Spinoza never stopped saying that, and it is on this point that Nietzsche will say: “I have only one precursor, it is Spinoza”,[14] and neither of them, in the end, are all that healthy, are they? They’re not at all healthy, eh? So it’s really not about being in good health. This is not their problem. It is to increase one’s force, one’s power to exist, to increase the power of existing in such a manner that one is capable and becomes capable of perceiving as many things as possible. To become capable of perceiving as many things as possible is a theme which has not ceased to haunt English literature. [Pause] And this is why we meet up again with those directions of research I proposed to you on previous sessions.

If I take up again three great writers of American literature, Herman Melville, Virginia Woolf …[15] I had a third, I no longer have him, he’s disappeared.

A student [near to Deleuze]: It’s Henry James.

Deleuze: Ah! Henry James. It is not by chance that he is the brother of the philosopher. If there were someone who reads English or American literature who wanted to do some original work – I don’t think it’s ever been done – what better than a comparative study of the two brothers, the philosopher and the novelist? There’s a received idea that Henry James is great, while his brother is an idiot; but according to the philosophy textbooks, William James is a philosopher of genius. The two brothers did not like each other much, but that is precisely all the more interesting. They were nevertheless related and the comparison of William James as a philosopher and of Henry James as a novelist, in my opinion, would be fascinating, and I don’t think anyone English or American has explored this.

But having said that, for those who have some knowledge of the work of Virginia Woolf, the work of Herman Melville, the work of Henry James, think about how one can say in a certain way that it is an inventory, a fantastic inventory of states and means of perception, [Pause] and that the great lesson, or one of the great lessons, of the English-American novel, is that you do not know how to perceive. In my opinion, this is one of the reasons why the English and the Americans have never seen fit to make the ruinous division we have in France between philosophy and literature. It is not by chance that it is writers who are their greatest thinkers. It is necessary, it’s necessary.

I’ll explain myself a little bit. Virginia Woolf, she has a simple idea, and all of them have a simple idea; for us [in France], Bergson was the only one with a similar conception. Everything is straightforward for us when there are just solids, right? [Deleuze knocks on the table] We always manage to perceive the cube, the perspective. Perspective here is a simple perspective, solid perspectives, that is to say spatial perspectives. Perception can draw on all that. But this is the mere embryo of perception, of what we perceive. It is the embryo and even more, it prevents us from perceiving what really counts. But what is it that really counts? It is that which has no form. To perceive what has no form, well, that starts to be interesting, that’s more difficult.

What is it that has no form? Well, for example, it is what is between two things, perceiving between things. Okay, perceiving between things. Not so easy. I know how to perceive things but to perceive between things? If I start with that, perceiving between things, I can’t just stop there, can I? There is a sentence made famous by Godard, the famous sentence on Velázquez: “He didn’t paint things, he painted between things.”[16] Fine, but what is there when one perceives between things? Does everything have a form? What is it to perceive a cloud? What is it to perceive that which keeps changing form? What is the walk of Mrs Dalloway in Virginia Woolf? It will be the discovery of a whole graduation of scales, a whole scale of modes and degrees of perception. [Pause] What are all of Virginia Woolf’s novels if not extraordinary perceptual studies? [Pause] What is art if not these two aspects at the same time? I mean, the affect and the percept, increasing the power of existing – or diminishing it, one will see, – and making you capable of perceiving.

What are you supposed to learn with painting? What you did not know and what you would never know if there were no painting, namely, you are supposed to learn to perceive. To learn to perceive the painting? Not at all, not at all. You are supposed to learn to perceive the world through a painting. Does that mean what the painting represents? Obviously not, obviously not. You are supposed to become adept at perceiving more and more things. What are people who do not perceive anything? This is not nothing. To take up Nietzsche’s view and point to their morality, in effect these are people who lack any kind of interest. In the end, I don’t know, of course they’re going to be interested in something, but it is in themselves. Everything can pass under their noses, starting with the most beautiful, the simplest. What’s that? The most beautiful, the simplest, that can be a current of air, a wind. The English, they are specialists in that. But to perceive the in-between, to perceive what has no form, all that, what does that imply? Perhaps it implies … well, singular variations in the power of existing.

Why does Mrs Dalloway say: “Never again will I say me”?[17] It may be that this ‘me’, well … there is a peculiar connection here with [Deleuze knocks the table] the solids. For what is this whole scale of a world of perception supposed to discover? I would say that the lowest degree of the world of perception is what? Well, you know, it is not difficult. In effect, it’s the solid because it is an object of spatial perspective. [Pause] And what we know how to perceive are objects which offer themselves to a spatial perspective. My cube, I grasp it under one facet, then I either move around it to grasp another facet or I don’t, as the phenomenologists put it very well, as the phenomenologists said, who never ceased to remain at this stage of perception when they were doing a phenomenology of perception. As Merleau-Ponty said, well of course “I intend the cube, the totality of the cube, through the facet which is given to me.”[18] Good.

But then why say it is the lowest degree of perception? What happens when I realise that perceiving is more than that? Again, it’s quite simple: to perceive is to become capable of perceiving more and more things which at first were not perceived. Well, what happens is that I replace more and more, I abandon more and more, the world of spatial perspectives, in order to attain something absolutely different, which we were talking about last year, namely: I become the man of temporal perspective.[19] It is time that acts as perspective. And only time acts as perspective, the true perspective is time. There is no perspective in space, or they are false perspectives. Only temporal perspective counts. But to attain temporal perspective, it is to become capable of perceiving what at first does not let itself be perceived.

But with that I now come back a little to more reasonable things. This is how the English and the Americans have always been Spinozists and Nietzscheans, even without knowing it. The great text by Spinoza was already at the end of Book Three [of the Ethics], the General Definition of Affects. And in the General Definition of Affects, you will find three themes. [Pause] A first theme: the representation or concept; second theme: my force of existing or my eminently variable power of existing. Each representation or concept is related to a variation, that is to say, varies my power of existing. I would say the representation in itself is the concept, the representation taken in itself, and considered for itself in a selfless manner, etc., this is the concept. The representation considered as making my power of existing vary at each moment – they are all representations – this is the affect. And [third theme:] the representation as what makes me more or less capable of perceiving a greater or lesser number of things is the percept. [Pause]

The first aspect, the concept, I say: no problem. Let us join it up with everything we’ve seen and say once more, it is the form of the true. But the doublet, affect and percept: the affect is: increase or diminution of my power to exist; the percept is: a certain state or a certain aptitude to perceive more or less things. That is no longer the form of the true; it is what? It is the domain of power [puissance]. And with power, we rediscover the coherence of everything we have done here today, power as … [Unfinished sentence]. Which holds equally for morality as for ethics.

From that moment, morality, morality, I don’t even need it anymore, fine, let us say ethical. What is ethics? That means, and Spinoza always defined it like that, ethics means that each of us, as far as it is in him, makes it so that his power to exist increases to the maximum; and at the same time each of us, as far as it is in him, that is to say, as much as is possible in virtue of the objective circumstances – but I mean, this holds for a dying person as well, so one can’t make that objection anymore, it goes for a sick person, it goes for … – that each of us, as much as it is in him, strives to become capable of perceiving more things. I would say that this is the domain of power.

How to define these two aspects of power once again, affect and percept? Well, here [Pause] let us remain Nietzscheans, let us try to remain Nietzscheans. You can see that everything that he calls the will to power, Nietzsche, we are beginning to understand. It is indeed the same thing as intoxication, that is to say, the increase in the power of existing. Obviously that does not mean the conquest of [worldly] power [pouvoir], because to conquer power [in this sense] does not give you an increase in the power of existing, and above all it does not make you perceive more and more things. On the contrary, it greatly restricts your vision. It is well known that men of power see absolutely nothing. You even have to be singularly outside of power in order to see something.

Okay, so … how to define these two aspects of power, the affect and percept? You understand? [Pause] I am not saying, therefore, down with concepts. This is almost the course I’ve been wanting to do for so many years on ‘What is Philosophy?’ It would consist in saying that there is a very special intimacy of the concept, of the affect and of the percept that constitutes philosophy … It is … Okay, but what do I not want to say at all? That we have to abandon the concept. As Nietzsche [said] in the texts I quickly gave an overview of, The Gay Science, 319 and 345, paragraphs 319 and 345 … [Interruption of the recording] [1:45:40]

Part 3

There are no good concepts without great love. There are no good concepts without a great love, but ‘without a great love’, that no longer means at all – try to think we’ve at least made some progress – that no longer means at all: interest yourself in what you do, because that’s the least you can do. It means that concepts or the thoughts that you have, whatever they are, of a scientific order, of a philosophical order, of whatever order, do not occur without an increase in your power to exist and without making you perceive a multiplicity of other things.

Then, affect, how would I define that? What increases my power to exist. Nietzsche will give us the continuation: “It is that which makes us lighter.” I mean, understand, because it is so concrete. Nietzsche wants to say very simple things to us: if you love someone, if you love someone, two things, and it won’t be your fault: first, you will draw sadness, anguish from it. Who doesn’t know the sadnesses and anxieties: does he love me? Does she love me? Is she deceiving me? Problem of truth: is she deceiving me or not? Anxiety: she’s ten minutes late! … all that. [Deleuze knocks on the table] Antonioni said: we are sick of Eros, we are sick of Eros. Well, I would say that in this case, love diminishes your power to exist. Does it make you perceive more and more things? No! From morning to evening, you’re like a moron, [Laughter] … I’m exaggerating, but at the end of the day none of that makes you very intelligent, nor does it make you more perceptive; it does not make us visionary.

On the other hand, even a love that is called unhappy – I imagine what I’m saying is Nietzschean; as far as I’m concerned, it’s absolutely Nietzschean. I don’t know if he absolutely lived like that, but it’s hard to live like that, he did not claim to; one must try to get there, but it’s very difficult – nevertheless might there not be, even in an unhappy love, in a certain way, one assumes, a joy in loving? To love someone, after all, it is to find them good – I mean, here too, it is to be capable of perceiving something in them that isn’t obvious, it’s never completely obvious [Laughter] – but we are able to perceive something in them. It’s not a question of knowing: does that really exist or not?

I have a perception. What would that mean, a perception? Well, if I perceive something, and someone says to me: but does that really exist? I’ll reply: are you out of your mind, what do you mean ‘really exist’? I might only be able to give outlines of it, as one sketches the shape of a nose. Then you’ll say to me: ah, so you’re saying that she has a trumpet-like nose – but on the contrary, it is quite clear she has a crooked nose … Well, all such quibbling belongs to the order of solids, it is to do with spatial perspective. But if a smile, even addressed to another, gives me a kind of feeling of perfection, well, no one’s going to say to me: is that true, or is it false? I would say: what are you on about? What do you mean? That is not the question.

I say that such a love, which does not seem so insane to me after all, is rather happy to love, even, if oneself, one is not so loved; the latter is secondary. It is secondary; no, it is not secondary. But ultimately, there is nothing to cry about; all that, it will be found again, will it not? [Laughter] Nothing to cry about, there is nothing to be sick about, eh? That is a form of love which consists in increasing one’s power of existing and which suddenly makes you capable of perceiving more and more things and people. And it does not necessarily mean: multiply your loves, I do not mean that at all, and Nietzsche would not mean that at all, that it is necessary to love several. – But the more you love someone, the more you increase your power of existing, and the more you become capable of perceiving things, if necessary of a completely different nature.

You will say to me: what is this grotesque discourse on love? Don’t worry, it’s not serious, because it could be something other than love, you know? Take any affect, you have affects which diminish your power of acting, let’s call them heavy affects. You have affects which increase your power of acting, let’s call them light affects. What do we say that has to do with? We say that it has to do with what is most profound in wisdom and in the wisdom of all wisdoms, that is to say the relation you must have and maintain with a center of gravity. [Pause] The more you identify and localize yourself in your own centers of gravity, the more agile, rapid, you will be, the more you will increase your power of acting, [Pause] even at the price of imbalances, even at the price of a disequilibrium that will have to be perpetually compensated for, all that. The further you are from your centers of gravity, [Pause] the heavier you will be. Good.

It’s the heavy and the light when I define affect in relation to the center of gravity, and with regard to that, if I had to appeal to an author, this time it would be to a German, the German Romantic, [Heinrich von] Kleist.[20] If you define affect in relation to the center of gravity, you see that the affects which tend to increase your power of acting are the light affects, the others are the affects of heaviness, hence Nietzsche’s expression, “let the earth become lightness.”[21]

Second aspect of ethics: becoming capable of perceiving more and more things. But that doesn’t mean any old thing, it is not additive, it is not perceiving more and more tables, solid things [Deleuze knocks the table again]. We have seen that it means passing to another threshold of perception, perceiving other things and perceiving differently. I’ve briefly suggested how it applies in Virginia Woolf; it also applies in Melville, especially since there is a very beautiful, still unpublished book on Melville by [Philippe] Jaworski[22] which makes – for example in connection with Herman Melville – a complete inventory of the states of vision, according to Melville, of the sea by the sailor, as a function of the positions of the sailor, which is to say here also as a function of his relations with the center of gravity: namely the sea seen from the top of the mast, the sea seen from mid-mast, the sea seen from the ship, the sea seen from a small boat, etc. There is a whole kind of … in the whole oeuvre, according to Jaworski, there is a  … [Interruption of the recording] [1:54:28]

… a supposed center of inertia, but it is defined in relation to what? To a point of view, to a center of view, to an optical center. I keep in mind these two senses of the word center here – obviously in each case, these two centers which are connected, they do not stop moving – the center as being the point of view starting from which … [Deleuze does not finish the sentence] – For what is important is not simply to perceive other things, it is that this perception is a veritable new ordering, a new ordination of things. It’s not about arranging them in compartments like in a cupboard, we’re talking rather about how this becomes a part of philosophy. It’s not about arranging perceptions into compartments, it is a question of grouping them in new series. Not only to perceive new things, but to give them a new ordering. [Pause]

And I keep coming back to one particular example of such a regrouping. When I spoke to you last year, very quickly, about the theory of conics, what is that?[23] What does that mean in geometry, the theory of conics? It means a very simple thing, it is a theory which will precisely introduce perspectivism into mathematics, into geometry. Here one can see well enough what perspectivism means. [Pause]

Consider a cone and section this cone according to different sections. [Pause] So on each section plane, there will be a figure, and the eye, vertex of the point of view, to which these figures appear. What does the eye discover as the cone passes through the sections? It discovers a series: the circle, the ellipse, the hyperbola, the parabola, two right angles, a point, etc. I’ve just said them out of order, but I can say that, from a certain point of view, a point, a circle, an ellipse, a hyperbola, a parabola, are and share it in common to be conic sections.

I would say this is a typical case: I have perceived these things in a new way. I have not discovered something they would have in common which no one else has thought of. That would be of the order of the concept. I might have discovered a new property of one of these figures; but it is not that. No, I have discovered a relation of passage from one to the other, depending on how I orient my conic section. I can pass from a hyperbola to a parabola, I can pass from a circle to an ellipse, by orienting the section of the cone. If I say that, it is not of the order of concept, it is of the order of the percept.

Well, ouf, listen, eh? I’m summarizing. I’m summarizing, yes, because it is all very complicated. This is where we are: the form of the true, okay, we call it the concept – you remember, I’m just fixing the vocabulary so that we can agree on this – the form of the true, we call it the concept. I insist on form.

Power: we say that power always has a double aspect: it is the affect [Pause] and the percept. [Pause] We add: just as the true world refers to a supposedly truthful man, [Pause] the concept is not enough, but refers to the two aspects of power, the affect and the percept.

I would add that under one of these aspects (affect), power could be called – according to the phrase Comtesse proposed the other time – “the force of time,” since in effect, affect is perpetually the passage according to which my power of existing increases and diminishes. [Pause] And it is time that makes us heavy, just as it is time that makes us light. [Pause] And I could say of time that it is like the force of the affect as such. [Pause] The percept is the other aspect of power, and the percept reinforces that, since one senses that the percept grasped from a point of view, from its perspectivist point of view, is precisely the temporal perspective, as opposed to mere spatial perspectives. [Pause]

The crisis of the notion of truth is the confrontation of the concept with its two correlates: affect and percept. [Pause] And when we find ourselves before the form of the true, before the concept, we have to ask ourselves: well, this very concept, this form of the true, does it increase our power of existing, or is it on the contrary the lowest degree of the power to exist? We have to ask ourselves: does it make us able to perceive more and more things, or on the contrary does it petrify, does it freeze all perspectivism? It is as if the heaviness and the lightness of time in perception refer to a temporal perspective, and it’s there that we find the relation of the true and time.

But maybe, well, I should still make that a little clearer, eh? Does that work, or not? Because …

A listener: It is clear.

Deleuze: It seems clear to you? Me, I suddenly just thought to myself, wow, what a mush …

Another listener: What? Not at all.

Deleuze: No, it’s difficult, I have to … What I’m driving at, you see, yes, I’m going to try to say it again, in order … and then I’ll finish because it’s going to become even more abominable.

You see, I say at the same time that the concept must be related to affects and percepts, but that there is nothing possible if there is no concept. Simply, what I think is that the form of the true precisely must be completely put in question, by what? When you put, when you confront the concept with affects and percepts, at that moment, the true passes through a fundamental crisis, and the force of time, under its double aspect, affect and percept, becomes through that itself a power of false, but a power of the false which will go where, up to where? Well, it’s the same thing with Nietzsche, who in the same stroke could put truth into question and say that it is a catastrophic notion, while saying all the time, “We, seekers of truth …”

I mean, in effect, that it is necessary to submit the true to the power of the false. Submitting the true to the power of the false means submitting it to affects and to percepts. And for what purpose, to achieve what? What can the force of time allow us to do if it makes us light enough for it? Well, what I’m saying is the flattest of things, it is the flattest, so I’ll say it right away, that it is my object this year – but it will only be able to take on a modicum of consistency if I can also make some further advances – but I’ll say it straight away for the sake of clarity, it’s quite simple – what the power of the false can allow us to do, if we arrive at the highest degree of the power of the false, is to make truth into something to be created. And the idea of creating the truth, of creating the truth, of creating something truthful, creating the truth: this is actually a very strange idea.

I mean, if someone asks me the big difference between ancient philosophy and modern philosophy, for me it is just that. Ancient philosophy is a philosophy for which truth pre-exists and must be created [Deleuze will correct himself], that is to say, there is a form of the truth – sorry, what am I saying? – it must be discovered, that is to say, there is a form of the true. I call modern philosophy a philosophy for which, on the contrary, truth must be created, constituted: not discovered, created. The creation of something true and the creation of the true, what is that? It is the creation of something new, it is strictly identical. Just as the discovery of the true for ancient philosophy is the discovery of the eternal, the creation of the true for modern philosophy is the emergence of something new.

Hence the most important philosophies … the most important philosophers of what is called the modern age are philosophers like Bergson, Whitehead, Sartre, who have never ceased to put philosophy under the sign: under what condition is creation possible, the constitution of something new? And that is the anti-Platonic question par excellence, I would dare to say, that is to say, it is the question which is opposed to that of ancient philosophy. And Whitehead, Whitehead, for example, creates – an author who is too little known in France, because the French, they never like the English, but it’s true reciprocally [Laughter] – Whitehead, who is one of the greatest geniuses of the twentieth century, made a whole philosophy of things that he himself calls ‘the creative’, ‘creativeness’. He invents all sorts of categories founded on the question: ‘how is the emergence of something new possible in the world?’ That is the modern philosophical question; it’s not at all that the Greeks are superseded, they just did not pose this question. It follows that from then on, the relations between science and philosophy, etc., along with the concern for evolutionism, from the beginning of the nineteenth century, can be explained very well. It’s really to do with the fascination philosophy has with this little problem: what is it that creates truth? To create truth, it is to constitute, it is to make something emerge which is new in the world. Good.

So what I wanted to say, well that’s it … When I say: ‘in the form of the true’ – you see, I’ve presented my schema for you to find your way around, but I feel slightly troubled because perhaps here and there things are still too obscure – … When I say: the crisis of truth is bound up with time, that means the form of the true must be, if you will, confronted by and disappear in the power of the false. The power of the false has these two aspects: the affect and the percept. [Pause]

But be happy, don’t lose heart, for the power of the false, raised to its last power will give you back the true, – obviously it’s a little deceptive, [Laughter] I can’t do anything about that – will give you back the true, but under an absolutely new form, that is to say not under the form of a thought of the eternal or of a form of the true, or under the form of an organic form of the true, but under a completely different form, the creation of something new, whatever that might be.

So with all the more reason, Nietzsche can say here: for anything new, however small, “great love is demanded.” [Pause] I’m going to tell you, I have a vague sense of shame, but anyway, it doesn’t matter, today I can’t do anymore.

Next time, I’ll have to go back over that in a much more scholarly fashion. I won’t go back over everything all over again, but instead I will immerse myself in Plato … Yes, that’s it, the time has come for Plato. I sense that what is missing is some Plato. [End of the recording] [2:10:55]

 

Notes

[1] It should be noted that the two Jameses are American.

[2] The trinity to which Deleuze refers here constitutes the basis of his last collaboration with Guattari, What is Philosophy? (translated by Hugh Tomlinson and Graham Burchill, London: Verso, 1994) [Qu’est-ce que c’est la philosophie? (Paris: Minuit, 1991).]

[3] The formulas Deleuze develops from Kant are to be found in the Seminar on Kant, especially the sessions of 14 and 21 March 1978. See also Essays Critical and Clinical (translated by Daniel W. Smith and Michael A. Greco (Minneapolis: University of Minneapolis Press, 1997) [Critique et Clinique (Paris: Minuit, 1993)], ‘On Four Poetic Formulas That Might Summarize the Kantian Philosophy’, pp. 27-35.

[4] Jorges Luis Borges, ‘Death and the Compass’, Fictions (translated by Anthony Kerrigan, London: John Calder, 1985), p. 127-128. In fact the text reads: “I know of a Greek labyrinth which is a single straight line.” Cf. Session 3 of this Seminar, 29 November 1983.

[5] Cf. Friedrich Hölderlin, ‘Remarks on Oedipus’, translated by Thomas Pfau in Essays and Letters on Theory (Albany: SUNY, 1988), p. 107-108; and commentaries by Beda Alleman, Hölderlin et Heidegger, translated from German into French by François Fédier (Paris: PUF, 1959 [German 1954]), pp. 52-55; and Jean Beaufret, Hölderlin et Sophocle (Brionne: G. Montfort, 1983), pp. 15-34 and passim.

[6] The phrase is found in a letter by Rimbaud, known as ‘The Letter of the Seer’, to Paul Demeny, 15 May 1871.

[7] A lacuna of almost ten minutes with regard to the recording starts here in the transcription at Paris 8 and WebDeleuze.

[8] Nietzsche, Twilight of the Idols, ‘How the ‘Real World’ at last became a Myth’, translated by R.J. Hollingdale (London: Penguin, 1968), p. 40; translation modified.

[9] End of the lacuna in the transcription at Paris 8 and WebDeleuze.

[10] Cf. Walter Kaufmann’s translation: “Consequently, ‘will to truth’ does not mean ‘I will not allow myself to be deceived’, but – there is no alternative – ‘I will not deceive, not even myself’” (The Gay Science, New York: Vintage Books, 1974, # 344, p. 281-282).

[11] Kaufmann translates the heading as ‘Morality as a problem’.

[12] The Gay Science, # 345.

[13] Ibid.

[14] Letter to Franz Overbeck, 30 July 1881: “I have a precursor, and what a precursor! I hardly knew Spinoza […]” (Selected Letters of Friedrich Nietzsche, edited and translated by Christopher Middleton (Indianapolis: Hackett, 1996, p. 177).

[15] Again, Deleuze is not exact.

[16] Deleuze introduces this reference during Session 3 in the Seminar on Painting, 28 April 1981, but there he attributes it to a text by Élie Faure read out in Godard’s film Pierrot le Fou, a text drawn from The History of Art, Vol. IV, Modern Art, translated by Walter Pach (New York: Harper, 1924), p. 124.

[17] A precise equivalent of this sentence (“Jamais plus je ne dirais moi-je”) is not to be found in Virginia Woolf’s Mrs Dalloway, but in A Thousand Plateaus Deleuze and Guattari talk about “tak[ing] a walk like Virginia Woolf”, adding in parentheses “never again will I say, ‘I am this, I am that’” (A Thousand Plateaus, translated by Brian Massumi, Minneapolis: University of Minnesota, 1987, p. 29; cf. also 263), which refers to the sentence “She would not say of herself, I am this, I am that” in Mrs Dalloway (New York: Harcourt, Brace and World, 1925), p. 11.

[18] Cf. Maurice Merleau-Ponty, Phenomenology of Perception (translated by Colin Smith, London: Routledge and Kegan Paul, 1962), pp. 203-205.

[19] Cf. Sessions 18 and 19 of the Second Cinema Seminar, 26 April and 3 May 1983.

[20] Deleuze refers to Kleist’s 1811 essay ‘On the Marionette Theater’.

[21] A phrase that also appears, without a reference to a specific text by Nietzsche, in A Thousand Plateaus, p. 510.

[22] Le Désert et l’empire (Paris: Off-shore/Presses de l’École normale supérieure, 1986). Deleuze cites Jaworski’s study in Cinema 2: The Time-Image (translated by Hugh Tomlinson and Roberto Galeta, Minneapolis: University of Minnesota, 1989), p. 292, note 9, and p. 306, note 27.

[23] Cf. session 4, Cinema 2, 7 December 1982; on perspectivism, cf. in particular session 3 in the Leibniz and the Baroque seminar, 18 November 1986

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

5ème séance, 13 décembre 1983 (cours 49)

Transcription : La voix de Deleuze, Tatiana Andreeva/M. Manifacier (1ère partie), Patrice Perena (2ème partie) et Daniel Rayburn (3ème partie) ; révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

Comme la dernière fois, on s’est presque arrangé sur ces distributions de matières de travail et, j’aimerais bien que, après les vacances de Noël, ça se forme, ça se forme, c’est-à-dire, de toute manière, je vais vous faire de plus en plus de philosophie, un peu — comment dirais-je ? — je ne voudrais pas être trop sommaire, mais un peu sommaire, pour que… [Deleuze ne termine pas la phrase] On fait un retour à la philosophie, cette année, comme ça ! Je veux dire que je voudrais que vous lisiez vraiment du Platon, je voudrais que vous lisiez ou relisiez Nietzsche, tout ça, ça ne peut vous faire que beaucoup de bien, hein ?

Alors là, quelqu’un vient de me passer une note notamment, je considère, que cette note, elle est très bonne, mais c’est presque votre travail dont j’aurai besoin [1 :00] éventuellement. Alors, quant à cette note, sans même que les autres soient très au courant, vous semblez donc vous intéresser, par exemple — je prends cet exemple parce qu’il peut valoir pour tout le monde — vous semblez vous intéresser non seulement à Kant, mais à un point très précis de, des conceptions kantiennes. A savoir : vous vous intéressez à la question du Monde chez Kant et à la manière dont Kant essaie de montrer que du Monde lui-même, et à propos du Monde, on peut tenir des propositions dites antinomiques. Et là, votre problème — et c’est très bien, ça rentre bien dans notre cadre — et votre problème, c’est : [Pause] est-ce que dans ce cas, où le Monde est l’objet de propositions antinomiques, [2 :00] mettons en gros, si vous préférez pour le moment, de propositions contradictoires, est-ce que dès lors l’histoire du Monde n’est pas un cas de narration falsifiante ?

Alors je trouve la question intéressante, et je me dis, bon, ben, si vous avez cette idée, il faut aller voir. Kant, on aura l’occasion d’en parler. Il faut se dire que la théorie du Monde, elle ne part pas d’elle-même. D’abord, il y a trois choses dont… qu’il ne veut pas séparer : c’est le Monde, mais aussi le Moi et Dieu. [Pause] Et pourquoi il ne veut pas les séparer ? C’est parce que, selon lui, voilà — et cela va être un grand apport du Kantisme, une espèce de nouveauté très radicale du Kantisme — c’est que le Moi, le Monde et Dieu sont, en tout cas, inséparables [3 :00] d’ « illusions ». Alors les antinomies, dans le cas du Monde, ce n’est qu’un cas d’illusion. Il y a aussi des illusions du Moi, il y a des illusions de Dieu, et il y a des illusions de Monde. [Pause]

Qu’est-ce qu’il y a d’étonnant là-dedans ? Je veux dire, où est la richesse de l’idée ? Il s’agit, toujours, quand vous lisez un philosophe — tout comme lorsque vous lisez un poète, — c’est votre affaire d’en extraire la beauté puisque c’est… c’est des choses, c’est comme du minerai, quoi… c’est… ou parfois c’est plus subtil encore que du minerai. Mais, lire ou comprendre, c’est toujours véritablement une extraction, hein, et pire, c’est tout ce que vous voulez, c’est une extraction, c’est une absorption, c’est du cannibalisme, c’est… vous vous en faites quelque chose [4 :00] qui devient vôtre, tout ça, bon. Eh bien, quand vous lisez de la philosophie, il faut, il faut aussi le traiter comme ça ! Qu’est-ce que, qu’est-ce qu’il y a là-dessous, toujours ? Et pourquoi est-ce qu’il ne nous l’a pas dit, ce qu’il y avait là-dessous ? Encore une fois, comprenez : par définition, lorsqu’on écrit quelque chose, on ne peut pas en même temps expliquer ce qu’il y a là-dessous. C’est donc au lecteur de trouver.

Or, qu’est-ce qu’il y a là-dessous ? Il y a quand même une idée très, très formidable. Je dirais, c’est l’idée que le Moi, le Monde, et Dieu, c’est des idées de la Raison. Pour Kant, bon, bien, on voit tout de suite, je n’ai pas besoin d’expliquer en quoi, en quoi ça peut se dire, au moins, que le Moi, le Monde, et Dieu sont des idées de la Raison. Et voilà que Kant nous dit : les idées de la raison sont inséparables d’illusions qu’elles engendrent. Qu’est-ce qu’il y a de bizarre à dire ça ? Ben, ben, on le sent tout de suite. [5 :00] Prenez avant, avant Kant, généralement les gens, ils nous disaient toujours, ou plutôt, vous savez, vous vous faites des illusions, mais convoquez la raison, appelez au secours la raison pour dissiper les illusions. Là, ça resterait compréhensible ; ça, on nous l’a dit de mille part. Je ne veux pas dire que ceux qui nous le disaient, étaient des auteurs simples, mais enfin on nous l’a dit de mille part.

Et, on a un auteur, peu importe son nom, bon, il se trouve qu’il s’appelle Kant — j’allais dire peu importe sa date, sûrement pas — pourquoi est-ce que c’est à ce moment-là que retentit une proposition aussi étrange que celle-ci ? Non plus appeler à vous la raison pour dissiper les illusions dont vous allez être victimes, mais [6 :00] : méfiez-vous des illusions que la Raison en tant que Raison engendre. Je fais appel à votre cœur. Rendez-vous compte, mais qu’est-ce que c’est que cette histoire, qu’est-ce que c’est ? Je veux dire, c’est comme ça qu’il faut lire la philosophie. C’est comme un roman, quoi ; c’est comme, ça se distingue des romans par d’autres caractères mais c’est, voilà… mais qu’est-ce que c’est ?

Voilà un homme, en tant que philosophe, qui vient vous dire, : non plus dissipez les illusions dont vous êtes victimes à l’aide de la Raison, mais vient vous dire [Pause] : la Raison dans sa vigilance, la Raison en tant que Raison, la Raison en tant que Raison droite, engendre des [7 :00] illusions dans lesquelles vous tombez nécessairement. [Pause] On peut appeler ça une fantastique révolution. [Pause] Alors, est-ce que ça veut dire : soyez contre la Raison ? Non, il y en a d’autres qui pourront en tirer cette conséquence, Kant pas du tout. Ces illusions sont inévitables, mais vous devez en prendre conscience, à charge pour lui de donner un certain statut de l’illusion. Bon, très bien.

Si on se dit, mais, alors voilà ce qu’il fallait faire, si vous voulez ; il ne suffit jamais quand un philosophe — et là, j’ai déjà commencé ce dont je veux parler aujourd’hui — il ne suffit jamais, quand un philosophe veut lire — pas plus que quand un [8 :00] poète ou quand un n’importe qui — il ne suffit jamais de lire la lettre du texte, et même de comprendre cette lettre. C’est vrai que la lettre est morte, c’est vrai que la lettre est morte, tant que vous n’avez pas saisi quelque chose — appelons-le pour le moment, de l’ordre de l’affectif. Ce que j’appelle de l’ordre de l’affectif, c’est l’étrangeté, une espèce d’étrangeté — il faudra se demander ce que signifie une telle étrangeté — l’étrangeté sous-jacente à des propositions philosophiques.

Que c’est bizarre, hein, et d’où vient cette idée ? D’où peut venir cette idée que la Raison engendre des illusions ? Que la Raison dans son…, [9 :00] dans sa vigilance, encore une fois… Ce n’est pas le sommeil de la Raison qui engendre des monstres. C’est la vigilance de la Raison qui engendre des hallucinations, des illusions. Il va de soi que tout le problème de la vérité en est bousculé. Si je me demande, d’où ça vient, ça sera encore une confirmation pour notre recherche, mais on n’a pas à avoir ce problème – si, je peux là, pourquoi pas, mais ça ne m’avancera même pas, puisque ça vous est égal, vous ne perdez pas le fil, hein ? — Eh ben, eh ben si on se demande d’où ça vient cette idée, des illusions de la Raison, [Pause] [10 :00] on verra que ça vient d’une nouvelle conception du temps. C’est une nouvelle conception du temps. [Pause] C’est parce que Kant se fait et impose une nouvelle conception du temps que, dès lors, la Raison ne peut plus être considérée, ne pourra plus être considérée comme la simple garantie [Pause] ou comme la simple dénonciation des illusions, mais comme elle-même génératrice d’illusions. [Pause]

Et l’illusion comme illusion de la Raison, comme illusion engendrée par la Raison, c’est quoi ? C’est avant tout l’illusion comme engendrée par la Raison, c’est, [11 :00] je dirais, c’est ce que, bien plus tard, la phénoménologie devait appeler : l’horizon, [Pause] l’horizon. Le Monde, le Moi, Dieu sont trois formes de l’horizon et par-là même, inséparables. Les illusions, c’est toujours les illusions de l’horizon. Voilà que tout le réel est plongé, tout le réel implique un horizon, mais cet horizon, il se confond avec les illusions de la Raison. Alors, en effet, ce n’est pas faux votre point de vue, dire que mais nous sommes en plein dans une narration falsifiante. Kant, il ne peut pas dire ça, il ne dira jamais ça. [12 :00] Il dira qu’il ne faut pas dissiper l’illusion, mais en prendre conscience en tant que telle, c’est-à-dire « en tant que telle », ça veut dire quoi, prendre conscience de l’illusion en tant que telle ? En tant qu’elle est engendrée par la Raison. Le Moi, le Monde et Dieu sont les trois illusions que la Raison engendre.

Et, pourquoi je dis — mais ça ne vous ennuie pas que je commence par-là plutôt que relier à … je voudrais, là alors en finir puisqu’on est lancé avec ça, je voudrais reprendre un point — Il y a quelques années, j’avais essayé — oh, il y a longtemps, j’ai l’impression qu’on était encore à Vincennes, et comme en ce moment, je m’en réoccupe, je voudrais bien en retirer à nouveau… voilà, surtout que c’est pleinement… — je n’arrivais pas avec l’idée de parler de Kant, c’est à cause de la note qu’on m’a passée, mais j’arrivais avec l’idée de vous parler – enfin, vous parler — de la manière de faire la lecture des philosophes. [13 :00] Car, encore une fois — et vous allez voir en quoi ça se rattache pleinement à notre sujet — voilà en gros tout le thème sur lequel je voudrais tourner aujourd’hui.

C’est qu’on ne comprend pas du tout ce que c’est que la philosophie quand on la définit simplement comme un art ou une discipline des concepts, et pourtant elle est cela. [Pause] C’est par là que je me raccroche à ce que l’on disait la dernière fois sur Nietzsche, mais la philosophie, c’est bien autre chose, parce qu’un concept — si vous traitez un concept tout seul, bon, ben, ça n’a pas grand intérêt ; c’est satisfaisant pour l’intelligence et puis voilà, et encore il faut aimer faire ça — mais, à mon avis, jamais les concepts [14 :00] n’ont été séparables de deux autres choses, et ces deux autres choses, il faut les appeler — ne serait-ce que pour l’harmonie de la comparaison — il faut les appeler des « affects » et des « percepts ». [Pause] Et un concept, c’est zéro, mais zéro, zéro, zéro, si ça ne change pas la nature de vos affects, premièrement, et deuxièmement, si ça ne vous apporte pas de nouveaux percepts.

Qu’est-ce que ça veut dire ? On aura l’occasion de le revoir. [Pause] Et sentez que c’est très nietzschéen, là. On aura l’occasion de le revoir parce que, [15 :00] mettons, un concept, supposons, c’est quelque chose d’intelligible, c’est une intelligibilité. Je dis : tout concept doit être référé à un affect, et à tout concept, il faut demander, quels nouveaux affects m’apportes-tu ? [Pause] Mais, ce ne serait rien, ça encore, et vous verrez, il faut — seulement il ne le dit pas, vous avez un concept, bon, il ne le dit pas, les nouveaux affects qu’il apporte — c’est à vous ! Les concepts, ils sont de différentes sortes, ils peuvent êtres scientifiques, ils peuvent être philosophiques. Bon, je n’entre pas dans la question quelle différence il y a, mettons, voilà, mais de toute manière, même quand c’est des concepts scientifiques, [Pause] [16 :00] tant que nous ne savons pas ce que ça change dans nos affects, on n’a pas encore compris le sens du concept.

Je dirais, qu’est-ce que c’est la question, si je reprenais la question du sens ? Qu’est-ce ça veut dire le sens, le sens d’une proposition ? Pour trouver le sens d’une proposition, à mon avis, il faut d’abord la ramener à un concept, ou il faut désigner le concept dont elle dépend, [Pause] et ensuite, il faut découvrir deux choses : à quels affects ce concept est lié ? [Pause] Et qu’est-ce que ce concept me fait percevoir ? Sous-entendu, que je ne percevais pas avant de cette façon. [17 :00] En d’autres termes, tout concept est inséparable d’un affect et d’un percept, ou de plusieurs.

Je veux dire : ce que vous êtes en droit de demander à la philosophie, si la philosophie vous intéresse, c’est que, lorsque l’on vous propose — ou ce que vous êtes en droit de demander à la science également — c’est de vous donner, de vous inspirer de nouveaux affects, car de toute manière, elle le fera, même si vous ne le savez pas, ou mieux le savoir — et vous faire percevoir de nouvelles choses, vous inspirer de nouveaux affects — Là, je voudrais prendre des formules, des formules très fréquentes chez certains philosophes — c’est : augmenter, finalement, c’est augmenter votre puissance d’exister. J’emploie là, comme [18 :00] un terme qui serait comme commun à Nietzsche et à Spinoza, ou du moins modifier, modifier votre puissance d’exister.

Sûrement vous pouvez vous décaler, pour laisser, hein, non ? [Il s’agit du manque de places et d’espace dans la salle] Ce n’est pas possible ? [Longue pause pendant que les étudiants se déplacent] [19 :00] — Si bien que j’arriverais presque à une définition très, très bizarre, d’apparence très bizarre du concept, vous savez ? C’est curieux, je me retrouve en train… –

Un étudiant : [Propos inaudibles]

Deleuze : Quoi ? [Pause] Ah ! Voilà, la salle est pleine. C’est bien, elle ne peut plus recevoir de personnes, [Pause] hein, bon, [Pause] [20 :00] vous la fermez, alors, la porte ? Il faut mettre un écriteau, c’est plein, quoi, comme au cinéma… Bon ben voilà… [Deleuze se parle en chuchotant] J’avais de l’inspiration, je n’ai plus d’inspiration… [Pause]

Donc, vous voyez, vous comprenez, je vous en supplie, essayez … — Un concept, ce serait un quelque chose qui modifie… [21 :00] [Pause, bruits divers, quelques étudiants disent, “chut”, “taisez-vous”] Ben, vous savez, hein, moi, bon sang, je l’ai déjà dit mille fois pourquoi je ne pouvais pas souhaiter une salle plus grande. Je sais que tout le monde est mal ici. Quand c’est plein, c’est plein, et puis tant pis. Je ne peux pas, je ne peux pas, je le répète une fois de plus, je ne veux pas aller en amphithéâtre. Bon, je n’irai pas en amphithéâtre pour une raison très simple, que je répète pour la dixième fois, mais il y en avait qui n’étaient pas là, les autres années : si je vais en amphithéâtre, je suis foutu, c’est-à-dire ce que je souhaite depuis des années et arrive parfois à obtenir et à sauver, à savoir la possibilité que n’importe qui intervienne et dise quelque chose, la possibilité que je sois interrompu, même si ça me gêne, tout ça disparaît en amphithéâtre. Mon rêve, je ne l’ai jamais caché, [22 :00] c’est vraiment, et c’est un rêve qui me paraît humain, c’est vraiment de pouvoir faire cours, devant cinquante personnes. Il n’est pas question que je les choisisse ; je ne ferai pas de fermeture. Mais tout le monde ici sait bien que, ou bien je fais un numéro de clown, ce que je fais depuis plus de dix ans, ou bien, un jour, un jour, je me dis ça, j’aurai les conditions de travail, et que les conditions de travail, ce n’est pas être en amphithéâtre, c’est travailler avec cinquante types au maximum. Alors, à cet égard, il ne faut pas que ceux qui sont mal m’en veuillent le moins … [Interruption de l’enregistrement] [22 :38]

… Tout est fini, tout est fini. À ce moment-là, je vous ferais un cours, je vous ferais un cours, voilà, tout fait. Et encore vous ne savez pas à quel point un cours, ça peut être, vous ne savez pas ce que ça peut être, hein ? Mais, je vous l’apprendrais à ce moment-là, ce que ça peut être. C’est pour ça que je [23 :00] tiens à cette salle, ce n’est pas par sadisme que je m’enferme ici.

Alors, ce que je demande comme convention, c’est que… — je sais que c’est injuste – je ne vois pas, il n’y a pas pour moi d’autres moyens de travailler, et encore une fois, déjà, moi je trouve que les conditions où je suis dans une salle, petite, sont déjà lamentables. Il me faudrait, il me faudrait ce que l’on appelle, en effet, dans les autres pays, un séminaire, c’est-à-dire, trente, trente, quarante types avec qui je travaillerais à ce moment-là. Ça me ferait faire à moi des progrès très considérables. En enseignant ici, dans les conditions où j’enseigne, ça continue à me faire faire des progrès pour moi. Donc, j’espère que ça en fait faire à ceux qui viennent, mais je sais que en amphithéâtre, je n’ai plus rien à foutre, absolument plus rien, ça ne me fera pas faire des progrès, pas le moindre progrès dans ma recherche. [24 :00] L’amphithéâtre et la recherche sont deux choses qui s’opposent. Si je prétends vous donner, et je trouve que c’est un peu de mon honneur — je ne suis pas le seul, généralement les profs font ça ; si on enseigne, c’est ça — si je prétends vous tenir au courant ou vous parler d’un état de recherche dans lequel je suis et je ne vois pas sinon pourquoi je ferais des cours, si c’était pour vous raconter des choses déjà toutes faites, eh bien, je ne peux pas le faire en amphithéâtre, je ne peux pas, ce n’est pas, ce n’est pas faisable. Tout ceci pour donner une justification à ceux qui s’étonnent — mais il y en a eu tous les ans pour s’étonner — de cette situation, de cette situation. Mais pour moi, elle est vitale, voyez, elle est… Je suis aussi mal que vous, accordez-le-moi, mais elle est vitale, je ne peux pas, je ne peux pas aller dans une salle plus grande, encore une fois, parce que ce n’est pas le même [25 :00] travail, et ça n’a rien à voir…

Alors j’essaie de dire — oui, je reviens à cette histoire — vous comprenez. Les concepts dont je dis : tant que vous n’avez pas trouvé quelles affections leur sont liées, quels affects leur sont liés, en quoi et de quelles manières ils vous affectent et en quoi et qu’est-ce qu’ils vous font percevoir, c’est ça les deux problèmes. [Pause] En d’autres termes, pour parler tout simple, il faut que votre manière de sentir en soit changée, même sur des points minuscules. Il faut que vous voyiez des choses, que… mais que vous voyiez au sens de la perception, des choses que, avant, vous ne voyiez pas. [26 :00]

Je veux dire en ce sens, que tout concept est quoi ? Pulmonaire et visionnaire, hein ? Enfin je trouverai un mot meilleur, c’est-à-dire qu’il est inséparable d’affects et de percepts. Et les Anglais, les Anglais, ils ont vu ça très bien. James, par exemple, le frère de Henry, William James, proposait une philosophie qui réellement se taillerait sur des percepts et il disait : pas de concept sans percept. [Il faut noter que les deux James sont Américains] Bien plus, il disait les concepts, lui il disait que ça ne l’intéressait même pas. Ce qu’il lui fallait, c’était de nouveaux percepts, de nouvelles manières de percevoir. Or moi, je crois qu’il y a plutôt une trinité concept-affect-percept qui est fondamentale. Mais un concept, c’est une intelligibilité [27 :00] qui ne prend son sens [Pause] que par les affects auxquels il est lié en tant que concept [Pause] et les percepts, les nouveaux percepts qu’il nous donne. [La trinité à laquelle se réfère Deleuze ici constitue les principes de sa dernière collaboration avec Guattari, Qu’est-ce que la philosophie ? (Paris : Minuit, 1991)]

Un auteur comme Bergson, aussi, a énormément, énormément insisté quand même sur ceci : un concept, c’est une nouvelle manière de découper le monde. Dans un concept, vous rassemblez des choses qui jusqu’alors, étaient, étaient désunies, étaient étrangères les unes aux autres, et au contraire et en même temps, vous en séparez qui jusque-là étaient réunies. Si vous sentez une nécessité de réunir ce que l’on a séparé jusqu’à vous et de séparer ce que l’on a réuni jusqu’à vous, à ce moment-là vous pouvez vous dire : je tiens un concept. C’est-à-dire que vous induisez une nouvelle manière de percevoir, [28 :00] vous faites voir quelque chose, mais de même, un concept, ce n’est pas innocent. [Pause] Ça modifie une puissance d’exister ; ça peut la diminuer, ça peut l’augmenter. [Pause] C’est ça un affect. Un affect, c’est une variation de la puissance d’exister, c’est une variation de la force d’exister. [Pause] Donc la véritable trinité philosophique, c’est le concept, l’affect, le percept. [Pause]

Alors, je reviens un tout petit peu à Kant. D’où ça vient ? Vous comprenez, quelqu’un qui nous dit : mais [29 :00] vous pensiez jusque-là que la Raison allait vous aider à combattre les illusions, les illusions venant des sens. C’est un certain découpage. Il y avait les illusions, je schématise, mais c’était un certain découpage. Il y avait les illusions venant des sens, et puis il y avait [Pause] la Raison qui allait dissiper les illusions. En dissipant les illusions, ben, la Raison, elle augmente notre force d’exister, notre puissance d’exister, et elle nous fait percevoir les choses, les choses telles qu’elles sont. Tout ça est très cohérent. Vous aviez un système. Et voilà que Kant, pour des raisons, mais quelles raisons, quelles raisons avait-il ? Il faut de graves raisons, parce que l’on ne peut pas lancer ces choses-là comme ça, n’importe comment. Vous vous rendez compte ? Quelle responsabilité ! [30 :00] Enfin, ce n’est pas très grave tout ça, mais, hein, il faut bien avoir des raisons pour bouleverser les choses à ce point-là. Ce n’est pas pour rigoler ! Il nous dit, eh ben non : c’est la Raison dans sa vigilance qui engendre les illusions. [Pause] Il change tout, mais alors on ne va pas percevoir le monde de la même manière. On ne va pas être affecté de la même manière ; son changement de concept renvoie à de nouveaux affects et de nouveaux percepts, et je dis, sans encore m’expliquer sur le pourquoi, eh bien oui, c’est avec Kant que pour la première fois, on va percevoir l’horizon. Jusque-là, l’horizon, ça n’intéressait pas tellement les philosophes. Avec Kant, [31 :00] tout ce qui apparaît dans l’expérience est rapporté à un horizon. [Pause] Il y a un horizon, bon.

On dira : un horizon, mais qu’est-ce que ça veut dire ? Ben… Alors, il y a quelques années, je me souviens, là je… pour en finir — comme on est lancé là-dessus, mais on va retomber sur nos pieds, c’est-à-dire sur le point où l’on en était la dernière fois — j’avais dit, il me semble qu’on était encore à Vincennes, c’est-à-dire, j’avais essayé de trouver une formule pour résumer l’extraordinaire nouveauté de Kant, des espèces de formules, des formules venant d’ailleurs, pour dire, bien oui, on pourrait présenter la grande nouveauté du Kantisme sous ces quatre ou cinq grandes formules venues d’ailleurs, pour nous faire comprendre précisément en quoi concept et affect [32 :00] et percept sont fondamentalement liés. [Pause] [Les formules que Deleuze développe à partir de Kant se trouve dans le séminaire sur Kant, surtout le 14 et le 21 mars 1978 ; voir aussi Critique et clinique (Paris : Minuit, 1993) « Sur quatre formules poétiques qui pourraient résumer la philosophie kantienne », pp. 40-49]

Je crois que c’est vrai chez tous les philosophes, les philosophes que j’aime moi, c’est ceux qui, non seulement le savent, mais en tirent des conséquences, à savoir : savent que dès lors la philosophie ne peut pas se contenter d’être un simple exposé des concepts, tandis que les autres, ils font leur exposé des concepts, et puis, c’est à nous d’en tirer les… Non, il faut que la philosophie elle-même se batte avec les affects et avec les percepts, hein ? Il ne faut pas qu’elle les laisse, il ne faut pas, il ne faut pas qu’elle les laisse comme des conséquences que le lecteur est supposé tirer. Donc, je cherchais des formules, là, comme, qu’est-ce qu’on pourrait dire ? Comment, comment on aurait pu présenter la… [Il ne termine pas la pensée]

Et je disais : ben oui, si vous essayez de comprendre [33 :00] un petit peu Kant, si vous l’avez lu un peu, voilà, moi je dirais, la première formule, c’est : « le temps sort de ses gonds ». [Pause] « Le temps sort de ses gonds », c’est quoi ? C’est « Hamlet » ? C’est « Hamlet » !… Bon, eh bien, Kant, c’est la figure philosophique de Hamlet, et « le temps sort de ses gonds », ça veut dire quoi ? Eh bien, ça veut dire une chose toute simple : le temps cesse d’être circulaire. Le gond, c’est autour de quoi quelque chose tourne, c’est l’axe autour duquel la porte tourne. Les gonds de la porte : elle tourne autour de ses gonds. Lorsque Hamlet lance cette formule splendide, [34 :00] je peux vous la dire en anglais, mais enfin, [Rires] c’est… ce serait inutile, en anglais français. Le texte à la lettre, c’est « le temps est hors du joint », « le temps s’est mis hors du joint », c’est exactement « sort de ses gonds ». « Le temps sort de ses gonds », il s’est mis hors du joint. Bon, ça veut dire, voyez ce que ça veut dire. Ça veut dire quelque chose de très précis, la formule d’Hamlet. Ça veut dire : le temps a cessé — pour employer des choses dont on parlait encore l’année dernière — le temps a cessé d’être la mesure du mouvement. [Pause] Le temps ne mesure plus le mouvement, le temps n’est plus le nombre du mouvement circulaire. [35 :00] Le temps s’est libéré de l’astronomie et de la cosmogonie et de la psychologie, c’est-à-dire il s’est libéré du Moi, du Monde et de Dieu. Le temps sort de ses gonds, il n’y a pas de formule plus belle que ça, que cette formule de Hamlet. [Pause]

Donc si le temps sort de ses gonds, s’il n’est plus circulaire, il se déplie, en même temps, il ne mesure plus la forme du mouvement, c’est : il ne mesure plus le mouvement cyclique. Bon, très bien, c’est, il est devenu ligne pure du temps. [Pause] Il s’est à la lettre déroulé, il est devenu la ligne pure du temps. [36 :00] Le labyrinthe a cessé d’être circulaire, le labyrinthe est devenu ligne droite. C’est ce que nous disait, si vous vous rappelez, c’est exactement ce que disait Borges dans un récit dont j’ai parlé précédemment, lorsqu’il fait dire à un de ses personnages « je vais vous parler d’un labyrinthe qui se confond avec la ligne droite », et il précise, « un labyrinthe que les Grecs ne connaissaient pas ». [Voir la séance 3, le 29 novembre 1983] Maintenant, le labyrinthe, c’est la ligne droite, c’est la ligne du temps comme « pure forme », que Kant appellera et dont Comtesse, à quoi Comtesse se référait la semaine dernière, avec le temps comme forme vide et pure. Et le temps comme forme vide et pure, comprenez ce que ça veut dire. [37 :00] Ça veut dire, il est devenu ligne droite. Eh bien, voilà, voilà un concept ; le temps sort de ses gonds, sentez à quel point c’est chargé d’affects, et sentez que vous n’allez pas percevoir les choses de la même manière, [Pause] que tout concept est un réservoir de percepts possibles et d’affects virtuels. [Pause]

Et pourquoi ? Ce temps ligne droite, qu’est-ce qu’il fait ? Forme pure et vide, [Pause] il traverse. Qu’est-ce qu’il traverse ? Il traverse quelque chose. Notre rapport avec le temps a [38 :00] complètement changé. Si vous prenez cette phrase à la lettre, notre rapport avec le temps change complètement. [Pause] Et il change sous quelle forme ? [Pause] Je suis dans le temps, mon mode d’existence même est d’être dans le temps, [Pause] et en même temps, en tant que je suis dans le temps, je vais prendre conscience de ceci : que je suis fondamentalement séparé, séparé de quoi ? [Pause] Mais cette séparation, c’est aussi ma manière de me rapporter à, [Pause] [39 :00] sans doute séparé et de l’Âme et du Monde et de Dieu. Donc, il ne faudra pas s’étonner que les Romantiques tirent de Kant un splendide concept qui est celui du double détournement, à savoir, l’homme se détourne de Dieu, Dieu se détourne de l’homme.

Pourquoi ? De part et d’autre de cette ligne du temps, qu’est-ce que ça veut dire ? Ben, je disais : quelle serait la seconde splendide formule attribuable à Kant ? Je disais, je me rappelle, j’avais, j’essaie de le dire très vite, mais vous savez, c’est presque le premier à avoir suggéré, cette fois-ci, non plus une formule qu’on irait chercher chez Shakespeare, mais une formule qu’on irait chercher chez Rimbaud : « Je est un autre », [Pause] [40 :00] « Je est un autre ». [La phrase se trouve dans une lettre de Rimbaud, dite « La lettre du voyant », à Paul Demeny, le 15 mai 1871] Pour une raison très simple, pour une raison très simple, ça serait vrai à la lettre de Kant.

Ça, avant Kant — là aussi, il faut penser à l’état des concepts avant — je ne veux pas dire que c’était mal, hein, pas du tout ; c’était, au contraire très bien, il y avait une fameuse formule de Descartes : « je pense donc je suis », et cette formule de Descartes, c’était « je pense donc je suis, je suis une chose qui pense » – « je pense donc je suis, qu’est-ce que je suis ? Je suis une chose qui pense ». Vous me direz, ce n’est pas… moi, ce qui m’intéresse, admirez quand même le progrès du raisonnement. « Je pense », c’est ce qu’on appellera « une détermination » [41 :00] ; « je pense », c’est une détermination. [Pause] « Je suis », c’est « une existence », comme toute existence ; quand je n’en dis pas plus, je suis, c’est une existence déterminable, à déterminer, indéterminée. Je suis, mais je suis quoi ? Donc : je pense. La pensée, c’est une détermination. « Je suis », oui, position d’un quelque chose d’indéterminé. Qu’est-ce que je suis ? Réponse : je suis une chose qui pense, [Pause] eh ben oui [Pause] : l’indéterminé, « je suis », est déterminé par la [42 :00] détermination. D’où le progrès cartésien, le raisonnement cartésien, « je pense donc je suis », « je suis une chose qui pense », à savoir mon existence indéterminée, « je suis », est déterminée par la pensée, « je suis donc quelque chose qui pense ». Je n’essaie pas d’expliquer pourquoi Descartes disait ça, à quel problème ça répond ; tant pis.

Or, voilà que Kant, ça paraît, ça paraît imparable comme raisonnement, « je pense », « je suis », « je suis une chose qui pense ». Kant, lui, il dit : mais non, ça ne va pas du tout, et pourquoi ça ne va pas ? « Je pense, donc je suis », il dit oui, ça va. Pourquoi ? Parce que si je dis [43 :00] « je pense », j’enveloppe par-là même l’existence d’un quelque chose d’indéterminé qui pense. Si je dis « je pense », ça implique une existence indéterminée ; je pense implique « je suis ». Il dira, d’accord, « je pense » est une détermination ; elle implique l’existence d’un quelque chose d’indéterminé, « je suis ». Là-dessus Descartes arrive, et il disait, bien oui, donc : « je suis une chose qui pense », c’est-à-dire la détermination détermine l’indéterminé. Vous me suivez ? Ce n’est pas difficile, la philosophie, hein ? C’est vraiment du type A plus B égale, je ne sais pas moi. Vous me suivez ? La détermination détermine l’indéterminable.

Kant il dit : non, non, non, non, bon, bon, bon, bon, il dit, non, je ne veux pas, ce n’est pas possible ça. Il y a une faute de raisonnement, [44 :00] il y a une faute de raisonnement. Vous ne pouvez pas dire « la détermination détermine l’existence indéterminée », vous ne pouvez pas ! On dit, ah bon, mais pourquoi ? Réponse de Kant : parce que, en fait, il n’y a pas trois choses, il y a quatre choses. Vous n’avez pas vu, tiens, il y a quelque chose que vous n’avez pas vu ; vous n’avez pas vu la quatrième chose : c’est que s’il est vrai que la détermination implique quelque chose d’indéterminé, ça ne nous dit pas encore sous quelle forme l’indéterminé est déterminable par la détermination. Il n’y a pas trois choses : la détermination, l’indéterminé, et le déterminé. [Pause] [45 :00] Il y a quatre choses : la détermination, l’indéterminé, le déterminable, c’est-à-dire la forme sous laquelle l’indéterminé est déterminable, [Pause] et enfin le déterminé.

Je ne peux pas dire : « je pense, donc je suis, je suis une chose qui pense » ; je peux dire : « je pense donc je suis », bon, d’accord, je dis, « je pense donc je suis ». Mais « je suis », c’est une existence indéterminée. Sous quelle forme est-elle déterminable par le « je pense » ? C’est ça que Descartes a oublié de demander. Sous quelle forme [46 :00] est-elle déterminable par le : « je pense » ? Et la réponse splendide de Kant, c’est : « sous la forme du temps ». Mon existence n’est déterminable par le « je pense » que sous la forme du temps. Voyez en quoi ça s’enchaîne sous la forme du temps, comme temps devenu ligne droite, devenu forme pure et vide. Mon existence n’est déterminable que sous la forme du temps. [Pause]

Mais sous la forme du temps, qu’est-ce que je suis ? Sous la forme du temps, je suis fondamentalement un être passif, réceptif, j’attends. [Pause] [47 :00] Sous la forme du temps, mon existence est celle d’un être passif, réceptif. Mon existence n’est déterminable que comme celle d’un être passif et réceptif, [Pause] mais en même temps la détermination « je pense » est celle d’un « je » actif. En effet, penser, c’est être actif ou spontané, dira Kant. [Pause] Dès lors, moi, la conclusion de Kant sera : moi, existant dans le temps comme [48 :00] un être passif réceptif, [Pause] je ne peux pas faire autrement que me représenter, que me représenter ma propre existence active et spontanée comme celle d’un autre. [Pause] « Je est un autre » signifierait, d’un point de vue kantien, que entre moi et je, il y a la ligne du temps qui passe et qui fait que, moi, je suis dans le temps un être passif qui se représente sa propre activité et sa propre spontanéité comme celle d’un autre. [Pause] Quelle transformation ! Moi, être passif [49 :00] existant dans le temps, je me représente mon activité et ma spontanéité comme celle d’un autre. Je dis, la seconde formule que Kant aurait pu, d’une certaine manière, inventer, c’est donc le fameux « Je est un autre », et il y en a bien d’autres qu’il aurait pu inventer. [Pause]

Eh bien, j’en reste là, j’en retiens pour l’avenir ; j’en retiens pour l’avenir pour mes, nos problèmes futurs, comment chez Kant une nouvelle conception du temps, c’est-à-dire [50 :00] le temps déroulé, le temps devenu ligne droite, va engendrer [Pause] une espèce d’illusion, va être à la base de toutes les autres illusions comme illusion fondamentale, illusion fondamentale liée non plus à nos sens, mais à notre condition d’être dans le temps. À savoir : nous, « êtres dans le temps », nous ne pouvons nous représenter notre activité et notre spontanéité que comme celles d’un autre. [Pause] Je suis un « moi » dont le « je » [51 :00] est un autre.

Bon, s’il y a une critique de la vérité dans le Kantisme, c’est là sa base, et lorsque, ensuite, il s’adressera aux trois grandes idées le Moi, le Monde et Dieu, comprenez que les illusions qu’il cherchera à dénoncer comme illusions constitutives, comme illusions venues de la raison même, viennent précisément de notre situation par rapport au temps. Alors tout ça, c’est difficile évidemment. Mais enfin, il faut donc, il faut calmer tout ça, oui, toujours parce qu’aujourd’hui, c’est mon centre — quand je dis ce que j’ai traduit — j’ai traduit deux concepts kantiens en deux affects, le temps, « le temps est hors de ses gonds », et [52 :00] « je est un autre ». Mais, encore une fois, c’est ça que vous devez demander, et je vais essayer là, alors, je reviens à mon projet tel qu’il était, là, j’enchaîne avec la dernière fois puisque il s’agissait pour nous de regarder de plus près dans un certain nombre de textes, justement nietzschéens, concernant la vérité, et vous allez voir en quel sens, c’est tout à fait pareil.

Notre thème au point où l’on en est, c’est exactement ceci : la vérité entre en crise dès qu’elle se confronte avec le temps, et dès lors, ce que j’ai dit de Kant, si obscur que ce soit, va dans le même sens. D’une certaine manière, c’est de tout temps qu’elle s’est confrontée avec le temps. Je faisais allusion aux plus anciens Stoïciens [53 :00] pour parler, déjà, d’une crise de la notion de vérité. Donc, c’est en tant qu’elle se confronte avec le temps que la vérité entre nécessairement en crise, et nous ajoutions : mais qu’est-ce qui la force à se confronter avec le temps ? Et notre réponse est — quitte à la justifier mieux — c’était finalement, ce qui la force à se confronter avec le temps, c’est « la morale » ou quelque chose d’approchant. [Pause] Et j’invoquais les textes là, les textes d’Antonioni parce que ça me paraissait des textes de très haute valeur philosophique, consistant à nous dire, eh bien, oui, nous sommes toujours prêts à remanier nos connaissances scientifiques, mais [Pause] [54 :00] nos croyances morales, on croit qu’on ne les a plus, elles continuent à peser sur vous, elles nous rendent inaptes — vous vous rappelez, nous sommes malade d’Éros, parce que Eros est malade — nous rendent inapte, comme si tout le poids d’un passé, et que on se croit libéré de temps en temps. Mais comme dit Antonioni, quand on se croit libéré, c’est pour quoi ? C’est pour de minables petites astuces, là dans lesquelles on ne s’en sort pas. Bon, tout ça, et on essayait de se débrouiller. Donc je retiens mon thème : la vérité rentre en crise dès qu’elle se confronte avec le temps, mais c’est quelque chose de l’ordre de la morale qui la force à se confronter au temps. [55 :00]

Ben, je fais… [Pause] Je repars, je repars d’une première proposition : le vrai, c’est quoi ? Je disais dès le départ, le vrai, c’est la forme. C’est la forme ! Ce que les Grecs appellent éïdos, bon. [Pause] Le monde vrai, c’est donc le monde pris dans sa forme. Remarquez que je m’accorde que le monde est une forme ; si le monde n’a pas de forme, évidemment, est-ce que la notion de vérité peut même [56 :00] se lever ? Sans doute pas ! Je vous rappelle que dès le début, nous étions partis de l’hypothèse d’une forme du vrai ; si il n’y a pas de forme, il n’y a pas tellement de problème. Bon, mais justement, la forme, c’est quoi ? L’éïdos, je peux dire aussi bien le concept. A première vue, j’en donne une définition très concrète, si vous voulez, mais c’est le « hors » perspective. C’est le « sans-perspective ». C’est le hors perspective. On nous l’a dit, même ça a été repris par des philosophes modernes. Quelle est la différence entre une image de triangle et un concept de triangle ? Quelle est la différence entre un concept de cube et une image de cube, [57 :00] ou une perception de cube ? Quelle est la différence entre un concept et un percept ? [Pause]

Ben, on nous dit, par exemple, qu’un percept implique « perspective ». Ça signifie que vous ne percevrez jamais un cube que d’après une loi qui est celle de l’horizon et des profils. En d’autres termes, [Pause] si vous voulez percevoir les six faces du cube, il faudra bien que vous tourniez autour, et que vous le fassiez lui-même tourner. Sinon, vous l’appréhenderez toujours sous certaines perspectives. Alors vous pourrez multiplier, les perspectives ; vous pouvez très bien vous dire : tiens, oh tiens ça, [58 :00] oh ça, ça a l’air d’un cube, mais ce n’en est pas un, il faut que j’aille voir derrière. Vous allez voir derrière, vous voyez qu’une face manque ; vous vous dites : eh ben non, ce n’est pas un cube, ça. Mais, vous voyez, qu’une face est bonne, vous l’avez sous une autre perspective, bon. Le percept, on vous dira, le percept est fondamentalement perspectiviste, ce n’est pas très fatigant.

Bon, mais ça ne vaut, une telle remarque plate, elle n’a d’intérêt que si, provisoirement au moins, elle nous permet de dire : mais faites attention, un concept, c’est ça qui distingue le percept de cube et le concept de cube, parce que le concept de cube, qu’est-ce qui se passe ? Quand vous pensez un cube, vous le pensez comme une figure avec ses six faces carrées, dans tel rapport de parallèles et de perpendiculaires, [58 :58] [Une lacune d’à peu près dix minutes par rapport à l’enregistrement commence ici dans la transcription de Paris 8 et de WebDeleuze] et les six [59 :00] faces vous sont données à la fois. Données à quoi ? Ben, pas au sens, mais à la pensée. En somme, je dirais, voilà la forme du cube, la forme étant le « sans-perspective », le hors perspective. Je pourrais dire de la forme ainsi conçue qu’elle est l’eidos, le concept — du point de vue ; tout dépend du point de vue — elle est l’eidos ou l’essence, [Pause] en tant qu’elle est supposée exister en soi. Elle est le concept en tant que c’est vu par nous. Voilà ce qu’est le monde vrai. Voyez, on en reste vraiment à des choses, mais justement, ça devient là plus gai. Tout à l’heure, c’était trop difficile, maintenant [60 :00] c’est trop facile. [Pause]

Mais qui veut le cube ainsi ? Je peux dire, le concept, c’est l’œil de l’esprit, et définir l’œil de l’esprit comme la vision simultanée de toutes les faces du cube, je vois qu’une telle vision ne peut pas être réalisée par l’œil comme organe des sens, mais il correspond tout à fait au concept de cube. Mais dès ce moment-là surgit la question douloureuse : qui veut une pareille chose ? Qui veut voir une pareille chose ? Ça ne va pas de soi. Qui veut voir une pareille chose ? [61 :00] Après tout, peut-être que si vous lâchez dans le monde vrai – je viens de définir le monde vrai ; j’ai dit : c’est le monde des formes, les formes étant [Pause] le sans-perspective en tant que saisies par le concept — et, voilà que je suis forcé de dire, mais qui est-ce qui veut voir le triangle ou le cube comme ça ? Voilà que je suis forcé de lâcher dans mon monde vrai un homme très bizarre, un homme très bizarre qu’il faudra appeler « l’homme véridique », [Pause] l’homme véridique. [62 :00] [Pause]

Ben, ce n’est pas compliqué, là ; on va se retrouver vraiment. Tout à l’heure, on était dans le plus difficile, maintenant on est dans le plus facile, mais c’est très grave, ça. Vous avez lâché dans le monde vrai l’homme véridique. D’une certaine manière, c’est une catastrophe. Voilà que le monde vrai renvoie à quelqu’un, [Pause] et renvoie à quelqu’un de quelle manière ? Là je n’ose même plus dire. Est-ce que c’est l’homme véridique qui suppose alors le monde vrai, ou est-ce que c’est l’inverse, est-ce que c’est le monde vrai qui suppose l’homme véridique ? Si c’est le monde vrai qui suppose l’homme véridique, ça va être long, on n’en a [63 :00] pas fini ; ça veut dire que le monde vrai est tout entier perspectiviste. Il est la perspective de l’homme véridique. Qu’est-ce que c’est que cet homme véridique ?

C’est celui qui veut le vrai ? Les philosophes classiques, et toute la philosophie classique est tellement, tellement embêtée par cette histoire, qu’il n’y a qu’une manière : la cacher. Sous quelle forme ? On se donnera l’homme véridique comme allant de soi. On se donnera l’homme véridique comme allant de soi, comme si c’était la moindre des choses, à savoir, comme si ça allait de soi. Sous quelle forme est-ce qu’on peut nous persuader que ça va de soi ? Sous la forme suivante : ben voyons, il appartient à l’homme de vouloir le vrai et chercher le vrai. On [64 :00] sait bien que ce n’est pas vrai. Qui sait qui cherche le vrai ? Il ne faut pas exagérer, il n’y en a pas lourd, hein ? Et est-ce que ça veut dire quelque chose, chercher le vrai ? Tout ça, on ne se le dit pas, on se… mais on nous dit : en tant qu’esprit, on nous dit, bien sûr, bien sûr, vous ne cherchez pas le vrai parce que vous êtes des minables, mais, mais en tant qu’esprit, l’esprit veut naturellement le vrai. Il veut naturellement le vrai, bon, d’accord. L’esprit véridique, l’esprit veut naturellement le vrai. Donc tout le 17ème siècle, ce ne sera pas remis en question, parce qu’ils ont tout intérêt à pas mettre ça en question. L’esprit veut naturellement le vrai ; c’est la seule manière de sauver le primat du monde vrai sur l’homme véridique. [Pause] Seule manière. [Pause]

Et pourtant, le ver est le fruit, [Rires] [65 :00] car ça ne vous empêche pas… vous avez dû placer l’homme véridique dans le monde vrai, ça a flanqué dans le monde vrai une perspective. Peut-être que vous ne pouvez plus vous arrêter. Si le monde vrai dépend lui-même d’une perspective, c’est l’homme véridique qui est premier par rapport au monde vrai. Et, dans un texte qui n’a l’air de rien, c’est pour ça que je le cite, Nietzsche dit : « Le monde vrai, accessible à l’homme sage, pieux, vertueux » – c’est-à-dire à l’homme véridique – tiret, « il vit en lui » – et, souligné par Nietzsche, [66 :00] « il est [lui-même] ce monde » — il est, e-s-t – « l’homme véridique est le monde vrai ». [Le texte de Nietzsche : « Le “monde-vérité”, accessible au sage, au religieux, au vertueux, — il vit en lui, il est lui-même ce monde », Le Crépuscule des idoles, « Histoire d’une erreur » 1]

Bon alors, on peut lire ça comme ça, oui, d’accord, mais nous, puisqu’on s’attache à une lecture plus exacte, enfin plus poussée du texte de Nietzsche, il est en train de nous dire une chose très, très importante, hein, pour lui. Et il ajoute entre parenthèses : « (C’est la forme la plus ancienne de l’idée, relativement habile, simplette, convaincante. Périphrase de la [proposition] : “moi, Platon, je suis la vérité”) », « “Moi, Platon, je suis la vérité” ». C’est signé. Voilà que le monde vrai suppose l’homme véridique. De là à se dire que l’homme véridique invente le monde vrai, sentez, [67 :00] on est vraiment en plein dans nos histoires de faussaire ou de pas faussaire. Et est-ce que l’homme véridique ne va pas être le premier des faussaires ? [Pause] Le texte que je considère, là, de Nietzsche, c’est « Crépuscule des idoles », passage célèbre dont le titre est : « Comment pour finir le monde vrai devint une fable ». Comment pour finir le monde vrai devint une fable. [Au fait, le sous-titre est : « Comment le “monde-vérité” devint enfin une fable »]

Voyez, là je n’en dis pas lourd, hein ? Je voudrais presque qu’on s’arrête là-dessus parce qu’on va aller quand même très doucement. Plus c’est facile, plus il faut aller doucement, hein. Et cette histoire, donc, il a suffi que je lâche — et je ne pouvais pas faire autrement — j’étais forcé de lâcher un homme véridique dans… Je définissais le Monde [68 :00] vrai [Pause] comme le monde « sans-perspective » du concept. J’étais forcé d’y lâcher un quelqu’un qui pense, c’est-à-dire l’homme véridique, celui qui pense le concept et, par-là, pense la forme. [Pause] Le concept, c’est l’être pensé de la forme. [Interruption de l’enregistrement] [1 :08 :32]

Partie 2

Et si le monde vrai a une perspective, est-ce que ce n’est pas l’homme véridique qui est premier [Fin de la lacune dans la transcription de Paris 8 et WebDeleuze] par rapport au monde vrai ? Au point que suivant Nietzsche, il faut dire : C’est l’homme véridique qui est le monde vrai. Et si c’est l’homme véridique qui est le monde vrai, ben alors, encore une fois, [69 :00] la forme du vrai a déjà fait place à la puissance du faux. [Pause]

Le chœur, au sens tragique, éclate en sanglots. L’homme véridique, alors…. C’est-à-dire il faut demander à l’homme véridique, qu’est-ce qu’il veut. A ce point, il ne peut plus nous dire, « nous l’avons débusqué ». Il ne peut plus nous dire « ben, voyons je veux le vrai », il ne peut plus nous dire ça. [Pause] Il ne peut plus nous dire « je veux le vrai ». Comment est-ce qu’il pourrait nous dire ça ? Puisque le vrai, c’est le « sans-perspective » [70 :00] et que nous lui demandons : toi, dans ta perspective, qu’est-ce que tu veux lorsque tu dis « je veux le vrai » ? Et qu’est-ce que c’est que cette perspective qui a besoin de voir, de vouloir le « sans-perspective » du vrai ? « Quelle est ta perspective ? », je dis à l’homme vrai. Je ne pouvais pas le dire à l’homme véridique, je ne pouvais pas le dire au monde vrai. [Pause] S’il avait su parler, il m’aurait répondu : « Je suis sans perspective, vois-moi. Je suis le cube vu par l’œil de l’esprit de tous les côtés ». Voilà ce qu’il m’aurait répondu ; je n’avais plus qu’à me taire. Mais j’ai attendu d’apercevoir l’homme véridique qui se balade dans le monde vrai, et j’ai dit : ah mais toi, toi, toi, mais voyons, tu as une perspective ! Eh oui, il avait une perspective. Et cette perspective, il ne peut pas me dire [71 :00] : c’est la perspective qui consiste une fois à vouloir le vrai, puisque le vrai, c’est le « sans-perspective ». Quelle est ta perspective à toi, homme véridique ? Qu’est-ce que tu veux, quand tu dis : je veux le vrai ?

Et Nietzsche dit déjà qu’il va commencer à vous répondre en nous disant « je ne veux pas être trompé ». Cette fois-ci, paragraphe 344 du Gai savoir. L’homme véridique nous répond : « Je veux le vrai parce que je ne veux pas être trompé ». [Pause, le bruit d’un avion qui survole] Et pourquoi, pourquoi est-ce qu’il ne veut pas être trompé ? Qui est-ce qui ne veut pas être trompé ? On ne peut pas le lâcher comme ça, [72 :00] il dit, « je ne veux pas être trompé ». Qui est-ce qui ne veut pas être trompé ? Et Nietzsche montrera dans ce texte que derrière « je ne veux pas être trompé », il y a encore quelque chose d’autre. Je vous renvoie à ce paragraphe 344 du Gai savoir. Il y a encore quelque chose, c’est « je ne veux pas tromper, ni les autres ni moi-même, je ne veux pas tromper ». [La citation du texte est : « Par conséquent “volonté de vérité” ne signifie point “je ne veux pas me laisser tromper”, mais — et il n’y a pas de choix – “je ne veux pas tromper, ni moi-même, ni les autres” »]

Bien, tu ne veux pas tromper. Vous voyez, c’est un avancement très long là, c’est limpide comme cas, c’est très clair. L’homme véridique, voilà que sa perspective est celle-ci : « Je ne veux pas tromper ni les autres, ni moi-même ». Et si il ne veut se laisser tromper, c’est parce qu’il ne veut pas [73 :00] tromper ni les autres ni soi-même. [Pause] Eh bien, et qu’est-ce que c’est que ça ? C’est la perspective morale de l’homme véridique. Du moins, c’est la première apparition de la perspective morale de l’homme véridique. [Pause] Il y aurait donc un présupposé moral. C’est ce présupposé moral qu’il faut, il faut à tout prix, il faut à tout prix, analyser d’où passage à un deuxième ordre de proposition. [Pause] [74 :00]

Eh ben, le deuxième ordre de proposition, c’est les textes très variés de Nietzsche où on a l’impression que quelque chose l’indigne toujours. Et ce quelque chose qui l’indigne toujours, c’est un peu ce que j’ai essayé de dire au tout début. Vous le trouverez dans Le Gai savoir, paragraphe 319 et paragraphe 345. Le début de 345 est très beau, juste après le texte … Voyez en 344, il a dégagé que, au-delà du concept de vérité, il y avait un [75 :00] problème de la [CJ1] morale. Et 345 s’intitule « le problème de la morale » [Au fait, « la morale en tant que problème », mais les traductions varient selon l’édition]. Il nous dit, voilà comment commence le texte : « Le manque de personnalité se venge partout. Une personnalité affaiblie, mince, éteinte, qui se nie et se renie elle-même, ne vaut plus rien, surtout pour la philosophie. Le “désintéressement” n’a aucune valeur, ni dans le ciel ni sur la terre… » — Le désintéressement, il le lie très bizarrement avec le manque de personnalité. En effet, c’est l’impersonnalité, l’impersonnalité, tout ça, ça ne vaut rien — « les grands problèmes exigent tous le grand [76 :00] amour ». Bizarre ça. Les grands problèmes.

On retient au fur et à mesure ce qu’on essaie, ce qu’on a l’impression de comprendre. J’essaie de traduire pour faire des liens avec ce qu’on vient de dire. Faites attention, il est en train de nous dire : Si vous considérez les concepts en eux-mêmes, c’est-à-dire de manière impersonnelle et désintéressée, ça ne va pas valoir cher. [Pause] Le manque de personnalité ne vaut rien, surtout pour la philosophie. Ne considérez jamais un concept d’une manière désintéressée ou impersonnelle. [77 :00] « Les grands problèmes exigent tous le grand amour et seuls les esprits vigoureux, nets et sûres, d’assiette solide, sont capable de ce grand amour. » [Le Gai savoir, paragraphe 345]

Et voilà ce qu’il veut dire, mais ça a l’air vraiment de platitudes, hein ? Mais quand c’est des platitudes de Nietzsche… après tout, peut-être qu’elles nous intéressent. « Il y a une différence énorme entre le penseur qui engage sa personnalité dans l’étude de ces problèmes, au point de faire d’eux sa destinée, sa peine et son plus grand bonheur, et celui qui reste impersonnel, celui qui ne sait les palper et les saisir que du bout des antennes d’une froide curiosité ». [Le Gai savoir, paragraphe 345] [78 :00] Alors ça a l’air de nous dire, enthousiasmez-vous, portez de l’intérêt aux choses, etc. Et ça ne veut dire que ça. Ça va, très bien. Ça ne veut dire que ça. Simplement, ça donne à ça une profondeur que nous ne savions pas d’avance. Qu’est-ce qu’il est en train de nous dire, en effet ? Et c’est le second type de proposition que je veux retenir, donc que j’ai déjà largement esquissé, le concept : vision sans perspective, je disais. Il nous ajoute : vision désintéressée, impersonnelle, [Pause] ça ne vaut rien si vous n’y joignez pas le grand amour. Un grand problème implique un grand amour. [79 :00]

Alors ça ne veut pas dire sans doute, éliminons tout de suite ce que ça ne peut pas vouloir dire. Ça ne veut pas dire : eh ben oui le, le savant qui aime beaucoup sa petite…, par exemple, le spécialiste des coléoptères qui adore son coléoptère, ou bien le spécialiste de Descartes qui adore le Cogito, le spécialiste de Kant qui adore… ça ne doit pas vouloir dire ça, et qui y met toute sa vie, parce que la question que l’on sent tout de suite pointer, c’est : ah oui, ah oui, il ne faut pas de concept impersonnel et désintéressé. Non, et encore je m’exprime mal, vous voyez, c’est tellement, c’est tellement bien cette histoire. Ce n’est pas que les concepts ne soient pas impersonnels et désintéressés, ils le sont, c’est le « sans-perspective ». Nietzsche ne nous dit pas, il ne faut pas ça. Nietzsche nous dit si vous n’y joignez [80 :00] pas le grand amour, ça ne vaut rien. Bon.

Alors, j’essaie de dire, qu’est-ce que c’est que le grand amour ? Le grand amour, ça ne peut être qu’un état de vie. Tout dépend de la vie. Je reprends mon spécialiste des coléoptères. Il a mis toute sa vie dans… — et encore ça peut être formidable — il a mis toute sa vie dans… tel, je ne peux même pas dire les coléoptères parce qu’il dirait : mais les coléoptères c’est un monde infini, dans tel coléoptère. Et mieux peut-être a-t-il mis toute sa vie dans l’articulation de la patte gauche de tel coléoptère. Peut-être, bon. Est-ce que c’est ça ? Ça peut être ça. Ça peut être ça, mais évidemment le grand amour, ça désigne [81 :00] un état de vie.

Un état de vie ? Qu’est-ce que ça signifie là, un état de vie ? Un état de vie, c’est toujours relatif. Je veux dire, un état de vie c’est toujours un passage. En fait il n’y a pas d’état de vie ; il y a des passages d’état à un autre, des passages d’état à un autre. [Pause] Ces passages d’état, ça peut se faire dans deux sens. Je passe à un état qui enveloppe une plus grande puissance de vie, force de vie, ou je passe à un état qui enveloppe moins de force de vie. [Pause] [82 :00] Tout passage dans le sens d’augmentation ou de diminution s’appellera un affect. Les affects sont des passages. L’affect qui augmente une force de vie, Nietzsche en parle très souvent et lui donne un nom particulier. Il l’appelle « ivresse ». [Pause] L’ivresse, ce n’est donc pas boire, ce n’est pas la drogue, bien que boire et la drogue puissent… on ne sait pas ; Nietzsche y fait allusion parfois. Est-ce que ça produit de telles augmentations ou pas ? Est-ce que l’on paie ces [83 :00] augmentations d’une diminution aussi considérable, etc. ? Et tous ces problèmes, il faudrait les voir dans chaque cas.

Mais, il l’appellera « ivresse » toute intensification, tout processus d’intensification qui augmente la puissance de vie. [Pause] Plus ma puissance de vie… — Alors vous voyez, je ne choisis pas moi, je… Tout dépend de chacun. — [84 :00] L’important c’est, que… On décide, comme ça. Il vaut mieux qu’une puissance de vie augmente plutôt qu’elle ne diminue. Vous me direz, mais il y a des cas, il y a des cas, ce n’est pas au choix, par exemple, la maladie, votre puissance de vie diminue. Ce n’est pas du tout la question, vous comprenez ? Nietzsche est quand même assez malin, surtout lui qui avait une si petite santé. Il n’est pas en train de nous dire : vive les costauds ! Il faut se rendre costaud ! Pas du tout. Il dit que, quel que soit votre état, quel que soit votre état, il y a des affects qui sont des passages à une moindre puissance de vie et des affects qui sont des passages à une plus grande puissance de vie, y compris quand vous êtes mourant.

Si il arrive un jour qu’un mourant, n’est-ce pas, sente, sente sur le front la moindre caresse de lumière ou de soleil qui le réconcilie avec la mort, je dis : ce fut une fantastique augmentation de puissance de vie. [85 :00] Si il y a un athlète dans toute la possession de ses moyens qui regarde autour de lui et jalouse chacun en disant, je voudrais avoir la forme des oreilles de celui-ci, le regard intelligent de celui-là, etc., je dis que cet homme amer, si bien qu’aille son corps, et même au besoin si bien qu’aille son âme, ne cesse de diminuer dans sa force de vie. Bon.

Peut-être est-ce que vous pressentez ce que Nietzsche est en train dire. Il ne s’agit pas de remplacer, surtout pas, il ne s’agit pas de remplacer le vrai par l’utile. Parce que l’utile, ça vous donne aucune direction, utile à qui ? à quoi ? Il s’agit de joindre le concept, c’est-à-dire le sans-perspective impersonnel [86 :00] et désintéressé au plus grand amour, c’est-à-dire à l’affect, en appelant « affect » les passages [Pause] correspondants aux variations de la puissance de vie, c’est-à-dire les augmentations et diminutions de la puissance de vie. [Pause] Nous ne cessons de passer, c’est-à-dire notre puissance de vie ne cesse de varier à chaque instant. Pourquoi ? Sans doute pour une raison très simple, c’est que l’affect est un passage un rapport fondamental avec ce que Comtesse appelait très bien la dernière fois la force du temps, et que c’est ça la force du temps. La force du temps, c’est ce qui fait augmenter ou diminuer [87 :00] une puissance de vie.

Bon, ajoutez un dernier point pour comprendre cette seconde sorte de texte de Nietzsche. Plus ma puissance de vie augmente, plus je suis apte à percevoir de choses. C’est vous dire à quel point ce n’est pas l’utile qui est un critère de tout ça, mais ça me paraît très important. Plus ma puissance de vie augmente, plus je suis capable de percevoir de choses. Plus elle diminue, [Pause] moins je suis capable de voir de choses. [Pause] Et savoir voir, percevoir le plus de choses, [88 :00] quel gain fantastique. Qu’est-ce que c’est que cette merveille ? Qu’est-ce qu’il faut dire des gens trop amers et malheureux ? Sinon d’une certaine manière, comme on dit, ils ont fait leurs malheurs, ils ont secrété leurs tristesses, ils ne voient rien, ils ne savent pas voir. Tiens, il y a des gens qui ne savent pas voir. Oui, c’est les mêmes que ceux dont la puissance de vie ne cesse de diminuer, de décroître. Plus ma puissance de vie augmente, plus je suis apte à percevoir et à percevoir plus de choses. Qui a dit ça ?

Un étudiant : Spinoza.

Deleuze : Spinoza. Spinoza n’a cessé de dire ça, [89 :00] et c’est sur ce point que Nietzsche dira : « Je n’ai qu’un prédécesseur, c’est Spinoza. » Je n’ai qu’un prédécesseur, c’est Spinoza, et tous les deux ils ont, enfin là vraiment, ils ont une petite santé, hein ? Une toute petite santé, hein ? Donc il ne s’agit vraiment pas de, d’être en bonne santé. Ce n’est pas, ce n’est pas leur problème. C’est augmenter sa force, sa puissance d’exister, augmenter la puissance d’exister de telle manière que l’on soit apte et que l’on devienne apte à percevoir le plus de choses possibles. Devenir apte à percevoir le plus de choses possibles, c’est, c’est un thème qui n’a pas cessé, qui n’a pas cessé de hanter la littérature anglaise. [Pause] Et c’est pour ça, on retrouve les directions de recherche que je vous [90 :00] proposais les autres fois.

Si je reprends trois grands écrivains de littérature américaine, Herman Melville, Virginia Woolf… [Encore une fois, Deleuze n’est pas exact] J’en avais un troisième, je ne l’ai plus, il a disparu.

Une étudiante [près de Deleuze] : C’est Henry James.

Deleuze : Ah ! Henry James. Ce n’est pas par hasard que c’est le frère du philosophe. S’il y avait quelqu’un de lecture anglaise ou américaine qui voulait faire un travail original — moi, je crois que ça n’a jamais été fait — ce serait…. une étude comparée des deux frères, le philosophe et le romancier, … car … Font partie des idées toutes faites que Henry James est génial et que le frère est un grand débile, … que… qu’il vaut ce que les manuels de philosophie en ont fait. Or William James [91 :00] est un philosophe de génie. Les deux frères ne s’aimaient pas beaucoup, mais c’est justement d’autant plus intéressant. Ils étaient quand même en rapport et la comparaison de James en tant que philosophe et de…. de William James en tant que philosophe et de Henry James en tant que romancier, à mon avis, serait passionnante, et je ne crois pas qu’il y ait jamais eu un anglais ou un américain pour se lancer là-dedans.

Mais, ceci dit, ceci dit, considérez pour ceux qui connaissent un peu l’œuvre de Virginia Woolf, l’œuvre d’Herman Melville, l’œuvre d’Henry James, on pourrait dire d’une certaine manière que c’est un inventaire, un inventaire fantastique des états et moyens de perceptions [Pause] et que la grande leçon ou une des grandes leçons du roman [92 :00] anglais-américain, c’est que vous ne savez pas percevoir. A mon avis, c’est une des raisons pour lesquelles les Anglais et les Américains n’ont jamais cru bon de faire la division ruineuse en France de la philosophie et la littérature. Ce n’est pas par hasard que c’est des littérateurs qui sont leurs plus grands penseurs. C’est forcé, c’est forcé.

Je m’explique un tout petit peu. Virginia Woolf, elle a une idée simple, et tous ont une idée simple ; il n’y a que Bergson qu’il aura aussi chez nous. Nous, ça va encore quand c’est des solides, hein ? [Deleuze frappe sur la table] On arrive à percevoir toujours le cube, la perspective. La perspective, là, c’est une perspective simple, les perspectives solides, c’est-à-dire les perspectives spatiales. Ca, la perception elle s’en tire. [93 :00] Mais…. c’est, c’est vraiment, non seulement c’est, c’est… C’est l’embryon de la perception, ce qu’on perçoit. C’est, c’est, c’est l’embryon et c’est… Bien plus, ça nous empêche de percevoir ce qui compte. Alors appelez ça ce qui compte, c’est quoi ? C’est ce qui n’a pas de forme. Percevoir ce qui n’a pas de forme, ah tiens, ça commence à être intéressant, c’est plus difficile.

Qu’est-ce que c’est ce qui n’a pas de forme ? Ben, par exemple, c’est ce qui est entre deux choses, percevoir entre les choses. Ah bon, percevoir entre les choses ? Pas facile. Je sais bien percevoir les choses mais percevoir entre les choses ? Puis si je commence par-là, percevoir entre les choses, je n’ai pas fini, hein ? Alors il y a la phrase rendue célèbre par… Godard, la phrase fameuse sur Velázquez : « Il ne peignait pas les choses, [94 :00] il peignait entre les choses ». [Deleuze introduit cette référence lors de la séance 3 sur la Peinture, le 28 avril 1981, mais l’attribue à un texte d’Élie Faure qu’on lit dans le film de Godard, “Pierrot le Fou”, texte tiré de L’Histoire de l’art, l’art moderne, tome IV, 1919-1921] Bon, qu’est-ce qu’il y a à percevoir entre les choses ? Est-ce que tout a une forme ? Qu’est-ce que c’est que percevoir un nuage ? Qu’est-ce que c’est que percevoir ce qui ne cesse de changer de forme ? Qu’est-ce que c’est que la promenade de Mrs Dalloway dans Virginia Woolf ? Ça va être la découverte de toute une graduation des échelles, toute une échelle des modes et degrés de perception. [Pause] Qu’est-ce que c’est que toutes les nouvelles de Virginia Woolf sinon d’extraordinaires études perceptives ? [Pause] Qu’est-ce que c’est que l’art sinon ces deux aspects à la fois ? Je veux dire, [95 :00] l’affect et le percept, augmenter la puissance d’exister — ou la diminuer, on verra, on verra, on verra — et vous rendre apte à percevoir.

Qu’est-ce que vous êtes censé apprendre avec la peinture ? Ce que vous ne saviez pas et ce que vous ne sauriez jamais si il y n’avait pas de peintre, à savoir vous êtes censé apprendre à percevoir. Apprendre à percevoir le tableau ? Pas du tout, pas du tout. Vous êtes censé à travers un tableau apprendre à percevoir le monde. Est-ce que ça veut dire ce que représente le tableau ? Evidemment non, évidemment non. Vous êtes censé devenir apte à percevoir de plus en plus de choses. Qu’est-ce que c’est que les gens qui ne perçoivent rien ? Ce n’est pas rien. Pour parler à [96 :00] leur morale ou pour parler Nietzsche, c’est en effet des gens désintéressés. Finalement, je ne sais pas, ils s’intéressent bien à quelque chose, mais c’est à eux-mêmes. Tout peut leur passer sous le nez, à commencer par le plus beau, le plus simple. C’est quoi ? Le plus beau, le plus simple, ça peut être un courant d’air, un vent. Les Anglais, c’est des spécialistes de ça. Mais percevoir l’entre-deux-choses, percevoir ce qui n’a pas de forme, tout ça, qu’est-ce que ça implique ? Ca implique peut être des… alors, de singulières variations dans la puissance d’exister.

Pourquoi Mrs Dalloway dit-elle : « jamais plus je ne dirais moi-je » ? C’est peut être que « moi je », ben…. Il y a un drôle de lien [Deleuze tape la table] [97 :00] avec les solides. Et qu’est-ce que c’est que toute cette échelle d’un monde de la perception à découvrir ? Je dirais le plus bas dans le monde de la perception, c’est quoi ? Ben, vous savez, ce n’est pas difficile. En effet, c’est le solide parce qu’il est objet de perspective spatiale. [Pause] Et ce que nous savons percevoir, c’est les objets qui s’offrent à une perspective spatiale. Mon cube, je le saisis sous un profil, je tourne autour de lui pour saisir un autre profil ou bien je ne tourne pas comme disaient très bien, comme disaient les phénoménologues qui n’ont pas cessé, qui n’ont pas cessé quand ils faisaient une phénoménologie de la perception d’en rester à ce stade de la perception. Comme disait Merleau-Ponty, ben oui, « j’intentionne le cube, la totalité du cube à travers le profil qui m’est donné ». Bon. [98 :00]

Et puis après, et puis après, et puis après, quelle importance de dire… ? C’est le plus bas degré de la perception. Qu’est ce qui arrive si je m’aperçois que percevoir, ce n’est pas ça ? Et c’est en même temps très simple, que percevoir, c’est devenir apte à percevoir de plus en plus de choses qui d’abord n’étaient pas perçues. Ben, ce qui se passe, c’est…. C’est que je substitue de plus en plus, j’abandonne de plus en plus le monde des perspectives spatiales pour atteindre à quelque chose de tout à fait différent dont on parlait l’année dernière, à savoir, je deviens l’homme de la perspective temporelle. [Voir les séances 18 et 19, le 26 avril et le 3 mai 1983] C’est le temps qui agit comme perspective. Et seul le temps agit comme perspective, la vraie perspective, [99 :00] c’est le temps. Il n’y a pas de perspective dans l’espace ou ce sont de fausses perspectives. Seule compte la perspective temporelle. Mais atteindre la perspective temporelle, c’est devenir apte à percevoir ce qui ne se laissait pas percevoir d’abord.

Or je dis, là, je reviens un peu à des choses plus raisonnables. C’est par là que les Anglais et les Américains ont toujours été Spinozistes et Nietzschéens, même sans le savoir. Le grand texte de Spinoza, c’était déjà, à la fin du livre trois [de l’Éthique], la définition générale des affects. Et dans la définition générale des affects, vous trouverez trois thèmes. [Pause] Un premier thème : la représentation [100 :00] ou le concept ; un deuxième thème : ma force d’exister ou ma puissance d’exister éminemment variable. Chaque représentation ou concept est en relation avec une variation, c’est-à-dire fait varier ma puissance d’exister. Je dirais la représentation en elle-même, c’est le concept, la représentation prise en elle-même, et considérée pour elle-même de manière désintéressée, etc., c’est le concept. La représentation considérée comme faisant varier ma puissance d’exister à chaque moment. Il y a toujours, j’ai toujours des représentations et…. C’est l’affect. [101 :00] Et la représentation en tant que me rendant plus ou moins apte à percevoir un plus ou moins grand nombre de choses, c’est le percept. [Pause]

Le premier aspect, le concept, je dis, pas de problème. Joignons-le à tous ce qu’on a vu et disons une fois de plus, c’est la forme du vrai. Mais le doublet, affect et percept, l’affect, c’est : augmentation ou diminution de ma puissance d’exister, percept, c’est [102 :00] : un certain état ou une certaine aptitude à percevoir plus ou moins de choses. Ça, ce n’est plus la forme du vrai ; c’est quoi ? C’est le domaine de la puissance. Et de la puissance, là, on retrouve la cohérence de tous ce qu’on a fait, là, aujourd’hui, la puissance comme… ? Qui vaut aussi bien comme morale ou comme éthique.

Dès lors, morale, morale, je n’en ai même plus besoin, bon, disons éthique. Qu’est-ce que c’est éthique ? Ça veut dire, et Spinoza l’a toujours défini comme ça, éthique, ça veut dire que chacun de nous, autant qu’il est en lui, [103 :00] fasse en sorte que sa puissance d’exister augmente au maximum et en même temps que chacun de nous, autant qu’il est en lui, c’est-à-dire autant qu’il est possible en vertu des circonstances objectives — mais je veux dire, ça vaut pour un mourant aussi bien, qu’on fasse plus l’objection, ça vaut pour un malade, ça vaut pour …. – que chacun de nous autant qu’il est en lui s’efforce de devenir apte à percevoir le plus de choses. Je dirais que ça, c’est le domaine de la puissance.

Comment définir ces deux aspects de la puissance encore une fois, affect et percept ? Eh ben voilà, [Pause] [104 :00] restons, là, Nietzschéens, essayons de rester Nietzschéens. Voyez bien que tous ce qu’il appelle volonté de puissance, Nietzsche, on commence à le comprendre. C’est bien la même chose que l’ivresse, c’est-à-dire l’augmentation de la puissance d’exister. Évidemment ça ne veut pas dire conquérir le pouvoir, parce que conquérir le pouvoir, ça ne vous donne pas une augmentation de la puissance d’exister et surtout ça ne vous fait pas percevoir de plus en plus de choses. Au contraire, ça restreint beaucoup votre vision. Il est connu que les hommes de pouvoir, ils ne voient strictement rien. Il faut même être singulièrement en dehors du pouvoir pour voir quelque chose.

Bon, alors… comment définir ces deux aspects de la puissance, l’affect et le percept ? Vous comprenez ? [Pause][105 :00] Je ne suis pas en train de dire donc, A bas les concepts. C’est presque le cours que je voudrais faire… dans tant d’années sur « Qu’est-ce que la philosophie », je… Ça consisterait à dire… Mais il y a, il y a une intimité très spéciale du concept, de l’affect et du percept qui constitue la philosophie… C’est… Bon, mais, qu’est-ce que je ne veux pas dire du tout ? Il faut abandonner le concept. Comme Nietzsche dans les textes que je commente, mais alors de loin, Le Gai savoir, 319 et 345, paragraphes 319 et 345… [Interruption de l’enregistrement] [1 :45 :40]

Partie 3

Il n’y a pas de bons concepts sans un grand amour. Il n’y a pas de bons concepts sans un grand amour, mais là, sans un grand amour, ça ne veut plus du tout dire — comprenez au moins, on a progressé — ça ne veut plus du tout dire : intéressez-vous à ce que vous faites, [106 :00] parce que c’est la moindre des choses ça. Ça veut dire que les concepts ou les pensées que vous avez, quelles qu’elles soient, d’ordre scientifique, d’ordre philosophique, de n’importe quel ordre, ne soient pas sans augmenter votre puissance d’exister et sans vous faire percevoir une multiplicité d’autres choses.

Alors, l’affect, je le définirais comment ? Ce qui augmente ma puissance d’exister. Nietzsche nous donnera la continuation : « c’est ce qui nous rend de plus en plus léger ». Je veux dire, comprenez parce que c’est tellement concret. Nietzsche veut nous dire des choses très simples : si vous aimez quelqu’un, si vous aimez quelqu’un, [107 :00] [Pause] de deux choses l’une, et ce ne sera pas votre faute ; vous en tirerez tristesse, angoisse. On a vu des, des tristesses, angoisses, au besoin, est-ce qu’il m’aime? Est-ce qu’elle m’aime? Est-ce qu’elle me trompe? Problème de la vérité: est-ce qu’elle me trompe ou pas? Angoisse : dix minutes de retard, tout ça. [Rires] [Deleuze tape sur la table] Antonioni disait: nous sommes malades d’Eros, nous sommes malades d’Eros. Bon, je dirais que dans ce cas-là, l’amour diminue votre puissance d’exister. Est-ce qu’il vous fait percevoir de plus en plus de choses? Non! Du matin au soir, comme un abruti, [Rires] [108 :00] j’exagère, mais enfin, mais ça ne vous rend, non seulement pas très intelligent, mais ça ne nous rend pas percevant, ça ne nous rend pas visionnaire.

Au contraire, même un amour dit malheureux — j’imagine, ce que je dis est nietzschéen, moi , c’est tout à fait nietzschéen, c’est, je ne sais pas s’il vivait tout à fait comme ça, mais c’est dur de vivre comme ça, il ne prétendait pas : il faut, il faut, il faut y arriver, très difficile — un amour même malheureux, d’une certaine manière, je suppose, y aurait-il une joie d’aimer ? Aimer quelqu’un, après tout, c’est le trouver bien — je veux dire, là aussi, c’est être capable de percevoir quelque chose en lui qui n’est pas évident, ce n’est jamais très évident [Rires] — mais on est capable de percevoir quelque chose en lui. La question, ce n’est pas de savoir : est-ce que ça existe ou pas, vraiment ?

J’ai une perception. Qu’est-ce que ça voudrait dire, la perception ? Eh bien, je perçois quelque chose, [109 :00] si on me dit : est-ce que ça existe vraiment ? Mais je dis : mais quoi, ça ne va pas la tête, « vraiment » ? Ça veut dire que je peux le dessiner comme on dessine la forme d’un nez. Alors on peut me dire : oui, tu, tu dis qu’elle a le nez en trompette, mais elle a au contraire le nez crochu ; ça, ça on peut discuter, c’est du solide, c’est de la perspective spatiale. Mais, si un sourire, même adressé à un autre, me donne une espèce de sentiment de perfection, bon, on ne va pas vous dire : est-ce que c’est vrai, est-ce que c’est faux ? Je dirais : mais de quoi tu parles ? Qu’est-ce que ça veut dire ? Ce n’est pas la question.

Je dis que, un tel amour, qui ne me paraît pas insensé après tout, est plutôt content d’aimer, même, si soi, on n’est pas tellement aimé, c’est secondaire. C’est secondaire ; non, ce n’est pas secondaire. Mais enfin, il n’y a pas de quoi en pleurer ; tout ça, ça se retrouvera, quoi. [Rires] Pas de quoi en pleurer, [110 :00] il n’y a pas de quoi en faire un, il n’y a pas de quoi en être malade, hein ? Ça, c’est une forme d’amour qui consiste à augmenter sa puissance d’exister et, du coup, qui vous rend apte à percevoir de plus en plus de choses et de gens — et ça ne veut pas dire forcément, ça ne veut pas dire : multipliez vos amours, je ne veux pas dire ça du tout, et Nietzsche ne voudrait pas dire ça du tout, qu’il faut en aimer plusieurs. — Mais plus vous aimez quelqu’un, plus vous augmentez votre puissance d’exister, et plus vous devenez apte à percevoir des choses, au besoin d’une toute autre nature.

Vous me direz : qu’est-ce que c’est que ce discours grotesque sur l’amour ? Ce n’est, ce n’est pas grave, parce que ça pourrait être autre chose que l’amour, vous savez ? Un affect quelconque, vous avez des affects qui diminuent votre puissance d’agir, appelons-les les [111 :00] affects lourds. Vous avez des affects qui augmentent votre puissance d’agir, appelons-les des affects légers. Nous disons que cela a affaire avec quoi ? Nous disons que cela a affaire avec ce qui est le plus, le plus profond dans la sagesse et dans la sagesse des sagesses, c’est-à-dire le rapport que vous devez avoir et entretenir avec un centre de gravité. [Pause] Plus vous vous identifierez et plus vous vous localiserez dans vos propres centres de gravités, plus vous serez agiles, rapides, plus vous augmenterez votre puissance d’agir, [Pause] [112 :00] même au prix de déséquilibres, même au prix d’un déséquilibre qu’il faudra perpétuellement compenser, tout ça. Plus vous serez distant de vos centres de gravités, [Pause] plus vous serez lourd. Bon.

C’est le lourd et le léger lorsque je définis l’affect par rapport au centre de gravité, et là, si je devais me réclamer d’un auteur, ce serait cette fois-ci d’un allemand, du romantique allemand [Heinrich von] Kleist. Si vous définissez l’affect par rapport au centre de gravité, voyez que les affects qui tendent à augmenter votre puissance d’agir, [113 :00] c’est les affects légers, les autres, c’est les affects de lourdeur, d’où le mot de Nietzsche : “que la terre devienne la légère”.

Deuxième aspect de l’éthique : devenir apte à percevoir de plus en plus de choses. Mais, ça ne veut pas dire n’importe quoi, ce n’est pas additif, ce n’est pas percevoir de plus en plus de tables, de choses solides. [Deleuze tape la table de nouveau] On a vu que c’était passer à un autre seuil de la perception, percevoir d’autres choses et percevoir autrement. Je l’ai dit un peu pour Virginia Woolf, je le dis pour Melville, d’autant plus qu’il y a un livre encore inédit sur Melville, très, très beau de [Philippe] Jaworski [Le Désert et l’empire (Paris : Off-Shore/Presses de l’École normale supérieure, 1986)] qui fait — par exemple à propos d’Herman Melville — un recensement complet des états de vision, selon Melville, [114 :00] de la mer par le marin, en fonction des positions du marin, c’est-à-dire là, en fonction aussi de ses rapports avec le centre de gravité, à savoir la mer vue du haut du mât, la mer vue à mi-mât, la mer vue sur le bateau, la mer vue sur une barque, etc. Il y a, il y a toute une espèce de, toute l’œuvre selon Jaworski … [Interruption de l’enregistrement] [1 :54 :28] [Deleuze souligne cette perspective de Melville et l’étude de Jaworski dans L’Image-Temps, p. 98, note 9, et pp. 191-192, note 26]

… un centre supposé d’inertie, mais il se définit par rapport à quoi ? À un point de vue, à un centre de vue, à un centre optique, je tiens les deux sens du mot centre, je tiens les deux sens du mot centre — évidemment dans chaque cas, ces deux centres qui sont reliés, ils ne cessent pas de bouger — le centre comme étant le point de vue à partir duquel, [115 :00] car ce qui est important, ce n’est pas simplement de percevoir d’autres choses, c’est que cette perception soit une véritable nouvelle ordination, ordination des choses. Il ne s’agit pas de les ranger comme dans une armoire, mais c’est par-là que ça fait partie de la philosophie. La perception, il ne s’agit pas de les ranger comme dans une armoire, il s’agit de les grouper dans des séries nouvelles. Non seulement en percevoir de nouvelles, mais leur donner une ordination nouvelle. [Pause]

Et je reviens perpétuellement à l’exemple, donc ça, ça, comme ça, ça fait des regroupements. Quand je vous parlais l’année dernière, très vite, de la théorie des coniques, qu’est-ce que c’est ? [Voir parmi d’autres références la séance 4 du séminaire sur le Cinéma 2, le 7 décembre 1982 ; le perspectivisme, voir surtout la séance du séminaire sur Leibniz et le Baroque, le 18 novembre 1986] On a des… Qu’est-ce que ça veut dire en géométrie la théorie du conique ? Ça veut dire une chose très simple, c’est une théorie [116 :00] précisément, qui va introduire, le perspectivisme en mathématiques, en géométrie. Là, on voit très bien ce que ça veut dire le perspectivisme. [Pause]

Vous considérez un cône et vous sectionnez ce cône d’après des sections différentes. [Pause] Donc sur chaque plan de section, il y aura une figure : l’œil, sommet du point de vue, où ces figures apparaissent. Qu’est-ce que l’œil découvre en même temps que le cône passe par les sections ? Il découvre une série : le cercle, [117 :00] l’ellipse, l’hyperbole, la parabole, deux droites, un point, etc. Là, je les donne hors de tout ordre ; je peux dire un point, d’un certain point de vue ; je peux dire d’un certain point de vue, un point, un cercle, une ellipse, une hyperbole, une parabole, sont et ont en commun d’être des sections coniques.

Je dis : voilà un cas typique, je les ai perçus d’une nouvelle façon, je les ai perçus d’une nouvelle façon. Je n’ai pas découvert quelque chose qu’elles auraient en commun [118 :00] et que les autres n’auraient pas conçu. Ça ce serait de l’ordre du concept, ce serait de l’ordre du concept. J’aurais découvert une nouvelle propriété d’une de ces figures. Mais ce n’est pas ça ; non, j’ai découvert un rapport de passage de l’une à l’autre suivant que j’oriente ma section conique. Je peux passer d’une hyperbole à une parabole ; je peux passer d’un cercle à une ellipse en orientant la section du cône. Je dis ça, ce n’est pas de l’ordre du concept, c’est de l’ordre du percept.

Bien, ouf, oh, écoutez, hein ? Je me résume. Je me résume, oui, parce que c’est rudement compliqué tout ça. Voilà où nous en sommes : la forme du vrai, d’accord, nous l’appelons le concept — vous vous rappelez, là, je fixe du vocabulaire pour qu’on soit d’accord là-dessus — la forme du vrai, nous l’appelons le concept. [119 :00] J’insiste sur forme.

La puissance, nous disons que la puissance a toujours un double aspect : c’est l’affect [Pause] et le percept. [Pause] Nous ajoutons : de même que le monde vrai renvoie à un homme supposé véridique, [Pause] le concept ne se suffit pas, [120 :00] mais renvoie aux deux aspects de la puissance : l’affect et le percept. [Pause]

J’ajoute sous un de ces aspects, l’affect, la puissance pourra être dite — suivant le mot que proposait Comtesse l’autre fois – « la force du temps » puisqu’en effet, l’affect, c’est perpétuellement le passage d’après lequel augmente et diminue ma puissance d’exister [Pause] [121 :00] Et c’est le temps qui nous rend lourd, exactement comme c’est le temps qui nous rend léger. [Pause] Et je pourrais dire du temps qu’il est comme la force de l’affect comme tel. [Pause] Et le percept est l’autre aspect de la puissance, et le percept vient redoubler ça, puisque, on le sent, c’est que le percept saisi d’un point de vue, de son point de vue perspectiviste, c’est précisément la perspective temporelle, par opposition aux simples perspectives spatiales. [Pause] [122 :00]

La crise de la notion de vérité, c’est la confrontation du concept à ses deux corrélats : affect et percept. [Pause] Et quand on se trouve devant la forme du vrai, devant le concept, il faut se demander : bon, ce concept même, cette forme du vrai, est-ce qu’elle augmente notre puissance d’exister ou est-ce qu’au contraire c’est le plus bas degré de la puissance d’exister ? Il faut nous demander : est-ce qu’elle nous rend apte à percevoir de plus en plus de choses ou au contraire [123 :00] est-ce qu’elle pétrifie, est-ce qu’elle fige tout perspectivisme ? Bon, le poids, la légèreté du temps, la perception, la perception est comme renvoyant à une perspective temporelle, c’est ça le rapport du vrai et du temps.

Mais, peut-être bien, il faudrait que quand même que je rende ça un peu plus clair, hein ? Ça va ou ça ne va pas, hein ? Parce que…

Une auditrice : C’est clair.

Deleuze : Ça te paraît clair ? Moi, je me dis tout d’un coup, alors là, quelle bouillie…

Une autre auditrice : Quoi ? Pas du tout.

Deleuze : Non, c’est difficile, [124 :00] il faut que… Moi ce à quoi je tiens, voyez, oui, j’essaie de redire, hein, pour… et puis je termine parce que ça va devenir encore plus abominable.

Vous voyez, je dis à la fois que le concept doit être rapporté aux affects et aux percepts, mais, mais il n’y a rien de possible s’il n’y a pas le concept. Simplement ce que je pense, c’est que la forme du vrai précisément doit être complètement mise en question, par quoi ? Lorsque vous mettez, lorsque vous confrontez le concept aux affects et percepts, à ce moment-là, la vérité passe par une crise fondamentale, et la force du temps, dans sa double, sous son double aspect, affect et percept, devient par-là même une puissance du faux, mais une puissance du faux qui va aller où, jusqu’où ? Eh bien, c’est le [125 :00] même, c’est Nietzsche qui pourra aussi bien mettre en question la vérité et dire que c’est une notion catastrophique, et dire tout le temps : nous, les chercheurs de vérité…

Je veux dire, en effet, il faut soumettre le vrai à la puissance du faux. Soumettre le vrai à la puissance du faux, ça veut dire le soumettre aux affects et aux percepts. Et dans quel but, pour en arriver à quoi ? Qu’est-ce que la force du temps peut nous faire si elle nous rend assez léger pour le faire ? Eh bien, ce que je dis, c’est le plus plat, c’est le plus plat, alors je le dis tout de suite, que c’est — c’est mon objet cette année, mais ça ne pourra prendre un peu de consistance que, à mesure que j’avancerai, mais je le dis tout de suite par souci de clarté, c’est tout simple — ce que la puissance du faux peut nous faire, si on arrive au plus haut degré de la puissance du faux, c’est faire de la vérité quelque chose à créer. Et l’idée de créer la vérité, de créer de la vérité, [126 :00] mais créer quelque chose qui soit dans de la vérité, créer de la vérité, c’est une idée très, très, bizarre.

Je veux dire, si on me demande la grande différence entre la philosophie ancienne et la philosophie moderne, pour moi c’est uniquement ça. La philosophie ancienne, c’est une philosophie pour laquelle la vérité préexiste et doit être créée, c’est-à-dire il y a une forme du vrai — et pardon, qu’est-ce que je dis ? — et doit être découverte, c’est-à-dire il y a une forme du vrai. J’appelle philosophie moderne, une philosophie pour qui, au contraire, la vérité doit être créée, constituée : pas découverte, créée. La création d’un « quelque chose de vrai » et la création de vrai, c’est quoi ? C’est la création d’un « quelque chose de nouveau », c’est strictement identique. [127 :00] De même que la découverte du vrai pour la philosophie antique, c’est la découverte de l’éternel, la création du vrai pour la philosophie moderne, c’est l’émergence d’une nouveauté.

D’où dans les philosophies importantes, les philosophes très importants de ce qu’on appelle l’âge moderne, c’est des philosophes comme Bergson, [Alfred North] Whitehead, Sartre, qui n’ont jamais cessé de mettre la philosophie sous le signe : à quelle condition est possible la création, la constitution de quelque chose de nouveau ? Et, ça c’est la question anti-platonicienne par excellence, si j’ose dire, c’est-à-dire, c’est la question qui s’oppose à celle de la philosophie antique. Et, Whitehead, Whitehead, par exemple, crée — auteur qui est trop peu connu en France, parce que les Français, ils n’aiment jamais les Anglais, mais c’est vrai réciproquement [Rires] — Whitehead, qui est un des plus grands génies du vingtième siècle, [128 :00] a fait toute une philosophie des choses qu’il appelle lui-même « la créative », la « creativeness ». Il invente toutes sortes de catégories fondées sur la question : « comment est possible l’émergence dans le monde de quelque chose de nouveau ? ». Ça, c’est la question philosophique, dite moderne, pas du tout que les Grecs soient dépassés, mais ils ne posaient pas cette question. Il va de soi que dès lors, les rapports entre la science et la philosophie, etc., aussi bien au niveau de l’évolutionnisme, au début du dix-neuvième siècle, s’expliquent très bien. C’est vraiment la fascination qu’a la philosophie sur ce petit problème : mais qu’est-ce que c’est que créer de la vérité ? Créer la vérité, c’est constituer, c’est faire émerger quelque chose qui soit nouveau dans le monde. Bon.

Alors, bon, mais bien, qu’est-ce que je voulais dire, et ben c’est ça. Quand je dis : « a la forme du vrai » — voyez tout de suite, mon schéma, c’est que pour que vous vous y retrouviez, tellement je suis embêté de, de, de dire peut-être [129 :00] des choses trop obscures là — quand je dis : la crise de la vérité est liée au temps, ça veut dire la forme du vrai doit être, si vous voulez, confrontée et disparaître dans la puissance du faux. La puissance du faux a ces deux aspects : l’affect et le percept. [Pause]

Mais soyez heureux, ne perdez pas courage, car la puissance du faux, élevée à sa dernière puissance vous redonnera le vrai, — évidemment c’est un peu décevant, [Rires] je n’y peux rien — vous redonnera le vrai, mais sous une forme absolument nouvelle, c’est-à-dire non pas sous la forme [130 :00] d’une pensée de l’éternel ou d’une forme du vrai, mais sous la forme, d’une forme organique du vrai, mais sous une forme tout à fait différente, la création d’un quelque chose de nouveau, quel qu’il soit.

Alors à plus forte raison, c’est là que Nietzsche peut dire comme ça, pour un nouveau si petit soit-il, « il faut le grand amour ». [Pause] Je vais vous dire, j’ai une vague honte de moi, mais enfin, ça ne fait rien, aujourd’hui je n’en peux plus.

La prochaine fois, il faut que je, que je reprenne ça beaucoup plus scolairement. Je ne le reprendrai pas, mais je vais me flanquer dans Platon… Ah si, ah si, ça, c’est, c’est… l’heure est venue, [Rires] il faut Platon, il faut, je sens que Platon nous manque… ouais. [Fin de l’enregistrement] [2 :10 :55]

Notes

For archival purposes, parts 1 & 2 were initially transcribed for Paris 8 by 2009, but part III was not completed until January 2014; the augmented and new time stamped version of the complete transcription was completed in June 2021. The translation was completed in December 2022. Additional revisions were completed in February 2024. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

 

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

December 6, 1983

Our world, this world, contains all the incompossibilities and all the bifurcations that one could imagine. … And this is Borges’s response to Leibniz over the centuries…. that it’s in this world that there are all the incompossibles, and in this temporal depth, sometimes we are friends, sometimes we are enemies, and sometimes one of you kills me, and sometimes it’s me who kills one of you, etc. … My third conclusion is that time, as a background and as a non-chronological substance, puts truth into crisis, a crisis having the two preceding aspects. My [fourth] conclusion, … is that what puts and what holds the truth in a fundamental relation to time [is] morality, it’s morality. And we all suffer from morality. In a way, it presents itself as the foundation of the truth, but in a deeper way, we will see, it’s [morality] that forces the truth to face time and to enter a masterful crisis.

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited
Alain Resnais
Alain Resnais, Je t’aime, je t’aime, 1968.

 

A session for summarizing the previous sessions, Deleuze here emphasizes three themes: first, the indiscernibility of the real and the imaginary (cf. Robbe-Grillet’s For a New Novel), then a discussion of Italian Neo-Realism and Antonioni’s objectivist, distanced view of characters as well as the disconnected spaces therein, linked to Fellini from the opposite direction, i.e., respectively, objective distance in contrast to intense subjective sympathy. Second, the indiscernibility of true and false, with two paradoxical aspects: from the possible emerges the impossible; and second, that which is or has been, is not necessarily true, thus two extremes between which the powers of the false are developed (cf. Welles). Third, the crisis of truth is linked to the emergence of the time-image (cf. Welles, Resnais, and Third World cinemas). Then, referring to links between truth and time, he considers two interviews with Antonioni and then introduces three texts from Nietzsche’s The Gay Science as a means of summing up the previous development. The session then shifts to a question-answer session, most notably a key intervention by Georges Comtesse, and then Deleuze concludes by soliciting volunteers from the participants to undertake oral and/or written projects on an expanded list of projects: 1) crystallography, 2) Melville’s The Confidence-Man, 3) the time-image in Welles & Resnais, 4) Nietzsche’s The Gay Science, The Twilight of the Idols, and Zarathustra; 5) five dialogues by Plato (cited on 8 November) and 6) for any logicians, consideration of theories of description and narration, particularly from the perspective developed by Gérard Genette.

Gilles Deleuze

Seminar on Cinema, Truth, and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 04, 06 December 1983 (Cinema Course 48)

Transcription: La voix de Deleuze, Fatemeh Malekahmadi (Part 1), Sabine Mazé (Part 2) and Ingrid Quintana and Yaelle Tannau, revisions: Silvia Maglioni (Part 3); additional revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translation, Billy Dean Goehring

 

Part 1

… grotesque… the process of [unclear]; I’m vehemently opposed to the ones where you find statements like these. It’s very hard to not have one pulled over on you by a newspaper. Usually, I’m pretty careful. They’ve gotten me twice in three months: once by Le Monde, once by Liberation; that’s plenty.[1] Since I still have some respect for people behind this sort of thing, only with official interviews do I recognize something of myself in the claims newspapers attribute to me. The rest is despicable. But anyway, I’m only speaking for myself.

And then, another concern I have is to back up a bit; I don’t want to repeat the same thing over and over again, but rather to pin this down because I really want to get to the part I’ve announced each time, the part where you’ll have to do the talking, like we usually do. I’d like to pin down the levels, that is, what I take to be established for us, but also to start off quickly, I’d like to tack on few other things.

As I see it, we’ve been working toward three themes. Very quickly, our first theme is—right, I’m not going to get back into it—is the indiscernibility of the real and the imaginary. Once again, all I’ll say is that this indiscernibility—understand that there cannot be any confusion here, since later on I’ll ask whether you, as it stands, whether you buy this set-up—this indiscernibility is different from confusing the imaginary and the real. It’s an indiscernibility, and indiscernibility, as opposed to confusion, which strictly speaking happens in someone’s mind, indiscernibility is not something that resides in the mind. Where does it take place? We’ve seen it in a few formations. There is an indiscernibility between the real and the imaginary whenever the real and imaginary form a sort of circuit, perpetually chasing each other around, each reflecting the other around a point or an axis which we might call the axis of indiscernibility. Such that, under the influence of this indiscernibility between real and imaginary, the most objective and the most subjective, the objectivity of what’s real and the subjectivity of what’s imaginary, are strictly indiscernible.

I claimed that this is the main thrust of the New Novel. The trajectory of the New Novel, which includes having been defined in the most objectivist terms, with the well-known theme of “purely objective description,” tempered by the idea that this radical objectivism was also the purest form of subjectivism, as [Alain] Robbe-Grillet would go on to claim. And on this point, this is the point that becomes so crucial for Robbe-Grillet, I think, regarding the theory of description he offers us. Again, I’m mainly basing this on a book I’ll come back to often, and you’ll see why, Robbe-Grillet’s For A New Novel, on page 147: “[…] a description that starts from nothing; it does not afford, first of all, a general view, it seems to derive from a tiny fragment without importance […] starting from which it invents lines, planes, an architecture; and such description particularly seems to be inventing its object when it suddenly contradicts, repeats, corrects itself, bifurcates, etc. Yet we begin to glimpse something, and we suppose that this something will now become clearer. But the lines of the drawing accumulate, grow heavier, cancel one another out, shift, so that the image is jeopardized as it is created.”[2] A perfect description of the circuit I’ve been trying to define, of this point of indiscernibility between the real and the imaginary. We’ll get to my reasons for using this book later on—in my opinion, without either influencing the other, there’s another text, a book by Nietzsche, which comes rather close to saying the same thing, on a subject that’s important for us this year, the theory of description.

And I argue that Robbe-Grillet’s type of description does make it rather clear that the description stands in for its object. Such a description is opposed to another type. I suggested that we call this other type of description “organic description.” Organic description is a description that posits its object as something independent from it. [Pause] It posits its object as something independent, even if its object effectively is not independent. I mean, you can see what I’m talking about: “I saw a unicorn.” My proposition is: I saw a unicorn, [Pause] an animal with a form, which looks like a horse, etc., or I don’t know, anyway. I saw a unicorn defined as such-and-such, described as such-and-such. There is no unicorn. That doesn’t stop my description of the unicorn from presupposing the possible existence of the independent object of my description.

See, what makes description an organic description isn’t some real existence. What defines organic description is that it posits, the description’s act of positing, positing its object as something independent, regardless of whether its object is independent or not. Whereas the sort of description Robbe-Grillet gives us is different; it’s a description that replaces its object. That’s what’s essential. Hence why Robbe-Grillet [in For a New Novel] opposes two types of description: one is roughly characterized as a Balzac style of description, organic description, which emerged in the 19th century, in novels, for example. And he opposes this sort of description to that of what he calls the New Novel, a description which presents its object in order to replace it, standing in for its object, instead of presupposing an object posited as independent, instead of referring back to a supposedly independent object. I want that to be clear enough to contextualize our move to non-organic description, what I referred to as “crystalline description,” but with one addendum: that the circuit of the real and the imaginary, where the imaginary and real become indiscernible, is precisely a crystalline formation.

Thus, you see, again, saying that in the case of—let’s say crystalline—descriptions, the real and imaginary are indiscernible, or become, rather, I won’t say are, all I can say is that they never stop becoming indiscernible, in the sense that, ultimately, there is a point of indiscernibility as a limit point. The circuit traces the real and the imaginary, running them into each other, each reflecting the other such that they never stop becoming indiscernible. Well, that takes place a thousand different ways, but what I can say is that, at the very moment where you think it’s the most objective, it’s subjective, and just when you think it’s the most subjective, it’s objective.

And that’s how it presents itself in the context of cinema. That’s how it is shows up in Last Year at Marienbad. [Pause] And when Last Year at Marienbad came out, that’s why it was able to come across as a sort of extension of Italian Neorealism—Neorealism, what does that mean? It doesn’t mean a new form of realism. It means establishing a reality that’s no longer discernible; it was opposed to prior realism. Former, older forms of realism boil down to organic description, that is, if you will, [they’re about] the distinction between the real and the imaginary, or what amounts to the same, the possibility of their confusion. As we’ve seen. You can only mix up what can, in principle, be distinguished. Thus, it’s exactly the same thing to say that the real and imaginary are distinct as it is to say that they can be confused.

We saw that indiscernibility is neither distinction nor confusion. To distinguish and to confuse are sides of the same coin. You can say that one is right and the other is wrong, but it amounts to the same. And I believe that Neorealism is a departure from realism. Neorealism comes down to this emergence of a type of description where the real and imaginary are no longer discernible. [Pause] A description you could obtain objectively just as easily as you could subjectively. All that mattered, at any rate, was that there be a circuit where both follow each other.

Take an example like Antonioni. You’ll see, in particular, what need we’ll have for a few excellent and significant lines from Antonioni, the work of a veritable philosopher. Anyway, everyone knows, everyone has pointed it out—we’ll have the chance to revisit this throughout the year, revisiting certain types of images in Antonioni’s work—but I’ll say something obvious. A lot has been made of the “objective character” of Antonioni’s film. And that’s true. This kind of analysis includes both society and the feelings portrayed by objective characteristics, those of detachment most of all. Moreover, it’s been said a thousand times, but what do we find in Antonioni, in the images themselves? What we get are reports [des constats].[3]

But what is it that the report serves as an objective form? Likely [the report] is the objective or objectivist form of description. He uses reports; he always uses reports—reports where the point isn’t explanation. They aren’t meant to explain what’s happened. They’re kind of like a police report. [Pause] Well, if you look at The Adventure [1960], The Adventure is a report. It’s the report, right, of a young woman who’s disappeared. It’s a report. We never know why. We don’t know what’s become of her, or what have you; it all starts with a simple report. The Cry [1957], there’s a rift in the couple: report, objective report; it’s really, it’s a kind of objective report that’s very… and, strictly speaking, not at all—you’ll see why I use this word—not at all sympathetic, you know? Antonioni always keeps his characters at a distance, not at all sympathetic. Not that he hates them; it’s like… he’s just pulling up the relevant reports. I know that some critics, some of Antonioni’s commentators interpreted his work as coming close to some sort of extremely Marxist method, only applied to feelings, an analysis, an objectivist analysis of feelings or sentiment.[4] Right.

And yet all the same, in a world of “reports” [Pause], something keeps coming loose. What is it that’s coming loose? The connection between parts, the connection between objective parts of space. Odd—what forms this [connection]? The connection between parts of space, granted that Antonioni’s space is very particular, corresponding to what we described in past seminars—I won’t get into it here—as disconnected spaces, i.e., spaces where parts have no direct connections.[5] It’s as though there was [instead] a juxtaposition between parts with ambiguous connections, equivocal connections. [Pause] See, these disconnected spaces which we’ve spoken so much of, there is— compared to other filmmakers, it shows up very clearly in Antonioni, particularly in The Adventure. There are these extremely beautiful, disconnected spaces: a sliver of space might be connected one way, [or] connected in some other, indeterminate way. Right.

Well, when it comes to this world of reports, what establishes, what ensures the connection between objective parts of space? For this sort of space, we have reports. What is there to—what will be introduced to connect the different parts, the different parts of the space? Always a gaze, an eye, and not just any eye; it’s always the eye of someone—Why a woman? That’s for him to say—of someone supposedly distant. In the objective world describing what happens, or rather, in this objective description focusing on what objectively happens in space, based on a report—itself objective—what will connect the parts together? The imaginary gaze of someone supposedly distant. That’s what matters.

For example, in The Adventure, it’s the missing young woman, whose gaze weighs on the existing couple, on the couple moving through space, both the couple and the space traversed by the couple are only objectively connected if you assume that they are trying to outrun the imaginary gaze of the missing woman. In the same way, I’d claim that The Cry, in The Cry, the poor man’s whole flight takes place under the imaginary gaze of the woman who dumped him, a gaze that ends up coming back to act on him at the very end, when he’s killed, or at least, when he lets himself fall into the void.

This is important because—If you like, I’ll take an example from an objective approach. No matter how objective it starts off, you end up in a subjective turn; based on reality, connections are forged between different parts of reality, connections which imply imaginary events, such that a circuit forms. The circuit starts on the objective or real side. If you consider Fellini, I’d say it’s the opposite; with Fellini, it’s the opposite, but in a certain light, it amounts to the same thing. They both earn the title [of Neorealist], I think, if you understand what Neorealism means; it never simply referred to the kind of social environment where characters are situated, where characters are placed. If his work qualifies as Neo-realism—like the New Novel, the invention of these real-imaginary circuits—Fellini approaches the problem from the other end.[6]

When the circuit begins with the imaginary end of the spectrum [Pause] it involves the whole of what’s real, the real itself having turned into a spectacle. [Pause] It involves different affective tonalities. I mean, with Antonioni, it’s a kind of—what to call it—of criticism, critical analysis, a clear form of critical analysis, not just of society but, fundamentally, a critical analysis of feelings or attitudes [sentiments], [Pause] a critical analysis of decadence. Which I mention because it will be crucial later on, obviously in the context of Nietzsche, since it’s of particular interest to him. It’s a critical analysis of decadence. With Fellini, it’s the inverse; his loyalties were never a secret— That is, the most basic problem for Antonioni — you’ll see what aspect of this is relevant for us — the main problem for Antonioni is, basically, what is love today for people who fall in love, rendering them sick, unbalanced, unhappy, miserable? You might think that’s a funny sort of problem, but that was the problem Antonioni was worried about.

All problems are good problems; from the right perspective, any problem is a good problem. That’s how he’d ask the question; at the end of the day, it’s a question of society. He doesn’t put it in terms—it’s interesting; we can all express it however we like, but it ultimately amounts to the same thing—for him, it’s not a question of how people are exploited. Doubtless the two problems overlap. But his way of articulating it, how he immediately experiences it, has more to do with feelings or attitudes: why is it that [Pause] that love, rather than inspiring us—he thus talks about true love—makes us need to go get analyzed? [Laughter] That’s it. That’s his objective analysis of decadence, and we’ll see how and why it’s relevant, what it has to do with the subject at hand.

Fellini never hid the fact that he was more sympathetic to decadence. He doesn’t take up an objective critical analysis. He leverages an intense, subjective sympathy, sympathizing even with decadence. If we were to contrast Fellini’s way of doing things—which I’m trying to pin down—to Antonioni’s approach, to Antonioni’s problem, which both has a high level of criticism, a critical objectivity vis a vis what’s happening, and is also very concrete—there was kind of a nod to Fellini, there. It would have to be more than sympathy, than empathy. We’d need to coin a new term. With Antonioni it’s all about reports [constats], so what’s the opposite of a report? We’d have to try something like instat, instat. With Fellini, it comes down to instats. Well, it’s a kind of instat, a subjective empathy that clings to decadence, saying, “alright, the more the better.”[7]

Why? He [Fellini] had held to—I’m not sure if I’ve already talked about it—he held to a phrase that, unfortunately, I’ve forgotten; it’s an Italian expression for how decadence breeds vibrant creativity. I can think of a French equivalent, but I’ve forgotten what the Italian was; I was trying to think of a French word, but I’ve forgotten the Italian. I thought, yeah, there ought to be a word like “procadence,” and procadence would indicate [Laughter] it’s in the fall – his turn of phrase was something like that; it was a composite Italian word, right – he has every sympathy for degeneration, for decadence, and it’s more than just a matter of taste. I think it goes further. There’s always more than what appears on the surface; perhaps it’s not just because [decadence] is fun, perhaps decadence is the only way, for him, that something can be saved one day.[8]

Alright, but what am I getting at? On the one hand, on the side of the imaginary, we have the spectacle-image; on the other hand, with the real image, the report, etc., but once they meet up, the two form a veritable real-imaginary circuit in both cases with, in the case of Fellini, the imaginary becoming real, and in the case of Antonioni, the real becoming imaginary, and in both cases, it hinges on a point of indiscernibility. That’s what I thought was essential, what I think is at stake in Robbe-Grillet’s conception of description, when Robbe-Grillet says: if you picture a description that stands in for its object rather than presupposing it as something independent, well, first of all, it constantly erases its object, it constantly banishes its object, and thereby it creates its reality. The imaginary is constantly feeding into and coming out of the real. But even that’s not quite right, because that would presuppose that the real stays in place, and it does no such thing. Each one constantly swaps places in one way or another; they’re swapped in one way with Antonioni and in another way with Fellini.

So, that’s my first point: in a nutshell, it’s precisely as if the real image were coupled with its virtual image, with both joining together in a circuit, a circuit in which they become indiscernible. The circuit between the real image and the virtual image is such that it establishes the indiscernibility of the real and the imaginary. There we go, through this lens, that’s our goal for a theory of descriptions. That’s our first point.

The second point—be careful—there isn’t only an indiscernibility between the real and the imaginary in certain formations, formations, again, we ought to call—we’ll need to take a closer look—which I just redefined, yet again, so that hopefully it won’t be the least bit ambiguous. At a second level of consideration, there is—and the two [levels] are obviously connected, but the first, which we just looked at, is only the necessary condition for the second, even deeper level—it’s no longer the indiscernibility between the real and the imaginary but the indiscernibility between the true and the false [or “the real and the fake”], the indiscernibility between the true and the false, and then it isn’t a question of description but a question of narration. And we’ll define a true or truthful narration as one where true and false [“real and fake”] are decidable, [Pause] whereas a falsifying or fraudulent narration or the power of the false [is] a narration where true and false are strictly undecidable.[9] And this undecidability struck me as a wholly positive characteristic qua undecidability, provided it’s under circumstances where it can take on meaning.

And we saw last time that the undecidability between true and false plays on two paradoxes, or rather, two aspects of paradox. The first side, which I won’t get back into, is that the impossible derives from the possible; the first logical paradox, just like how in the first level, I… here, you cannot discern between the real and the imaginary, my first paradox for defining the undecidability between the true and the false: you can get the impossible out of what’s possible. And the second side of that same paradox is that you can—yeah, I’ll go over it again—you can derive the impossible from the possible, depending on how we define the possible. How to define it? As what is true or what will be true. The possible is what is true or what will be true. You’re able to derive the impossible from the possible, the first side of the Ancient paradox, the master paradox that I spent so long developing last time; and the second side of the paradox is that what is or what was isn’t necessarily true [or “real”]. [Pause] See, the first side of the paradox is that the impossible comes from what is true or what will be true; the second side of the paradox is that what is or what was isn’t necessarily true. Notice the role that time plays in both forms of the paradox.

And I claim, right, that all the powers of the false spin out from between these two extremes, between these two extreme propositions. It’s on that basis—and this was our focus last time, so I won’t dwell on it again—that the undecidability between the true and the false is established. I claimed that indeed, to take another example from cinema, it’s clear that [Orson] Welles, throughout his career, explored the question of what’s true and what’s false, not from the perspective of these terms having disappeared, but from the perspective of their undecidability. That’s what he was after; that’s what he was always getting at. I’d almost argue that—even though I can’t explain until later on, when we talk about time in film, especially in Welles’s films—I’d argue that the entire story, the entire plot of The Lady from Shanghai [1947] more or less corresponds to the first side—the impossible derives from the possible—and everything about Mr. Arkadin [or Confidential Report, 1955] corresponds to the other side—that what is or what was is not necessarily true.

And, as we saw, these are the two extremes, the two major forms of the fraud or falsifier.[10] The falsifier is, on the one hand, someone who derives something impossible from the possible, and on the other hand, someone for whom what’s happened isn’t necessarily true. Right. [Pause] That was the second level. It’s bound up with the first because ultimately the undecidability between the true and the false is what one “sees”; it’s precisely what the eye sees in crystalline formations; the crystalline formation is characterized by the undecidability between the real and the imaginary.

Well, for now, let’s assume all that is true. What would the third level be? [Pause] Well, it’s that truth enters into crisis, that is, the concept of truth is submerged in the powers of the false, one and two—that is, what I’m calling the crisis of the concept of truth, speaking for myself—the “crisis in the concept of truth” means truth faces a twofold phenomenon: the indiscernibility of the real and the imaginary, and the undecidability between true and false. Then truth starts to lose its footing. Neither of its legs are steady; both begin to tremble; both begin to give way. Thus, the concept of truth begins to falter, since our task is… it falters, ultimately. It’s supposed to, it should falter, it ought to falter. Note that I mean “crisis of truth” in a very precise sense; I don’t mean just any sort of crisis.

So, I’m saying, right, this is the sort of crisis truth undergoes, very precisely defined in the two aforementioned ways. When? Not only when it’s faced with existence or something that exists, i.e., when it stops being the truth of essence and becomes the truth of existence, but when it encounters existence in the form of Time and the different kinds of Time. [Pause]

What does that mean? What does it mean that time determines the crisis of truth, the crisis such as we’ve just described? [Pause] A quick confirmation: all the filmmakers invested in the indiscernibility between the real and the imaginary or in the undecidability between the true and the false, are precisely the main filmmakers to have introduced time-images into cinema the most directly. Is it a coincidence, again, that Welles created the first cinema of time and was so interested in the impossibility of figuring out what is true or false? Is it a mere coincidence, or are these two themes connected? Is it the same thing as, likewise, [Alain] Resnais—is it a coincidence that he creates such a peculiar sort of time-image in his films, while taking up, in a different way, in different forms, Welles’s basic problem, the undecidability between true and false?

Can it be said that these two themes just happen to coincide? Certainly not. Why? Because, again, it is time that puts truth in crisis, in this double crisis; which is why I say we’ve come to our third aspect: time as what motivates this crisis. And our first two aspects—see, things are getting clearer and clearer, crystal clear, even, for once; it’s surprising—our first two aspects were the two forms of the crisis of the concept of truth, from a certain point of view. Sure, there are plenty of others, but this is what I’m concerned with.

And so that’s the third aspect: [Pause] what causes this crisis? Our answer is time. Which means what? It happens when truth confronts not just what exists, but when it confronts time. You might think that’s the same thing. No, not at all—time might be a dimension of what exists, but it isn’t the same thing as what exists. It’s when it confronts time that truth is made to falter and enters into crisis. But what does that mean? Again, we’ve exhausted the simpler interpretation that would say, well, sure, it’s very simple, truth changes over time. We did say, truth would never be in crisis if it was simply a matter of changing content, for one simple reason. Recognize that a change in content obviously doesn’t affect the form of what’s true. At one moment, I believe that the sun revolves around the earth; next, I believe that the earth revolves around the sun. Alright. That’s significant. I’m certainly not saying that it doesn’t matter. There are a lot of significant things we overlook, if we’re focusing on the problem. Every problem is its own separate concern. It’s significant, but it doesn’t affect the “form” of truth. All I’m saying is that, once we establish that it’s the sun that revolves around the earth—I’m really simplifying things here—at that point, right, we were, we were mistaking the false for what’s true.

At any rate, the false has no form. Only what’s true has a form, as we, as the Classics are always reminding us. They’re right. There is no form other than that of what’s true. There is a power of the false. There is no form of the false, by definition. Alright. Errors never have any bearing on a form of the false. Errors have to do with the content of what’s true, they don’t affect… Sorry, I mean that they don’t affect the form of what’s true. Then I’d be forced to say that truth changes all the time. So long as I’m thinking in terms of content, there’s no good reason to problematize the concept of truth, the form of what’s true. [Pause]

I’m saying that what calls—the plot thickens—what calls the concept of truth into question is time in its pure form, the pure form of time is what calls into question the form of what’s true. What is the pure form of time? Is there a pure form of time? In any event, it’s time independent of content, independent of whatever is in time. I’m not referring to something in time, something that’s true at one point in time and stops being true at another; I mean the form of time itself, and I claim that it’s the form of time that puts the concept of truth in crisis. What does that mean, exactly, since I’ve thrown out content? It means that if there is a form of time, right, I’m distinguishing it from chronological time. It’s the form of time, hence it isn’t chronological; it’s an aspect of time deeper than chronology. [Pause]

Then, rather than, let’s call it, yeah, let’s get rid of “form,” since that muddies the water, instead, let’s call it the “core” [fond] of time.[11] That’s better. Yeah, everything’s starting to get clearer. The “core of time,” being non-chronological, is what calls the form of what’s true into question or sends it into crisis, on both sides, since we saw that this crisis had two different aspects. It is the core of time—only what is the core of time? Obviously, I wouldn’t say, for example, in film where Welles invented the time-image, if all that meant was that he imposed chronological time onto cinema, since time qua chronological time has always existed in cinema, not only at the level of the cinema-machine but at the level of what’s on screen. And the content of time, such as is marked by time, has always existed—rather, [what he invented was] a pure image of time, that is, an image of time’s core qua non-chronological time and, at the same time, qua time.

That, I claimed, in my opinion, is the essence of three… That’s where I ended, I forget when—I’m always circling back to where I left off last time, huh?[12]—Right, this is what’s characteristic of three, as I see it, what characterizes the big three: it’s there in Welles, the founder, the originator; it’s there in Resnais, notably in I Love You, I Love You [1968] with its hypersphere, which—based on what he calls “beyond time”—which specifically highlights the time’s non-chronological core, wholly in relation to the power of the false; and finally, [it’s there in] the cinema of the third-world, if that means anything in this context, with respect to [Pierre] Perrault, but that’s something for another day.

I’ll add that if that’s so, if the core of time is responsible for the crisis in the concept of truth in both, in both senses, and well, right, well, I’m assuming that you’re with me so far, that it’s the core of time—you’ve granted me a lot of things so far, not too much, by any stretch, not too much, since I’ve backed it all up; and then, there is, if you don’t grant me this, we’re headed toward disaster, so it’s in your best interest to play along—what am I trying to say, then? Deny even a single premise, and the whole thing will fall apart…!

Well, what was the last, in my opinion, the last sublime effort to salvage the concept of truth? [Pause] There was one commendable effort to save the concept of truth, hence I attributed so much importance to it last time: Leibniz. However, we’ll see that his project and its character will teach us, will take us a step further. We weren’t asking so much of… [Interruption of the recording] [45:53]

 

Part 2

… in each one, a different Sextus, a different Adam. You’ll recall that Leibniz’s grand vision consisted in saying: Yes, yes, truth undergoes a—undergoes a trial when it confronts what exists. A crisis, in other words. Leibniz acknowledges the crisis of the concept of truth, describing it as truth “colliding” or falling into crisis when [Pause] it ceases to be the truth of essence and becomes the truth of existence. An example of a truth of essence might be: a triangle’s angles add up to two right angles or two plus two is four. A truth of essence might be: Adam sinned, or Sextus was a poor ruler, and so on.

How do we salvage truth when it comes to what actually exists? His answer: sure, everything is possible, implicitly, everything non-contradictory is possible. In other words, truths of essence can afford any possible existence. Everything is possible. Everything is possible, but you won’t—and this is what saves the concept of truth—you won’t be able to derive the impossible out of what’s possible. Whereby, for those who remember from last time, Leibniz’s philosophy at this point lines up directly with Ancient philosophy, with the so-called “master” argument.[13] You can’t get… everything is possible, but you’ll never be able to derive the impossible from the possible. Why? He says that it’s because, surprisingly, creatively, in a response like, if you will—if there were such a thing as a philosophical painting, this would be the most beautiful scene philosophy could ever, ever depict. He invents a suitable concept: the concept of incompossibility. He says sure, everything is possible, but not all possibilities are mutually compossible.

In other words, it’s possible that one Adam didn’t sin. [Pause] The application, the confrontation between truth and existence forces us to say, yes, it’s possible. It’s not like with essences. A triangle whose two angles don’t add up to two right angles isn’t possible—that’s impossible—but it’s possible that Adam didn’t sin, or that Sextus didn’t go to Rome. That’s very possible. However, that wouldn’t be compossible with our world. Our world entails that—in our world, it’s implied that Adam has sinned… Adam has sinned. A non-sinner Adam is possible in another world, but our two worlds are incompossible.

Note how astonishing this is, because it implies that there isn’t simply a contradiction between Adam as a sinner and Adam as a non-sinner; the relationship is one of incompossibility by way of their respective worlds. Sinning Adam belongs to one world, and non-sinning Adam belongs to another world; the two are incompossible. Hence Leibniz’s cry of relief—you can picture him crying out in relief—thank goodness! He’s resolved the master paradox in a whole new way. He says no! The impossible is never derived from the possible! On the contrary, what we get from the possible is the incompossible. That is, everything is possible, but not all possibles are compossible; from what’s possible, we get the incompossible.

And he judges that this does indeed save truth.  And it is—that was the goal of, of… that’s why you needed to dig into this wonderful piece from Leibniz; you needed to, you really need to read it. First because it’s such a beautiful, such a modern type of story, since it’s an intricate story made up of stories. Well, it’s quite lovely, it’s all so lovely… this whole world, all these little parts… –for fans of Raymond Roussel, it reminds you of Raymond Roussel—with the glass cages, the little men gesturing, performing feats, marvelous feats… That’s exactly what happens with Leibniz here, in all these little parts of the pyramid… every compartment has a number. Then we find a book, and every number corresponds to a page of the book, and the pages correspond to everything that happens in the world, wherein you have Adam the sinner in number one, you turn to page one—in a book with thousands of pages—and you learn that Adam the sinner is compossible with the world where Julius Caesar did such and such, as part of the same world. But that that’s incompossible with another world where Julius Caesar didn’t do that. It’s a real delight, a real delight to read.

But what is Leibniz telling us here? He has demonstrated one thing and hid another. He’s demonstrated that in order to save the concept of truth, he had to bring in morality. That doesn’t seem, that doesn’t seem like much, I kept it from you last time, [Laughter] I ran out of time, I didn’t have enough time to bring up morality. Why? Everything is possible, but not everything is compossible. In other words, [Pause] there are multiple, even infinitely many possible worlds, but they aren’t an infinite number of mutually compossible worlds. There is a world where Adam doesn’t sin, there’s a world where Adam listens to the serpent but is able to resist, there’s a world where there isn’t even a serpent at all, there’s a world where the serpent, so on and so forth.

But why does God choose one world over another? Leibniz’s solution is well-known: God chooses the best possible world. He chooses the best one. For Leibniz, the “best” is obviously a moral category, but it’s mathematical too; it’s moral-mathematical, moral-scientific. The concept of truth is bound up with—and here attests that it might always have been the case—is deeply tied to morality. Why is “best” a mathematical category? The famous laws, in mathematics and physics, the so-called optimal laws. Why is this the best possible world? He says, well, the world God chooses is necessarily the best possible world—there are no other criteria. The best possible world only means the one containing the greatest quantity of reality, the greatest quantity of perfection, the greatest quantity of dreams.

You might ask what the other [worlds] are supposed to be. Leibniz immediately says, yeah, that, well, the other worlds—make no mistake, right, you can bet that they’re a lot worse. So, to people who still claim that things would be better if Adam hadn’t sinned, Leibniz will say, will respond, no, things would have been a lot worse; they would have been a lot worse, since Adam-the-sinner is part of the best possible world. He proves it by saying: a world where Adam doesn’t sin would have been a world without Redemption, there wouldn’t have been any Redemption, and Redemption is one of the elements, is one of the aspects, of the world God chose, the best possible world.

Using “the best” as a rule, then, Leibniz is able to save truth, solving for the controversy of “deriving the impossible from the possible” in a reassuring and ingenious proposal—“No, only incompossibles derive from what’s possible.” [Pause] But on the other hand, if Leibniz was hiding— right? —if Leibniz alleged and recognized and required a profound link between the concept of truth and morality, what is he hiding? He’s concealing the fact that truth doesn’t confront what exists without confronting time’s core, [Pause] without confronting the core of time, [hiding the fact] that time had a core, i.e., that time’s substance was non-chronological.

That’s right, it amounts to saying that the substance of time is non-chronological. Yeah, that means a non-chronological substance of time. Thus, the core of time is time’s non-chronological substance. And that’s what he glossed over—why avoid it? Because, like another author we discussed last time, he doesn’t use the word “time.”[14] He has several reasons for not using the word, “time.” The simplest reason is that Leibniz understands time as solely chronological. In other words, time isn’t a substance; time has no foundation or core—that’s the Classical understanding. The notion that time is rooted in something, that the substance of time is non-chronological—we’re moving ahead a bit, but that won’t come until the Romantics. In that light, we’re all heirs to the Romantics. But for a Classic philosopher, time is a question of succession, i.e., time is a mode—by definition, the chronological mode. And if he hadn’t bypassed time, if he had come to the chilling, horrifying, absolutely terrifying conclusion that time’s substance was non-chronological, that time was rooted in something, how would he have reacted? He would have said that no, incompossibles belong to the same world via the “core of time.” Incompossibles belong to the same world.

In other words, our world, this world, contains every incompossibility and every bifurcation you could imagine. Bifurcation no longer refers to a separation between incompossible worlds; now our world contains every possible incompossibility and bifurcation, which is Borges’s response to Leibniz across the centuries. The result is that Borges’s insight, borrowed from the Chinese—the core of time, time’s non-chronological substance—makes it so that all incompossibilities reside within this world. [Pause] And, in the depths of time, we’re sometimes friends, sometimes enemies, sometimes one of you kills me, and sometimes I kill one of you, and it changes every time, I… etc., etc. It’s the garden with forking paths, or the labyrinth, only now it’s a labyrinth of a straight line, that is, time in its pure, purest form, such as what emerges from the depths [fond] of non-chronological time. That’s why I emphasized this passage, with this marvelous author who gave us the key to this passage, namely, the serial novels of Maurice Leblanc.[15]

But what am I ultimately trying to say? Well, I can say, with this third point, I’m able to reach the conclusion that… remember, it’s time. My third conclusion was that time, at its core and in its non-chronological substance, is responsible for the crisis of truth, a crisis in both of its aforementioned aspects, in both senses. [Pause] My final conclusion is, fourth, that, okay, what is it that initiates and maintains such a fundamental relationship between truth and time? It’s morality. [Pause] Morality. [Pause] And we are all affected by morality. [Pause]

Which makes morality rather ambiguous. In a way, it appears to be the foundation for truth, but in a more profound sense, as we’ll see, it’s what confronts truth with time and leads it into the mother of all crises. This new development is what I want to flesh out for you—before you commence your discussions, as I hope you will. So, this, this is what I’m trying to say. Let me back up…

Here I have a few texts in mind because it’s still complicated; it’s all rather complicated. It goes without saying that it’s complicated. I’m pulling from two texts that I really like, two texts from Antonioni, and both passages bear out what I’m talking about when I say, you know, whether it’s filmmakers or, or whether it’s painters, and so on, it’s exactly the same as with philosophers—I mean, there are some real thinkers, tremendous thinkers. On the other end, it would be great if philosophers would paint a little now and then. Okay, I’m thinking about two interviews with Antonioni. For this, I need them both.

The first is rather straightforward and rather funny, I think it’s pretty funny. He’s asked, “What’s your relationship to Neorealism? How do you situate yourself vis à vis Neorealism?” And he says, well, that’s easy, you know—Neorealism, he says, turns on the actual relationship between a character and their social reality. Which is totally wrong, in my opinion, and he knows it, but that’s neither here nor there; that’s not what Neorealism is really about, but who cares. From the very beginning, again, Neorealism has been permeated by the indiscernibility between real and imaginary, which is easy enough to prove. Certainly, it appears that way; certainly, you could put it that way. You could say that Neorealism begins with a character in a social situation, and people always cite, people always point back to either Rossellini or The Thief… Bicycle Thieves [De Sica, 1948], right. But it wasn’t like that even then; even back then, it wasn’t about that at all, and you can tell right away. From the very beginning, Neorealism was about—I think this would be our proof—was about presenting a new type of image that depicted, that highlighted the indiscernibility between the real and the imaginary.

What I’m saying is that, fundamentally, Neorealism is—as I discussed in previous years[16]Europe 51 [1952]. It’s [Pause] when the bourgeoise woman visits a factory, a real factory, a real image, and says—she’s appalled, she’s never been to a factory—she’s appalled, and she says, “What I saw were prisoners.” “What I saw were prisoners”—and that forms a circuit. I don’t mean that images have been superimposed; Rossellini was clever enough to avoid that. What comes about is a mysterious circuit between the actual image (the factory) and the virtual image (“What I saw were prisoners”). That—that’s the indiscernibility: a factory is indiscernible from a prison. That’s the art of Neorealism. It has nothing to do with… anyway.

Or there’s Stromboli [1950]. Stromboli, where the further the foreign woman ventures into the reality of the island, up to the volcanic eruption, the further she proceeds in her own mental exploration, until both are united—her mental exploration and the exploration of the island—then the volcano erupts, and she, rather than descending, climbs—climbs up the volcano rather than climbing down, crying “I’m done for, it’s so beautiful.” And then both, that is… “It’s over, my God, how beautiful, it’s all over”—I don’t remember, you get the idea—then, if you like, everything salient in the virtual image, what’s in her head, and everything salient in the real image, all the successive layers and aspects of the island, form a kind of demented circuit that brings her to her knees. Everything has become indiscernible: “It’s so beautiful, it’s all over.” That’s the point of indiscernibility, the point of no return! What is true, what is false, what is real, that—that is Italian Neorealism.

And in the end, that’s comparable to saying—and I suppose Antonioni puts it that way because he’s getting at something else—he says that, in the end, what I represent, and here he gets really spiritual, he basically says, what I represent is Neorealism without the bicycle. [Laughter] It’s Neorealism without bikes, I’ve taken out the bike. He basically says that’s why it’s no longer as important—doesn’t feel as important—it feels like it’s no longer important, it no longer matters today if you make a film about a man whose bike was stolen, i.e., about a character whose significance hinges on the fact that their bike was stolen. He says that’s no longer interesting; he says it did very early on, but I think that even at the start, there’s something else at issue; it wasn’t stealing a bicycle, it was about something completely different.

“Now that we have today eliminated the problem of the bicycle”—It’s amazing, he goes on—“I am using a metaphor, try to understand beyond my words.” In other words, like a philosopher, but not metaphorically. He’s not actually speaking metaphorically. A bicycle, right, a well-known example. Now what he’s saying, what he’s interested in, instead of the bicycle—he’s moved beyond the little bike, because “it’s important to see what there is in the heart and mind of the man whose bicycle has been stolen.” Today what’s important is seeing, he says, after the early days of Neorealism, “it’s important to see what there is in the heart and mind of the man whose bicycle has been stolen,” how he’s adapted, “how he has adapted”—past tense—“what has stayed with him out of all his past experiences with the war, its aftermath, everything that has happened in our country,” a country that, like so many others, has come out the other side from something so grave and significant.[17]

What is he trying to tell us? He’s saying that, the early sort of Neorealism was impressive, but it didn’t account for the problem of time, it accounted for movement: the bicycle. It was still a cinema of movement. See, it doesn’t matter, it doesn’t matter if he’s right or not. There’s a temptation to jump in and say no, that’s wrong, that’s not wrong. Let’s say that early Neorealism dealt with issues surrounding what’s real, what’s imaginary, and whether they’re indiscernible or not, but it didn’t get to the problem of time as something that provokes crisis. What is the problem of time? It’s no longer about learning what someone will do once their bike is stolen. That sort of thing has been done for ages. “It’s important to see what’s in the heart and mind of the man whose bicycle has been stolen, how he’s adapted,” how he’s adapted to it, “what has stayed with him,” for example, “of his past experiences with the war,” it is time to swap out movement, time to replace it with time, and to replace the problem of movement with the problem of time.

Let’s consider why. What makes the problem of time so urgent? It’s because time is something terrible. [Pause] And on that point, I’m moving on—the writing gets a little confusing, but it’s so great—I’m moving on to another piece from Antonioni. Both of the sources I’m using are included in Leprohon’s book on Antonioni, published through Seghers. So, the writing is rough. You’ll see. My question is: in a completely different way, don’t we find something equivalent in Nietzsche? By and large, yes. This second bit from Antonioni is, I think, unmistakably Nietzschean. [Pause]

You’re with me, yeah? You all can see where I’m going with this and why I’m bringing up time? The reason is that time, right, if it puts the notion of truth in crisis, it’s because—this is only a first step—it’s a real mess; time is a real mess. There is something… there’s something incredible about time, something incredible that haunts us. Maybe that doesn’t make it a mess; it might even be the most beautiful thing in the world, if we reach non-chronological substance, you know, at the root of time. Nevertheless, time is… it’s awful. Awful.

What’s so awful about time?[18] “From birth”—this is why—”As soon as they’re born, a person is saddled with the burden of a sensibility” [Pause]—he’s talking about feeling, sensibility; I’m taking him literally, right?—”Feelings are linked to time.” Time is accompanied by certain feelings. No sooner than we are born does time saddle us with sentiments or feelings. Things are already pretty obscure; it’s not clear what he means. We should see where he goes with this… You can tell he has a vision. It’s not… Again, it would be stupid to argue whether it’s right or wrong; trying to understand what he means is challenging enough. Let’s hear him out for… we’ll try to understand what Antonioni is telling us. Myself, as soon as I’m born, I immediately, immediately find myself burdened by these sentiments. And that’s my being in time. [Pause] “[These sentiments] can’t exactly be called outdated and outmoded”—and yet that’s what he says later on. Because later, to keep us on our toes, he contradicts himself. The word’s meaning will change in the interim, though he doesn’t say so. “These sentiments, this sensibility”—we find ourselves weighed down by so many sentiments—“They’re not so much old and outmoded as they are completely unsuitable”—unsuitable—“conditioning us without guiding us, hindering us without showing us how to get around them.” Feels like it’s starting to get original. How is it original? Simply because it backs us up; it confirms what we’ve been saying. We said that it wasn’t about content. When the concept of truth comes into question, it wasn’t about knowing whether people believed this rather than that three hundred years ago, whether they thought this or that was true. That’s only about content. [Pause]

What does Antonioni think? [He thinks that] what we ought to interrogate is the form of time, the form of time being defined as follows: that which expresses time’s non-chronological substance, or time’s foundation [fond]. Antonioni is trying to say that what’s terrible about time is that it leaves us with—it imposes—from the moment we’re born it burdens us with all this baggage, these feelings, these unsuitable sentiments that condition us without guiding us, that hinder us without showing us how to get around them. “They’re not so much old and outmoded [feelings].” That is, it’s not a question of simply saying, okay, once I’m born, I’m burdened by old moral attitudes; my parents impose their old moral values on me. No. That might be the case, but it’s very limited. On the one hand, it’s likely false; on the other hand, it’s beside the point. It’s a platitude. It has nothing to do with anything. Antonioni cannot—when you come across a platitude when reading, when what you’re reading is written by someone great, you say, “I must be mistaken; that can’t possibly be what he meant.” Here he makes it clear: “They’re not so much old and outmoded [feelings].” In other words, we don’t mean—when we say that what makes time awful is that it burdens us with unsuitable feelings or sentiments—we’re not talking about time in its chronological sequence, as if that were what burdens us with old or outmoded feelings. No, what he’s interested in is the form of time. [Pause] It’s with regard to its form and not particular old or outmoded content; it through its form as time that time burdens us with unsuitable feelings or sentiments.

Insofar as we are in time, we are fundamentally unsuited, fundamentally constrained. Oh, hold on, however, if we read ahead—“Because, I repeat, the present moral standards we live by, these myths, these conventions are old and obsolete. And we all know they are, yet we honor them. Why?” What a pickle. It’s a disaster. Because I just finished explaining how we specifically aren’t talking about its being old and obsolete, and he explicitly says as much at first.

And then, ten lines down, he tells us: “I repeat”—he said it at the beginning—“I repeat, the present moral standards we live by, these myths, these conventions are old and obsolete.” Suddenly, what’s bad about time is that it makes us believe in things that are no longer true, in obsolete moral standards. Well shit, close the book, it’s a lost cause. Well, hold on, we can’t think of it like that. What might he mean, then? We live by… They don’t come from us; it’s time—time provides them, time provides us with obsolete moral standards, myths, conventions. And yet it’s not—bearing the first part in mind—and yet it’s not because its contents are old or obsolete. It’s owing to its form, the state of its form, as the expression of its non-chronological foundation. What is the form of time, burdening us with obsolete moral standards, moral standards which are obsolete the moment we’re born? This antiquated sort of morality boils down to two words: “you must.” “You must.” And there’s no contradiction between this and when Antonioni says, “They’re not so much old and outmoded as they are completely unsuitable, conditioning us without guiding us,” and so on. He means that, of the obligations and moral standards foisted upon us as soon as we’re born, he’s not referring to any of them in particular.

When he says, ten pages—no, ten lines down—”the present moral standards we live by, these myths, these conventions are old and obsolete,” he’s not contradicting himself at all.  He means that the form of time is the “you must,” the form of time as it expresses the non-chronological core of time. Its form is simply “you must.” It doesn’t matter what I “must” do—in one period I ought to do this, in another period I ought to do that—that’s what chronology is. That’s what might be old or obsolete. But there is something older than any old or obsolete particular. What’s older and even more obsolete than any content carried through time, through chronological succession, is the very form of “you must,” no matter what it is that I “must” do. It’s the ancient form, through time, by way of its form, as the expression of its non-chronological substance, that makes “you must” a point, full stop. What must I do? It doesn’t matter. “You must.” “You must.” Whatever it is—“you must,” “you must choose,” “you must,” “you must.” So, you see, his argument starts to get more rigorous.

For me, the payoff, what struck me as crucial, is that what fundamentally binds truth and time together turns out to be morality. What fundamentally binds truth and time together is morality, in the form of “you  must.” Why? Because the “you must” is always already there, throughout all existence. The “you must” is a given, always already there, that feeds on the non-chronological substance at the root of time. You might think that none of this is all that clear. I’ll try to articulate what he’s saying a bit more clearly—the series that can… “You must,” right. [Pause] There’s just me, as something that exists, and existing through time tells me that “you must,” as something given in advance; see, we’ve moved beyond thinking about outdated content to a form, the form of something given in advance, as if the “you must” rose up from the depths [fond] of time and lie in wait for every living thing.

And then Antonioni tells us, well, alright, [Pause] we live by old and obsolete moral standards, myths, and conventions, and we’re fully aware of it. Why do we respect them? Because, he adds—and this is the crux of the matter for him—it isn’t a question of knowledge. In the realm of knowledge, ultimately, truth doesn’t see itself as being in crisis. It’s the opposite of what we usually say. Antonioni is here actually pretty refreshing, because I think he’s right. We always talk about a crisis in knowledge. But for knowledge, strictly speaking, it makes no difference; there is no crisis whatsoever. Antonioni says, but with knowledge, you know, “Man is quick to rid himself of his technological and scientific mistakes and misconceptions.” In other words—you can’t say it changes nothing—something changes, but perhaps not when it comes to our relationship with time. When Einstein’s understanding of space more or less replaced Newtonian space, obviously a lot of things changed as a result. Sure. Does that change our relationship with what it means to be true? Does that affect our relationship with what it means to be true?

When quantum physics arrives on the scene, okay, then you might say that that brings about the atom bomb, but does the bomb itself really change how we relate to things, or is the bomb the means whereby something else is revealed? From the point of view of scientific knowledge, whether we have it or we don’t, Antonioni says, is hardly the problem; we have no problem discarding one scientific belief for the sake of another. No sweat. Otherwise, there would only be a problem with content. Well, the state of science today, right, doesn’t pose many problems. When it comes to science, science has never been so humble, so willing to retract, but when it comes to moral attitudes or sentiments, what we find is an absolute conformism. Interesting.[19]

If one morning you wake up to learn that, okay, today a new particle has been discovered; they’ve discovered a new particle, and as a result a whole part of physics is no longer true, no longer holds, is called into question—sure, you’re fine with that. You say, okay, very well, it’s no big deal. It might be a catastrophe for scientists, but for different reasons. So, science has never been so humble, so willing to retract, and ultimately science isn’t what frustrates us, science isn’t what annoys us so much, but in the domain of feelings or sentiments, we find utter conformism. Alright. So, now, what’s pressing isn’t a straightforward problem of content or changes in content; what we’re facing is a question of form. Okay. [Pause]

And so he says, we know the moral sentiments we’re burned with from the moment we’re born are totally unsuitable, that they condition us without guiding us, that they are unhelpful, that they make us neurotic or worse. Again, it’s no longer a question of changing content, it’s about the form of “you must,” insofar as it weighs on us and emerges from the depths of time. He tells us that it serves no purpose. How do we get away from it? It doesn’t do anything for us but lead us into states of conflict, pathological states. It makes us sick. It makes us sick. You might think that I’m exaggerating, that it doesn’t make us sick. It does, Antonioni says, who is getting more and more interesting, because, at best, we find a tiny way of escaping, we find a tiny way of escaping. He says, okay, all these “you musts”? Enough is enough. [Laughter] So, we treat it like something outdated, and we say: “I’m so clever, I’ve figured it out,” and it’s the most pathetic trick in the world; it’s the feeblest trick in the world, a trick—I’m stressing this point because I’ll come back to it later—is doubtless what transforms love into pure misery, in a purely neurotic process. And here we get the whole thrust, the entire thrust of his filmmaking.

What do we make of the fact that love produces and leads people to such pitiful, such pathological, such desperate behavior? So we find, yes, we find a way, but our little trick for avoiding the “you must” is worse than the “you must” itself. And, since this comes from a commentary on L’Avventura, on The Adventure, he uses The Adventure as an example. He says, see, the heroes are subjected to the “you must”—he doesn’t say it in so many words; I, I, I’m tightening it up to…—they’re subjected to the “you must.” More specifically, the man’s fiancée has gone missing, and the “you must” here is that he must get her back. [Interruption of the recording] [1:31:51]

… original, space whose parts are disconnected, etc., not because the connections can only be drawn from the perspective of the girl who’s still missing, that is, can only be drawn with an imaginary eye.

Right, well, nobody believes it. Strangely, they do a sort of abstract ballet on that rocky island, very lovely, admirable, but no one is really looking. However, the two main interested parties, the girl’s fiancé and the girl’s friend, fall passionately into each other’s arms, and if I can call it this, their love story pushes them more and more toward fleeing under the pretense of looking for the missing woman. So, it’s a very sensual, violent love story, and Antonioni comments: [Pause] since people no longer believe in this “you must”, why do we honor its moral standard? “The conclusion the characters reach isn’t one of moral anarchy; what they arrive at is more of a mutual sense pity, along the lines of ‘I understand you,’ ‘I understand you.’ That’s old, too!” In other words, notice literally how the second sense of the word, old, also emerges from the non-chronological depths of time. This, too, is old; the Ancient Greeks constantly referred to a mutual sense of pity. This mutual pity is even more effective than moral anarchy at matchmaking. [Laughter]

Then how do we explain it when love pulls through? If, as they say—everyone has their own problem—if you consider, those of you familiar with Kierkegaard, if you consider the problem Kierkegaard obsessed over, it’s of this sort, but he taken the problem and  used it to frame the totality of the world. Antonioni, that’s what I like so much about him, his way of pursuing a problem, and we’re all like this—but there are some, some of us have a gift for it—obsessing over a problem such that it reframes the world in its totality, i.e., the state of society, industry, everything, the worker, the peasant… His obsession is: What on earth are these lovers doing? It shouldn’t be that way, he says. We’ve become accustomed to it, so we think, okay, it’s no big deal. What’s he talking about? No way—he won’t let it go!

It’s like Kierkegaard with Job, I won’t let it go! I want an answer from God himself! I won’t let up. Philosophers are like assholes, because philosophers won’t settle for generalities; I, Kierkegaard, won’t give up on God, just like Job said: I, Job, won’t give up on God, I need to get an answer from God himself. I won’t settle for generalities like, oh, well, that’s life… [Laughter] “Love doesn’t always last.” No, no, no, I won’t let God off the hook without getting a straight answer: why does love—which ought to be something important—only wear us down, or at best, at best, make us pathetic, making us pity each other. That’s what he’s after.

Personally, that doesn’t strike me as all that urgent, but neither are mine: I stress the idiotic nature of problems, in this sense: the philosopher is really someone who refuses to let go of a stupid problem. Kierkegaard has written some beautiful pages on Job, on the story of Job, and that’s what’s going on there. Job suffers all these hardships and all his buddies come by and tell him, “Oh, Job, everyone is mortal, God punishing you is proof that He loves you,” and then Job says, “No”, in the muck, in his despair, “No, I won’t let it go. I won’t let God off the hook,” which means, “I need to hear it for myself.” Or, as [Lev] Shestov, an admirable thinker, puts it, “I want an explanation for every victim in the story, I don’t want a Hegelian sort of response—‘Of course! History is an unforgiving process whereby reason is actualized.’ I want an explanation for each senseless death.” You think, he must have gotten a lot of answers, but he will have posed the question for two hundred pages—no—over a thousand pages, and wonderful pages at that, I mean, not simply aesthetically beautiful—this is incredible work, offering so many reasons to live. Well, it’s the same sort of thing with Antonioni and his problem.

And he says, okay, the most they’ve achieved is a sort of mutual sense of pity; we might call that old, too. Indeed, it’s tragedy; it goes back as far as Aeschylus, the mutual sense of pity which mortals… “But what else is left if we do not at least succeed in achieving [this sense of pity]?” Antonioni says, “Why do you think eroticism is so prevalent today in our literature, our theatrical shows? It is a symptom”—hey, he’s sounding more and more like Nietzsche—It is one of the easiest symptoms to understand, “a symptom of the emotional sickness of our time. But this preoccupation with the erotic would not”—and here we’re coming to the end of this wonderful passage—“But this preoccupation with the erotic would not become obsessive if Eros were healthy […] but Eros is sick.” Eros wouldn’t make us sick, i.e., erotic. Our “preoccupation with the erotic would not become obsessive if Eros were healthy.” [Laughter] Isn’t that great? Eros would not make us sick “if Eros were healthy.”[20]

Evidently it isn’t our fault, eh? If it were healthy, it would be fit for our human capacity and we would be able to renounce it, that is, if I may add, if we were reconciled with time, and we have not been reconciled with time. “In L’Avven…” “In L’Avventura,” “In L’AvvenTURA”— is that where you put the accent, L’AvvenTURA — no, you don’t put it there? Where does it go? [Student: At the end?] At the end? [Another Student: The penultimate?] Oh, the penultimate, the next-to-last… let’s just say The Adventure… [Student: That can’t be right.] [Laughter]

“The tragedy in The Adventure stems directly from an erotic impulse of this type,” i.e., when the missing woman’s fiancé and friend start to develop erotic feelings for each other, the major scene for Antonioni. “The tragedy [stems from] an erotic impulse of this type”—What I’m calling a little trick, a trick for getting around the “you must,” is along these same lines—“unhappy, miserable, futile.” Their erotic impulse is messy, they know it, they’re perfectly aware—they know it’s worthless, that it’s an unhealthy Eros, and that what they’re getting into is unhealthy, unhappy, miserable, futile. “To be critically aware of the vulgarity and the futility of such an overwhelming erotic impulse, as is the case with the protagonist in The Adventure, is not enough.” [Pause] “If we know that the ancient codes of morality are decrepit and no longer tenable,” why do we still heed them? “There’s a stubbornness I find sadly moving.” And as he wraps up, he asks why we only respond with such pathetic little gambits, thinking, well, I no longer believe in this “you must,” only to swap it out for some “unhappy, miserable, futile” erotic impulse, which makes us so unhappy that it makes us need therapy. [Laughter]

And Antonioni goes on: “Thus moral man who has no fear of the scientific unknown is today afraid of the moral unknown.” That’s the crux of the matter: “Thus moral man who has no fear of the scientific unknown is today afraid of the moral unknown.” In other words, to summarize my takeaway from Antonioni: behind truth’s crisis—no, I’m summing up what comes before my third point—behind truth’s crisis is its fundamental relationship to time, that is, to the form of time, or that which expresses time’s foundation or non-chronological substance. What I’m calling the form of the time isn’t chronology, it’s what expresses time’s foundation or its non-chronological substance. What is that, tentatively? We can’t know yet, since it’s part of the work ahead of us. So, what makes truth fundamentally linked to… no, what brings truth into crisis is its fundamental relationship to time.

Our fourth point: what’s behind the fundamental link between truth and time isn’t scientific knowledge, [Pause] it’s morality and the moral realm of feeling, “moral” here meaning almost like, like the equivalent of sentimental— for me, moral refers to the realm of feeling or sentiment. See how things are progressing; we keep moving along. Isn’t that something? This isn’t too fast, is it?

So, my third point was, I think, yeah… I’ll repeat it because I, myself, am not too clear on it. What causes truth… no, what provokes truth’s crisis is its relationship with time, such as we’ve just described it in an already complicated way; and fourth, what links time and truth together is morality, as we’ve just explained. That is, as the realm of feelings, of the purely formal “you must,” of sickly Eros, of little tricks for getting out of, getting away from this sickly Eros.

With that, I’m almost done with what I wanted to cover before I turn things over to you. No, I’ve almost… all I’m saying, before we move on, all I’m saying is that we’re going to see this last point, i.e., that what makes truth—yes, I keep on repeating myself, because to me, of course, this is right, my gut tells me that I’m on the right track, so I repeat it again and again—what links truth and time—I mean, it has to ring true before we can understand it. When you think, yeah, I’m on the right track. Well, but that’s not so reassuring—So, I’ll repeat: the fundamental link between truth and time—ah, I forgot—it isn’t a matter of scientific knowledge; it’s about morality, it belongs to the realm of feelings or sentiment. Now you’re thinking, go over that again in your head. The more you repeat it, the more you think it isn’t so great, and in another way, the more you repeat it, the more you think, God, we’re not quite there yet. [But] if we manage to pin down what’s going on here, we’ve got something.

Because ultimately, what I’m focusing on is how Nietzsche tell us—this concludes our last point—Nietzsche tells us time and time again, especially in The Gay Science: I am the first thinker to have brought the subject of truth into question.[21] No one has ever understood what it meant to question truth. Moreover, I’ll say that the powers of the false are infinitely more interesting than truth. I’m heralding a crisis of truth, for the sake of the powers of the false I’m going to reveal. Only the powers of the false are interesting. That’s what he says, explicitly. I’m the first to have brought the subject of truth into question. Secondly, he says: the problem of truth and its crisis does not come about in the name of an impoverished and flat scientific knowledge. If you believe that—and it’s precisely because we believed that that no one has ever questioned truth or realized the crisis it was in. [Pause]

The fourth passage. [Pause] So, that’s the second passage we find in The Gay Science. With the third passage[22] if calling truth into question is strictly related to the realm of feelings or sentiments, it’s simply because the notion of truth and the form of truth itself has a moral origin and only a moral origin. [Pause] So that, in questioning the subject of truth, or undermining it, what we’re interrogating isn’t about a variation in moral beliefs, which we’re profoundly indifferent to, but the form of the whole moral standard everyone has hitherto respected: you “must” do something, whatever that might be. [Pause] And this is where the concept of truth comes from, and he goes to great lengths to prove it.

And the fourth is a great passage from The Gay Science[23], where he exhorts all of us, strange as it might sound—very difficult, it’s a difficult text, which is why it requires a closer look—“Either abolish your venerations or yourselves!” Abolish your venerations. It’s a wonderful text, and it begins with “man is a venerating animal, but he is also a mistrustful one.”[24] And so on, and so on, and perhaps that will be how it goes, a final product of nihilism: “Either abolish your venerations or yourselves!” Wow, what a great passage—a wonderful line from Nietzsche. Why do I bring it up now, before we’ve even begun to work through these texts? Because it corresponds so well to what Antonioni says. Abolish your venerations or abolish yourselves.[25]

What’s more, he gives us the right way to understand this line: either abolish your venerations, or you’ll be forced to abolish yourselves. How come? Because your venerations are what abolish you, and they do so in two ways: because from birth they burden you with a form given in advance, the ruinous form of a “you must,” which you can only fend off with pathetic little tricks that do nothing but enhance your discomfort. If you don’t abolish your venerations, you abolish yourself, either because you’ll be forced to honor your venerations, to obey them, or else—which isn’t any better—you’ll be forced to escape them, but in a way even more useless, more desperate. In either case, in either regard, these parts of Nietzsche work through this knot, this conceptual knot between morality, truth, and time.

And if I had anything, there is one philosopher who I think was the greatest of the pre-Socratics. The greatest of the pre-Socratics was the one who gave meaning to philosophy. It’s not—it’s not cut and dry. But as I see it, it’s Empedocles. Everyone has their favorites, so I’ll tell you mine: for me, it’s Empedocles. [Laughter] It’s Empedocles. I would have said… since we don’t have the text, I might have said Heraclitus, or Parmenides, instead of Empedocles. Some of Empedocles’ work has survived, but not all that much, really—so, that’s my choice. Yeah. Because Empedocles did something outstanding. He—look, you’ll see why I’m bringing this up—he did something—everyone knows, right, that philosophy isn’t… it means “friend of wisdom,” you know? Heidegger had a big part to play in the shift, and he tried  to explain what “philos” means in Greek, because it wasn’t exactly the same as “friend.” Because I’m not much of a Heideggerian, I’m not exactly on board with Heidegger’s commentary, on what he thinks the real meaning of “philos” is.

I see it differently. Empedocles pulled off something incredible. He made it so that the problem depends—up to then, there was an interest in the difference between true and false, even before Empedocles. And generally speaking, it was a question of wisdom, of “sophia.” Even then, the problem of what’s true and false was a question of “sophia.” Empedocles is the first one to have said—we’ll see why later on; we’ll talk more about Empedocles next time—Empedocles is the first one to have said: no, there’s something else behind true-and-false. [Interruption of the recording] [1:55:21]

 

Part 3

… Behind true and false, there is love and hate. Personally, when I say that, it sounds so novel, it’s flips everything around. I won’t say that I really buy it, that it’s love and so on. It’s a complete revolution. It’s huge. We talk about what’s true, about “alatheia,” but behind that, there is love and hate, and the conflict between them. It wasn’t like that with Heraclitus—there was conflict, but it wasn’t like that, it wasn’t a struggle between love and hate. In other words, [Empedocles] reveals love and hate to be behind true and false. From then on, from there on the “sophos,” the sage, becomes “philo-sophos.” The act of philosophy is that of discovering that the question of love and hate lies at the very heart of the question of truth. Nietzsche is a philosopher insofar as he always reminds us that the question of love and hate lies at the heart of the question of truth, to the point that those who say, “I want the truth,” are fundamentally hateful. It’s a peculiar turn of events. Empedocles was the first to carry out this reversal. And we’ll see why he did it; he did it in a very, very precise way. What Empedocles did was incredible. He’s truly one of the greats.

Anyway, for the time being, as we transition from Antonioni into Nietzsche, and what I still have left—then I absolutely have to go to the office, unfortunately—what I still have left is, first, reaching where I’d like to intervene with these four points, four very particular points, and we’ll more or less stick to that for today, and I’d like to divvy up our research topics since now you might see and understand how the topics I outlined at the very beginning, in our first meeting, are starting to become relevant. And I’d like to hear from anyone who’s ready to pitch in. And anyone who isn’t ready to participate, as cruel and hateful as you are, you’re obviously free to go. I’ll be back in 15 minutes, then I’d like for us to have a conversation about these four points and how to organize the work ahead of us.

Next time, then—that will let me clarify anything that’s still unclear when we end class today—I’ll start by commenting on the four passages we’re pulling from Nietzsche’s The Gay Science. So it’s important that you all read as much of The Gay Science as you can. Fortunately, some of the paragraphs stay the same, no matter what translation. With The Gay Science, I’m particularly interested in 344… paragraphs 344, 345, and 346, three main—three—three main passages, two pages each, they aren’t long, six pages total, but [these are] three major passages from Nietzsche, after paragraph 319, from The Gay Science. I’ll get into it later.

A woman student: And you’re coming back?

Deleuze: Yeah, yeah, of course. [Interruption of the recording] [1:59:00]

… But in this sometimes, these things don’t always work out together. Sometimes you may well be quite happy with me while I’m not, but at the moment, I’m quite pleased! Because…

The student: Happy with us or with you?

Deleuze: With you—oh, I’m always happy with you, always, across the board.  Because, only because I managed, in my mind—which doesn’t necessarily mean it’s clear for anyone else—managed to clarify what I’ve been trying to say from the beginning, and then we won’t talk about it anymore. Anyway, I have these four levels. But I’m sorry to say that this won’t last; we’ll start all over, because we’ll get six other levels when we start talking about the relationships between these four. And finally, we’ll finish our introduction. That’ll be around Easter. [Laughter]

So, there you go. Personally, what I need are two things. [First,] your reactions. I’m only talking about the four levels, if only to see if there’s anything I absolutely do not understand, so I can make it our task to… anyway, on the one hand, [I need] your reactions, and on the other hand, we’ll come back to our research topics that I described at the very beginning in our first meeting, and see if I can count on some of you to handle one topic or another—not handle, but look into—and see if you can package your thoughts in the form of either an in-class intervention or, quite honestly—whatever works, I’m not against it—you could honestly put it in writing and send it my way, and I can relay it for you—but anyway, what I’m saying is that you’re time has come.

So, first off, do you all have anything important to add—though I guess it’s unclear… on that note, I understand if some of you find this completely unpalatable; [if it] doesn’t speak to you at all, well, there’s an easy solution: you should find a different class. I mean, I can’t pretend to please everyone, and I say that with total modesty. But if you are generally on board, anything to contribute, straightaway? Something like, for example: in the discussion ahead of us, some point or other, in particular, that we’ll need to expand on. So, that’s the first type of question or response I hope to get out of you. And then there’s another type of question. We’ll start with the first. What do you have to contribute? Is there anything we need to… I’m not saying we’re through with…

Georges Comtesse: [Inaudible comments at the start] … I’d like to ask a question regarding the question of the problem of time in Antonioni, and even Antonioni’s trilogy after The Cry, that is, The Adventure, The Night, and The Eclipse. Because, when Antonioni approaches, for example, from a limit, from a limit of philosophical thought, that is, Kant’s thought with the idea of time having a caesura and of time as an empty form, the difference between long and short time. When you approach this question, I think, of course, that’s certainly related to what Antonioni sometimes says in his writing. But is that totally compatible with what’s captured in the space of his films, exactly? That’s my question. I’ll explain. When Antonioni talks about time, we said it was a raw signal of time, the same as we said about Resnais. Telling you he actually believes… [Laughter, noise in the room]

Deleuze: Already, you aren’t giving me an inch… [Laughter, commotion]

Comtesse: …What he’s doing is his way of not getting pinned down, not being saddled with the label like Resnais. Because if we’re sticking to a philosophy of cinema, you might even say that it’s not so much a non-chronological core [fond] as it is the empty form of time. When it comes to the space of film, it’s more—it’s a lot more complicated than that because the point, after Antonioni’s The Cry—at first at least— [what he’s trying to capture] isn’t a non-chronological substance overflowing the empty form of time. What he’s trying to capture is what might be called the force of time. And the force of time, as the force of solitude, perhaps—there are several things going on here, but primarily it’s the force of the void, or more precisely, the force of empty time.

And why? Well, because in the film you discussed, it’s that force, capturing a particular block, which effectively suspends the domain of feelings [sentiments] and sends love into a fundamental crisis, since this block, which is the force of time, the force of empty time—empty time is a moment above or below, whether it’s chronological time or Aeonic time—this force of empty time is the force of a certain, you could call it a certain block, for Antonioni, it’s a block of distance, of neutralization, extension, disappearance, the woman’s disappearance, she doesn’t have to really disappear. This block, the man’s block, implies the woman’s disappearance. It’s just as much a block of anesthetized indifference, whence the little erotic impulses you spoke of can emerge—it doesn’t matter, that would still fall under this block of anesthetized indifference, an eclipse, the eclipse of desire. That is, this dominant block of desire is the block eclipsing a determinant desire, for which time is a void. And that’s precisely what’s at issue concerning Antonioni and the mutation that he undergoes through his trilogy, specifically when he talks about space, or about the melancholic machine in Red Desert, a devouring machine, he calls it.

And this devouring machine, for example, in Red Desert, before we go through this machine, he ends up saying or seeing, in a certain regard, that it’s an envelope. So, there is a whole mutation in Antonioni, it’s rather an exploration, let’s say, an exploration, carrying out the events of desire, based on or by way of the block of empty time, which is the empty force of time, and which is precisely the block of incommunicability, incommunicability as a kind of state: you say nothing, there’s no communication between… Meaning there is something, an eclipse, which is the block of the desire, which is never communicated between, and which imposes, and which imposes the realm of feelings, but which equally imposes upon love, and which turns love precisely into non-understood time. Thus, the question—which is a slight, minor difference—is that instead of talking about the relationship between the empty form of time and the core—oh, no… the substantial core of time—perhaps we instead ought to come up what it is, exactly, that filmmakers have captured in their film’s cinematic space, that is, in the block of an empty force, an empty force of solitude, a force of empty time.

Deleuze: Listen, Comtesse, I’m struck, because it’s a text that I’ve reread pretty recently after I went to see a film by Mankiewicz. I always get the feeling in our conversations that I’m Brutus, and you’re Marc-Antony. [Laughter] Because, everything you said—granted, you said more than me, you said more than I did about Antonioni, but then again, my goal wasn’t to examine Antonioni’s films in general. Above all, I wanted to examine two texts that I found lovely, from my own point of view, and not in terms of Antonioni’s films per se.

And that being the case, I think you could say that what you’ve said totally lines up with me or that I totally line up with what you’ve said. The only difference—I’m not saying that it isn’t significant—is that your word choice is better than mine. I wasn’t satisfied with mine since, sure enough, I was talking about the empty form of time, which you so ruthlessly pointed out, and it bothered me while I was talking about it—though I wanted to reserve the word, “form,” for the “form of the true,” since that was the subject at hand—[it bothered me] to the point that I clarified that the “form of time” only meant the expression of time’s a-chronological substance, of time’s non-chronological foundation [fond]. So, it isn’t the only takeaway, but that’s my main takeaway from what you’ve said, right, if you want to avoid any equivocation, it would have been much better to call it the force of time. I think you’re absolutely right—though I think it’s only a matter of wording, and yours is better. “Form of time” won’t work if we’re trying to indicate what it is that expresses this non-chronological foundation since, indeed, it harks back to Kant, who was referring to time’s non-chronological foundation itself.

Thus, it’s a thousand times better—if we want to describe what it is that expresses time’s non-chronological foundation, it’s a thousand times better to call it the “force of time,” especially since that ties it directly to the power of this base or this foundation. And I could then argue that this power and the force of time are the same thing. So, on this point, I’m fully on board, that is, if it’s alright with you, I’ll adopt your terminology, and I’ll only talk about it in terms of the force of time in direct comparison with the power of the false. Alright, then.

As for the rest of what you said: in my opinion, it all squares with what I was getting at, i.e., we agree on what’s at stake in the force of time. Through the concept of truth, it is indeed a problem with us, sick of Eros, because Eros is sick of himself. Then, on that point, you brought up issues particular to Antonioni’s films, after The Cry, and so on—I can go ahead and sign off on what you’ve said. But it really is a lot better to put it in terms of time’s force, a force of time—nevertheless, is it necessarily empty? At any rate, a force of time regarding the power of the false… I’m more than okay with that. Yeah. So, that makes things… as I said, I clarified things as well as I could. No, there was one more step; we shouldn’t describe it in terms of the form of time because then you can no longer tell between the form of time or the form of the true—you risk confusing them—whereas the ambiguity disappears once we adopt Comtesse’s proposed terminology. So, personally, I’m totally on board with his position. Yes, perfect. Are there any other comments? Any other comments?

A student: [Inaudible comments at the start] … Could you elaborate on Kant’s antinomies?

Deleuze: On Kant’s antinomies?

The student: Yes. To know whether you could fit them into a previous narrative.

Deleuze: Whether …?

The student: … If you would place them in a previous narrative. [Pause]

Deleuze: I will have the chance to dip into Kant later on, but notn this aspect, I think. I’d be curious to hear—I don’t really see why you’re linking these two problems. I can’t see the connection. I’m curious—if you have the time and patience—next time, for next time, make a short note for me—just something jotted down, you know, I’m not asking for a dissertation—explaining the link you see between the subject of narration and Kant’s antinomies. It’s true that the antinomies are two ways of describing, of narrating the world—that does sound right to me, so I’m sure you have something in mind. So, if you’ll write a little something along those lines, I could answer you more directly; I could either tell you that no, I don’t see the connection you’ve drawn, or I could give you a more specific answer.

C. Finkelstajin:[26] I’d like to…

Deleuze: Yes?

Finkelstajin: Just now, ultimately, several times you repeated that truth was in crisis confronted with time, but its problem was posed in terms of morality and not in terms of knowledge.

Deleuze: Yes, exactly! Our four points—I’m happy to go over them again; I’d go over them again because I haven’t quite pinned them down in my head. But that’s exactly right…

Finkelstajin: I happened upon something written by physicists, biologists—scientists, let’s say [Pause]—who in a way have pushed the principles we discussed last time vis à vis Leibniz a bit further, in their attempt to define what physicists call the principle of entropy. The principle of entros, the end of humanity. In Classical philosophy, objects were always thought of as existing outside us—well, what you talked about last time, to define truth…—that objects exist outside the perception we have of them. In fact, and what they try to prove—what these scientists attempt to establish—is that the world only exists… when it comes to the biological possibility of human existence, [the world] only exists insofar as there is an observer to see it. Meaning that, because we can observe the world, that’s proof enough that it exists, and proof enough that there is only one possible world, I mean, when it comes to the hydrogen, water, and air temperature [that we need to live]. And I find that—how to put this—when it comes to scientists today, I find that position rather interesting, that is, they might be in the midst of rendering questions of morality and knowledge indiscernible, in a way that I’d argue is rather Spinozist, and I don’t know, I wanted to know…

Deleuze: Yes, but that—yes, but that, I think, thanks to you, that will be one of our goals. Because, if it’s alright with you, if you could send me a copy of that piece, hang onto it—we’ll both look back over it to see what we can draw from it. Because indeed, I think we’ll explore what you said a bit more next time when we talk about Nietzsche, where he says, “the true, the true adventure doesn’t take place in science, it takes place in morality.” What does he mean?

Finkelstajin: Yes, of course, it’s effectively an ethical problem…

Deleuze: There is an ethical problem; for him, it’s a matter of lived experience. Ultimately, it’s about lived experience; what’s important isn’t so much ethics as it is that there is a domain of feeling or sentiment. Whereby certain instances of scientific problems can be precisely articulated in terms of feelings or sentiments, where what’s at play is really… we’ll have to see. We’ll have to work it out with this text, which I haven’t heard of. So, we’ll need to discuss it, if that works for you. [Interruption of the recording] [2:17:48]

… highly expected, we immediately want to say, straight away, well, and Galileo?, that certainly Nietzsche means something else. And that, when he says that the real crisis of truth takes place not at the level of science but at the level of feelings, or morality, he obviously doesn’t rule out the fact that what he’s calling feelings, morality, might apply to science. Thus, what he’s saying might be a lot more complicated than it seems.

If your first thought is “What does he mean?” I can’t help you; you’ll have to read the text, you’ll have to go look, but that’s what I can recall. Afterwards you can present it yourself, as the first objection to come to mind, and why science… involves something you could call the crisis of truth. But I do believe we’ll uncover what Nietzsche means, if you have any doubts. It doesn’t take place in science. So, in a way, it might be that there are no pure sciences, that, when it takes place in science, it’s by way of an experience, a whole other sort of experiment. What he’s signaling is that, in the end—but it’s a very difficult concept in Nietzsche—what he’s gesturing towards is life.  What I mean is that it isn’t about science; it’s about life. While there is life in science, life, the way Nietzsche understands life, is so… Well, anyway. I’ll save that for later; I’ll have to hold back…. Anything else?

A student: Yes, I had another question about Leibniz. It seemed to me, well, I think I agree with you for the most part, but going back to what you said, when you said that selecting the best of all possible worlds involves a moral decision—wouldn’t there be ontological repercussions?

Deleuze: That’s why I said the choice was moral, mathematical—I could have also added theological, or what have you. It’s still the case that God chooses the best—the best in every sense of the word—as a law, as a rule. And since—Leibniz having worn so many hats—since Leibniz is a lawyer, it’s also lawfully, legally the best; the judge is making the right decision. He’s a mathematician. [So] it’s the optimum, the law of maximums. But he’s [also] an ethicist, a moralist…

The student: Then it absolutely isn’t something Spinoza is worried about?

Deleuze: Well, it absolutely isn’t a problem for Spinoza, by definition. At that time, there was another philosopher who shared this problem, and they articulated it in almost the same way, apart from one crucial difference: Malebranche. Malebranche also talks about possible worlds, but he doesn’t develop a concept of incompossibility; a comparison to Malebranche is rather intriguing, but I maintain that for Leibniz, the false, uh… the true can only be salvaged by invoking, if you will, the [concept of] “right” [juste], in every sense of the word. Both in the sense of… the mathematician’s calculations were “correct,” and in the sense of a judge or moralist being “right” or “just.”

Another student: I’m not really sure what to ask, but I have an inkling, an intuition: I’m suspicious, you know? You’re talking about morality, but what I’m really interested in is when you talk about time in Resnais and especially in Orson Welles—whom I really enjoy—and you mention time. And I think that time slides further towards aesthetics. Right away, Leibniz comes up, and Leibniz was an aesthetician. It’s not really about ethics, it’s not really about truth, it’s aesthetics. And then the two or three filmmakers you brought up, and that’s how it was, right? All three are purely aesthetic filmmakers… incredible things…

Deleuze: Let me tell you, because your intervention is already great, and it specifically allows me to… You’ve understood that, when either Antonioni or Nietzsche talk about morality, what interests them isn’t morality—not at all. What they’re interested in is what they call, and for them it’s synonymous, the world of feelings. And, simply put, to use the word “morality” again, because morality for them is defined by or as a certain regulation, the regulation of law and not of form. But what they’re interested in is the world of feeling. They don’t say that the crisis of truth takes place in morality rather than in knowledge; what they’re saying is that the crisis of truth takes place in the world of feeling, in the world of feeling, which is something very new, tantamount to saying: the crisis of truth isn’t situated in the world of representation but in the world of feeling. But they’re forced to invoke morality, since morality is the normativity of feeling, or the regulation of feeling. You follow? And thus, they certainly do participate in what you’ve just described—at bottom, it has to do with aesthetics, aesthetics as in feeling or sentiment. It encompasses a lot more than morality.

The student: Aesthetics is about… affects, not exactly feeling, but in the end my impression is that it’s close to feeling…

Deleuze: Aesthetics is still a matter of feeling. So, on that point, completely agree.

Georges Comtesse: On the “you must,” in particular…

Deleuze: Yes?

Comtesse: Bringing it back to the realm of philosophy, it’s Kant, who, when it comes to the a priori sense [sentiment] for the moral law, that is, respect for the decree, “you must,” the categorical imperative to universalize he despises of action. Well, we also know that the categorical imperative of the “you must” implies, as Kant says, an “infinite reduction,” in his own turn of phrase, of perverse sensibility [sensibilité], of perverse desires, in other words.

Then, the question that I might ask, regarding the question you’ve raised about the substance of time, is: Is this substance of time—instead of approaching it or grasping it in terms of either the Kantian “you must” or in terms of the very opposite of the Kantian “you must,” that is, as the radical force of destruction of the other qua other, which is the [word unclear] and which in a way harkens back to the law and thereby means rising back up to God—instead of bringing things back, therefore, to the philosophical and classical, should we not perhaps approach it through the lens of Fritz Lang’s great film, which was playing again the other night, M [1931]? Because at the end of M, with the sequence with the courtroom, and I took note of its development, in the courtroom scene “the murderer” utters these three words. The murderer’s three words are: fire, voice, torture.

In other words, the murderer is overcome by an undecidable drive to kill these girls. This drive brings the eye to its limit, i.e., the eye bulges [Translator—”Ex-orbite.” The wordplay is lost in translation], it basically revolts; it is within this repetitive drive, the drive of an undecidable fire, because if he fends it off, he’s crushed by guilt or overwhelmed by anxiety, at which point, as the impulse takes over, what he calls “the voice” emerges, and the voice is none other than the “you must,” i.e., “you must kill.” He tries to resist. He says, “I must, I must, I will not.” So, he’s attempting to resist the most classic force, the will, and he is forced, then, to consummate or satisfy his compulsion. Put another way, the torture that results from the struggle between the voice telling him, “you must,” and the will to resist this law, where he’s swept up by a murderous compulsion—doesn’t this voice’s “you must” offer us a new way of approaching the a-chronological substance of time?

Deleuze: New, I think—it’s very interesting, but new… there’s no reason to think that it would be newer than anything else. See, because everything you just described, I think, applies to one instance. It’s a very specific case, where what’s in question is the evildoer, and I’d like to frame things from the perspective of the fraud or falsifier. Because our image always has something of a falsifier in it, too. And personally, I could only approach that when I come back to… I think, yeah, no, I don’t really think that would get us very far. The example you use, at any rate, given its shape, its complicated constellation, I’m looking for the same things you are. I only see one instance of this combination between the power of the false and what you cleverly named the force of time. One instance—certainly not a privileged instance—you say it would somehow be more novel; in my opinion, it’s no newer than anything else because, at the end of the day, it goes back as far as Plato; it’s already there in Plato. Plato has some wonderful passages concerning what he calls “the phenomenon of depravity according to nature,” which he opposes to other types of depravity. What exactly is an evildoer? What complex, what constellation corresponds to the naturally deprave? It comes up explicitly in Melville, and that’s why I’m so insistent on discussing Melville.[27] I believe that the principle you’re describing is incredibly important, but I don’t think it’s particularly unique among the powers of the false or the forces of time; or, at any rate, I can’t see a reason to privilege it over others. Yeah, it belongs to a long list… but that it does belong on the list, we can agree on that much.

Anything else? Anything else? Anything? Nothing else? First, this is what I’d like. I gave you series of research topics—very abruptly, now that I think about it, so you had no reason to understand them. Now I reckon that you can understand how they’re connected. I no longer can remember what was on the list. No one wrote it down, did they?

A woman student: He did…

Deleuze: Him? Ah always, always, always a bit of truth. Alright. I thought this first line of inquiry would be particularly well-suited for anyone who’s done a bit of crystallography—or physics, even. All I would ask of them, then, would be to have at it, just play around, play around with the crystal philosophy, much like they did in the 19th century with the philosophy of nature. So, I don’t want an outline of things about crystals, or what have you—what I want is for you to use what you know and what you can figure out about crystallography to attempt, on your own, to figure out the idea of a crystalline image, since not all images are crystalline. I’d be very interested to see, then, you work through this kind of transplant. You’d take what you understand about crystallography and figure it out, if necessary adjusting my initial definition of crystalline images—as this sort of indiscernibility between real and imaginary, the real image and the virtual image, the actual image and the virtual image—to see if that holds up, or what have you.

So, if some of you have a bit of training in physics, if you could look through a crystallography textbook and help me out, that would be terrific. Straightaway, are there any? Anyone? [Pause] Aha! You’re just the man we need. Well, then, come and see me, I don’t know when, but come see me. You’ll get started on it, will you? I would really appreciate that. And reflect on whether, at any rate, we’ll need you to take notes and give them to me, and then we’ll talk over them a bit. And then we’ll see how you do, if you can… if you’re willing to write up a report, if, but you’d have to willing for us to develop it, right? Terrific. What is your name?

The student: Jouanny.

Deleuze: Jouanny? Have you been with us before?

Jouanny: No, this is my first year.

Deleuze: It’s your first year, so you don’t know—you don’t have our habits—with time, you’ll get into the habit. [Laughter] So, all the more reason I need to see you. If you want, next Tuesday we’ll set up an appointment before Christmas break. Terrific, crystallography.

Moving on to our second research topic. I would have liked for some of you to take the opportunity to do an overall rereading of Melville, the novelist—Herman Melville, the American novelist. Does anyone have a particular interest in Melville, someone already familiar with his work, who feels up to providing an overview of his work in order to organize it, and even putting it to paper?

A student: [Inaudible, but likely referring to the difficulty of obtaining Melville’s book]

Deleuze: [Laughing] The Confidence-Man is a problem. At a glance, none of the students here are all that interested in English literature. I’m sure there’s one out there, but what was his name? What?

The student: [Inaudible]

Deleuze: But if you’re into Melville…

The student: But I haven’t read him! [Laughter]

Deleuze: This is your chance to read all of him; it’s now or never. But obviously, while I hope I can make you want to read him, I can’t force you to jump straight into… Who here has read Melville, anyway?

A student: [Inaudible]

Deleuze: Show yourselves! Well, they don’t want to. I’m sure there are plenty, but they aren’t interested. For example, he’s read Melville… I can tell—there, the tall blond guy… I can tell, call it intuition. Aha, see, he’s playing dumb. [Laughter]

The student: [Inaudible]

Deleuze: Ah… I wanted him to lie. I was hoping he’d lie, and he says, “I haven’t read Melville.” “I’ve never read Melville,” he tells me. [Laughter]

A woman student: Yes, you!

A student: [Unclear, but it sounds like he’s suggesting something else by Melville,“Bartleby.”]

Deleuze: Huh? Oh, apparently that’s his favorite; he already has a favorite. How is it? “Bartleby,” evidently, yeah, “Bartleby” is so wonderful. It’s around 50—no—40 pages, so you could call it a novella, you know? It’s a novella which I think—wasn’t it translated in “Benito [Cereno]”?

A student: [Inaudible]

Deleuze: No, no, I swear it isn’t. Well, “Bartleby,” would work in a pinch, yeah, we’ll need “Bartleby” soon enough, anyway. I guess I’m not seeing many for Melville, then…

I’d like to set something straight, when it comes to cinema. A third research topic I’d like for you to pursue—because it’s a pet peeve of mine, nothing major, but something that’s come up between Comtesse and me for almost two years, where, no, if it’s not this, it’s something. I claim, I maintain that Welles, Resnais, as well as Robbe-Grillet, fundamentally represent a cinema of time; they invented the time-image, and Comtesse suggests that yes, many have said as much, it’s clearly important, it’s an idea with a lot of traction, but interestingly, he suggests he doesn’t see it that way at all, and he invokes—we got into this a bit two years ago, I think—he invokes some of Robbe-Grillet’s formal writing. Since I’ve also brought up them up, and because his writing covers a wide range, I’d like for some of you to dig into what’s going on with time-images in Welles, in Resnais, or regarding the time-image, etc. That involves a whole bunch of film. I’m not even asking for that since—while there are some—I don’t believe many of you study cinematography. Otherwise, I would expect [you to watch it all], if it speaks to what they remember or currently understand about this group of filmmakers.

The third subject—now you’re starting to see how they’re connected. This one is Nietzsche, a close reading of The Gay Science, I’ve already pointed to four books: The Twilight of the Idols, and obviously Zarathustra, especially the last part, since the last part includes a procession of so-called supermen, where the so-called supermen each represent a power of the false. This particularly hypocritical and insidious parade of all the powers of the false, which will be dominated, mastered, and transformed by Zarathustra into something different. Thus, it’s kind of a stunning opera, a very modern opera where each comes in with a song, and all of them appearing as powers of the false, for example, the whine of a crying infant, a young girl’s mask for singing Ariadne’s plea, and behind, an old man’s head, and in all of it, there is a whole game of the power of the false with the senses. Thus, I’d be really interested if some of you did a close reading of Nietzsche.

For the more hardcore philosophers among you, I’m eagerly looking forward to a close reading of Plato. And as I said last time, the sort of reading we need is one focused on Protagoras, Gorgias, and Hippias, three of Plato’s dialogues named after Sophists. That’s precisely what I’m interested in, the fact that they’re Sophists. Then two major Platonic dialogues, The Sophist and The Statesman. Plus, [Eugene] Dupréel’s book, which I’ve just learned has been reissued, so it’s easy to find—a book about the Sophists, where he tries to discern Protagoras’ position, and Hippias, and Gorgias. So, that would be another research option.

Anyway, alright, I think… Ah! Finally, for anyone with some training in logic, I’d love it if you take another crack at it—formal logic, modern logic—it would be great if you went back—and here, you can see how everything is connected, that these different research topics are, in fact, coherent—if you could dig down into an oft misunderstood part of logic, which I think is fascinating: the theory of descriptions, which holds an important place in the history of modern logic after [Bertrand] Russell, the theory of description—I don’t need to say why it’s interesting—and pair that with contemporary narrative theory or theories, which are part of literary criticism rather than logic. For example, Gerard Genette’s recent work on narrative or stories. Add these both together, theories of narra… ideas about description-narration. That’s what I’d be really interested in, especially in the context, again, of a system of knowledge, formal logic—accounting for Russell and the extraordinary approaches to description we get from English logicians. So, those are our all of our research topics, then—I’ve already met with some of you; if there’s anyone else, come and see me. Come and see me.

A woman student: [A question about Genette’s work]

Deleuze: By Genette? Yes, there’s Figures III or II, I think… There are either two or three Figures… [End of the session] [2:40:47]

 

Notes

[1] Given the span of these three months, Deleuze is likely referring to two articles: an article/interview by Serge Daney in Liberation, October 3, 1983, p. 31, and an interview by Hervé Guibert, Le Monde, October 6, 1983, pp. 1, 17, both regarding the publication of Cinema 1: The Movement-Image. See also Two Regimes of Madness, trans. Ames Hodges and Mike Taormina (Los Angeles: Semiotexte, 2006), pp. 210-221.

[2] Alain Robbe-Grillet, For a New Novel: Essays on Fiction, trans. Richard Howard (New York: Grove, 1965), pp. 147-148.

[3] On “reports” and disconnected space in Antonioni, see The Time-Image, pp. 6-9.

[4] Sentiment is tricky for a translation. In most cases, “feelings” works perfectly well for sentiments. In some cases, however, “sentiment” has been left when it could also be taken to mean an impression or opinion (as in “I share your sentiment”). In some instances, such as Antonioni’s interviews below, words like “sensibility” or “attitude” are used. Antonioni says that, from birth, we are burdened by certain moral sentiments—“moral feelings” does not appear to work as well as “moral attitudes” or “moral sensibilities.” For the sake of clarity, both of these options (“feeling or sentiment”) are used on occasion.

[5] On disconnected space and any-spaces-whatever, see (e.g.) session 11 of the Cinema seminar I (March 2, 1982), as well as sessions 6 and 11 of the Cinema seminar II (December 21, 1982 and February 22, 1983).

[6] On Fellini, see The Time-Image, p. 8.

[7] Deleuze’s neologism, instat, is also introduced in The Time-Image, p. 6.

[8] Deleuze brings up the term, procadence, in The Time-Image, p. 91.

[9] While le vrai et le faux literally means “true and false,” the reader should not confuse these terms for “correct and incorrect.” In the context of these lectures, the reader might consider phrases in English such a real or true friend versus a false or fake friend, a reliable or unreliable narrator, a real or forged signature, authentic or falsified documents, etc.

[10] While “falsifier” is a perfectly good translation of faussaire, in English we tend to think of a falsifier as someone who falsifies something (e.g., documents, testimony, etc.). A falsifier passing something fraudulent off as genuine. In this context, a faussaire might themselves be phony: an imposter passing themselves off as genuine. In English, a “fraud” could refer to someone who does either or both, so sometimes the couple “falsifier” and “fraud” are employed the reader.

[11] Fond could be “foundation,” “base,” “basis,” “depths,” etc.; one of these will be used for translation depending on the context.

[12] It’s actually the latter part of session 2, November 22, 1983.

[13] Diodorus’ so-called “master argument” was discussed in Session 3, November 29, 1983. Regarding what makes this the “master” argument, Pierre-Maxime Schuhl’s interpretation appears in Le Dominateur et les possibles (Paris: Vrin, 1960), pp. 8-10.

[14] Actually, Deleuze doesn’t mention another author in the previous session in this regard; however, he might be referring to Michel Serres’s book, Leibniz’s System, which Deleuze cites elsewhere. However, he also claims that it was Maurice Leblanc who provided “the key to this [temporal] passage”.

[15] For more on Deleuze’s reference here to Leblanc, see Session 8 of his seminar on Leibniz and the Baroque, January 27, 1987.

[16] See Sessions 18 and 19 of Cinema seminar I, from May 11 and 18, 1982, as well as session 23 of Cinema seminar II, from June 7, 1983.

[17] Deleuze attributes these comments to Antonioni, from a book by Pierre Leprohon, Michelangelo Antonioni (Paris: Seghers, 1962), p. 103, which Deleuze cites in The Time-Image, p. 284, no. 40 (translation modified from the Tomlinson and Galeta’ translation).

[18] Deleuze’s reference in this passage is Leprohon, pp. 104-106, as cited in The Time-Image, p. 6. See p. 281, no. 9.

[19] For more on Antonioni’s text as it appears in Leprohon, see Cinema 2, p. 6. See p. 281, no. 9.

[20] Text adjusted to accommodate wording of the quote as it appears in “A Talk with Michelangelo Antonioni on His Work” from Film Culture, no. 24 (Spring 1962), pp. 45-61.

[21] Based on Deleuze’s later suggestion, he’s primarily thinking of §344.

[22] Probably §345.

[23] §346.

[24] This comes from the middle of §346, where Nietzsche writes, “For man is a venerating animal! But he is also a mistrustful one.”

[25] At the end of §346 Nietzsche writes: “[a suspicion concerning ourselves] that could easily confront coming generations with the terrible Either/Or: ‘Either abolish your venerations or – yourselves!’ The latter would be nihilism; but would not the former also be – nihilism? That is our question mark.” From Friedrich Nietzsche, The Gay Science, ed. Bernard Williams, trans. Josefine Nauckhoff and Adrian Del Caro (Cambridge: Cambridge, 2001).

[26] This interlocutor, according to translators and filmmakers Graeme Thomson and Silvia Maglioni (private communication), is the same student, Yolande Finkelstein, who participated in Deleuze’s seminars in the 1970 (notably, in 1975-76). It appears that the spelling of her last name has changed in 1983, as well as use of the first name Claude (rather than Yvonne).

[27] See Chapter 11 of Herman Melville’s Billy Budd.

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

4ème séance, 06 decembre 1983 (cours 48)

Transcription : La voix de Deleuze, Fatemeh Malekahmadi (1ère partie), Sabine Mazé (2ème partie) et Ingrid Quintana et Yaelle Tannau, relecture : Silvia Maglioni (3ème partie); révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

Partie 1

… grotesque sur la marche des [mot indistinct] ; à ceux, à qui sont arrivés de tomber sur de pareilles déclarations, j’y oppose un démenti absolu. Je ne les ai jamais tenues, et il est très difficile de ne pas se faire avoir par les journaux. Pourtant d’habitude, je suis très prudent. En trois mois, j’ai été eu deux fois, une fois par Le Monde, une fois par Libération ; je trouve que ça fait beaucoup. [Vue cette durée de trois mois, il est probable que Deleuze se réfère à deux écrits, un article-interview recueilli par Serge Daney, Libération, le 3 octobre 1983, p. 31, et un interview avec Hervé Guibert, Le Monde, le 6 octobre 1983, pp. 1, 17, les deux lors de la parution de Cinéma 1 : L’Image-Mouvement ; voir aussi Deux régimes de fous et autres textes (Paris : Minuit, 2003), pp. 194-203] Alors comme je tiens quand même à une estime relative de ceux qui disent ce genre de choses, moi, je ne reconnais dans les journaux, comme venant de moi que les entretiens signés. Toute autre chose est crapulerie. Voilà, mais ça, c’est uniquement pour mon compte que je dis.

Et puis, alors, il y a un autre souci pour moi, c’est revenir un peu ; je ne voudrais pas répéter la même chose [1 :00] tout le temps, mais refixer parce que j’aimerais bien que vienne le moment que j’annonce chaque fois où vous aurez besoin que vous parliez, comme d’habitude. J’aimerais bien refixer là les niveaux, c’est-à-dire que ce qui pour moi est acquis, mais je voudrais ajouter certaines autres choses d’abord très vite.

Je dis, à mon avis, on a indiqué trois thèmes. Très rapido, je dis le premier thème, c’est, bon, je ne vais pas revenir dessus, c’est l’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire. Encore une fois, cet indiscernabilité, je dis juste — comprenez bien là, il ne faut pas qu’il y ait de la confusion parce que je vous demanderai après, où vous en êtes, vous, si vous acceptez cet arrangement — cette indiscernabilité, ce n’est pas la même chose qu’une confusion de l’imaginaire avec le réel. C’est une indiscernabilité, [2 :00] et cette indiscernabilité, alors que la confusion à la rigueur se fait dans la tête des gens, l’indiscernabilité ne se fait pas dans la tête des gens. Elle se fait où? On l’a vu, dans certaines formations. Et il y a l’indiscernabilité du réel et imaginaire lorsque le réel et l’imaginaire entrent dans une sorte de circuit, ne cesse pas de se courir l’un après l’autre, de se réfléchir l’un dans l’autre autour d’un point ou d’un axe qu’il faudra bien appeler l’axe d’indiscernabilité. Si bien que dans ce domaine d’une indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, le plus objectif et le plus subjectif, l’objectivité du réel et la subjectivité de l’imaginaire sont strictement indiscernables.

Et je disais: c’est l’aventure du Nouveau Roman. [3 :00] C’est l’aventure du Nouveau Roman après avoir reçu les définitions les plus objectivistes, le fameux thème de « description purement objective », de s’être aperçu que cet objectivisme radical était aussi le plus pur subjectivisme, comme allait s’en réclamer [Alain] Robbe-Grillet. Et c’est sur ce point, c’est sur ce point que porte l’importance très grande, il me semble, chez Robbe-Grillet comme théoricien de la théorie de la description qu’il nous propose. Encore une fois, le texte de base que je prends et sur lequel je reviendrai souvent, on verra pourquoi, est dans la collection de poche, le recueil Pour un nouveau roman de Robbe-Grillet, c’est la page 160: « Une description [4 :00] qui ne part de rien ; elle ne donne pas d’abord une vue d’ensemble, elle paraît naître d’un menu fragment sans importance … à partir duquel elle invente des lignes, des plans, une architecture ; et on a d’autant plus l’impression qu’elle les invente que soudain elle se contredit, se répète, se reprend, bifurque, [etc.] Pourtant on commence à entrevoir quelque chose, et l’on croit que ce quelque chose va se préciser. Mais les lignes du dessin s’accumulent, se surchargent, se nient, se déplacent si bien que l’image est mise en doute à mesure qu’elle se construit » [Pour un nouveau roman (Paris : Minuit, 1963) p. 127] C’est la définition parfaite de ce circuit que j’essaie de définir et de ce point d’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire. Et pourquoi je tiens à ce texte, on le verra plus tard, parce qu’à mon avis, il y a, sans qu’il y ait eu une influence directe, il y a un texte de Nietzsche [5 :00] qui est tout proche de nous dire la même chose et que cela engage un point important pour nous cette année qui serait une théorie de description.

Et je dis, en effet, la description à la manière de Robbe-Grillet vous dit très bien, c’est une description qui se substitue à son objet. Une telle description s’oppose à un autre type de description. L’autre type de description, je vous proposais de l’appeler « description organique ». La description organique, c’est une description qui pose son objet comme indépendant d’elle-même. [Pause] Elle pose son objet comme indépendant d’elle-même, même si l’objet n’est pas effectivement indépendant. Je veux dire, voilà, voilà, ce que je veux dire: « j’ai rencontré une licorne ». Voilà ma proposition : j’ai rencontré une licorne, [Pause] [6 :00] bête qui a une forme et qui ressemble à un cheval, etc., ou à je ne sais pas quoi, bon. J’ai rencontré une licorne définie comme ceci, décrite comme ceci. Il n’y a pas de licorne. Ça n’empêche pas que la description que je donne de la licorne présuppose l’existence possible de son objet indépendant de la description que j’en donne.

Vous voyez, ce n’est pas l’existence réelle qui fait d’une description une description organique. Ce qui définit la description organique, c’est une description qui pose, c’est son acte de position à elle, la description, qui pose son objet comme indépendant d’elle-même, mais que l’objet soit indépendant ou pas, peu importe. Tandis que la description telle que nous la propose Robbe-Grillet, ce n’est pas ça ; c’est une description qui a pris la place de son objet. [7 :00] C’est ça l’essentiel. Et c’est pour ça que Robbe-Grillet dans ces pages 159-160 [Pour un nouveau roman, pp. 126-127], peut opposer deux types de descriptions: l’une qui l’appellera, sommairement, la description à la Balzac, la description organique, qui était très nouvelle au 19ème siècle, dans le roman, par exemple. Et il y oppose la description de ce qu’il appelle le Nouveau Roman, description qui, elle, présente pour remplacer son objet, tenir lieu de son objet, au lieu de présupposer un objet posé comme indépendant, au lieu de renvoyer à un objet supposé indépendant. Ça, je voudrais que ce soit suffisamment clair pour que, dès lors, se justifie la description non-organique, je l’appelais « description cristalline », uniquement, avec l’idée suivante : c’est le circuit du réel et de [8 :00] l’imaginaire tel que l’imaginaire et le réel deviennent indiscernables, c’est précisément une formation cristalline.

D’où, vous comprenez bien encore une fois, dire que dans le cas d’une description, mettons cristalline, le réel et l’imaginaire sont indiscernables, deviennent, plutôt, je ne dis pas sont, je ne peux dire qu’une chose : ils ne cessent de devenir indiscernables, dans le sens que, je dis finalement, il y a un point d’indiscernabilité qui est le point limite. Le circuit, il se court après le réel et l’imaginaire, se court après, l’un rentre dans l’autre, l’autre réfléchit l’un de telle manière qu’ils ne cessent de devenir indiscernables. Bien, ça se fait de milles manières différentes, mais je peux dire, au moment même où vous croyez que ce est le plus objectif, c’est subjectif et au moment où vous croyez c’est le plus [9 :00] subjectif, c’est objectif.

Et ce sera comme ça que ça se posera alors dans le domaine du cinéma. Ça sera comme ça que se posera, “L’année dernière à Marienbad”. [Pause] Et c’est comme ça que, “L’année dernière à Marienbad”, quand il a paru, a pu paraître lui-même, comme une espèce de prolongation du néo-réalisme italien, car néo-réalisme, néo-réalisme, qu’est-ce que ça veut dire? Ça ne veut pas dire une nouvelle forme de réalisme. Ça voulait déjà dire l’établissement d’un réel qui n’était plus discernable ; c’était contre le vieux réalisme. L’ancien ou le vieux réalisme, c’est je crois la description organique, c’est-à-dire, c’est, comme vous voulez, la distinction du réel et de l’imaginaire [10 :00] ou, ce qui revient au même, la possibilité de leur confusion. On l’a vu. On ne confond en fait que ce qui se fait distinguer en droit. Donc, et c’est exactement la même chose, dire le réel et l’imaginaire se distinguent et dire qu’ils peuvent être confondus.

On a vu que l’indiscernabilité, ce n’était ni la distinction, ni la confusion. Distinguer et confondre, c’est du même côté. On dira de l’un que c’est du vrai et de l’autre que c’est du faux, mais c’est du même côté. Et je crois que le néoréalisme, c’est une rupture avec le réalisme. Le néoréalisme, ça signifiait, cet avènement d’un type de description où le réel et l’imaginaire ne seraient plus discernables. [Pause] Et on pouvait l’obtenir aussi bien [11 :00] à partir d’un pôle objectif que d’un pôle subjectif. Il suffisait que, de toute manière, il y ait un circuit où l’un court derrière l’autre.

Je prends un exemple, comme celui d’Antonioni. Vous allez voir pourquoi parce que tout à l’heure, on va en avoir besoin des textes particulièrement, il me semble, beaux et importants d’Antonioni, des textes de véritable philosophe. Et ben là, tout le monde sait, tout le monde a insisté, on aura l’occasion de revenir dans le courant de l’année de revenir à certains types d’images d’Antonioni, mais, là je dis une chose qui va de soi. On a beaucoup insisté sur le « caractère objectiviste » du cinéma dans Antonioni. Et c’est vrai. Il y a une espèce d’analyse, y compris d’analyse de la société et des sentiments qui emprunte des caractères objectifs, des caractères même de distanciation [12 :00] les plus évidents. Bien plus, ça était dit mille fois, qu’est-ce que se donne Antonioni, même dans ses images? Il se donne des constats. [Sur les constats et l’espace déconnecté chez Antonioni, voir L’Image-Temps, pp. 13-17]

Or, le constat, c’est la forme objective de quoi? Sans doute la forme objective ou la forme objectiviste de la description. Il se donne des constats, et il part toujours de constat, de constats où il ne s’agit même pas d’expliquer pourquoi. Il ne s’agit pas d’expliquer ce qui s’est passé. C’est un constat, comme une espèce du constat policier. [Pause] Bon, si vous prenez “L’Aventure” [1960], “L’Aventure”, c’est un constat. C’est le constat, bon, une jeune femme a disparu. Voilà un constat. On ne saura jamais pourquoi. [13 :00] On ne saura pas ce qu’elle est devenue, tout ça ; il part d’un pur constat. “Le Cri” [1957], il y a une rupture dans le couple: constat, constat objectif ; c’est vraiment, c’est une espèce de constat objectif très, très… et pas du tout alors, à la lettre — vous allez voir pourquoi j’emploie ce mot — et pas du tout sympathisant, hein ? Quand Antonioni, il a toujours tenu ses personnage très à distance, il n’est pas du tout sympathisant. Ce n’est pas qu’il les haïsse ; il est comme ça, c’est…. Il dresse des constats les concernant. Je sais que certains critiques, certains commentateurs d’Antonioni ont pu parler, ont pu dire de lui que c’était le plus proche d’une espèce de méthode extrêmement marxiste, mais appliquée aux sentiments, une analyse des sentiments, une analyse objectiviste des sentiments. Bon.

Ça n’empêche pas que dans ce monde des « constats », [Pause] [14 :00] qu’est ce qui ne cesse de se glisser? Le raccordement entre les parties, y compris le raccordement entre les parties objectives de l’espace, se fait par quoi? — C’est ça qui est curieux — se fait par quoi? Le raccordement entre les parties de l’espace, une fois dit que l’espace d’Antonioni est un espace très, très marqué, c’est, ça correspondait à ce que les autres années, on avait analysé, là, je ne reviens pas là-dessus, sous le nom d’espaces déconnectés, à savoir c’est des espaces dont les parties n’ont pas de connexions directement déterminées. [Sur l’espace déconnecté et quelconque, voir (parmi d’autres) la séance 11 du séminaire sur Cinéma 1, le 2 mars 1982, et les séances 6 et 11 du séminaire sur Cinéma 2, le 21 décembre 1982 et le 22 février 1983] C’est comme s’il y avait une juxtaposition de parties à connexion ambiguë, à connexion équivoque. [Pause] Vous voyez, ces espaces déconnectés dont on a beaucoup parlé, il y a, à propos d’autres auteurs, on le trouve très nettement chez [15 :00] Antonioni, notamment dans “L’Aventure”. Il y a ces espaces déconnectés extrêmement beaux, c’est-à-dire un morceau d’espace peut se connecter d’une manière, se connecte à un autre de manière indéterminée. Bon.

Eh bien, dans ce monde de constats, qu’est ce qui va établir, qu’est ce qui va fixer la connexion des parties objectives de l’espace? Dans cette espace, on a affaire à des constats. Qu’est-ce qu’il y a, qu’est-ce qui va s’introduire pour connecter les différentes parties entre elles, les différentes parties de l’espace? Toujours un regard, un œil, et pas n’importe quel œil ; l’œil, toujours de la supposée — pourquoi est-ce une femme? Ça c’est son affaire [16 :00] — de la supposée distante. Dans ce monde objectif qui va décrire ce qui arrive, ou bien plutôt dans cette description objective qui va porter sur ce qui arrive objectivement dans un espace et à partir d’un constat lui-même objectif, qu’est-ce qui va connecter les parties entre elles? Le regard imaginaire de quelqu’un de supposé distant. Et c’est ça qui est important.

Par exemple, dans “L’Aventure”, c’est la jeune femme disparue dont le regard va peser sur le couple existant, sur le couple qui parcourt l’espace, [17 :00] et le couple et l’espace que parcourt le couple ne se connectent objectivement que si l’on suppose qu’ils sont en train de fuir le regard imaginaire de la fille disparue. Je dirais de la même manière dans “Le Cri”, dans “Le Cri”, toute la fuite du pauvre homme se fait sous le regard imaginaire de la femme qui a rompu avec lui, regard qui sera enfin effectué et retrouvé au dernier moment, lorsque il se tuera, ou du moins, il se laissera tomber dans le vide.

Alors c’est très important parce que, là je prends un exemple, si vous voulez, à partir d’un pôle objectif. A partir du pôle plus objectif que vous pouvez souhaiter [18 :00] se fait le cycle subjectif ; à partir d’un pôle réel se fait la connexion entre les différentes parties de réalité qui vont impliquer l’instant imaginaire de telle manière que le circuit va se faire. Le circuit sera simplement déclenché du côté objectif ou réel. Si vous prenez Fellini, je dirais, c’est le contraire ; si vous prenez Fellini, c’est le contraire, mais d’un certain point de vue, ça revient au même. Dès lors qu’ils mériteront tous les deux, je crois, si on comprend ce qui vaut dire le néoréalisme, ça n’a jamais signifié simplement une espèce de situation sociale où seraient situés les personnages, où seraient placés les personnages. Si on l’appelle néoréalisme, comme Nouveau Roman, la découverte de ces circuits réel-imaginaire, Fellini, il prend le problème par l’autre bout. [19 :00] [Sur Fellini à cet égard, voir L’Image-Temps, p. 16]

C’est à partir d’un pôle imaginaire [Pause] que va s’établir un circuit qui passe par tout le réel, le réel lui-même étant devenu spectacle. [Pause] Ça engage des tonalités affectives différentes. Je veux dire, Antonioni, c’est une espèce de, comment dire, de criticisme, d’une d’analyse critique, une analyse critique très évidente, non pas simplement de la société mais fondamentalement, une analyse critique des sentiments, [Pause] une analyse critique de la décadence. J’introduis ça parce qu’on aura tellement besoin plus tard, évidemment au nom de Nietzsche, parce que ça l’intéresse beaucoup. [20 :00] C’est une analyse critique de la décadence. — Fellini, c’est le contraire ; il n’a jamais caché sa sympathie — C’est-à-dire le problème fondamental d’Antonioni — on va voir à quel point il sera important pour nous — le problème fondamental d’Antonioni, c’est, en gros: qu’est-ce que c’est l’amour aujourd’hui pour que les gens qui se lancent là-dedans, en sortent aussi malades, aussi déséquilibrés, aussi malheureux, aussi lamentables? On peut dire que c’est un drôle de problème, mais c’est le problème tel que Antonioni le vit.

Tout problème est bon, à partir d’un certain moment de profondeur de vérité, tout problème est bon. Lui, c’est comme ça qu’il poserait le problème ; à la limite, il poserait le problème de la société. Il ne le poserait pas sous forme — c’est très intéressant ; on a chacun nos choix, mais finalement ça revient au même — lui, il ne se demanderait pas comment les gens se font exploités. [21 :00] Sans doute, les deux problèmes se rejoignent. Mais sa manière de poser le problème d’une manière telle qu’il le vit immédiatement, c’est quelque chose qui se passe dans l’ordre des sentiments : comment se fait-il que, [Pause] que l’amour au lieu de nous inspirer quoi que ce soit — il parle donc d’amour véritable — nous rende bon pour la psychanalyse? [Rires] C’est ça. Ce serait ça son analyse objective de la décadence, et on va voir pourquoi, et pour quoi il nous concerne alors, il concerne notre sujet.

Fellini, lui, il n’a jamais caché sa plus grande sympathie pour la décadence. C’est qu’il ne procède pas par analyse objective critique. Il procède par sympathie subjective [22 :00] intense, sympathiser même avec la décadence. Et si on pouvait opposer la formule Fellini, que j’essaie de concentrer, à la formule d’Antonioni, au problème d’Antonioni qui est plein de, d’une hauteur critique et d’une objectivité critique vis-à-vis de ce qui se passe et en même temps très concret, il y avait une espèce de clin d’œil de Fellini là. Il faudrait dire, c’est plus que de la sympathie, c’est de l’empathie. Il faudrait inventer des mots. Il faudrait dire quand Antonioni, c’est le constat, alors qu’est-ce qui s’oppose au constat? Il faudrait risquer un mot qui serait « instat », l’instat ; Fellini, c’est de l’instat. Pourquoi? Eh ben, c’est une espèce d’instat, en effet, d’empathie subjective qui fait adhérer [23 :00] à la décadence en disant, ah, plus il y en aura, mieux ce sera. [Deleuze introduit « l’instat » aussi dans L’Image-Temps, p. 13]

Pourquoi? Il [Fellini] avait créé, je ne sais pas si je vous en ai déjà parlé, il avait créé un mot que, hélas, que j’ai perdu ; c’était un mot en italien pour dire que c’est dans la décadence qu’il y a des moments riches de création. Alors, moi, je vois bien un mot français, mais je ne sais plus quel était son mot italien ; je cherchais un mot français, mais j’ai perdu le mot italien. Je me disais oui, il faudrait inventer le mot de « procadence », la procadence qui indiquerait, [Rires] c’est dans la chute — mais son mot était quelque chose comme ça ; c’était un mot italien composé, hein, qui revenait à dire ça — toute sa sympathie s’élève pour la dégénérescence, la décadence et qui ne revient pas du tout en une espèce de goût. Je crois que ça va plus loin. C’est, mais tout va toujours plus loin que soi-même, et ce n’est pas peut-être parce que ça fait rigoler simplement, c’est épouser la décadence parce que c’est la seule manière, [24 :00] peut-être, selon lui, que peut-être un jour quelque chose soit sauvé. [Deleuze signale ce terme « procadence » dans L’Image-Temps, p. 121]

Bon, mais qu’est ce qui m’intéresse? C’est que l’un part, l’un part d’un pôle imaginaire, l’image-spectacle ; l’autre part d’une image réelle, le constat, etc., mais, là où ils se retrouvent, c’est que dans les deux cas, ils vont constituer véritablement un circuit réel-imaginaire, chez Fellini, l’imaginaire devenant réel, chez Antonioni, le réel devenant imaginaire, qui va dans les deux cas tourner autour d’un point, et d’un point d’indiscernabilité. Et c’est ça qui me paraît fondamental, c’est ça qui me paraît résumé, si vous voulez, par [25 :00] la conception de la description chez Robbe-Grillet, lorsque Robbe-Grillet nous dit : forcément, si vous imaginez une description qui, au lieu de présupposer son objet comme indépendant, une description qui remplace son objet, eh bien premièrement, elle ne cesse pas de gommer son objet, elle ne cesse pas de supprimer son objet, et par-là, elle est imaginaire fondamentalement, et elle ne cesse pas non plus de créer son objet, et par-là elle crée du réel. C’est constamment l’imaginaire qui rentre dans le réel et qui sort du réel. Mais même ce n’est pas bête de dire ça, parce que ça supposerait que le réel reste en place, pas du tout. C’est l’un et l’autre ne cessent de s’échanger dans un sens ou dans un autre ; ils s’échangent dans un sens dans Antonioni, et ça change dans l’autre sens chez Fellini. [26 :00]

Tout ça donc, je ferai ce premier point : c’est, si vous voulez, si je résume tout, c’est exactement comme si l’image réelle se doublait de son image virtuelle et que les deux entraient dans lequel, dans lequel circuit, elles sont indiscernables. Le circuit de l’image réelle et de l’image virtuelle deviendrait tel qu’elles constitueraient l’indiscernabilité du réel et d’imaginaire. Voilà, c’est ça, et à ce niveau, c’était pour nous la tâche d’une théorie des descriptions. Ça, c’était le premier point.

Le deuxième point, c’était — faites attention — il n’y a pas seulement indiscernabilité du réel et de l’imaginaire dans certaines formations, certaines formations, encore une fois, qu’il faudra [27 :00] appeler, qu’il faudra étudier de plus près, et que je viens là de redéfinir, une fois de plus, pour, dans l’espoir, qu’il n’y ait plus de, qu’il n’y ait pas la moindre ambiguïté. Je disais un second niveau, il y a — et les deux sont liés évidemment mais le premier, que nous venons de voir, est seulement la condition pour un second, pour un second encore plus profond — c’est non plus cette fois-ci l’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, mais l’indiscernabilité du vrai et du faux, l’indiscernabilité du vrai et du faux, et cette fois, ça ne concerne plus le problème des descriptions, ça concerne le problème des narrations. Et on appellera la narration véridique, une narration où le vrai et le faux sont décidables, [Pause] et on appellera une narration falsifiante ou puissance du faux, [28 :00] une narration où le vrai et le faux sont strictement indécidables. Et l’indécidabilité me paraissait un caractère pleinement positif autant que l’indiscernabilité tout à l’heure à condition de le situer dans les conditions où il prend un sens.

Et on l’a vu la dernière fois que l’indécidabilité du vrai et du faux, elle joue autour de deux paradoxes ou plutôt de deux aspects du paradoxe. Le premier aspect sur lequel je ne voudrais pas revenir, c’est: du possible dérive l’impossible, le premier paradoxe logique, tout comme au [29 :00] premier niveau, j’avais, j’avais… vous ne pourrez pas discerner le réel et l’imaginaire, ici, j’ai un premier paradoxe qui va définir l’indécidabilité du vrai et du faux: du possible, vous voyez sortir l’impossible. Et second aspect du même paradoxe, du possible – oui, je reviens là-dessus — du possible, vous faites sortir l’impossible, une fois dit que le possible est défini comment? Par ce qui est vrai ou le sera ; ce qui est vrai ou le sera, c’est le possible. Du possible vous ferez sortir l’impossible, premier aspect du paradoxe de l’Antiquité tenu sous le titre: le paradoxe dominateur que j’ai [30 :00] longuement développé la dernière fois ; et deuxième aspect du paradoxe: ce qui est ou a été, n’est pas nécessairement vrai. [Pause] Vous voyez, le premier aspect du possible, c’est-à-dire de ce qui est vrai ou le sera sort l’impossible ; deuxième aspect du paradoxe, ce qui ou a été n’est pas nécessairement vrai. Vous remarquez la présence du temps dans ces deux figures de paradoxe.

Et je dis, ben oui, c’est entre ces deux extrêmes, entre ces deux propositions extrêmes que se développent toutes les puissances du faux. [31 :00] C’est à partir de là que s’établit — et c’était notre objet la dernière fois, je ne reviens pas là-dessus — l’indécidabilité du vrai et du faux. Et je disais ben oui, prenons là encore un exemple du cinéma, c’est évident que c’est [Orson] Welles, toute son œuvre, il l’a fondée sur cette question du vrai et du faux, non pas dans la perspective d’une disparition entre l’un et l’autre mais dans la perspective d’une indécidabilité de l’un et de l’autre. Et que c’est ça qui l’intéresse ; c’est ça qu’il a poursuivi de tout temps. Et je dirais presque, là, quitte à ne me justifier que plus tard, quand on parlera du temps au cinéma et notamment chez Welles, [32 :00] je dirais que tout le scénario de, ou toute l’histoire de “La Dame de Shanghai” [1947] répondrait assez, assez aux pôles: du possible va sortir l’impossible, et toute l’histoire de “M. Arkadin” [1955] répondrait à l’autre aspect: ce qui est ou a été, n’est pas nécessairement vrai.

Et, on l’a vu, c’est les deux extrêmes, les deux grandes figures du faussaire. Le faussaire, c’est d’une part, celui qui fait sortir l’impossible du possible, d’autre part, celui qui fait que le passé ne soit pas nécessairement vrai. Bon. [Pause] Ça c’était le seconde niveau. Il s’enchaînait avec le premier puisque finalement l’indécidabilité du vrai et du faux, c’est ce qu’on [33 :00] « voit » ; c’est ce que l’œil voit, précisément dans la formation cristalline, la formation cristalline qui se définissait par l’indécidabilité du réel et de l’imaginaire.

Bon, jusqu’à là, supposons ça va. Je dis le troisième niveau, c’est quoi? [Pause] Eh bien, c’est que la vérité connaît une telle crise, c’est-à-dire le concept de vérité est submergé par les puissances du faux, un et deux — c’est-à-dire, ce que j’appelle la crise du concept de vérité, c’est pour mon compte — j’appelle « crise du concept de la vérité », c’est la vérité mise en face de ce double phénomène: [34 :00] l’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, l’indécidabilité du vrai et du faux. À ce moment-là, la vérité tremble sur ses deux pieds. Elle ne peut même pas se confier sur une jambe quand l’autre tremble ; c’est les deux jambes qui se dégonflent. Le concept de vérité, donc vacille, parce que notre tâche est de le…, enfin, il vacille, bon. Il est supposé, il doit vaciller, il devrait vaciller, il devrait vaciller. Vous voyez que je prends « crise de la vérité » en un sens très précis, ne m’intéresse pas n’importe quel type de crise de la vérité.

Donc je dis voilà, eh bien, la vérité connaît une telle crise, très précisément définie des deux manières précédentes lorsque quoi? [35 :00] Lorsqu’elle affronte non seulement l’existence ou l’existant, c’est-à-dire lorsqu’elle cède la vérité d’essence pour devenir la vérité d’existence, mais lorsqu’elle rencontre l’existence sous la forme et sous les espèces du Temps. [Pause]

Qu’est-ce que ça veut dire, que c’est le temps qui détermine la mise en crise du concept de la vérité telle que nous venons de voir cette mise en crise, là? [Pause] Une rapide confirmation, c’est que tous ces auteurs pour moi, dans le cinéma, ils s’intéressent tellement à une indiscernabilité du réel et de l’imaginaire ou [36 :00] à une indécidabilité du vrai et du faux, sont précisément les grands auteurs du cinéma qui ont introduit dans le cinéma l’image-temps la plus directe. Est-ce par hasard, encore une fois, que Welles fait le premier cinéma du temps, il s’intéresse tellement à l’impossibilité où nous sommes de décider du vrai et du faux? Est-ce que ces deux thèmes qui co-existent ou est-ce qu’ils sont liés? Est-ce que c’est la même chose que, de même, pour nous, celui qui, il me semble, a recueilli le plus directement une espèce d’héritage de ces problèmes, à savoir [Alain] Resnais, est-ce que c’est par hasard qu’il constitue une image-temps aussi étrange au cinéma et qu’il poursuit, d’une autre manière, sous d’autres formes, la question fondamentale de Welles, l’indécidabilité [37 :00] du vrai et du faux?

Est-ce que l’on peut dire que ces deux thèmes se réunissent par hasard? Sans doute pas. Pourquoi? Parce qu’encore une fois, c’est le temps qui met le concept de vérité dans la crise, dans la double crise précédente ; c’est par-là que je dis, nous touchons au troisième aspect: le temps comme moteur de cette mise en crise. Et nos deux premiers aspects — vous voyez là, je suis de plus en plus clair, je suis même complètement limpide et limpide, là, pour une fois, c’est étonnant — nos deux premiers aspects, c’était les deux figures de la crise du concept de la vérité ; d’un certain point de vue ; oh, il y en a bien d’autres, mais c’est ce qui m’intéresse.

Et voilà que, voilà que le troisième aspect, [Pause] quelle est la cause [38 :00] de cette mise en crise? Nous répondons, c’est le temps. Ce qui veut dire quoi? C’est quand la vérité affronte non pas simplement l’existant mais le temps. Vous me direz, c’est pareil. Non, non, non, le temps, ça peut être une dimension de l’existant ; ce n’est pas la même chose que l’existant. C’est quand il affronte le temps que la vérité se met à vaciller et entre en crise. Mais qu’est-ce que ça veut dire? Encore une fois, nous avons épuisé l’interprétation la plus simple qui voudrait dire, ah ben, oui, c’est tout simple, la vérité change avec le temps. Nous avons bien dit, jamais la vérité ne serait mise en crise s’il s’agissait d’un simple changement dans son contenu, pour une raison très simple. Comprenez qu’un changement dans le contenu n’affecte évidemment pas la forme du vrai. [39 :00] Je crois à un moment que le soleil tourne autour de la terre, je crois à un autre moment que la terre tourne autour du soleil. D’accord. C’est très important. Je ne veux pas du tout dire que ce n’est pas important. Nous négligeons beaucoup de choses importantes, mais si on cherche le, un problème, tous les problèmes ne se confondent pas ; c’est très important. Mais ça n’affecte pas la « forme » de la vérité. Je dirais simplement que, au moment où l’on disait: c’est le soleil qui tourne autour de la terre — enfin, je fais vraiment des simplifications — quand on disait ça, eh ben, on prenait, on prenait du faux pour du vrai.

De toute manière, le faux n’a pas de forme. Il n’y a de forme que du vrai comme nous, comme le rappellent les classiques de tout temps. Ils ont trop raison. On l’a vu. Il n’y a pas d’autre forme que celle du vrai. Il y a [40 :00] une puissance du faux. Il n’y a pas de forme du faux, par définition. Bon. Les erreurs n’ont jamais affecté la forme du faux. Les erreurs, elles affectent le contenu du vrai, elles n’affectent pas… Pardon, elles n’affectent pas la forme du vrai. Alors, j’aurais beau dire que la vérité change dans le temps. Tant que j’en reste du point de vue du contenu, ça ne suffit pas du tout à mettre en cause le concept de vérité, c’est-à-dire la forme du vrai. [Pause]

Je dis que ce qui met en cause — et là, ça devient plus mystérieux — ce qui met en cause le concept de vérité, c’est le temps comme forme pure, [41 :00] que c’est la forme pure du temps qui met en cause la forme du vrai. Qu’est-ce que c’est la forme pure du temps ? Est-ce qu’il y a une forme pure du temps? Mais en tout cas, c’est le temps indépendamment du contenu, indépendamment de ce qui est dans le temps. Je ne considère pas ce qui est dans le temps et qui est une vérité à un moment et qui cesse d’être une vérité à un autre moment ; je considère la forme du temps pour elle-même, et je dis, c’est la forme du temps qui met en crise le concept de vérité. Qu’est-ce que ça veut dire immédiatement puisque que j’ai récusé le contenu? Ça veut dire que s’il y a une forme du temps, eh bien, je ne le confonds pas avec le temps chronologique. C’est la forme du temps et à ce titre non chronologique [42 :00] ; c’est quelque chose de plus profond dans le temps que la chronologie. [Pause]

Alors, plutôt que, appelons ça, oui, supprimons « forme » qui va faire équivoque, appelons ça plutôt le « fond » du temps. Alors, tout va mieux. Oui, tout redevient limpide. C’est « le fond du temps » comme non chronologique, qui met en question ou qui met en crise la forme du vrai sous les deux aspects précédents, telle que nous avons vu cette crise sous les deux aspects précédents. C’est le fond du temps, mais qu’est-ce que le fond du temps? Il va de soi que je ne dirais pas, par exemple, dans le cinéma où Welles a inventé l’image-temps, si ça voulait dire simplement [43 :00] qu’il a imposé au cinéma le temps chronologique, car le temps comme temps chronologique, il a existé de tout temps dans le cinéma, non seulement au niveau de la machine-cinéma mais au niveau de ce qui était présenté. Et les contenus du temps tels que marqués par le temps existaient de tout temps, mais une image pure du temps, c’est-à-dire une image du fond du temps comme temps non chronologique et comme en même temps, temps.

Ça, je disais, à mon avis, c’est le propre de trois. Et je terminais là-dessus, je ne sais plus quand — donc, j’en reviens toujours là où j’ai terminé la dernière fois, hein ? [Il s’agit plutôt de la dernière partie de la séance 2, le 22 novembre 1983] — Bon, c’est le propre de trois, à mon avis, le propre de trois grands, le propre de Welles qui en fut l’initiateur, le créateur ; le propre de Resnais, notamment dans le « Je t’aime, je t’aime » [1968] avec l’hypersphère, là, qui, de [44 :00] ce qu’il appelle « l’outre-temps », qui va précisément dégager le fond non chronologique du temps, pleinement dans les rapports avec la puissance du faux ; et enfin, le cinéma du tiers-monde, si cette expression avait un sens où je citais pour lui faire hommage [Pierre] Perrault, mais ça, ce n’est pas un problème à voir, que l’on rencontrera plus tard.

J’ajoute si c’est bien, si c’est bien le fond du temps qui met en crise le concept de vérité sous les deux, sous les deux façons, eh ben, bon, bon, c’est le fond du temps, je suppose que vous me l’accordiez encore — ça fait beaucoup de choses que vous m’accordez, pas trop, oh loin de là, pas trop, parce que j’ai justifié tout ça, j’ai justifié ; et puis, il y a, [45 :00]  si vous ne me l’accordez pas, les pires catastrophes vont surgir, donc vous avez intérêt à ce que vous me l’accordiez — alors, qu’est-ce que je veux dire? La seule idée que vous ne me l’accordiez pas, vous voyez m’a fait perdre toute…!

Ah oui, quel a été le dernier, à mon avis, le dernier sublime effort pour sauver le concept de vérité? [Pause] Il y a eu un effort grandiose pour sauver le concept de vérité, et c’est pour ça que j’y attachais de l’importance la dernière fois, c’est Leibniz. Seulement, on va voir que cet effort et la nature de cet effort va nous renseigner, va nous faire faire un dernier pas en avant. On n’en demandait pas tant… [Interruption de l’enregistrement] [45 :53]

Partie 2

… dans chaque appartement il y a un Sextus ou un Adam différent. Vous vous rappelez, c’était la vision [46 :00] grandiose de Leibniz qui consistait à nous dire: Oui, oui, la vérité subit un, subit une épreuve quand elle affronte l’existant. C’est-à-dire, la crise ; Leibniz reconnaît la crise du concept de vérité et l’assigne en disant, la vérité se heurte ou affronte une crise lorsque [Pause] elle cesse d’être vérité d’essence pour devenir vérité d’existence. Exemple de vérité d’essence: les trois angles du triangle sont égaux à deux droits, ou deux plus deux égale quatre. Exemple de vérité d’essence : Adam a péché, ou Sextus s’est mal conduit à Rome, voilà.

Comment sauver la vérité, quand elle [47 :00] affronte le domaine de l’existant? Et sa réponse, c’est dire: tout est possible, oui, tout est possible, sous-entendu, tout est possible de ce qui n’est pas contradictoire. En d’autres termes, les vérités d’essence laissent toute possibilité à l’existant. Tout est possible. Tout est possible, seulement vous ne ferez pas sortir — et c’est ça qui va sauver le concept de vérité — vous ne ferez pas sortir l’impossible du possible. Ce par quoi, pour ceux qui ont suivi la dernière fois, la philosophie de Leibniz sur ce point s’enchaîne directement avec [48 :00] l’argument des Anciens, l’argument antique, dit argument du « dominateur ». Vous ne ferez pas sortir… tout est possible, seulement vous ne ferez jamais sortir l’impossible du possible. Pourquoi? Parce que sa réponse, étonnante, créatrice, une réponse comme, si vous voulez, comme si il y avait de la peinture en philosophie, ce serait le plus beau tableau que la philosophie ait jamais fait… jamais. Il invente un concept suffisant: le concept d’incompossible. Il dit: Oui, tout est possible, mais tous les possibles ne sont pas compossibles les uns avec les autres.

En d’autres termes, un Adam qui n’a pas péché, oui c’est possible. [Pause] L’application, la confrontation de la vérité à l’existant nous force à le dire, oui, c’est possible. Ce n’est pas comme dans les essences. Un triangle dont les deux angles ne sont pas égaux à deux droits, ce n’est pas possible, c’est impossible, [49 :00] mais un Adam qui n’a pas péché ou un Sextus qui n’est pas allé à Rome, c’est possible, c’est très possible. Seulement voilà, ce n’est pas compossible avec notre monde. Avec notre monde était compris, ou dans notre monde, était compris Adam pécheur… Adam a péché. Adam non-pécheur, c’est possible dans un autre monde, seulement voilà, les deux mondes sont incompossibles.

Remarquez c’est étonnant, parce que ça signifie que entre Adam pécheur et Adam non-pécheur, il n’y a pas une relation de simple contradiction, il y a une relation d’incompossibilité par l’intermédiaire des mondes impliqués. Adam pécheur fait partie d’un monde, Adam non-pécheur fait partie d’un autre monde, les deux sont incompossibles. [50 :00] Dès lors, le cri de soulagement de Leibniz — imaginez-le poussant son cri d’soulagement — quelle merveille c’est! Il a dénoué le paradoxe du dominateur d’une toute nouvelle manière. Il dit, mais non! Jamais du possible ne sortira l’impossible! En revanche, du possible sort l’incompossible. A savoir, tout est possible, mais tous les possibles ne sont pas compossibles, du possible sort l’incompossible.

Et il peut estimer, oui, j’ai sauvé la vérité. Et c’est bien, c’était bien l’objet de, de… et c’est pour ça que ce texte admirable de Leibniz, il fallait que vous le connaissiez ; il fallait, il faut vraiment que vous le lisiez. D’abord il est tellement beau, tellement moderne comme type de récit, puisque c’est toujours des récit intriqués dans le récit, enfin, tout ça, je le conviens. Et puis, il est tellement [51 :00] gai, parce que enfin, tout ça est très gai… tout ce monde-là, tous ces petits appartements où se… — pour ceux qui aiment Raymond Roussel, pensez à Raymond Roussel — où dans les cages de verres là, gesticulent les petits bonshommes, qui font des prouesses, des prouesses merveilleuses. C’est exactement le texte de Leibniz, avec dans chacun de ces petits appartements de la pyramide… il y a, il y a dans chaque appartement, et puis avec son numéro sur le front là. Alors le livre, on cherche, le numéro qui correspond à une page du livre, puis les autres pages correspondent à tout ce qui se passe dans le monde, dont fait partie, alors, vous avez Adam pécheur sur le front numéro un, vous cherchez à un, mais sur un livre qui a mille pages, et vous apprendrez qu’Adam pécheur est compossible avec le monde où Jules César a fait ceci, [52 :00] qui fait que ça fait partie du même monde. En revanche que c’est incompossible avec un autre monde où il n’y aurait pas eu de Jules César faisant ceci. Enfin, c’est une joie, quoi, joie pure, joie pure.

Mais qu’est-ce qui nous a montré là, Leibniz ? Il nous a montré une chose et caché une autre chose. Il nous a montré que pour sauver le concept de vérité, il fallait faire intervenir la morale. Ça n’a pas l’air, ça a l’air de rien ça, je vous le cachais la dernière fois [Rires], je n’avais pas le temps, je n’avais pas le temps, de faire intervenir la morale. Pourquoi? Tout est possible, mais tout n’est pas compossible. En d’autres termes, [Pause] il y a une pluralité et même une infinité de mondes possibles, mais ils ne sont pas compossibles entre eux, [53 :00] une infinité de mondes possibles. Il y a un monde où Adam ne pèche pas, il y a un monde où Adam écoute le serpent mais y résiste, il y a un monde où il n’y a même pas de serpent, il y a un monde où enfin il y a le serpent, etc.

Mais qu’est-ce qui fait que Dieu choisisse tel monde plutôt qu’un autre? Les formules de Leibniz sont célèbres: Dieu choisit le meilleur des mondes possibles. C’est le choix du meilleur. Le meilleur pour Leibniz, c’est bien sûr une notion morale, c’est une notion mathématique aussi ; ce qui m’importe, c’est le moralo-mathématique, elle est moralo-scientifique. Le concept de vérité noue, et là avoue, ce qui était peut-être vrai de tout temps, avoue son lien profond avec la moralité. [54 :00] Pourquoi c’est un concept mathématique, le meilleur? C’est les fameuses lois, en mathématiques et en physique, les lois dites d’optimum. Pourquoi c’est le meilleur des mondes possibles, celui-ci? Il dira, donc, le monde que Dieu choisit, c’est forcément le meilleur des mondes possible, il n’a pas d’autres règles de choix. Le meilleur des mondes possibles, ça veut dire uniquement celui qui contient la plus grande quantité de réalité, la plus grande quantité de perfection, la plus grande quantité de rêve.

Vous me direz, qu’est-ce que ça doit être, les autres ? Leibniz, il est le premier à dire, oh oui, ha ça, là, les autres, vous ne pouvez pas vous douter, hein, vous ne pouvez pas vous douter, c’est bien pire. Alors à ceux qui disent, ah, quand même, les choses seraient mieux si Adam n’avait pas péché, Leibniz leur dit, de répondre, non, elles auraient été bien pires ; elles auraient été bien pires, car [55 :00] Adam pécheur fait partie du meilleur des mondes possibles. Il le prouve immédiatement en disant: un monde où Adam n’aurait pas péché aurait été un monde sans Rédemption, il n’y aurait pas eu la Rédemption, et la Rédemption est un des éléments, parmi tous les éléments de ce monde que Dieu a choisi, le meilleur des mondes possibles.

C’est au nom d’une règle du meilleur donc que Leibniz peut sauver la vérité, en substituant au scandale « du possible sort l’impossible », la proposition rassurante mais très créatrice: « Non, du possible sort seulement l’incompossible ». [Pause] Mais en revanche, si Leibniz a caché, ah ! si Leibniz a avoué et reconnu et réclamé le lien profond du [56 :00] concept de vérité avec la morale, ce qu’il a caché, c’est quoi? C’est que la vérité n’affrontait pas l’existant sans affronter le fond du temps, [Pause] sans affronter le fond du temps et qu’il y avait un fond du temps, c’est-à-dire, une substance non chronologique du temps.

Oui, c’est bien, là, une substance veut dire la même chose, une substance non chronologique du temps. Oui, ça veut dire une substance non chronologique du temps. Donc le fond du temps, c’est la substance non chronologique du temps. Eh ben, ça, il l’a caché, et pourquoi il l’a caché? Parce que, comme dirait un autre auteur dont je vous parlais la dernière fois, il n’a pas prononcé le mot « temps ». [Au fait, Deleuze ne parle d’aucun autre auteur à ce propos lors de la séance précédente ; pourtant, il pourrait s’agir du livre de Michel Serres, Le Système de Leibniz, cité par Deleuze ailleurs] Il n’a pas prononcé le mot « temps » parce qu’il a des raisons. La raison la plus simple, c’est que pour Leibniz, [57 :00] il ne conçoit le temps que comme chronologie. En d’autres termes, le temps n’est pas substance, il n’y a pas de fond du temps, et c’est la pensée des classiques. L’idée d’un fond du temps ou d’une substance non chronologique du temps. Il faudra attendre, on a un petit peu d’avance, il faudra attendre les Romantiques ; nous sommes à cet égard les enfants des Romantiques. Mais pour un classique, le temps est l’ordre de la succession, c’est-à-dire, le temps est la mode, est le mode chronologique, par définition. Il n’a pas dit le mot « temps » ; [Pause] il a conçu l’affrontement de la vérité avec l’existant, mais en court-circuitant le temps. Et s’il n’avait pas court-circuité le temps, s’il avait découvert cette découverte horrifiante, horrifiante, [58 :00] tout à fait terrifiante, d’une substance non chronologique du temps, c’est-à-dire d’un fond du temps, qu’est-ce qu’il aurait été amené à dire? Il aurait été amené à dire, non, les incompossibles font partie du même monde sous la condition de ce « fond du temps ». Les incompossibles font partie du même monde.

En d’autres termes, notre monde, ce monde-ci, contient toutes les incompossibilités et toutes les bifurcations que l’on pouvait imaginer. La bifurcation ne désigne plus une séparation entre mondes incompossibles entre eux, c’est notre monde qui contient toutes les incompossibilités et les bifurcations [59 :00] possibles et convenables, et c’est la réponse de Borges à Leibniz à travers les siècles. Il s’est passé que la découverte que Borges prête aux Chinois — le fond du temps ou la substance non chronologique du temps — fait que c’est dans ce monde-ci qu’il y a tous les incompossibles. [Pause] Et, et dans ce fond du temps, tantôt nous sommes amis, tantôt nous sommes ennemis, et tantôt l’un de vous me tue, et tantôt c’est moi qui tue l’un de vous, et chaque fois ça change, enfin, je… etc., etc. C’est l’histoire du jardin qui bifurque, ou c’est l’histoire du labyrinthe, mais du labyrinthe qui est devenu le labyrinthe de la ligne droite, [60 :00] c’est-à-dire, la pure, la pure forme du temps telle qu’elle sort du fond de la substance non chronologique. C’est pour ça que j’insistais sur ce passage, et avec ce merveilleux auteur qui nous donnait la clef du passage, à savoir, les romans-feuilletons de Maurice Leblanc.

Or, je dis quoi finalement? Eh ben, je dis voilà, à ce troisième point, je peux, la conclusion que je peux en tirer, c’est que…, vous vous rappelez, c’est le temps. Ma troisième conclusion, c’était, c’est le temps comme fond et comme substance non chronologique qui met la vérité en crise, crise ayant les deux aspects précédents, les deux. [Pause] [61 :00] Ma dernière conclusion, c’est-à-dire quatre, maintenant, c’est que, eh bien, ce qui met et ce qui tient la vérité dans un rapport fondamental avec le temps, c’est quoi ? C’est la morale, [Pause] c’est la morale. [Pause] Et nous souffrons tous de la morale. [Pause]

Si bien que la morale elle est très ambiguë. D’une certaine manière, elle se présente elle-même comme le fondement de la vérité, mais d’une manière plus profonde, on va voir, c’est elle qui force [62 :00] la vérité à affronter le temps et à entrer dans une crise magistrale. Et c’est le point nouveau que j’ai à développer avant que vous, avant que vous parliez comme je l’espère. Voilà, voilà ce que je veux dire. Je reprends…

Je veux considérer là des textes parce que c’est quand même compliqué, c’est assez compliqué, tout ça. Ça va de soi, mais c’est compliqué. Je prends deux textes, parce que ça me plaît beaucoup, deux textes d’Antonioni, parce que ces deux textes me donneraient raison quand je dis, vous savez, hein, des hommes de cinéma, ou des, ou parfois des peintres, etc., c’est exactement comme des philosophes, c’est-à-dire c’est des penseurs, et des très grands penseurs. [63 :00] Inversement, ce serait trop beau si les philosophes arrivaient à peindre un peu, ça. Alors je prends deux interviews de Antonioni. J’ai besoin des deux au point où nous en sommes.

Le premier, il est très simple, très drôle, je trouve, très drôle, on lui dit, « Quelle est votre position par rapport au néoréalisme ? Comment vous vous situez par rapport au néoréalisme? » Et il dit, eh ben, ce n’est pas difficile, vous savez ; le néoréalisme, il dit, il est parti d’un rapport actuel entre un personnage et la réalité sociale. A mon avis, il se trompe tout à fait, il le sait bien, et ça n’a aucune importance ; le néoréalisme il n’est pas parti de ça du tout, mais enfin. Le néoréalisme, encore une fois, il est dès le début pénétré par l’indiscernabilité [64 :00] du réel et de l’imaginaire, ce n’est pas difficile à prouver, ça. Bien sûr, ça a l’apparence ; bien sûr, on peut toujours dire ça. On peut toujours dire, le néoréalisme au début, c’était un personnage en situation sociale, et on cite toujours, on cite toujours les deux premiers Rossellini, et “Le voleur… Le voleur de bicyclette” [De Sica,1948], bon. Mais même là, ce n’était pas ça ; même là, ce n’était pas ça du tout, quoi, et on s’en est aperçu très vite. Le néoréalisme, son affaire dès le début, ça a été — je crois que ça nous donnerait raison — ça a été, l’exposition d’un nouveau type d’image qui montrait, qui rendait évident l’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire.

Je veux dire, l’acte fondamental du néoréalisme, c’est, j’en ai parlé d’autres années, [Voir les séances 18 et 19 du séminaire sur le Cinéma 1, le 11 et le 18 mai 1982, et la séance 23 du séminaire sur le Cinéma 2, le 7 juin 1983] c’est “Europe 51″ [1952]. [65 :00] C’est [Pause] lorsque la bourgeoise voit une usine, réelle, image réelle, et dit, et est effarée, elle n’avait jamais vu d’usine, elle est effarée, et elle dit « j’ai cru voir des prisonniers », « j’ai cru voir des prisonniers », et s’établit un circuit. Je ne dis pas qu’il y a une superposition d’images ; Rossellini était assez malin pour ne pas faire ça. Mais il s’établit tout un circuit très mystérieux entre l’image actuelle, l’usine, et l’image virtuelle « J’ai cru voir des prisonniers ». C’est ça, c’est l’indiscernabilité: une usine est indiscernable d’une prison. C’est ça l’art du néoréalisme. Ça n’a rien à voir avec… bon.

Ou bien c’est “Stromboli” [1950], c’est “Stromboli” [66 :00] où plus l’étrangère ira loin dans la réalité de l’île, jusqu’à l’explosion du volcan, plus elle ira loin dans l’exploration mentale d’elle-même, jusqu’au moment où les deux se réunissent, l’exploration mentale d’elle-même et l’exploration de l’île, lorsque le volcan explose et que elle, au lieu de descendre, monte, au lieu de descendre monte vers le volcan et dit « je suis finie, c’est trop beau. » Et là, les deux, c’est-à-dire… « je suis finie, mon Dieu, quelle beauté, je suis finie », je ne sais plus quoi, etc., et là, si vous voulez, tout le sel de l’image virtuelle, c’est-à-dire, ce qu’il y a dans sa tête, et le sel de l’image réelle, à savoir, [67 :00] toutes les couches et tous les aspects successifs de l’île, entrent dans une espèce de circuit dément qui la fait tomber à genoux. Tout est devenu indiscernable, « c’est trop beau, je suis finie ». C’est le point de l’indiscernabilité, c’est le point dont on ne revient pas! Qu’est-ce qui est vrai, qu’est-ce qui est faux, qu’est-ce qui est réel, c’est, c’est ça le néoréalisme italien.

Et enfin, ça peut être commode de dire — et je suppose qu’Antonioni le fait comme ça parce qu’il a quelque chose d’autre à dire — il dit, finalement moi, ce que je représente, et il devient là très spirituel, il dit presque, ce que je représente, c’est le néoréalisme sans bicyclette. [Rires] C’est le néoréalisme sans le vélo, j’ai ôté le vélo. Alors en effet, il dit, c’est pourquoi, il ne me semble plus important aujourd’hui — ne me semble pas — il me semble qu’il n’est plus important, que ça ne compte plus, aujourd’hui de faire un film sur un homme à qui on a volé sa bicyclette, c’est-à-dire [68 :00] sur un personnage dont l’importance provient du fait qu’on lui a volé sa bicyclette.  Il dit, ce n’est plus ça qui m’intéresse, moi ; il dit, ça se posait au tout début, mais je crois déjà qu’au tout début, il s’agissait d’autre chose ; on ne lui avait pas volé une bicyclette, il s’agissait de tout à fait autre chose.

« Aujourd’hui [que] nous avons éliminé le problème de la bicyclette », c’est épatant, et il ajoute quand même, « je parle par métaphore, essayez de me comprendre au-delà de mes paroles ». En d’autres termes, comme un philosophe, quoi, mais pas par métaphores, il parle en fait, par exemple, il ne parle pas par métaphores. Une bicyclette, bon c’est, un exemple célèbre. Voilà ce qu’il dit, voilà ce qui m’intéresse moi, par opposition à la bicyclette, — je supprime le petit vélo — parce que « il est important de voir ce qu’il y a dans le cœur et dans l’esprit de cet homme à qui on a volé sa bicyclette », [69 :00] il est important de voir aujourd’hui, dit-il, après les premiers temps du néoréalisme, « il est important de voir ce qu’il y a dans l’esprit et le cœur de cet homme à qui on a volé sa bicyclette », comment il sait adapter, « comment il s’est adapté », formule au passé, « ce qui est resté en lui de toutes ses expériences passées de la guerre, de l’après-guerre, de tout ce qui est arrivé dans notre pays, » un pays justement qui, comme tant d’autres, est sorti d’une aventure si importante et grave. [Deleuze attribue ces propos à Antonioni, cités dans un livre de Pierre Leprohon, Michelangelo Antonioni (Paris : Seghers, 1962), p. 103, et cités par Deleuze dans L’Image-Temps, p. 36, note 38]

Qu’est-ce qu’il est en train de nous dire? Il nous dit, le néoréalisme première manière, c’était formidable, mais ça ne tenait pas compte du problème du temps, ça tenait compte du mouvement: la bicyclette. C’était encore un cinéma de mouvement. [70 :00] Bon, peu importe, peu importe qu’il ait raison ou pas. Nous, on aurait tendance à corriger, à dire, non, mais il n’a pas, il n’a pas tort. Mettons que le néoréalisme première manière, il en restait aux histoires du réel et de l’imaginaire et de leur indiscernabilité ou non, mais il n’avait pas atteint le problème du temps comme mise en crise de quelque chose. Et le problème du temps, c’est quoi? Il ne s’agit plus de savoir : qu’est-ce que va faire quelqu’un à qui on a volé sa bicyclette ? On suppose que c’est fait depuis longtemps. « Il est important de voir ce qu’il y a dans l’esprit et le cœur de cet homme à qui on a volé sa bicyclette, [71 :00] comment il s’est adapté », comment il s’y est adapté, « ce qui est resté en lui » de tout ça, « de toutes ses expériences passées de la guerre », il est temps de substituer au mouvement, il est temps de substituer le temps, et le problème du temps à celui du mouvement.

Demandons-nous pourquoi, pourquoi est-ce qu’il y a un problème du temps urgent? C’est que le temps, c’est une chose terrible. [Pause] Et je passe, et là, le texte devient confus mais tellement beau, je passe à un autre texte d’Antonioni. J’emprunte les deux textes au livre sur Antonioni de Leprohon dans la collection Seghers. Alors, c’est un rude texte. On va voir. Moi, ma question c’est : est-ce que d’une toute autre manière, on n’a pas trouvé l’équivalent [72 :00] chez Nietzsche ? En tout cas, si. Ce qui paraît évident, c’est, c’est un grand texte nietzschéen, ce second texte, d’Antonioni. [Pause]

On en est là, hein? Vous suivez bien qu’est-ce qui va se passer et pourquoi invoquer le temps? La réponse, ça va être, le temps, ben oui, si ça met en crise la notion de vérité, c’est que — ce n’est qu’une première réponse — c’est une vraie saleté, le temps, c’est une vraie saleté. Il y a quelque chose, il y a quelque chose d’incroyable dans le temps, quelque chose d’incroyable qui nous menace. Alors ce n’est peut-être pas pour ça que c’est une saleté, c’est peut-être même la plus belle chose du monde, si l’on atteint la substance non chronologique, hein, si on atteint le fond du temps. N’empêche que le temps, c’est, c’est terrifiant, c’est terrible.

Et pourquoi c’est terrible, ce temps? [73 :00] [Pour ce qui suit, Deleuze indique la source comme l’étude de Leprohon, pp. 104-106, dans L’Image-Temps, p. 14, note 9] « Dès sa naissance » — voilà pourquoi – « dès sa naissance, l’homme se trouve immédiatement alourdi par un bagage de sentiments »  [Pause] — les sentiments, voilà ce qu’il nous dit, je suis à la lettre, hein? — « Les sentiments ont partie liée avec le temps. » Le temps nous apporte les sentiments. Le temps attend juste que nous naissions pour nous pourvoir déjà de sentiments. C’est très profond déjà ; on ne sait pas ce qu’il veut dire. Il faut se laisser aller, avec ces… Vous sentez que c’est la vision. Il ne s’agit pas de… Là encore, ce serait tellement stupide de se dire qu’il a tort ou raison ; c’est déjà assez difficile de comprendre ce qu’il veut dire. On se laisse aller à son… on essaie de comprendre ce qu’il est en train de nous dire, Antonioni. Moi, dès ma naissance, je me trouve immédiatement, immédiatement [74 :00] alourdi par un bagage de sentiments. Et c’est ça, mon être au temps. [Pause] « Je ne dis pas [de sentiments] vieux ou périmé » — et pourtant il le dira plus tard. Comme il le dira plus tard, à nous de faire attention et de ne pas dire, il se contredit. C’est qu’il aura changé le sens du mot entre temps, sans le dire. « Je ne dis pas de sentiments… » — nous nous trouvons alourdis par un bagage de sentiments — « Je ne dis pas de sentiments vieux ou périmés, mais je parle de sentiments tout à fait inaptes » — Inaptes — « …conditionnant l’homme sans l’aider, l’entravant sans jamais lui montrer une issue ». Là on sent que ça devient original. Pourquoi ça devient original? Justement parce que, il nous confirme, [75 :00] il nous confirme complètement. Nous disions, il ne s’agit pas du contenu. Il ne s’agit pas de savoir dans la notion, dans la mise en question du concept de vérité, il ne s’agit pas de savoir si il y a trois siècles on croyait ceci plutôt que cela, si on tenait ceci pour vrai plutôt que cela. Ça, ça ne concerne que le contenu. [Pause]

Qu’est-ce que Antonioni pense? Ce qui doit être en question, c’est la forme du temps, c’est-à-dire, la forme du temps étant définie par ceci : ce qui exprime la substance non chronologique ou le fond du temps. Et Antonioni est en train de nous dire : ce qu’il y a de terrible dans le temps, c’est qu’il part, il impose, il nous impose dès la naissance [76 :00] un bagage de sentiments, et de sentiments inaptes qui me commandent sans m’aider, qui m’entravent sans me montrer d’issue : « je ne dis pas [de sentiments] vieux ou périmés ». C’est-à-dire, qu’il ne s’agit pas de dire simplement, ah ce sont, dès qu’on, dès que je nais, on m’impose de vieilles valeurs morales, mes parents m’imposent toujours de vieilles valeurs morales. Non. Ça peut se dire, c’est une proposition qui n’a qu’un intérêt très, très limité. D’une part, elle est, elle est probablement fausse ; d’autre part, elle est sans aucun intérêt, elle est une platitude, donc on n’a rien à en faire. Antonioni ne peut pas — quand vous trouvez une platitude dans un texte, et quand le texte est fait par quelqu’un [77 :00] de grand, vous pouvez vous dire, c’est moi qui me trompe, ce n’est pas possible qu’il ait voulu dire ça. Or là, il nous dit bien : « je ne dis pas [de sentiments] vieux ou périmé ». En d’autres termes, je n’invoque pas — lorsque je dis, ce qu’il y a de terrible dans le temps, c’est qu’il nous impose des sentiments inaptes — je n’invoque pas le temps dans son ordre chronologique, comme s’il nous imposait des sentiments vieux ou périmés. Non, ce qui l’intéresse c’est la forme du temps. [Pause] C’est en fonction de sa forme et non pas en vertu de certains contenus vieux ou périmés, c’est en fonction de sa forme comme temps que le temps nous impose des sentiments inaptes.

C’est en tant que nous sommes dans le temps que [78 :00] nous sommes fondamentalement inaptes, que nous sommes fondamentalement contraints. Oh, tiens, pourtant, je lis un peu plus loin « car, je le répète, nous nous servons d’une morale vieillie… » — voilà, quelques lignes plus loin…: « je le répète, nous nous servons d’une morale vieillie, de mythes périmés, de vieilles conventions. Pourquoi respectons-nous une telle morale? » Catastrophe, hein? C’est une catastrophe. Parce que je viens d’expliquer, surtout ce n’est pas parce que c’est vieux et périmé, et il l’a dit en toutes lettres à la première phrase.

Et puis, dix lignes plus loin, il nous dit, « Je le répète » — il le dit au début – « je le répète, nous nous servons d’une morale vieillie, de mythes périmés, de vieilles conventions. » Alors du coup, ce qu’il y a de mal [79 :00] dans le temps, c’est qu’il nous fait croire à des choses qui ne sont plus vraies, à de vieilles valeurs, tout est foutu, fermons le livre, il n’avait rien à dire. Eh bien non, on ne peut pas le traiter comme ça. Alors qu’est-ce qu’il peut vouloir dire? Nous nous servons, nécessairement… Ce n’est même pas nous qui nous servons, c’est le temps, le temps nous sert, le temps nous sert une morale vieillie, des mythes périmés, de vieilles conventions. Et pourtant ce n’est pas — maintenons le début — et pourtant ce n’est pas parce que il nous a servi à de vieux contenus dépassés. C’est en vertu de sa forme comme forme actuelle, c’est-à-dire comme expression du fond non chronologique. [80 :00] Je dis ça, je le dis comme il le dit, mais ça ne veut plus rien dire tout ça. Car la forme du temps nous impose une vieille morale, une morale vieillie dès que nous naissons, et c’est quoi? Elle tient en peu de mots cette vieille morale, c’est que « tu dois », « tu dois ». Et il n’y a aucune contradiction dans le texte d’Antonioni, lorsqu’il nous disait « Je ne parle pas de vieux sentiments ou périmés, mais je parle de sentiments inaptes, me conditionnant sans m’aider, etc. ». Il voulait dire, je ne parle pas de tel ou tel devoir, de tel ou tel contenu moral qu’on nous imposerait dès notre naissance.

Quand il dit, dix pages plus loin, [81 :00] non, dix lignes plus loin: « nous nous servons », « car je le répète, nous nous servons d’une morale vieillie, de mythes périmés, de vieilles conventions », il ne se contredit pas du tout. Il dit la forme du temps, c’est le « tu dois », la forme du temps en tant qu’elle exprime le fond non chronologique du temps. C’est le simple « tu dois » comme forme. Il n’a même pas besoin de me dire ce que je dois ; je dois ceci à telle époque, cela à telle époque, ça, c’est la chronologie. Ça, c’est qui peut être vieux ou périmé. Mais il y a quelque chose d’encore plus vieux ou périmé que tous ces contenus vieux et périmés. Ce qu’il y a de plus vieux et périmé que tous les contenus que le temps charrie dans sa forme, dans sa succession chronologique, c’est [82 :00] la forme même d’un « tu dois », quoi que ce soit que je doive. C’est ça la vieille forme qui fait qu’un avec le temps, avec le temps comme forme, avec le temps comme expression de sa substance non chronologique, « tu dois » un point, c’est tout. Je dois quoi? Peu importe, « tu dois », « tu dois ». Et quoi que tu veuilles devoir, choisir, « tu dois », « tu dois choisir », « tu dois », « tu dois ». Donc vous voyez, le texte deviens très, très rigoureux.

Ce qui met, voilà ce que j’en tire déjà, et ça me paraît fondamental, ce qui met la vérité en rapport fondamental avec le temps, c’est bien la morale. Ce qui met la vérité en rapport fondamental avec le [83 :00] temps, c’est la morale sous la forme du « tu dois ». Pourquoi? Parce que le « tu dois » est un toujours, déjà là par rapport à toute existence. Le « tu dois » est un déjà, un toujours-déjà là, qui s’alimente au fond du temps comme substance non chronologique. Vous me direz que ce n’est pas clair, cette histoire. J’essaie juste de lui donner une certaine rigueur de formule, c’est seulement la suite qui peut… « Tu dois », bon. [Pause] Justement moi, existant, et existant dans ce temps qui me dit « tu dois » comme un déjà là, [Pause] [84 :00] vous voyez, on est passé de questions des contenus périmés a une forme qui, elle, est la forme d’un déjà là, comme si le « tu dois » fulgurait du fond du temps et attendait chaque vivant à son tour, pour le saisir là-dedans.

Et alors, Antonioni, il nous dit: eh bien, voilà, [Pause] nous nous servons d’une morale vieillie, de mythes périmés, de vieilles conventions, et cela en pleine conscience. Pourquoi respectons-nous une telle morale? Car, ajoute-t-il, et c’est de là que va sortir tout le problème pour lui, la connaissance n’a pas ce souci. Dans le domaine de la connaissance, finalement, la vérité ne connaît pas de crise. C’est le contraire de ce qu’on dit [85 :00] d’habitude. C’est même rudement bien qu’il dise ça, Antonioni, parce que je suis sûr qu’il a raison. On nous parle toujours de crise de la connaissance. Dans la connaissance strictement, rien n’a d’importance ; il n’y a pas de crise, non. Il nous dit, et pour une raison simple, qu’il nous dit, Antonioni, mais dans la connaissance, vous comprenez, l’homme est prêt à se débarrasser de ses connaissances techniques ou scientifiques, à n’importe quel moment, pour en prendre d’autres. En d’autres termes ça, on ne va pas dire que ça ne change rien. Ça change quelque chose, mais peut-être pas à notre rapport avec le temps. Lorsque, lorsque l’espace de Einstein se substitue, pour parler très gros, n’est-ce pas, à un espace Newtonien, ça change sûrement beaucoup de choses. Bien. Est-ce que ça change notre [86 :00] rapport avec le vrai? Est-ce que c’est là que se passe notre rapport avec le vrai ?

Lorsque la physique des quanta arrive, là d’accord, là-dessus on se dit, on peut le dire, voilà les bombes qui approchent, mais est-ce que c’est la bombe même qui change vraiment notre rapport avec quelque chose, ou bien est-ce que c’est par l’intermédiaire de la bombe que quelque chose va nous apparaître ? Du point de vue des connaissances scientifiques, soit que nous en ayons, soit que nous n’en ayons pas, Antonioni nous dit, nous n’avons guère de problème ; nous les laissons tomber avec une facilité pour en prendre d’autres. Pas de problème. Comme si là, il n’y avait vraiment qu’un problème de contenu. Ah bon, l’état de la science aujourd’hui, bon, ça ne fait pas beaucoup [87 :00] de problèmes. Dans le domaine de la science, jamais la science n’a été si humble, si prête à se rétracter, mais dans le domaine des sentiments, il existe un conformisme total. Intéressant. ? [Il s’agit toujours du texte d’Antonioni reproduit par Leprohon selon Deleuze, L’Image-Temps, p. 14, note 9]

Si un matin vous vous réveillez en vous disant, et on vous apprend : ah ben aujourd’hui, aujourd’hui il y a une nouvelle particule, qui fait que, on a découvert une nouvelle particule qui fait que tout un pan de la physique, à la lettre, n’est plus vrai, ne plus être tenu, enfin est remis en question, bon, ça vous va. Vous dites, ah bon, très bien, ce n’est pas un drame quoi ; ça peut-être un drame pour les savants, mais ce n’est pas un drame. Si c’est un drame pour les savants, c’est peut-être pour d’autres raisons. Du coup, jamais la science n’a été si humble, si prête à se rétracter, et finalement ce n’est pas la science qui nous embête, ce n’est pas la science qui nous ennuie [88 :00] tellement, mais dans le domaine des sentiments, il existe un conformisme total. Bon. C’est parce que là, nous ne sommes pas tourmentés par un simple problème qui serait celui du contenu et de la variabilité du contenu ; nous sommes affrontés à un problème qui est celui de la forme. Bien. [Pause]

D’où il dit: comment ça se fait que nous avons beau savoir que les sentiments dont on nous pourvoit dès la naissance sont tout à fait inaptes, nous conditionnent sans nous aider et ne nous donnent aucune aide, nous mènent à la névrose ou même pire ? Encore une fois, il ne s’agit plus des contenus variables, il s’agit de [89 :00] la forme « tu dois », en tant qu’elle pèse sur nous et surgit du fond du temps. Alors il nous dit, ça ne sert à rien. Et comment qu’on s’en tire? Ça ne nous sert à rien sauf nous mettre dans des états, oui, dans des espèces d’états de conflit, là, d’états maladifs. On en est malades. On en est malades. Vous me direz: il ne faut pas exagérer quand même ; on n’en est pas malades. Et si, dit Antonioni, qui devient là de plus en plus intéressant, car, au mieux, on trouve un petit truc pour échapper, on trouve un petit truc pour échapper. On dit: oh là, là, les « tu dois », hein ? C’est fini, tout ça. [Rires] [90 :00] Donc on le traite comme un vieux contenu, et on dit: « moi j’ai, moi je suis un malin », et cette malice est la chose la plus pitoyable du monde, et cette malice est la chose la plus maladive du monde, et cette malice — et j’en ai besoin pour l’avenir, donc j’insiste là-dessus — est la chose qui sans doute transforme l’amour en une pure misère, en un pur processus névrotique. Et on retrouve tout le thème de, tout le thème de son cinéma.

Comment expliquer que l’amour produise et conduise les gens à des conduites aussi minables, aussi pathologiques, [91 :00] aussi désespérées? Alors on trouve, oui, on trouve un moyen, mais notre petite malice par laquelle nous échappons au « tu dois » est pire que le « tu dois » lui-même. Et il prend l’exemple en détail, puisque ce texte est emprunté à un commentaire de, de “L’Avventura”, de “L’Aventure”. Il prend “L’Aventure” en exemple ; il dit: vous voyez, les héros, ils sont dans la situation du « tu dois » — Il ne dit pas ça si clairement ; je, je, je durcis le texte pour… — ils sont dans la situation du « tu dois ». A savoir, la fiancée, si j’ose dire, de l’homme a disparu, et le « tu dois » c’est, il faut la retrouver. [Interruptions de l’enregistrement] [1 :31 :51]

… l’original, l’espace dont les parties sont déconnectées, etc., ce n’est pas parce que les connections ne peuvent se faire que sous l’œil [92 :00] de la fille pourtant disparue, c’est-à-dire sous l’œil imaginaire.

Bon, ben, personne n’y croit. Très bizarrement, ils font une espèce de ballet abstrait là dans l’île rocailleuse, très beau, très beau, admirable, mais personne ne la cherche vraiment. Et en revanche, les deux principaux intéressés, c’est-à-dire la fiancée, le fiancé de la fille et l’amie de la fille, tombent très violemment dans les bras l’un de l’autre, si je peux dire, et ont une histoire d’amour qui les fait de plus en plus fuir sous prétexte de rechercher la disparue. Une histoire d’amour, alors là, très sensuelle, très violente, et Antonioni commente : [Pause] [93 :00] comme les gens, ils n’y croient plus à ce « tu dois », pourquoi respectons-nous telle morale? « La conclusion à laquelle les personnages parviennent n’est pas l’anarchie morale ; ils parviennent tout au plus à une sorte de pitié réciproque, du type “je te comprends”, “je te comprends”. Cela aussi, c’est vieux! » C’est-à-dire, comprenez à la lettre le second sens du mot vieux, c’est-à-dire, cela aussi, ça émerge du fond non chronologique du temps. Cela aussi, c’est vieux, les vieux Grecs n’ont pas cessé de nous convier à cette pitié réciproque. Ça vaut encore mieux que l’anarchie morale, cette pitié réciproque qui font, qui font les couples. [Rires]

Voilà où l’amour nous mène au mieux, [94 :00] comment expliquer ça? Si, comme on dit — chacun choisit son problème — si vous pensez, pour ceux qui connaissent Kierkegaard, si vous pensez au problème qui l’obsède, Kierkegaard, c’est tel problème, mais à travers ce problème, il vit la totalité du monde. Antonioni, c’est ça que j’aime beaucoup chez lui, c’est cette manière d’avoir un problème qui l’obsède, et on est tous comme ça — mais il y a des, il y en a qui ont un don particulier pour ça — un problème qui l’obsède et à travers lequel il vise la totalité du monde, c’est-à-dire l’état de la société, l’industrie, tout y passera, l’ouvrier, le paysan. Mais son problème obsédant, c’est: mais enfin, ces gens qui s’aiment, qu’est-ce qu’ils font? Il dit, ça ne devrait pas être comme ça. Tous, on est habitué à ce que ce soit comme ça, alors on se dit, bon, ce n’est pas un drame. Qu’est-ce qu’il raconte ? Eh bien, ben, non! Lui, il ne lâchera pas!

C’est comme Kierkegaard avec Job, je ne lâcherai pas! Je demande à Dieu une réponse de première main! Je ne lâcherai pas. Les philosophes, c’est des [95 :00] connards parce que les philosophes, ils se contentent de généralités ; moi, Kierkegaard, je ne lâcherai pas Dieu, tout comme Job disait: moi, Job, je ne lâcherai pas Dieu, il me faut une réponse de première main. Je ne me contenterai pas de généralités du type, ah, c’est la vie… , [Rires] « l’amour ne peut pas durer toujours ». Non, non, non, je ne lâcherai pas Dieu sans que je n’aurai une réponse de première main me disant: pourquoi l’amour, qui devrait être une chose importante, ne fait de nous que des loques ou au mieux, au mieux, des êtres pitoyables, qui se rendent pitié l’un à l’autre. C’est son affaire.

Moi je ne sens pas ça comme un problème urgent, mais les miens, ils sont aussi, j’insiste sur le caractère idiot des problèmes, en ce sens : le philosophe, c’est vraiment quelqu’un qui ne lâche pas un problème idiot. Et les pages de Kierkegaard sont d’une beauté [96 :00] lorsqu’il fait parler Job, c’est l’histoire de Job, c’est ça. Job a tous les malheurs et tous ses copains arrivent, et lui disent, « oh Job, tout le monde est mortel, c’est la preuve que Dieu t’aime puisqu’il te châtie », et puis, « non », dit Job, Job sur son fumier, dans sa douleur, « non, je ne lâcherai pas Dieu, je ne lâcherai pas Dieu », ce qui veut dire, « je veux une réponse de première main » ; ou comme dira l’admirable penseur [Lev] Chestov, « je veux qu’on me rende compte de chaque victime de l’histoire, je ne veux pas qu’on me dise à la manière de Hegel, “ha oui! l’histoire est un processus impitoyable par lequel s’effectue la raison”. Je demanderai compte de chaque mort déraisonnable ». [97 :00] Vous me direz, il a eu sûrement pas mal de réponses, mais il aura lancé la question pendant deux cents pages, ha non, pendant mille pages, et ce sont des pages splendides, je veux dire, pas simplement splendides pour notre esthétique, ce sont des pages splendides, c’est-à-dire autant de raisons de vivre. Eh ben, Antonioni, c’est pareil, là, avec son problème.

Et il dit, bon, ils parviennent tout au plus à une sorte de pitié réciproque ; cela aussi, c’est vieux me direz-vous. En effet, c’est la tragédie ; c’est, c’est déjà dans Eschyle, les pitiés réciproques auxquelles les mortels… Oui, mais que reste-t-il sans cela? Antonioni dit, « Et par exemple que croyez-vous qu’il soit cet érotisme qui a envahi la littérature et le spectacle? C’est un symptôme… » — tiens, il parle de plus en plus à la manière de Nietzsche — « c’est un symptôme le plus facile [98 :00] à saisir peut être de la maladie dont souffrent les sentiments. Nous ne serions pas… » — et vient, là, toute la fin du texte qui est splendide — « nous ne serions pas érotiques, c’est-à-dire malades d’Éros » — qu’est-ce que c’est beau, ça — « nous ne serions pas érotiques, c’est-à-dire malades d’Éros… », Eros ne nous rendrait pas malades, c’est-à-dire érotiques, « nous ne serions pas érotiques, c’est-à-dire malades d’Éros si Eros était en bonne santé. » [Rires] C’est beau, hein? « Nous ne serions pas érotiques, c’est-à-dire malades d’Éros si Eros était en bonne santé ».

Évidemment ce n’est pas notre faute, hein. « Et en disant en bonne santé, je veux dire juste, adéquat à l’abjure et à la condition de l’homme », c’est-à-dire, je me permets d’ajouter, si l’homme s’était réconcilié avec le [99 :00] temps, et l’homme n’est pas réconcilié avec le temps. Dans :’Avven… dans “L’Avventura”, dans “L’AvvenTURA” — hein, c’est là qu’on met l’accent, sur “L’AvvenTURA”, non, on ne met pas l’accent là? on le met ailleurs, on le met où? [Un étudiant : A la fin?] A la fin? [Un autre étudiant : À la pénultième?] Eh ben, la pénultième, c’est l’avant-dernière… enfin, dans “L’Aventure”… [L’étudiant : ça ne peut pas être ça.] [Rires]

« Dans “L’Aventure”, la catastrophe est une impulsion érotique de ce genre-là », c’est-à-dire lorsque le fiancé et l’amie de la disparue se prennent d’une espèce d’amour érotique l’un pour l’autre, grande scène, grande scène à la Antonioni. « La catastrophe est une impulsion érotique de ce genre » [100 :00] — c’est ce que j’appelais la petite malice, la petite malice qui fait obstacle au « tu dois », et qui est de la même famille, pareille – « Elle est bon marché, inutile, malheureuse », cette impulsion érotique, c’est une impulsion bazar, ils le savent bien, ils le savent parfaitement, ils savent que c’est du Prisunic, tout ça, que ça ne vaut rien, que c’est vraiment être malades d’Éros et que c’est de l’Éros qui n’est pas en bonne santé, bon marché, inutile, malheureuse — « Et il ne suffit pas de savoir que c’est comme ça, car le héros – quel mot ridicule – de mon film, se rend parfaitement compte de la nature grossière de l’impulsion érotique qui s’empare de lui et de son inutilité, mais ça ne suffit pas. [Pause] [101 :00] Si nous savons que les vieilles tables de la loi n’offrent plus qu’un verbe trop déchiffré… » — c’est-à-dire sont usées, finies — « …pourquoi restons-nous fidèles à ces tables? Voilà une obstination qui me paraît tristement émouvante. » Et il termine, c’est-à-dire y compris, pourquoi n’y opposons-nous que des malices aussi misérables, que celui qui dit, oh moi, le « tu dois », j’ai cessé d’y croire, « mais à quel prix? Pour y substituer une misérable petite impulsion érotique, bon marché, inutile, malheureuse », qui le rendra aussi malheureux que, que le reste et qui le conduira [102 :00] aussi certainement sur les divans. [Rires]

Et Antonioni, il ajoute: « L’homme qui n’a pas peur de l’inconnu scientifique a peur de l’inconnu moral ». Voilà, c’est ça l’essentiel : « L’homme qui n’a pas peur de l’inconnu scientifique a peur de l’inconnu moral ». En d’autres termes, je résume, là, tout ce que je tire de Antonioni : ce qui met la vérité en crise — non, je résume avant, jusqu’à mon troisièmement — ce qui met la vérité en crise, c’est un rapport fondamental avec le temps, c’est-à-dire, avec la forme du temps  [103 :00] ou plutôt avec ce qui exprime le fond ou la substance non chronologique du temps. Ce que j’appelle forme du temps, ce n’est pas la chronologie, c’est ce qui exprime le fond ou la substance non chronologique du temps, qu’est-ce que c’est pour le moment ? Aucune raison que nous le sachions puisque c’est, ça fait partie de nos tâches à venir. Donc, ce qui met la vérité dans un rapport fondamentale avec…, non, ce qui met la vérité en crise c’est ça, c’est ce rapport fondamental avec le temps.

Quatrième point: ce qui met la vérité dans ce rapport fondamental avec le temps, ce n’est pas la connaissance scientifique, [Pause] [104 :00] c’est la morale et le domaine moral du sentiment, en employant « moral » presque au sens de, équivalent de sentimental, quoi, c’est le domaine du sentiment pour moi, le moral. Voyez le progrès ; nous n’arrêtons pas de progresser. C’est fou, hein? On va même trop vite, hein?

Donc, mon troisièmement, c’était, je crois, oui… je répète, parce que moi-même je, je ne suis pas très bien. Ce qui met la vérité… non, ce qui met la vérité en crise, c’est le rapport avec le temps tel que nous venons de le définir déjà de manière compliquée, et quatrièmement, ce qui met la vérité en rapport avec le temps, c’est la morale telle que nous venons de la définir. C’est-à-dire, comme le domaine des sentiments, du « tu dois » [105 :00] purement formel, de l’Éros malade, et des petites malices, que nous en sortons, de cet Éros malade.

Dès lors, j’ai presque fini pour mon compte, avant de m’adresser à vous, solennellement. Non, j’ai presque… je veux dire juste, avant de passer à la suite, je veux dire juste que nous allons voir ce dernier point, à savoir ce qui met la vérité – oui, je n’arrête pas de le répéter, parce que pour moi, je me dis oui, oui, oui, oui, c’est vrai, j’ai le sentiment que c’est vrai, ce que je suis en train de dire, alors je le répète pour d’autres foi — ce qui met la vérité en rapport avec le temps — je veux dire, il faut que nous sentions que c’est sans doute vrai [106 :00] avant de comprendre. C’est ce qu’on appelle : se dire, je suis sur la bonne voie. Alors, bon, mais ce n’est pas tellement rassurant — Donc je répète : ce qui met la vérité en rapport fondamental avec le temps – hé oui j’avais oublié – mais ce n’est pas le problème de la connaissance scientifique, c’est le problème de la morale, c’est-à-dire c’est le domaine des sentiments. Bon, vous me direz, relisez ça dans votre tête. Plus vous le relirez, plus vous vous direz ce n’est pas fameux, et d’une autre manière, plus vous le relirez, plus vous vous direz bon Dieu, ce n’est pas au point ; si on arrive à mettre au point ce qu’il y a là-dedans, on tient quelque chose.

Car enfin, ce sur quoi j’insiste, [107 :00] c’est que Nietzsche nous dit – ça c’est la fin de ce dernier point – Nietzsche nous dit et ne cesse de nous dire, notamment dans Le gai savoir : je suis le premier penseur qui mette en question le problème de la vérité. [D’après ce que Deleuze indique plus loin, il s’agit d’abord du paragraphe 344] Jamais personne avant n’avait compris ce que voulait dire mettre en question le problème de la vérité. Bien plus, je vous dirai que les puissances du faux sont infiniment plus intéressantes que la vérité. Je déclare la crise du problème de la vérité, au profit des puissances du faux que je vais découvrir. Seules les puissances du faux sont intéressantes. [108 :00] Voilà ce qu’il nous dit d’abord. Je suis le premier à mettre en question le problème de la vérité. Deuxièmement, ce qu’il nous dit : ce n’est pas au nom de la pauvre et plate connaissance scientifique que le problème de la vérité et sa crise se posent. Si l’on croit ça, et c’est justement parce qu’on a cru ça, qu’on n’a jamais su mettre en question et en crise le problème de la vérité. [Pause]

Quatrième texte. [Pause] Ça c’est donc le second texte, tout ça, c’est dans Le gai savoir. Troisième sorte de texte [sans doute, le paragraphe 345] : la mise en question du problème [109 :00] de la vérité, si elle a affaire étroitement au domaine des sentiments, c’est pour la simple raison que la notion de vérité et la forme même du vrai a une origine morale et n’a d’origine que morale. [Pause] Si bien qu’en mettant en cause le problème de la vérité, ou en crise, ce que nous interrogeons, ce n’est pas la variation des croyances morales qui nous laissent profondément indifférent, mais c’est la forme de toute morale que tout le monde a jusque maintenant respectée : vous « devez » quelque chose, quoi que ce soit. [Pause] Et de cette origine-là que le [110 :00] concept de vérité est sorti, et il se fait fort de le montrer.

Et quatrième sorte de texte, texte splendide du Gai savoir [paragraphe 346], qui contient une exhortation à nous tous, exhortation très bizarre, très difficile, le texte est très difficile, c’est pour ça qu’il faudra le voir de près : « supprimez vos vénérations, ou supprimez-vous vous-même ». Supprimez vos vénérations. Le texte est splendide et commence par « l’homme est un animal naturellement adorateur, l’homme est un animal naturellement adorateur, mais aussi méfiant, » [Le texte de Nietzsche, qui se situe au milieu de ce paragraphe, est : « Car l’homme est un animal qui vénère! Mais il est aussi un animal méfiant »], etc., etc., etc., et peut-être le mot de l’avenir [111 :00] sera-t-il, à l’extrême issue du nihilisme : « supprimez vos vénérations ou supprimez-vous vous-même ». Ah, là, c’est un grand texte, c’est un grand texte de Nietzsche. Pourquoi je le cite, là, avant même d’avoir commencé à commenter quoi que ce soit de ces textes ? Parce qu’il correspond tellement à ce qu’Antonioni dit. Supprimez vos vénérations, ou supprimez-vous vous-même. [Le texte de Nietzsche à la fin de ce paragraphe est : « [un soupçon] … pourrait facilement placer les générations futures devant cette terrible alternative : “Supprimez ou vos vénérations, ou bien… vous-mêmes !” Le dernier cas aboutirait au nihilisme; mais le premier n’aboutirait-il pas aussi au nihilisme? – C’est là notre point d’interrogation! »]

Bien plus, il donne la juste voie pour comprendre la phrase : si vous ne supprimez pas vos vénérations, vous serez amené à vous supprimer vous-même. Pourquoi ? Parce que ce sont vos vénérations qui vous suppriment, et elles vous suppriment de deux manières : parce qu’elles vous imposent la forme du déjà là [112 :00] avant que vous soyez né, c’est-à-dire la forme ruineuse d’un « tu dois », auxquelles vous ne pouvez riposter qu’en choisissant de pauvres petites malices qui ne feront qu’augmenter le mal-être. Si vous ne supprimez pas vos vénérations, vous vous supprimerez vous-même soit à force d’observer vos vénérations, ou d’y obéir, soit, ce qui ne vaut pas mieux, à force d’y échapper, mais de la manière la plus inutile, la plus désespérée. En tout cas, à tous ces égards, les textes de Nietzsche développent ce nœud, alors, ce nœud de notions que nous avons entre la morale, et si je devais terminer, la morale, la vérité, et le temps. [113 :00]

Et si j’avais quelque chose, il y a bien un philosophe qui a écrit je crois pour moi le plus grand des pré-socratiques. Le plus grand des pré-socratiques, c’est celui qui a donné un sens à la philosophie. Ce n’est pas, ce n’est pas sûr, hein ? Moi tel que je le vois, c’est Empédocle. Chacun a ses préférences, je vais vous dire ma préférence : moi, c’est Empédocle. [Rires] C’est Empédocle. Je donnerais… comme, de toute manière, on n’a pas de texte, j’allais dire, je donnerais tout, Héraclite, je donnerai tout, Parménide, pour Empédocle. Empédocle, on en a un peu, mais enfin comme on n’en a vraiment pas beaucoup, voilà, c’est mon préféré. Oui. Car, Empédocle, il a fait quelque chose de stupéfiant. C’est, il a, voyez, — et comprenez pourquoi je le cite en ce moment — il a fait un truc — philosophie, hein, chacun sait que [114 :00] ce n’est pas… ça veut dire, comme on dit, « l’ami de la sagesse », hein ? Heidegger a beaucoup participé, quand même, à un changement, et a essayé d’expliquer ce que voulait dire « philos » en grec, parce que ce n’était quand même pas exactement « ami ». Et moi, je crois, je me sens assez peu heideggerien, alors je ne suis pas non plus très enthousiasmé par ce que,  le commentaire de Heidegger sur le vrai sens de « philos » selon lui.

Moi j’ai une autre idée, qui est juste ceci. C’est que Empédocle, il a fait un coup formidable. C’est celui qui a fait dépendre le problème – jusqu’à maintenant, il y avait un problème du vrai et du faux, déjà, avant Empédocle. Et en gros, c’était le problème de la sagesse, de la « sophia ». C’était déjà le problème de la « sophia », le problème du vrai et du faux. [115 :00] Empédocle est le premier à avoir dit – mais on verra pourquoi plus tard ; la prochaine fois, il faudra que je parle d’Empédocle – Empédocle, c’est le premier à avoir dit : non, derrière le vrai et le faux, il y a tout à fait autre chose. [Interruption de l’enregistrement] [1 :55 :21]

Partie 3

… Derrière le vrai et le faux, il y a l’amour et la haine. Et pour moi, quand je dis ça, ça me paraît d’une nouveauté, c’est quelque chose de très bouleversant. Je ne vais pas dire que je tienne vraiment, que je tienne à l’amour, tout ça ; je trouve que c’est une révolution bouleversante, d’avoir vu ça, d’avoir dit mais vous parlez du vrai, de « l’aletheia », de tout ça, de tous ces trucs, c’est énorme. Derrière ça, il y a l’amour et la haine et leur lutte. Héraclite, ce n’était pas ça, c’était bien une lutte, mais ce n’était pas ça du tout, ce n’est pas [116 :00] l’amour et la haine. En d’autres termes, derrière le vrai et le faux, il découvre l’amour et la haine. A ce moment-là, et c’est à ce moment-là que le « sophos », le sage, devient un « philo-sophos ». L’acte de la philosophie, ce sera découvrir qu’il y a un problème de l’amour et de la haine, dans quoi ? Au sein même du problème de la vérité. Nietzsche, ce sera un philosophe en ce sens qu’il ne cessera pas de nous expliquer qu’il y a un problème de l’amour et de la haine, au sein du problème de la vérité, au point que ceux qui disent « je veux la vérité » sont fondamentalement haineux. Très curieux, toute cette histoire. C’est Empédocle le premier qui a fait ce renversement. Et on verra pourquoi il l’a fait ; il l’a fait d’une manière très, très précise, il a fait une chose très étonnante, Empédocle. Donc Empédocle est un [117 :00] bien grand homme.

Voilà, et pour le moment, vous voyez, Antonioni nous amène à une confirmation par Nietzsche, et ce qui me reste — alors il faut à tout prix que je passe au secrétariat hélas — ce qui me reste, c’est, d’une part, qu’on fasse une mise au point où je voudrais pouvoir intervenir sur l’état de ces quatre points, sur les quatre points très précis, et puis presque, aujourd’hui, je m’en tiendrai là, et je voudrais distribuer, c’est pour ça, je voudrais distribuer déjà des directions de travail car vous pourrez peut-être vous apercevoir et comprendre déjà en quoi les directions que j’ai indiquées, au tout début, dans ma première séance, commencent à trouver leur lien. Et je voudrais voir ceux qui sont prêts à m’aider. Alors, ceux qui ne sont pas prêts à m’aider, les plus cruels, les plus haineux, peuvent évidemment partir. Moi, je reviens dans un quart d’heure, et je voudrais qu’on ait une conversation sur ces quatre points déjà, et comment organiser [118 :00] le travail.

Donc, la prochaine fois, je commencerai — ce qui me permettra de corriger ce qu’il y a de trop obscur dans cette fin — je commencerai à commenter les quatre textes de Nietzsche tirés du Gai savoir. Donc, il m’importe que vous le lisiez le plus possible d’entre vous, ce Gai savoir. Heureusement qu’il y a des paragraphes qui restent constants, indépendamment des traductions, Le Gai savoir ; ce qui m’intéresse c’est que vous lisiez, 344… le paragraphe 344, 345, 346, trois grands, voilà, trois, trois grands, chacun deux pages, ce n’est pas long, ça vous fait six pages, mais trois très grands textes de Nietzsche, plus le paragraphe 319, dans Le Gai savoir. Je vous dis à tout à l’heure.

Une étudiante : Tu vas vraiment revenir?

Deleuze : Ah oui, ah oui, ah oui.  [Interruption de l’enregistrement] [119 :00]

… Mais tantôt, ça ne va pas toujours ensemble, il se peut que tantôt vous soyez relativement contents de moi et moi pas du tout content de moi, là, je suis très content ! Parce que…

Une étudiante : De toi, ou de nous ?

Deleuze : De vous, ah je suis toujours content de vous, toujours, uniformément. Parce que, uniquement parce que je suis arrivé, pour, dans ma tête — ce qui ne veut pas dire que pour les autres ce soit forcément clair — à mettre au clair ce que j’essayais de dire depuis le début, donc on n’en parlera plus. Voilà, moi, j’ai mes quatre niveaux. Mais je vous annonce le triste avenir, on ne sera pas, on recommencera tout, parce qu’on fera six autres niveaux, quand on parle de rapports évidents avec les quatre, là. Et enfin, on aura fini l’introduction. Ça nous mettra vers Pâques tout ça. [Rires]

Alors voilà. Moi, ce dont j’ai besoin, [120 :00] c’est deux choses : vos réactions. Je parle uniquement des quatre niveaux, si c’est pour me dire : il y a un ceci qui est encore absolument obscur, je précise que notre tâche est de… mais, d’une part, vos réactions, et d’autre part, reprendre les directions de recherche que j’avais définies au tout début, à la première séance, et voir si je peux compter sur certains d’entre vous pour traiter tel point, tel point, pour aller voir, pas traiter, aller voir, et que ça se traduise sous la forme, ou intervention, ou même franchement, moi je ne suis pas contre, tous les moyens sont bons, franchement exposé comme on en fait ailleurs aussi, sous la forme qui vous convient, sous forme écrite que vous me passerez, et dont je tiens compte auprès de vous, enfin, voilà, je veux dire, votre heure est venue.

Donc, première chose, est-ce qu’il y a [121 :00] des remarques pour vous importantes à faire, soit que ça vous paraisse très, très obscur, je suppose… pas compte tenu de ceci, j’entends, s’il y en à qui tout ça ne convient absolument pas sous la forme, tout cela ne dit absolument rien, ben, la réponse est toute claire : il faut que vous alliez à d’autres cours. Je veux dire, je ne prétends pas convenir du tout à tout le monde, et là, je vous le dis avec toute modestie, quoi. Mais si vous êtes en gros d’accord avec ça, est-ce que vous avez immédiatement de choses à me dire, du type par exemple : dans les analyses à venir, c’est tel point qu’il faudra particulièrement développer. Donc, ça c’est le premier type de questions, de réponses que j’attends de vous et qui me concernent moi. Et puis il y aura le second type de questions, venant de moi qui vous concernera, vous. On commence par les premières. [122 :00] Qu’est-ce que vous avez à me dire ? Est-ce qu’il y a des points où il faut…, je ne dis pas c’est fini de revenir sur…

Georges Comtesse: [Quelques mots du début sont peu clairs] … je voudrais poser une question par rapport avec la question du problème du temps d’Antonioni, et même de la trilogie d’Antonioni après “Le Cri”, c’est-à-dire “L’Avventura”, “La Notte” et “L’Eclisse”. Parce que, quand il aborde, Antonioni, par exemple, à partir d’une limite, une limite de la pensée philosophique, c’est-à-dire, la pensée de Kant avec l’idée d’une césure de l’ordre du temps et du temps comme forme vide, différence entre temps long ou temps court. Quand tu abordes [123 :00] cette question, je me demande, bien sûr, ça a certainement un rapport avec ce que dit Antonioni, parfois dans ses textes. Mais est-ce que, c’est tout à fait compatible avec justement ce qu’il capte dans son espace filmique ? Ça, ça sera ma question. Je m’explique de ceci. Lorsque Antonioni, il parle du temps, on a dit, c’était un signal brut du temps, de même on a dit ça chez Resnais. Pour vous dire qu’il croit d’ailleurs… [Rires, bruits dans la salle]

Deleuze : Le début ne me laisse rien… [Rires, bruits dans la salle]

Comtesse :  …Ce qu’il fait, c’est d’une certaine façon pour ne pas être épinglé, [124 :00] ni imposé, comme avec Resnais, avec cette étiquette. Parce que si on en reste à une philosophie du cinéma, on pourrait dire à la limite, il y a la forme du vide du temps plus que de fond non chronologique. Mais dans l’espace filmique, c’est plus, c’est beaucoup plus complexe que ça parce ce que veut saisir justement, après “Le Cri” d’Antonioni, ce n’est pas tellement d’emblée en tout cas, le débordement de la forme vide du temps par une substance du non chronologique. Ce qu’il essaie en tout cas de capter, c’est ce qu’on pourrait appeler la force du temps. Et la force du temps comme force de la solitude peut-être, il y a plusieurs choses dans ce truc-là, mais surtout la force du vide, ou plus exactement [125 :00] la force du temps vide.

Et pourquoi ça? Bien, parce que dans le film dont tu as parlé, c’est cette force-là, et la capture d’un certain bloc qui suspend effectivement le domaine des sentiments et qui fait entrer l’amour dans une crise fondamentale, parce que ce bloc, qui est la force du temps, la force du temps vide, — le temps vide est un instant qui est au-delà ou en deçà, soit du temps chronologique, soit du temps de l’Aîon — cette force du temps vide, c’est la force d’un certain, on pourrait appeler ça d’un certain bloc, de Antonioni, c’est un bloc de distance, de neutralisation, d’éloignement, de disparition, de disparition de la femme, elle n’a pas besoin, justement la femme de disparaître [126 :00] réellement. Ce bloc-là, ce bloc de l’homme, implique la disparition de la femme. C’est un bloc également d’indifférence anesthésiée, d’où peut surgir des petites impulsions érotiques comme tu as parlé, peu importe, ça sera toujours à l’intérieur du bloc d’indifférence anesthésiée, mais surtout un bloc d’éclipse, et d’éclipse du désir. C’est-à-dire que ce bloc du désir dominant, c’est le bloc d’éclipse d’un désir déterminant, dont le temps justement est le vide. Et c’est ça justement qu’il s’agirait d’interroger, concernant Antonioni et la mutation qu’il a faite après la trilogie, en parlant justement d’un espace, ou même d’une machine mélancolique du “Désert Rouge”, une machine, dit-il, de dévoration.

Et cette machine de dévoration, [127 :00] par exemple, dans “Désert Rouge”, avant qu’à partir qu’on traverse cette machine, il arrive à se dire ou à se voir, dans justement un certain regard c’est une enveloppe. Donc, il y a toute une mutation, chez Antonioni, c’est plutôt l’exploration de, disons, l’exploration ou une effectuation des événements de désir, à partir ou à travers le bloc du temps vide, qui est la force vide du temps et qui est justement le bloc d’incommunicabilité, d’incommunicabilité genre une mise à l’état, on ne dit rien, on ne communique pas entre… Ça veut dire qu’il y a quelque chose, une éclipse, qui est le bloc du désir n’est jamais communiqué entre, justement et qui impose, et qui impose le domaine des sentiments, mais qui impose également l’amour, et qui fait de l’amour justement le temps incompris. Donc, la question qui est [128 :00] une légère, une légère différence, c’est de dire que peut-être au lieu de parler du rapport entre la forme vide du temps et le fond, eh non… le fond substantiel du temps, il faut peut-être bien produire ce que justement les cinéastes ont capté dans l’espace filmique du film, c’est-à-dire le bloc d’une force vide, une force vide de solitude, une force du temps vide.

Deleuze : Écoute, Comtesse, moi, je suis frappé, donc parce que c’est un texte que j’ai relu tout récemment à cause du film de Mankiewicz que j’ai été voir. J’ai toujours l’impression que dans nos discussions, je suis Brutus et tu es Marc-Antoine. [Rires] Parce que, tout ce que tu as dit, compte tenu que tu en as dit plus que moi, tu en as dit plus que moi sur Antonioni, [129 :00] mais en effet, mon objet n’était pas du tout de considérer le cinéma d’Antonioni en général. Je voulais avant tout considérer deux textes qui me paraissent très beaux, et d’un point de vue qui était le mien et pas celui du cinéma d’Antonioni.

Et compte tenu de ceci, tout ce que tu as dit, il me semble, est à ton choix en plein accord avec moi et moins en plein accord avec ce que tu as dit. La seule différence, et je ne dis pas qu’elle ne soit pas notable, c’est que tu as un mot meilleur que moi. Et moi je n’en étais pas content puisque, en effet, je parlais de la forme du temps vide, sur ce point impitoyable tu ne m’as pas épargné, et parlant de la forme du temps, j’étais si gêné par cela, alors que je voulais garder finalement le mot « forme » pour forme du vrai, ce qui était mise en question précisément, que je disais : mais attention, là, la forme du temps, ce n’est que l’expression d’une substance a-chronologique [130 :00] ou d’un fond non chronologique du temps. Je retiens donc là avant tout, pas seulement, mais avant tout de ce que tu me dis, que tu me dis, ben, tu sais si tu voulais éviter cette équivoque, ça aurait été beaucoup mieux d’appeler ça la force du temps. Et là je te donne absolument raison, mais je trouve que c’est purement une question de mots, ton mot est beaucoup plus heureux. Pour désigner ce qui exprime ce fond non-chronologique, « forme du temps » est mauvais puisque, en effet, c’est marqué de Kant qui pense à aucun fond que non-chronologique du temps.

Donc il vaut mille fois mieux pour parler de ce qui exprime le fond non-chronologique du temps, il vaut mille fois mieux parler de « force du temps », d’autant plus que ça le met directement en rapport avec puissance du fond. Et que je dirais à ce moment-là cette force du temps, c’est la même chose que la puissance du fond. Alors, sur ce point, mille fois d’accord, c’est-à-dire, si tu le permets, [131 :00] je prends ton vocabulaire, et je ne parlerai que de force du temps en rapport direct avec la puissance du faux. Ça, d’accord.

Pour le reste, tout ce que tu as dit, à mon avis, convient parfaitement avec ce que je disais, c’est-à-dire, se trouve d’accord sur ce que cette force du temps met en question. C’est à travers le concept de vérité, c’est bien le problème de nous, malades d’Éros, parce que Éros est malade de lui-même. Alors, sur ce point, il me semble que tu as apporté des développements propres au cinéma d’Antonioni, propres à ce qui a suivi “Le Cri”, et tout ça, moi je serais d’accord d’avance avec ce que tu as dit. Mais, en effet, c’est beaucoup mieux de parler d’une force du temps, un force du temps — même à ce moment-là, est-ce qu’il faut dire vide ? — en tout cas, d’une force du temps, en rapport avec la puissance du [132 :00] faux, ça m’arrange infiniment, oui. Puis ça rend les choses, … je disais, je suis arrivé au plus clair de ce que je pouvais. Ben non, il y avait un pas de plus, il ne faut pas parler de la forme du temps parce que sinon, on ne sait plus, forme du temps forme du vrai, tout ça, ça risque de se confondre, tandis qu’avec la modification de vocabulaire que Comtesse propose, l’équivoque a disparu. Donc, moi, ça me va tout à fait ce qu’il a dit. Oui, parfait. Est-ce qu’il y a d’autres remarques ? Est-ce qu’il y a d’autres remarques?

Un étudiant : [Propos incompréhensibles au départ] …Est-ce que vous pourriez développer plus, sur les antinomies de Kant?

Deleuze : Sur les antinomies de Kant?

L’étudiant :  Oui. Pour savoir si vous les placeriez dans une narration précédente…

Deleuze : Si… ?

L’étudiant : … si vous les placeriez dans une narration précédente. [Pause] [133 :00]

Deleuze :  Moi je serai amené à parler un peu de Kant, mais à mon avis, pas à ce propos. Alors, moi, ce qui m’intéresserait c’est que, je ne vois pas trop pourquoi vous liez ces deux problèmes. Je ne vois pas. Ce qui m’intéresserait c’est, si vous aviez le temps et la patience, la prochaine fois, pour la prochaine fois, de me faire une petite note, une petite en désordre, hein, je ne vous demande pas une dissertation, qui me dirait pourquoi vous voyez, vous, un lien entre un problème de la narration et les antinomies. Et les antinomies qui portent sur le monde, en effet, on peut dire c’est deux manières opposées, de raconter, de narrer le monde, mais ça me paraît bien quand même là que je suis sûr que vous avez dans la tête quelque chose. Alors, si vous me passiez un tel petit papier, je pourrais vous dire tout comme vous vous pouvez me le dire, je pourrais vous dire, je ne peux pas vous [134 :00] suivre parce que je ne vois pas le rapport, ou bien vous répondre plus précisément.

C. Finkelstajin : Moi je voudrais…

Deleuze : Oui?

Finkelstajin : Tout à l’heure, enfin, tu répétais comme ça plusieurs fois, que la vérité était en crise contre le temps, mais le problème se posait au niveau de la morale et pas la connaissance.

Deleuze :  C’est ça, c’est ça! C’est les quatre points, ça, je suis prêt à les répéter si, je les répèterais bien parce que je ne les avais pas assez bien en tête. Mais c’est ça…

Finkelstajin : Et je suis tombée là sur un texte, c’est des physiciens, des biologistes, enfin, des scientifiques qui travaillent, [Pause] qui ont poussé d’une certaine manière un peu plus loin les principes dont tu nous as parlé la dernière fois à propos de Leibniz, et qui ont essayé de définir ce qu’on appelle [135 :00] en physique le principe entropique. C’est-à-dire le principe d’ « entros » de fin de l’homme. Ce qui voudrait dire que dans la philosophie classique, on a toujours considéré que l’objet existait en dehors, enfin bon, ce dont tu avais parlé la dernière fois, pour définir la vérité… que l’objet existait en dehors de la perception qu’on en avait. En fait, et ce qu’essaient de prouver, enfin, de définir ces scientifiques, c’est que le monde n’existe, mais c’est-à-dire… n’existe comme existence biologique possible pour l’homme, le monde n’existe que dans la mesure où il y a un observateur pour le voir. Ça veut dire que puisque nous pouvons observer le monde, cela est bien la preuve qu’il existe, et cela est bien la preuve qu’il n’y avait qu’un monde possible, je veux dire, au niveau de [136 :00] l’hydrogène, de l’eau et de la température de l’air, qui était possible. Et moi, ça me semble, comment dire, enfin, quant aux scientifiques actuels, ça me semble, je dirais, une position très intéressante, c’est-à-dire, peut-être que eux sont en train de rendre indiscernable le problème de la morale et le problème de la connaissance, d’une manière que je dirais assez Spinoziste, et je ne sais pas, je voulais savoir…

Deleuze :  Oui, mais ça, oui, mais ça, il me semble, ça va être plutôt une de nos tâches grâce à toi. Parce que si tu es d’accord donc, tu me fais photocopier ce texte, tu le gardes, on revoit tous les deux ce qu’on peut en tirer. Parce que, en effet, ce que tu dis, moi je crois qu’on avancera déjà un peu la prochaine fois, quand on commentera le texte de Nietzsche, celui qui dit « le vrai, [137 :00] la vraie aventure ne se passe pas dans la science, elle se place dans la morale ». Qu’est-ce qu’il veut dire?

Finkelstajin : Oui, bien sûr, c’est un problème éthique effectivement…

Deleuze : Il y a un problème éthique, c’est un problème de vécu, pour lui. C’est un problème de vécu finalement, et ce n’est pas tant éthique qui est important, que l’idée du domaine du sentiment. Alors que, là-dedans, que dans certains cas de problèmes scientifiques, il y ait une forme sentimentale aigüe du problème, que quelque chose se joue qui est vraiment… Il faudra voir. Il faudra voir à partir de ce texte que je ne connais pas. Il faut donc qu’on puisse parler du texte si ça te va. [Interruption de l’enregistrement] [2 :17 :48]

… est tellement attendu, on a tout de suite envie de dire, tout de suite, eh ben alors, et Galilée ?, que certainement Nietzsche veut dire autre chose. [138 :00] Et que quand il dit, la vraie crise de la vérité ne se situe pas au niveau de la science, elle se situe au niveau des sentiments, c’est-à-dire de la morale, il n’exclut évidemment pas que ce qu’il appelle les sentiments, c’est-à-dire la morale trouve un théâtre dans la science. Donc, ce qu’il veut dire doit être beaucoup plus compliqué que cela n’en a l’air.

Si tu me, qu’est-ce qu’il veut dire ? tout de suite, je ne peux pas, il faudra lire le texte, il faudra voir, mais enfin je retiens ça. Après, c’est toi même qui le présente, comme l’objection immédiatement qui nous vient à l’esprit, et pourquoi la science… c’est quelque chose qu’on peut appeler crise de la vérité. Mais, je crois en effet que, on verra d’après Nietzsche, ce qu’il veut dire quand tu doutes. Ce n’est pas dans la science que ça se passe. Alors peut-être qu’il veut dire que d’une certaine manière [139 :00] c’est qu’il n’y a pas des sciences pures, que quand ça se passe dans la science, c’est au nom d’une expérience, d’une expérimentation d’une toute autre sorte. Ce qu’il invoque, c’est que finalement — mais c’est une notion très difficile chez Nietzsche — ce qu’il invoque c’est la vie. Et je veux dire, ce n’est pas affaire de sciences, c’est affaire de vie. Alors qu’il y ait de la vie dans la science tout ça, mais la vie, ce qu’entend Nietzsche par vie c’est tellement… Bon ouais. Bon ça je réserve, je suis forcé de réserver. … Autre chose?

Un étudiant : Oui, j’avais une deuxième question à propos de Leibniz. Il me semblait, enfin, je crois être d’accord avec toi pour beaucoup, mais je me rappelle que tu as dit, quand tu dis qu’il y a un choix moral dans le choix du meilleur des mondes possibles, mais est-ce qu’il s’agit de répercussions ontologiques?

Deleuze : C’est pour ça que j’ai dit que le choix était moral, mathématique, j’aurais pu ajouter [140 :00] théologique, tout ce que tu veux. Ça n’empêche pas que Dieu se donne comme loi, comme règle, le meilleur, et le meilleur en tous les sens du mot. Et comme Leibniz s’occupe de tout, Leibniz est un juriste, c’est donc le meilleur juridiquement, légalement, c’est la bonne décision du juge. Il est mathématicien. C’est l’optimum, c’est la loi des maximums, mais il est éthicien, il est moraliste…

L’étudiant :  Chez Spinoza, est-ce que le problème ne se pose absolument pas?

Deleuze :  Ah bien, chez Spinoza par définition, le problème ne se pose absolument pas. S’il y a un autre philosophe à la même époque chez qui le problème se pose presque de la même manière, mais avec un règlement de compte entre les deux très important, c’est Malebranche. Malebranche aussi parlera des mondes possibles, il ne construira pas la notion d’incompossibilité, ce sera très intéressant, [141 :00] la comparaison Malebranche, mais je maintiens que chez Leibniz le faux, … le vrai n’est sauvé que par un appel, si tu veux, au « juste » dans tous ces sens. Le juste aussi bien au sens de… le calcul juste du mathématicien, que le juste du juriste, que le juste du moraliste.

Un étudiant : Moi, je ne sais pas quoi vous poser, mais j’ai un sentiment, une intuition : je me méfie, hein ? Vous parlez de la morale, mais ce qui m’intéresse beaucoup, quand vous parlez du temps chez Resnais et d’abord chez Orson Welles, que j’aime beaucoup, vous parlez du temps. Et je crois que le temps, il glisse beaucoup plus à l’esthétique. Déjà on parle de Leibniz qui est un esthéticien, Leibniz. Ce n’est pas tellement l’éthique, ce n’est pas tellement la vérité, c’est quand même l’esthétique. Et alors les deux ou les trois cinéastes que vous aviez dits, et ça c’était vrai, [142 :00] hein ? Ce sont trois cinéastes sont purement esthéticiens… des choses magnifiques…

Deleuze :  Laisse-moi te dire, parce que, ton intervention est déjà très bonne et justement elle me permet de… Tu as bien compris que, lorsque aussi bien Antonioni que Nietzsche parlent de la morale, ce n’est pas la morale qui les intéresse, absolument pas. Ce qui les intéresse, c’est ce qu’ils appellent aussi bien, et pour eux c’est synonyme, le monde des sentiments. Et, simplement, alors pour remployer le mot « morale », parce que la morale pour eux se définit par ou comme une certaine régulation, ou la régulation de droit et non de forme. Mais ce qui les intéresse, c’est le monde des sentiments. Ils ne nous disent pas, la crise de la vérité se passe dans la morale, et [143 :00] pas dans la connaissance ; ils nous disent: la crise de la vérité se passe dans le monde des sentiments, dans le monde des sentiments, ce qui est très nouveau, ce qui revient à dire: la crise de la vérité, cela ne situe pas dans le monde des représentations, mais dans le monde des sentiments. Mais ils sont forcés de passer par une mise en question de la morale, puisque que la morale est la normativité du sentiment, ou la régulation du sentiment. Tu comprends? Si bien qu’ils sont absolument partisans de ce que tu viens de dire, le fond de l’affaire est esthétique au sens: le sentiment. C’est beaucoup plus exténuant que la morale.

L’étudiant :  L’esthétique, c’est… les affections, pas le sentiment exactement, mais enfin j’ai l’impression, c’est presque du sentiment…

Deleuze : L’esthétique c’est quand même du sentiment. Donc, sur ce point, accord complet.

Comtesse : À propos du « tu dois », justement…

Deleuze : Oui ?

Comtesse : Quand il revient dans le champ philosophique que c’est [144 :00] Kant, qui, au niveau du seul sentiment apriori de la loi morale, c’est-à-dire le respect d’une loi qui impose justement, le « tu dois », l’impératif catégorique d’universaliser les maximes qu’il méprise de l’action. Bon, on sait aussi que l’impératif catégorique du « tu dois » implique, comme dit Kant, un « abaissement infini », c’est son propre mot, de la sensibilité perverse, des désirs pervers, autrement dit.

Alors, la question que je pourrais poser, par rapport à la question que tu as soulevée de la substance du temps, c’est: est-ce que cette substance du temps, au lieu de l’aborder ou de l’appréhender à partir, soit du « tu dois » kantien, [145 :00] soit de l’envers justement du « tu dois » kantien, c’est-à-dire, la force de destruction radicale de l’autre en tant qu’autre, qui est le [mot indistinct] et qui reconduit d’une certaine façon et à la loi et qui opère la remontée à Dieu à travers ça, au lieu de revenir donc au champ philosophique et classique, est-ce qu’il ne faudrait peut-être pas l’aborder à partir du très beau film, qui a repassé l’autre soir, de Fritz Lang qui est “[M] Le Maudit” [1931] ? Parce que dans “Le Maudit”, il y a à la fin, au niveau de la séquence sur le tribunal, et j’ai pris la peine du développement, dans la scène du tribunal “Le Maudit” prononce ces trois mots. Les trois mots du maudit, c’est: le feu, la voix, la torture.

Autrement dit, “Le Maudit”, il est traversé par une compulsion [146 :00] indécidable, à tuer ces petites filles. Cette compulsion fait que la limite de l’œil est atteinte, c’est-à-dire que l’œil c’est ex-orbite, il se révulse presque, c’est à l’intérieur de la compulsion à répétition comme compulsion du feu indécidable, parce que s’il s’y soustrait alors qu’il est écrasé de culpabilité ou il est envahi d’angoisse, à ce moment-là intervient, à l’intérieur de l’événement de la compulsion, ce qu’il appelle « la voix », et la voix justement c’est le « tu dois », c’est-à-dire « tu dois tuer ». Et lui, il essaye de résister, et il dit « je dois, je dois, je ne veux pas ». Il essaye donc d’objecter la force la plus classique, c’est-à-dire de la volonté, et il est contraint justement, à ce moment-là, à achever ou à satisfaire sa compulsion. [147 :00] Autrement dit, la torture, qui intervient au niveau de la lutte entre la voix qui dit « tu dois », la force de la volonté qui veut résister à cette loi et qui est emportée par la compulsion meurtrière, est-ce que cela n’est pas dans ce « tu dois » de la voix que l’on pourrait aborder, d’une façon nouvelle, la substance a-chronologique du temps ?

Deleuze : Nouvelle, à mon avis, c’est très intéressant, mais nouvelle, il n’y a pas de raison de croire que ce soit plus nouveau qu’autre chose. Tu comprends, parce que, tout ce que tu viens de décrire, à mon avis, c’est un cas. C’est un cas très précis, où tu poserais la question de l’homme du mal, et je voudrais, moi, qu’on la pose du point de vue des faussaires. Car il y a toujours dans notre image quelque chose d’un faussaire aussi. Et pour moi, je ne pourrais traiter ça que quand je reviendrai à… Je crois, oui, non enfin je ne crois pas que cela nous emmènerait trop loin. Le cas que tu cites, [148 :00] en tout cas, avec sa figure, sa constellation compliquée, je veux bien tout ce que tu veux. Moi, je n’y vois qu’un cas de cette combinaison entre la puissance du faux et ce que tu appelais si bien la force du temps. Un cas, mais un cas qui n’est absolument pas privilégié, tu me dis ce serait d’une manière plus nouvelle ; à mon avis, nouvelle, rien du tout, pas plus nouvelle qu’autre chose parce que, à la limite, c’est déjà dans Platon, c’est déjà dans Platon. Il y a des pages splendides dans Platon sur ce qu’il appelle « le phénomène de la dépravation par nature », qu’il oppose aux autres types de dépravation, et qui est déjà l’homme du mal, et qu’est-ce qu’il est ? Qu’est-ce que c’est au juste ? Quel complexe, quelle constellation est celle du dépravé par nature ? C’est pleinement posé par Melville, et c’est pour ça que j’ai tellement envie de vous parler de Melville. Je crois que ce que tu indiques, c’est une loi très, très importante, mais [149 :00] je crois que dans la série des puissances du faux ou des forces du temps, ça n’a pas un privilège spécial ; en tout cas pour moi, ça n’a pas de privilège spécial. Ça fait partie d’une longue liste, oui… mais qu’il faille que ça entre dans cette liste, mis une fois d’accord, quoi.

Autre chose ? Autre chose ? Autre chose ? Plus rien, plus rien ? Alors avant tout, voilà ce que je voudrais. J’ai donné une série de directions de travail. Maintenant je considère abruptement, donc vous n’aviez aucune raison de les comprendre. Maintenant je considère que vous pouvez comprendre leur lien. Je ne me rappelle plus ce que j’ai donné. Personne n’avait pris en note là, facile, la ?

Une étudiante : Lui…

Deleuze :  Lui ? Ah toujours, toujours, toujours un peu de vérité. Voilà. J’ai une première direction de travail où je me disais, si quelqu’un ou si quelques-uns d’entre vous ont fait de la cristallographie ou même de la physique, [150 :00] ils sont particulièrement aptes. Alors je ne leur demande qu’une chose : faire un essai comme ça, pour rigoler, pour rigoler, faire un essai de la philosophie du cristal, comme on faisait au 19ème siècle dans la philosophie de la nature. Alors je ne veux pas qu’ils me récitent des choses sur le cristal etc., mais de se servir de ce qu’ils connaissent et de ce qu’ils sont aptes à comprendre en cristallographie pour essayer, pour leur propre compte de donner un statut à l’idée d’image cristalline puisque toute image n’est pas cristalline. Alors, là ça m’intéresserait qu’ils fassent cette espèce de transplantation. Ils se serviraient de ce qu’ils comprennent en cristallographie pour voir à partir et en fonction, au besoin en changeant la définition que j’ai d’abord proposée de l’image cristalline, cette espèce d’indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, c’est-à-dire, de l’image réelle et de l’image virtuelle, de l’image actuelle et de l’image virtuelle, [151 :00] voir si ça marche, etc.

Donc, si certains d’entre vous avaient une formation un peu physicienne, qu’ils reprennent un manuel de cristallographie et qu’ils m’aident. Ce serait très précieux. Immédiatement, il n’y en a pas ? Il n’y en a pas ? [Pause] Ha ha ! Ça, vous êtes l’homme qu’il faut. Alors, ça, vous me verrez, je ne sais pas quand, mais vous me verrez. Vous commencez à le faire, hein, ça, ce serait, pour moi, ce serait formidable. Et réfléchissez si, de toute manière, il faudra que vous fassiez des notes et vous me les passiez, et à ce moment-là qu’on se voie qu’on discute un peu. Et ensuite on verrait comment vous faites, si vous faites… si vous acceptez de faire un exposé, si, mais il faudrait que vous acceptiez qu’on le mette au point, hein ? Épatant. Vous vous appelez comment ?

L’étudiant : Joanny

Deleuze :  Joanny? Vous veniez les autres années ou pas?

Joani :  Non, je suis venu, c’est la première année.

Deleuze :  C’est la première année, alors vous ne savez pas, vous n’avez pas nos habitudes, forcément avec le temps, on a des habitudes. [Rires] [152 :00] Donc il faudra d’autant plus que je vous voie. Si vous le voulez bien, mardi prochain, on fixera un rendez-vous pour se voir avant les vacances de Noël. Épatant, cristallographie.

J’arrive, deuxième direction, alors des directions, plus auteur. J’aurai voulu, moi, que certains d’entre vous en profitent pour faire une relecture d’ensemble de Melville, de Herman Melville, le romancier, le romancier américain. Est-ce qu’il y en a qui s’intéressent à Melville particulièrement, qui le connaissent déjà, qui sont prêts à refaire une lecture d’ensemble, à essayer de mettre en ordre, même pour un travail à écriture ?

Un étudiant : [Propos inaudibles mais il s’agit peut-être de la difficulté d’obtenir le texte de Melville]

Deleuze : [Il rigole] Le grand escroc fait problème. A première vue, il n’y a pas ici d’étudiants qui s’intéressent beaucoup à la littérature [153 :00] anglaise. Je suis sûr qu’il y en a un, mais quel est son nom déjà?… Quoi?

Un étudiant : [Propos inaudibles]

Deleuze :  Mais si Melville vous passionne…

L’étudiant :  Mais je ne le connais pas! [Rires]

Deleuze :  Alors c’est le moment ou jamais de tout lire, mais alors évidemment c’est, alors vous, ce serait plutôt, mon souhait serait de vous donner envie de le lire, mais je ne peux pas là vous demander de faire déjà un travail sur… Qui est-ce ici ce qui a lu Melville, quand même ?

Un étudiant : [Propos inaudibles]

Deleuze : Avouez tout, ben non ils ne veulent pas. Je suis sûr qu’il y en a plein, mais ils ne veulent pas. Par exemple, lui il a lu Melville… Je le sens, là, le grand blond… Je le sens, l’intuition, hein ? Ah oui, tu vois, il fait semblant de rien voir. [Rires]

L’étudiant : [Propos inaudibles]

Deleuze : Aah… Et je voulais qu’il mente. Et je voulais qu’il mente et il me dit, « Je n’ai pas lu Melville ». Il dit « moi je n’ai [154 :00] jamais lu Melville ». [Rires]

Une étudiante : Oui, vous!

L’étudiant : [Propos inaudibles, mais il semble proposer un autre texte de Melville, « Bartleby »]

Deleuze: Hein? Ah c’est son préféré, évidemment, il a déjà un préféré. Comment? « Bartleby », oui, évidemment, « Bartleby », c’est tellement beau. On peut se dire, ça a cinquante pages, même pas, quarante pages, c’est une nouvelle, hein. Tous ici, ceux qui ne l’ont pas fait, vous devez lire « Bartleby » qui se trouve facilement, hein. C’est une nouvelle, qui à mon avis, est-ce que ce n’est pas traduit dans « Benito [Cereno] » ?

Un étudiant : [Réponse inaudible]

Deleuze : Non non, je vous jure que non. Bon, « Bartleby », vous pourriez à la rigueur faire, oui, j’en aurais besoin d’ailleurs très vite de « Bartleby », bon. Enfin Melville, je vois, il n’y a pas beaucoup…

Je voudrais régler un compte, alors dans le domaine du cinéma. Il y a une troisième direction [155 :00] là, je voudrais que vous vous en occupiez, parce qu’il y a un petit point qui m’agace, mais très gentiment, et que je sens traîner entre Comtesse et moi depuis près de deux ans, où, non, non, sur ce point, sinon c’est un autre point. Mais moi je dis, moi qui affirme que Welles, Resnais, et y compris Robbe-Grillet sont fondamentalement un cinéma du temps et ont inventé l’image-temps, et Comtesse, qui me suggère que, certes, beaucoup de gens croient de pareilles choses, ça signifie clairement, c’est une idée aussi qui traîne partout, mais qui suggère d’une manière plus intéressante que pour lui, ce n’est pas ça du tout et qui est prêt à invoquer — on avait commencé un peu sur ce point déjà il y a deux ans, il me semble — qui est prêt à invoquer les textes très formels de Robbe-Grillet. Mais comme moi, j’ai [156 :00] aussi à en invoquer, et que les textes sont souvent très divers, que j’ai mes raisons de même que lui a les siennes, je voudrais que certains d’entre vous se penchent sur ce problème de l’image-temps chez Welles, chez Resnais, ou par rapport à l’image-temps, etc. Il y a tout un groupe de cinéma, là. Ça, je ne demande même pas parce que tous ceux, il y en a, je crois, qu’il n’y en a pas beaucoup qui font des études cinématographiques, moi j’attendrais ça d’eux, qu’ils s’intéressent à leur souvenir et à leur compréhension actuelle de ce groupe de cinéastes.

Troisième direction, vous voyez que maintenant ils deviennent beaucoup plus clairs, leurs liens. C’est Nietzsche et une relecture qui comprend Le Gai savoir, j’ai déjà indiqué quatre textes, Le Crépuscule des Idoles, et évidemment Zarathoustra, surtout le dernier livre, puisque le [157 :00] dernier livre, c’est le défilé des hommes dits supérieurs, et que les hommes dits supérieurs représentent chacun une puissance du faux. Ce défilé particulièrement hypocrite et sournois de toutes les puissances du faux qui vont être dominées, maîtrisées, et transformées par Zarathoustra en quelque chose d’autre. Donc c’est une espèce d’opéra étonnant, là, l’opéra très moderne où chacun y va de sa chanson, et tous sous les apparences de la puissance du faux, par exemple, de la plainte de l’enfant en pleurs, un masque de jeune fille pour chanter la plainte d’Ariane, et derrière, une tête de vieillard, enfin dans tout ça, il y a un tout un jeu de puissance du faux auprès des sens. Donc, je m’intéresserais beaucoup plus à une relecture de Nietzsche de certains d’entre vous.

Chez les plus sérieux philosophiquement, je compte vivement sur une relecture de Platon. [158 :00] Et là au besoin, la dernière fois, et je vous l’ai dit, une lecture centrée sur Protagoras, Gorgias et Hippias, trois dialogues de Platon qui ont pour nom des Sophistes. C’est même ça qui m’intéresse, ce sont des Sophistes. Plus deux grands dialogues de Platon, « Le Sophiste » et « Le Politique ». Plus, le livre de [Eugène] Dupréel, dont on vient de me dire qu’il avait été réédité, donc il se trouve facilement, qui est un livre sur les Sophistes où il s’efforce de distinguer le point de vue de Protagoras, celui d’Hippias et celui de Gorgias. Donc là, ça fait une autre série.

Bon, en ben, il me semble que… Ah ! Enfin, pour ceux qui ont une formation un peu logique, je souhaite vivement que vous vous relanciez alors [159 :00] — de logiques formelles, de logiques modernes — ça m’intéresserait énormément que vous repreniez — et là, vous voyez que tout est lié, que nos directions sont quand même cohérentes — que vous vous relanciez dans un chapitre de logique trop méconnu, presque, à mon avis passionnant, qui est la théorie des descriptions qui a pris encore une fois une place très importante dans la logique moderne à partir de [Bertrand] Russell, la théorie de description — je n’ai pas besoin de dire pourquoi ça m’intéresse — et enchaîner avec la théorie ou les théories de la narration aujourd’hui, qui font plutôt partie non pas de la logique, mais de la critique littéraire, par exemple, théorie de la narration, ou du récit, telle que l’élabore aujourd’hui Gérard Genette. Mais faire un groupe sur les théories de la narra.., les thèses description-narration. [160 :00] Ça, ça m’intéresserait beaucoup, surtout s’il s’appuyait encore une fois sur une connaissance, sur une connaissance de logique formelle, et en tenant compte de Russell, et des extraordinaires conceptions de la description, qu’il y a chez les logiciens anglais. Voilà, c’étaient toutes les directions, alors, il y en a déjà parmi vous que j’ai vu, et s’il y en a d’autres pour d’autres, là, vous me voyez, vous me voyez en plus.

Une étudiante : [Question sur les titre de Genette]

Deleuze : De Genette ? Oui, il y a Figures III ou II, je dirais… Il y a les deux Figures, ou il y a trois… [Fin de l’enregistrement] [2 :40 :47]

 

Notes

For archival purposes, the augmented and new time stamped version of the transcription was completed in June 2021, and the translation was completed in August 2022. Additional revisions were completed in February 2024, October 2025, and February 2026. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol

November 29, 1983

Now it’s time to confront the example, the problem … on which we ended the last time. … There are two problem states, the unprepared problem that we encountered after our last two sessions. It is extremely simple: … supposing that this history of the powers of the false works, … how to explain that it is the same authors who develop the series of the powers of the false and who are the most purely faced with the problem of time? … How is it that these authors [Welles, Resnais, Robbe-Grillet] posed, in the same movement and fundamentally, the problem of time in the image and the problem of the power of the image’s falsity? It can’t be by chance anyway. How to explain that the cinema of time in Resnais is inseparable from the powers of the false in the form of the hypnotist or in the form of the great crook, Stavisky? How to explain that Welles – who, once again, seems to me to be the creator of an image that must be called “time-image” in the cinema and to have been the first to make direct time-images — how to explain that Welles is simultaneously the one who questions a supposedly fundamental relation between cinema and powers of the false, between the image and powers of the false? So, is time the development of series, of the series of powers of the false? Is time “the” power of the false as such, and what does that mean? … What relation is there between the false as power and time?

Seminar Introduction

In contrast to his rather apologetic return at the start of year 2 to the Cinema material discussed in year 1, Deleuze commences year 3 with a forthright proposal to discuss the intersection of cinema with the theme of truth, time and the falsifier. Adopting this topic, that constitutes the focus of chapter 6 in The Time-Image, means that Deleuze intends to situate these thematics within the broader framework of the concepts introduced in years 1 & 2 as well as those that inform his development in The Time-Image.

For archival purposes, the English translations are based on the original transcripts from Paris 8, all of which have been revised with reference to the BNF recordings available thanks to Hidenobu Suzuki, and with the generous assistance of Marc Haas.

English Translation

Edited

Alain Resnais’s “Stavisky”

After restating the premises developed in sessions 1 and 2, Deleuze proposes to “tell some tales” based on the distinctions that he derived from crystalline formations on two levels: descriptions (both organic and crystalline) and narrations (truthful and falsifying). Starting with Alain Bergala’s 1983 “Faux-fuyants”, he then returns to contemporaneous trio, Welles, Resnais (“Stavisky”), and Robbe-Grillet, pondering why these “auteurs” develop the series of powers of the false while colliding with the problem of time. Deleuze shifts focus to trace the history of the “crisis of truth” in philosophy, starting with the Ancient Greek Stoics, a reflection that results in Deleuze adding two more definitions of “falsifier”, and to clarify these definitions, he pursues the “tales”, first, from Leibniz’s Theodicy, then from Borges’s Fictions, finally from a novel by Maurice Leblanc (cf. also the Leibniz and the Baroque seminar, session 8, 27 January 1987). These “tales” lead Deleuze to conclude, for the future sessions, that truth’s interrogation can only occur at the same time as a pure line of time is revealed, since it is time that formally places into question the form of the truth.

Gilles Deleuze

On Cinema: Truth and Time: The Falsifier, 1983-1984

Lecture 3, 29 November 1983 (Lecture 47)

Transcription : La voix de Deleuze, Una Sabljakovic or Fofana Yaya, with revision and correction by Alice Haëck (Part 1); Marina Llecha Llop (Part 2); Abigail Heathcote (Part 3); supplementary revisions to the transcription and time stamp, Charles J. Stivale

Translated by Christian Kerslake

 

[We note that the order of the three parts of this seminar, both at Paris 8 and WebDeleuze, is confused, because the transcription of Part 1 is missing (or rather is found under the heading 46-22/11/83-1, i.e., it is included in the preceding session) while Part 2 appears twice; with the help of Marc Haas, we have established the order corresponding to the recording]

 

Part 1

This is very easy because I only have stories to tell you. But you must be kind enough to follow these stories, otherwise you will understand nothing afterwards. Okay. Now, we have two small acquisitions for the time being, namely: first acquisition, the hypothesis of a formation which we will call for the sake of convenience ‘crystalline formations’, and which would be defined by an indiscernibility, an indiscernibility of the real and the imaginary, of the physical and the mental, etc. [Pause]. These crystalline formations thus defined by indiscernibility are distinguished, are opposed to, on the one hand, the form of the true, the organic form of the true which, for its part, implies the possible distinction of the real and the imaginary, and on the other hand, are distinguished and opposed to the false as it is effectuated in error which, for its part, is defined by the confusion of the real and the imaginary. But we have already sufficiently insisted that when we were talking of an indiscernibility of the two, this was not at all a confusion.

Our second point is that, in the crystalline formation, in the crystal, there is something there. There is something which is visible, but this visibility in the crystalline formation does not refer to a simple vision and solicits another function in the eye that we provisionally called ‘clairvoyance’, the function of clairvoyance. And in this function of clairvoyance which thus grasped something in the crystal, in the crystal image, what was the ‘something’ that was grasped? It was a strange procession, like a kind of procession which would turn in the crystal, in the crystalline formation, and which appeared to us, still in terms of image, like the procession or series of falsifiers, that is to say, the power of the false such as it appears in the form of plurality, of the multiplicity of powers – power one, power two, power three. And still under this clairvoyance, our eye despite its hesitation said to itself: is there not in this series of falsifiers such as I see them, is there not, is there not even the truthful man too? Isn’t the truthful man himself one of them?

We therefore have two levels: the crystal-image, what can be seen in the crystal-image, and we had gone a little further, saying: wait, that could become interesting for us because at each level … to the first level will correspond a whole art which is that of description. To the second level will correspond a whole art which is that of narration. Fine. But on one condition, on one very important condition for description, which is that I am able to distinguish two forms of description, two types of description. And indeed we have seen that there are in effect two types of description. There is a description which I call for convenience – all this can only be justified later – which I call for convenience ‘organic description’. And then there is another description which is ‘crystalline description’. Good.

Therefore the crystalline formation refers to a description, to a type of description, the crystal description, crystalline description. This crystalline description is very different from organic descriptions and it is distinguished from them in two aspects. I would say that organic description is first of all a description which ‘posits’. It is what will be called in philosophy a ‘thesis’ of description. It is a description which posits its object as independent of it, which specifically posits its object as independent of it for a simple reason – because it makes no difference if the object really is independent or not. Let’s take a novel, a novel by Balzac, where you find a description, a description of a milieu, a description of a place, a description of a house. It matters little whether this house exists, that is to say, that Balzac has relied on a particular model, or whether this house does not exist outside of Balzac’s novel. The description is itself an organic description to the extent that it posits its object as independent. It matters little whether this independence is effectuated or not effectuated. I would say of such a description which posits its object as independent, which supposes the independence of its object, I would call it organic description.

I say, on the contrary, that we will call crystalline a description which tends to replace its object, to substitute itself for its object, and we have seen this. Robbe-Grillet proposes to us a status for this new type of description through which he will define a whole element of the new novel. It is a description which, instead of referring to a supposedly independent object, that is to say, instead of positing its object as independent of the description itself, is a description which substitutes itself for its object, that is to say (he tells us), which simultaneously and in the same act, erases it and creates it, erases it, effaces it, effaces it and creates it. So that this description is literally an infinite description, since in so far as it erases the object, it will never stop recreating another one ad infinitum, in an operation in which I never efface the object without creating another object, or without making variations of the object, etc. So here we can see clearly that there are two very different types of description.

Second possibility, second distinction between the two types of description that we have come across. I would say that organic description – and this will come in useful later – is what distinguishes, it is what distinguishes the real and the imaginary under the following species: it distinguishes the real and the imaginary in the following fashion, namely that according to it, the real is what persists beyond the description or beyond consciousness. The real persists beyond the description or extends beyond consciousness, whilst the imaginary from the point of view of organic description – so you can see the step we are making – … Organic description does not eliminate the imaginary. It distinguishes it from the real in so far as the real is supposed to continue outside consciousness, to be confirmed outside the description, while the imaginary is defined by its pure presence to consciousness.

And last time I commented on a text by Bergson in this (fundamental) regard, which was to serve us for the other type of description, the crystalline description. The crystalline description is, on the contrary, a description for which the imaginary does not prolong itself outside consciousness any more than the real itself. [Pause]. And the real is no less fully present to consciousness than the imaginary itself. [Pause] So much so that under all these aspects crystalline description presents itself as the circuit of the real and the imaginary, a circuit in which the real and the imaginary never stop reflecting each other and running after each other. And its status is in fact outlined very well in some pages by [Jean] Ricardou, another proponent of the new novel, who I read to you [last time][1], in the form of how in the new novel, for example, a real scene can project out of an imaginary painting, or inversely, a real scene can suddenly freeze within an imaginary painting or what is taken as such. Good.

As for the other aspect – what we see in the crystalline formation, that is, the stage of crystalline description as distinguished from organic description – the other aspect: what we see in the crystal, this time, is the object of narration, no longer of description. And in the same way, we distinguish two types of narration: truthful narration, which is based on what? The ‘decidability’ of the true and the false. Just as organic description was the discernibility of the real and the imaginary, organic narration is the decidability of the true and the false. And one must above all not confuse the two. It is not at all the same. And what would we oppose to it? The ‘falsifying’ narration, ‘falsifying’ narration, which was defined, this time, by the indiscernibility of the true and the false. [Pause]

What is the criterion of this decidability or undecidability? We saw last time, it is … there is decidability of the true and the false as long as a relation can be stated between the subject of enunciation and the subject of the statement in a proposition. [Pause] Suppose that we are in the condition where there is no longer an assignable relation between the two. [Pause] There you have an undecidability, an undecidability that can be expressed in the most concrete form. At the same time, one no longer knows at all who is speaking. There is no longer someone, there is no longer someone who speaks – undecidability of the true and the false – there is no longer someone who speaks and one no longer knows what they are talking about. It is the collapse, the double collapse of the subject of enunciation and the subject of the statement.

Good, well, all that works, I suppose it works. We find ourselves before an ensemble, and what interests us is this: how do crystalline descriptions finally undermine organic description, how does falsifying narration undermine truthful narration? And today what I have to tell you is a series of stories. This has all become rather familiar to us, which is to say that even if you … I mean, it’s a matter of feeling, but we are quite spontaneously swimming in these relatively new narratives and descriptions. I mean, it’s become for us a kind of way … [Deleuze does not finish the sentence].

I would like to give an example of that. A recent film. I will not give a value judgment. It’s Faux-fuyants [Subterfuge][2] [1983] by [Alain] Bergala. I guess it doesn’t matter that some of you have seen it, and others haven’t seen it. I tell a story because I have need of it. And my question is: but why do we feel so at ease in this genre of stories? I take the example of a film which, whatever its qualities, cannot be wholly original, because we have been immersed in these kinds of narratives for quite a long time. There are certainly novel things in the film, but that is not what I take from it. I would say, it is precisely because it is an example which comes after so … Why would that work today? Why is it …? Well, here’s the story.

It is called Faux-fuyants. All right, that’s interesting to us. It participates in the cinema which invents the power of the false. However, it is not the first. And what does it tell us? Everything starts with a hit-and-run.[3] It all starts with a hit-and-run. Someone crushes another person and runs away. That’s what the image shows us, someone in a car knocks down another person and flees. I would like you to feel the difference between the organic world and the crystal world. Good. It could well be part of what one would call a realist narrative. Someone runs someone else over and flees. And then the film develops. The film develops itself. In a word, the guy, the man who runs someone over, goes and finds out who his victim is. He learns that his victim has a daughter, a young daughter, and he becomes close to the girl. He frequents her, he revolves around her, but we don’t know what he wants. It seems like he doesn’t want anything. As [Jean] Narboni says in that regard when he reviews the film[4], he says that it is very, very close to the atmosphere – for those who like this author – it is very close to the atmosphere of [Witold] Gombrowicz, in particular of Pornografia [1960]. One could say that he is fascinated by immaturity, as Gombrowicz said, eh? So, he hangs around this girl, he really clings to her, he is clingy, but he does not ask her for anything, no, nothing. He is there, he is there, as if he were looking; he prowls around, he sniffs around. Some images show him sniffing books. Yes. You know, these are characters which are familiar to us. Why is there so much talk about people like that all the time? It’s very curious, all that.

But throughout the course of the film and all this prowling, I reckoned nevertheless that there are actually eight – this is how I see it, but one might see more – eight hit-and-runs that take place, and in more and more bizarre forms. So, there was a first hit-and-run, which appeared to be the first. And this almost participates, I would say, in description, truthful narration. Truthful narration would begin like this: there is a hit-and-run which is primary, a first event. But when the hit-and-run goes on to have all sorts of repercussions everywhere, the question arises in our minds: was it the first or not? What can be said to be ‘first’? And for my part, yes, I count nine, yes, nine, nine. I don’t know what you reckon. But for those who haven’t seen the film, I don’t want to go into it too much, because … [Deleuze does not finish the sentence].

I’ll highlight some of them: the first is when this character flees after knocking someone down in a hit-and-run. But then, attracted to the daughter of the victim, by this young girl around whom he prowls, he himself flees his marital home. So, he redoubles his hit-and-run. He does it again, second hit-and-run, [Pause] and all that, in order to install himself close to the girl, near to where the girl lives. Thirdly, the girl, she finds him rather likeable, she doesn’t understand, but she doesn’t really care to understand. He’s there; she says, yes, he’s quite nice. He proposes to her that they go away together. He proposes that they go on a little holiday, and then at the last moment, he backs out. Third hit-and-run. Of course, the ‘hit’ is not the same; he gives her a firm rendezvous and then he doesn’t go. Third hit-and-run.

Fourth hit and run. The girl, she does baby-sitting to earn money, and she is babysitting a very sad little child who is going to commit suicide. He will run away from life by killing himself. Another hit-and-run. Once the child dies, the mother, who is mad with grief, begs the young girl who had looked after the child, who had watched over the child, she begs her to come and talk about the dead child, in order to talk with her about the dead child. And the young girl breaks down and runs away: fifth hit-and-run. Sixth: the father of the child cannot bear his wife screaming and the idea of the dead child, and runs away from his own home. Sixth hit-and-run. Seventh: the young girl’s boyfriend punches the main character in the mouth and leaves. And the other, whining, telephones the young girl, saying, “Your boyfriend punched me in the face and then fled.” The dialogue insists strongly on this sixth hit-and-run … No, on this seventh hit-and-run.

Eighth hit-and-run, we’ll see, is the stepfather, the stepfather of the young girl – she has a stepfather – the stepfather of the young girl corners the weird main character and says to him: “I was with the victim, I saw you, and I saw you hit him, so you’re going to get the hell out of here and leave the young girl alone, or else I’m going to tell the police”. And the other answers: “It was you who pushed him under the car” [Laughter]. The first one is really annoyed, and says that it’s a lot of garbage. Maybe that’s true, but we don’t have to think about that, it’s not interesting. Because this would be another hit-and-run which now puts the first into question. What was the first hit and run? Was it the flight of the one who would have pushed the victim under the car, or is it the flight of the driver? But, anyway, that’s eight now.

Nine, last hit and run. In the tension between the character who revolves around the young girl and the stepfather, there is a strange skiing episode where the stepfather is diabetic, and he has a crisis; he gets his box of sugar out of his pocket, goes to take the sugar, he wants to eat it, etc. And then, the young girl – it’s her stepfather – there’s the young girl with a friend of the boyfriend, a young friend of the boyfriend who – here, the images are very beautiful – makes the box fall to the ground, and they start crushing it with their feet, scattering the sugar into the snow, thus condemning him to death; they then leave the scene. Last hit-and-run. And they go to telephone the weird main character: they have committed a hit-and-run that joins up with the first. But what was the first?

If it was just that, it would not interest me that much. We can say that it’s a good film, but we can’t say that this mode of storytelling doesn’t call to mind many other examples of modern narrative. It is a type of modern narrative. I am not saying at all that it copies Robbe-Grillet. I’m saying: Robbe-Grillet passed through the same thing; there was Robbe-Grillet, there was a certain cinema, that of Resnais; there were lots of things going on. There was the new wave. What I mean is that this is a post-new-wave film. Yes, okay. It is a film that we feel in certain respects is heir to the new wave. Fine, that’s fine. But it is curious that there are some episodes that induce a kind of reverie.

You see, what I’m going to call falsifying narration is – as opposed to a truthful narration – it’s these hit-and-runs which never stop backing each other up, and which are ultimately going to be so many powers of the false, revolving in the image, so many powers of the false, hence the title: Faux-fuyants – all is faux-fuyant. There is no hit-and-run which is the first. There is a series of flights which are connected to one another and which form, under the power of the false, the series of flights, that is to say, false flights. Good. Therefore, the opposite of a veridical narration is a falsifying narration.

But what interests me are the curious episodes that punctuate all these hits-and-runs that echo each other. Now the guy is bizarre, this Gombrowiczian hero. He seems to have a taste … he’s so clingy that he telephones the girl all the time. He telephones all the time. Even when she is looking after the little kid, even when she does her baby-sitting, he telephones. He telephones her to say what? “Describe the apartment to me.” One even thinks it’s a little forced, eh? And the girl has the air of finding that absolutely normal. She says: “Well listen, I’ll try, you see, so you see [tu vois]” – she talks in the modern style, “tu vois.” And in fact she doesn’t have many words at her disposal. She’s truly a modern girl. [Laughter]. She doesn’t have many words. “Tu vois”, and here the image is cinematographically interesting because it is framed. We see a little bit of the apartment, with her on the telephone, stuck in a little corner. And as she describes what she sees, she passes out-of-field. One does not see her. She … “Tu vois, there’s a kind of wall hanging here, a kind of wall hanging in red, is it velvet?” Maybe it is, we don’t know. She goes on describing. First case, first case.

Second example. There may be more that I haven’t noticed. The guy, the clingy guy, says one day to the young girl: “Listen, if you don’t mind, can you go to the cinema this evening?” – it’s a suburban cinema – “Go to the cinema this evening and you’ll see. I will come with a woman.” She says: “Er, why would I go to see you at the cinema with a woman?” He says: “No reason, can you just do it?” She says: “Oh well, if you want.” And we see him arrive, queuing at the cinema with a woman he knows very little, who has no importance in the story. And she looks at him, and that’s it. So, there you go. And she has understood something, because then she does the same thing to him. She says: “Hey, he likes that. Good, very good.” And she says: “Listen, walk up the street on such a day, and you’ll see me passing by with one of my girlfriends.” He says: “Ah, yes, good, very good.” And he walks up the street on that day, and he sees her passing by with her friend.

So you can see, chopping up this series of falsifying narrations, all these powers of the hit-and-run echoing each other, you have three moments of description, descriptions which are literally descriptions that are only valid for themselves, what I called last year – but we will come back to this theme in another way – purely optical and sonorous descriptions that have no prolongation in action, which have no motor prolongation, which define no action: pure descriptions. So, you find a rhythm here, [with the narration punctuated by] descriptions for themselves, which in the end have no importance for the action, pure optical-circuit descriptions, [Deleuze corrects himself] – optical-sound, [Pause] which I could call crystalline descriptions which themselves constitute their own objects, which do not refer to a supposedly independent object. I would say that this is a case of that; I could just as well have been talking about a novel by Robbe-Grillet where you have the alternation and intertwining of crystalline descriptions and falsifying narrations.

Okay so now it’s time to touch on the example, on the problem we ended on last time. It is that here, we encountered a raw problem, that is to say, I call a problem ‘raw’ when we come up against a problem that has not been prepared for beforehand. There are two cases of the problem … [Interruption of the recording] [30:39]

… [the problem] not prepared for. Now the problem we weren’t prepared for that we came up against at the end of our two last sessions is extremely simple. Supposing that this story of the powers of the false to which we have devoted two sessions, supposing that this story of the powers of the false works, I mean, that it is indeed like this: how does one explain that it is the same authors who develop the series of the powers of the false and who come up against, in the purest sense, the problem of time?

And I was saying, let’s go back to the examples of cinema that we’ve commented on, to content ourselves for the moment with cinema, let’s go back to the examples of Welles, Resnais, and I would say incidentally also Robbe-Grillet. How does it happen that these authors [Pause] posed in the same movement and in a fundamental sense both the problem of time in the image and the problem of the power of the false of the image? That cannot be all the same by chance. How to explain that the cinema of time in Resnais is inseparable from the powers of the false in the form of the hypnotist or in the form of the great swindler, Stavisky? How to explain that Welles who, once again – I will only be able to justify this later – seems to me to be the creator of an image which must be called the ‘time-image in cinema’ and to have been the first to make direct time-images, how to explain that Welles is at the same time the one who interrogates a relation that can be supposed to be fundamental between cinema and the powers of the false, between the image and the powers of the false? Is time here the development of series, of the series of the powers of the false? Is time the power of the false as such and what does that mean? What would that mean, something like that? What relationship is there between the false as power and time? Good, well, we find ourselves coming up against that. What relation between the power of the false and time?

It is starting from there … You see, we made some progress all the same in our two first sessions. We progressed; once again we were preparing a problem, and then we came up against another. Everything is going well for us. It’s very good news because we were preparing one problem, then we came up against another, and it is perhaps stumbling against another which will allow us to resolve the other, to resolve the first. So today, once again … [Pause] I’m going to do rapid return … but don’t worry. Today I have only stories, little stories to tell you. I have told one, but I’ve got some more to tell. So, for you, it may be quite relaxing, or it may be unbearable. That means, if you don’t like stories … [Deleuze does not finish the sentence].

We have talked a little about cinema, and we have talked a little about the novel in what went before; we talked a little about Melville. We will rediscover him, Melville, because I will rely on him a lot this year. I remind you that what I’m trying to do is to bring together the set of directions of research I’ve presented, that I’ve proposed to you … Fine, but we have not talked much about philosophy. So, the time has come for a slightly more philosophical story, and I’m going to say something very simple. It is not complicated. If we were seeking a relation, why time is immediately related to and raises the very problem of the power of the false, the answer must be sought from philosophy. Only it can give an answer like that. Obviously, it is because time is most profoundly put into question in the concept of truth. And here, I’m really saying something quite infantile. Time … Let us begin a philosophical story, it’s still a little story. It is as delightful as the story of Faux-fuyants. It’s obvious that time is the most profound putting in question of the concept of truth. Why?

I can at least say why not. You could say to me: oh, yes, I see what you mean. It means that over time, the truth varies. Over time, the truth varies. Yes, the truth varies in time, in space too, there is truth in one country, truth in another country … Yes? No. Is that what is meant? Obviously not. That’s of no interest. Why? Because it concerns the content of the truth. You can say to me, at such a place and at such a time, this was believed to be true, and then at another time and at some other place, something else is believed to be true. I say that that only concerns the content, it is a variability in the content of truth. No interest, nothing to draw from that, then. But it’s obvious that … What is important?

I would moreover say that one remains in the content of truth, one stays in a simple true-false relation. We do not raise ourselves to the problem of the power of the false. What counts, is what? It is the form of time, it is time as pure form, it is time as pure and empty form. It is not what happens in time; it is time as pure and empty form, which is the putting in question of the concept of truth. So, this has much more to do with philosophy. It is no longer a question of giving examples of how the truth would change in its content over time. It is a question of articulating the form of time as empty and pure time. Perhaps it does not exist, something like that. It is the form of time as empty and pure time that calls into question the concept of truth. In what form? [Pause] Well, in the simplest form of the line of time, of the pure line of time in so far as it involves a present, a past, and a future, whatever they be. I am no longer interested in the content at all.

In that case, the crisis of the concept of truth does not date from yesterday. It begins with philosophy itself. It begins with philosophy itself, why? Because everything goes well as long as the truth concerns what is called in philosophy ‘the essences’, that is to say, what is subtracted from time. Truth will be defined as the universal and necessary. No problem. When does truth experience its fundamental crisis? When one claims to apply ‘true’ to the domain of the existent, that is to say, when one confronts the notion of truth with the form of time.[5]

This confrontation comes about very quickly in philosophy and gave rise to a problem from which philosophy has never emerged, which is quite essential to it and which it loves very much, and which has received the classical name of the problem of ‘future contingents.’ The problem of future contingents is the expression for the little story that marks the confrontation of the form of time and of the concept of truth, and the misfortunes that come out of it for the concept of truth. Indeed, in other words, what can it mean to say ‘truth of existence’? Are there truths of existence? There’s the nub of it.

And the story begins with the Greeks, with the old Greeks, the ancient Greeks. There will be a naval battle tomorrow.[6] This statement is in the mode of the possible. There may be a naval battle tomorrow. There may be no naval battle tomorrow. Good, you will tell me, so what? Well, this is what one calls a ‘future contingent’. Will there be a naval battle tomorrow? Good, very good. Why do we already feel that the trouble is on the way, wholly philosophical troubles? Why do irritations break out for the philosopher? There is plenty of trouble in the air, because I can say: imagine everything that can happen. So, a philosopher turns up and says: “Ah, no, hang on. There is no question of applying the principle of contradiction to this kind of proposition.” The principle of contradiction tells us of two contradictory propositions, one and only one of which is true, [Pause] what exists, that is to say, the future contingent. [7]

There will be a naval battle tomorrow, there will be no naval battle tomorrow. If I talk about what is necessary – if I can get away with talking about what is necessary – then it is the alternative [itself], it is the either/or. And we know, even if one doesn’t know much about ancient philosophy, we know certain ancient philosophers, not least, for example, Aristotle, will be partisans of this solution. What is necessary is the alternative between the two propositions. [Pause]. That’s it. That’s all. It is either one or the other.[8] Both are possible. Only the alternative is necessary. Otherwise, it’s a catastrophe. Why is it a catastrophe? Because it introduces a fantastic exception. It introduces a case where the principle of contradiction is not applicable, the principle of contradiction for which, of two contradictory propositions, one and one alone is true.

It’s truly infantile, isn’t it? But this is indeed philosophy, it’s like that. It’s annoying. From the moment that you apply truth to the existent, you are blocked from taking a further step; you find yourself already in a state of embarrassment and irritation. One can always say: the existent has no truth. Yes. This is all the same most irritating. We are very unhappy if the existent has no truth. And anyway, from the moment one makes a step into the existent, from the moment that I say “there will be a battle tomorrow”, behold, the sky falls on my head. That is to say, I can no longer apply the principle of contradiction. Unless what? Unless I try to renounce the false solution, I renounce this species of hindsight that consists in saying only the alternative is true. I will try to maintain, as a Greek philosopher, I will try to maintain that the principle of contradiction is valid even for propositions of existence. Namely that of two propositions, one is necessarily true and one alone is necessarily true. What am I going to do? My other stories are going to be simpler. This one is the most difficult. But at the same time, it is not that difficult, just follow me closely.

Suppose a philosopher …. Let’s see. Of two propositions – there will be a naval battle tomorrow and there will not be a naval battle tomorrow – which is true? Well, for the moment, we do not know, and that’s a matter of a lack of knowledge in us. But that is not the important thing. We can wait, and say, we will learn whether or not there was a naval battle. And we can say: if there was a naval battle, and the time of tomorrow becomes today, the naval battle has taken place. I would then say: the proposition ‘there will be a naval battle tomorrow’ was true, and only this latter was true. This might well start to get tiresome. It is indeed that, but the Greek philosopher who launches into this has some surprises in store for us. He says to us, when the event has taken place, when the event ‘naval battle’ has taken place, it has definitively taken place where it has taken place. And when the event, the naval battle, has taken place, the proposition has become necessarily true, changing modality. We move to the past: there was a naval battle. But this is a necessarily true proposition. [Pause] It makes impossible, you understand, it makes impossible the other proposition, the contradictory proposition, that there was no naval battle. Good.

But it’s all still a bit irritating. Apparently, I have saved the principle of contradiction by saying that one of the two positions and only one is true, that which takes place, because when it takes place, it is necessarily true. Okay. But what do I have to sacrifice? At what price, at what price have I just saved the principle of non-contradiction? At a crazy price. [Pause] Because when I had my two possible propositions – there will be a naval battle tomorrow, there will not be a naval battle tomorrow – both were possible. But only one, one alone, is necessarily true. The one which says that there has been a naval battle. [But then] the other is necessarily false: that there was no naval battle. In other words, it is impossible. If it is necessarily false, it is impossible.

Catastrophe. From the possible has come the impossible. From the possible has come the impossible. I cannot apply, I cannot save the principle of contradiction by applying it to only one of the two propositions. The demand was to save the principle of non-contradiction. I cannot save the principle of non-contradiction without contradicting the principle of non-contradiction in another form: namely that from the possible, one cannot derive the impossible. From the possible the impossible is derived. If the principle of contradiction is applied to the truth of the existent, that is to say, to the form of time – the passage from the future to the past, this is the form of time – then from the possible, you will derive the impossible, it’s a catastrophe. You have saved the principle of non-contradiction with one hand, and you lose it with the other hand. Unless you make every effort to show that, yes, from the possible the impossible can follow. [Pause] But that will be difficult. How can the impossible come from the possible? It is contradictory. But it would be necessary to show that this is not contradictory.

And we know, as far as we can know anything in this domain, that an old philosopher, one of the first Stoics, maintained this paradoxical thesis, ‘from the possible comes the impossible’. And we know his name; we know that he was called Chrysippus. It was the great Chrysippus, only a few of whose books remain [in fragmentary form]; the contents of these books, however, are reported to us by others and most often by his enemies; some lines are reported to us by an enemy who is moreover from a much later period. Not only on the enemy side, but on a side that is far distant in time; we find reports in Cicero’s On Fate, in his book entitled On Fate, and also again from a member of the Stoic school, who is therefore quite sympathetic, but still from a much later period, Epictetus.

So, what could Chrysippus be saying when he maintains the paradoxical thesis ‘From the possible comes the impossible’? We have only one piece of information given by Cicero. Chrysippus gave an example, an example of a sorcerer, that is to say, an example of a soothsayer. He said: well, yes, from the possible comes the impossible, and you can see this well. The soothsayer said: “one who is born at the rise of the Dog star” – very beautiful story – “one who is born at the rise of the Dog star will not die at sea.” That might not be very moving for us, but one feels that for the Greeks, it was very, very important to know who was going to die at sea. It continues the story of the naval battle. Chrysippus said, or would have said: “if someone is born at the rise of the Dog star” – possibility – “he will not die at sea” – impossibility. You see, from the possible comes the impossible. We say to ourselves: no, no. There is no need to analyse it much to say that we feel that something is wrong here. Something is wrong somewhere, why is he telling us this? With the absence of the text, the texts have all disappeared … but Antiquity never stopped pursuing this question. And all the discussions turned around an argument or paradox that was well-known in Antiquity and which was called ‘the Dominator’ [or ‘Master Argument’]. The Dominator, why the Dominator? Not at all because it was more important than other ancient paradoxes, but because, you see, it posed the question of knowing whether acts performed or undergone tomorrow are dominated by the principle of contradiction, and therefore by necessity.

And a historian of philosophy, Pierre-Maxime Schuhl, has attempted to reconstruct, by way of the remaining testimonies, the reasonings of Antiquity in this regard, in a very curious little book called The Dominator and the Possibles. The Dominator and the Possibles, good. You feel that on the side of Chrysippus, there is all the same something that … And we learn that another Stoic, also from the old Stoicism, from the first great generation of Stoics, another Stoic took up the problem from the other end, still with the aim of saving the principle of contradiction. See, you’ll follow.

First case: when the truth (taking this up again) … when the truth confronts the existent, that is to say, the form of time, first possibility: it is forced to renounce the principle of non-contradiction by saying that only the alternative itself between the propositions, only the alternative itself between future propositions is necessary. This is very boring. There are serious drawbacks which, once again, limit the principle of contradiction, that is to say, ask for a trivalent logic. Logic will not be a bivalent true-false logic, but a trivalent logic true-false-possible. Probable, marked by verisimilitude. So that’s a bit worrying.

Second possibility: to save the principle of contradiction. By what trick? To say: the true proposition is the one whose event takes place, because the past is necessarily true. One has saved the principle of contradiction. [Pause] [But] catastrophe, we are faced with a paradox. It would be necessary that from the possible could come the impossible.

Then the third combination you can come up with yourselves. To save the principle of contradiction, but how? By denying that the past is necessarily true. And that is the position of a very great, I believe, a very great Stoic philosopher of whom alas we no longer have any texts because all that has disappeared, and who was called Cleanthes. No longer Chrysippus, but Cleanthes. It seems that in the Stoic school there was the Chrysippus tendency and the Cleanthes tendency. And this Cleanthes said to him [Chrysippus]: “No, no, no: from the possible never comes the impossible.” So he said Chrysippus was wrong. Which meant: me, I take the other path. Not that they argued. “I take the other path. What I am going to show you is that the past is not necessarily true.” And indeed, this was another way out. But how could the past not be necessarily true? According to what we’ve been told, Cleanthes managed to get away with it too, for better or worse, but in a very interesting way. He distinguished the necessary and the fatal. [Interruption of the recording] [59:28]

 

Part 2

… He said: “Well, yes, the past” – what is past – “is fatal, but it is not for all that necessary.” In this, he was performing a task, a true philosopher’s task. He invented a curious distinction, a curious notion; he said: “Yes, everything is fatal, only that does not mean that everything is necessary.” What difference does this make? Go and follow it up. It is assumed, and it can indeed be assumed – by cross-checking with certain Stoic doctrines that are reported to us from right to left, through biases, all that – that this was an extremely profound doctrine. I feel very attracted to Cleanthes, much more than by Chrysippus, who botched his move here.

What they called necessary was the relations between bodies, the relations between bodies. The relations between bodies were governed by laws. Namely, a law was a relationship between an action and a passion, between an acting body and a suffering body. All the relations between bodies were governed by …. All the relations between the bodies were necessary. [Pause] In other words, the whole set of corporeal actions and passions was necessary, obeying laws.

But here it’s about whether there is a naval battle, or there was a naval battle, or there will be a naval battle, it doesn’t matter. A naval battle, of course, implies bodies; it implies a boat, bombshells, sailors, oars. All that is bodies, and it is governed by necessity: the body of the sailor agitates the oars in a certain manner, the oars are passions – that is to say, bodies which undergo – the body of the sailor is active – he makes the oars move; between the two, there is necessity. But no matter how much you add boats, bombs, sailors, oars, etc., that does not make a naval battle, because a naval battle is not simply a collection of bodies. It is what? It is something of another nature than bodies, or it implies – of course, there are bodies which intervene –, but it implies something very particular, which we will call ‘event’.

And an event, it is not a body. An event is an effect of the actions and reactions between bodies. So that at the limit, Cleanthes, this philosopher, proposed a distinction between two domains, with a common surface: actions and reactions between bodies, on the one hand, and events as effects of these actions and reactions, but effects of another nature. The naval battle was an event, in the sense that it was the effect of a set of actions and reactions between bodies. [Pause] Events had between them autonomous relations – an event could be linked to another event – even though they were all effects of the set of the actions and reactions between the bodies. Do you see? The relationships between events, or the event itself, were to be called ‘fatal’; the relations between bodies – actions and reactions –, were called ‘necessity’.

Therefore, the past event is not necessarily true, it is fatal. “And it is”, he said – he invented this beautiful notion –, “it is confatal” – confatality – “it is confatal with other events.” Good. Cleanthes, one feels here that he had a kind of genius, Cleanthes: he took the problem from the other end. In order to save the principle of contradiction at the level of the existent – that is to say, in order to reconcile truth and time – he had to deny that the past was necessarily true. In other words: he took the opposite way, that is to say, in relation to Chrysippus, he saved the principle of non-contradiction in another manner, and he put it in question in another manner. At the same time as saving it, he put it in question once more, for it was to put it in question to deny that a proposition bearing on the past was necessarily true.

Where does all this lead? Well! Could we not – but just casually, without trying to get anything major from it – add to our (currently) two definitions of the falsifier? Let’s see where they take us, eh? Two blind definitions …. It is even better if you don’t understand what they mean. But we have no choice! We say to ourselves: if there is a falsifier, it’s that. I would say: the falsifier is the one which, from the possible, makes come the impossible. [Pause] And I would say: the falsifier is the one which, from the past, makes something which is not necessarily true. [Pause]

But wait … My first falsifier, wouldn’t he be a bit of a forger-conjuror? My second falsifier, isn’t that a hypnotizing, magnetizing falsifier? After all, to leap across the centuries, doesn’t Mr. Arkadin [1955, Confidential Report, film by Welles] have something to do with this story? I don’t know, yes, maybe. In any case, marvel of marvels, let us praise … let us praise the Greek gods, for here we are now with four definitions of the falsifier or the power of the false. It’s more than we wanted, since we don’t even understand them. [Laughter] But it’s fine, we are forced … – which proves that we cannot say ‘false’ here – we are forced to articulate propositions whose meaning we ourselves are ignorant of. I mean: ourselves – all of us.

I say: first definition of the falsifier: he is the one who constitutes crystalline formations, as opposed to the truthful man, who is the organic man of the true. The fabricator of the crystalline formations, here, is the falsifier, as opposed, once again, to the great creator of organic form. The great creator of organic form, everyone knows who it is, it is God. The fabricator of crystalline formations, everyone knows who it is, it’s the Great Swindler [or Confidence Man][9], [Pause], to speak like Melville.

Second definition of the falsifier: he is the one who has passed into the crystal under the form of the series of the powers of the false. [Pause] That is to say, this time, it is no longer the man of crystalline description, it is the man of falsifying narration. In a narration, one no longer knows who it is who is speaking, nor of what he is speaking. There we find all the avatars of the Great Swindler. Unlike God, the devil must himself pass into his own creation. This is a condition, a condition of the power of the false.

Third definition of the falsifier: the one who makes it so that – I repeat – from the possible comes the impossible. Fourth definition: the one who says or makes as if the past is not necessarily true. [Pause] That means a lot to us! So that now I need to tell you three stories. Three stories! It will also be necessary for me to tell a further three stories – I assure you: we won’t spend the whole year in stories – but here I need – today, and a little more next time – I have to go through my stories, because they are very important for me.

I’m going to tell three stories, this time, to be precise, taking one from classical philosophy, an admirable story by Leibniz – the great philosopher of the late 17th and early 18th century, a very beautiful story by Leibniz; and a very beautiful story from a modern narrator who everyone knows, [Jorge Luis] Borges. Good. But you know – everyone knows – that Borges is a man who read a lot, and who read a lot of philosophy. He is very important for the problematics of modern narrative, but his philosophical culture is also very large. He is a great reader, is he not? And he’s such a great reader that he knows Leibniz as if by heart. You see, I would like to try to shift between a narrative from Leibniz and a narrative from Borges in order to show you what happens between the two of them – granting that Borges does not need to say that he is inspired by Leibniz. And then between these two, to put something else, because although he is a philosopher, a novelist, a narrator, and very cultivated, very cultured, he is not from the domain of the popular novel, Borges, so I would like to add a popular novelist, a popular novelist who wrote a novel so strange, so bizarre that it has been said … (– but in the end, I don’t want to say that he had already invented what Robbe-Grillet would go on to do – no, that’s not my idea at all), the sort who wrote serial novels, and who is very well known, called Maurice Leblanc.

Maurice Leblanc is the creator … There are two men of genius in the 19th century popular novel: there is the great, immense Gaston Leroux, inventor of Chéri-Bibi and of Rouletabille, who has a great style and is one of the greatest authors of the second half of the 19th century. And then there is Maurice Leblanc who is usually very inferior, except in one case, where it seems to me that he set himself, in fact, the task of something similar to Gaston Leroux. And this little book has been republished, it’s a tiny little novel. He is the creator, Maurice Leblanc, he is the creator of Arsène Lupin. But in a little popular novel which has nothing to do with Arsène Lupin, which was republished in Livre de poche a few years ago, there are 150 pages which appear quite extraordinary to me, I will tell you why. This novel is called The Extravagant Life of Balthazar [La vie extravagante de Balthazar [1925].[10] And if you agree not to carry out the exercise with the aim of pretending to conclude that the nouveau roman is already in there – an idea which would be stupid – [Laughter] if you find the right way to read it, you will be struck by a popular novelistic technique which all the same suggests that, if Robbe-Grillet recognized himself in certain precursors (for example, Raymond Roussel), he has just as many reasons to also recognize Maurice Leblanc as a precursor. Okay. So now I must tell you the three stories.

And the first is obviously, assuredly, the most beautiful (although all three are beautiful) – it’s Leibniz’s story of the wretched Sextus [Tarquinius], a figure from Roman history: Sextus [Deleuze spells it out]. It’s in a great book by Leibniz, the Theodicy, Part Three.[11] And the story, we’re going to have to … It’s very complicated, very complicated. Why does Leibniz feel the need to give it this complication? Why? It would be good to have a reason! We will start with the simplest thing: how do we define Sextus? Here, it is necessary that you follow closely. A great philosophical text! – My course has been, for ten years, a commentary on philosophical texts. I comment on texts of philosophy, that’s it! – How do we define Sextus, the Roman? We define him in the following manner: he is the one who asked the Oracle of Apollo – it is our right, [Pause] to give a definition –, he is the one who asked the Oracle of Apollo what would happen if he goes to Rome. There, that’s a definition of someone. It is what we would even call a nominal definition. And we would even say … [Interruption of the recording] [1:16:36]

[…] this text, his correspondence with [Antoine] Arnauld, another thinker of the period. Leibniz takes a related example which is more familiar to us, that of Adam.[12] And he says: how to define Adam? Adam. A purely nominal definition that does not tell us what he is, but which allows us to distinguish him from others. Here, I could proceed by the question-answer method. Here you must find, for Adam, you must find … because, in this case – it is a very specific case – there is only one possible nominal definition of Adam which allows us to distinguish him from all other men without saying anything about what he is. It is enough for me to say: Adam, he is the first man. Here, I have the means to distinguish him from all the others. You see, I start from a nominal definition: Sextus went to ask Apollo what happens if he goes to Rome. You see, this is all of the order of time, isn’t it? I am already right in the middle of my problem, and I continue to be in my problem of future contingents, that is to say, the confrontation of truth with the pure and empty order of time.

So, I have my definition of Sextus or of Adam. But then, Leibniz says, some things happen, and it is no longer a question of Apollo. Jupiter’s daughter welcomes the high priest. Jupiter’s daughter is Pallas. – We’ll have to go back over all that, I’ll repeat it in a moment, because it will add a peculiarity at the level of Leibniz’s narrative. But he has calculated his effects well, for the great philosophers are very great writers. It’s as sophisticated as a story by Robbe-Grillet, this story by Leibniz, I assure you. – So, it no longer concerns Sextus and Apollo. Strangely, at the end of the text, it is the high priest Theodorus who poses questions to the daughter of Jupiter, Pallas. [Pause] And Pallas says to him: come, I will take you to my father’s marvelous palace … if you don’t sense Borges arriving at a gallop here … [Laughter] – I’m going to take you to the marvelous palace of my father. Theodorus is an old man. He is the old soothsayer. Pallas says to him: come and look at my father’s palace. I’m not following the order of the text, because the text is really quite difficult. So let me start with the easiest. [Pause]

The palace of the father, of Jupiter, has the form of a pyramid, and this pyramid is finite at the summit – it has a summit –, but infinite at the base. [Pause] It is open at the base. You have your pyramid. [Pause] And in this pyramid, there are all kinds of apartments, all kinds of apartments, into which one finds one can see. I conclude from this that these apartments are made of glass, and of the noblest glass, that is to say, are made of crystal. I conclude from this that these apartments are crystal-images. [Pause] And in each of these apartments, Theodorus, old Theodorus, sees through the glass a Sextus, a Sextus, but a different Sextus in each case. [Pause] He sees an infinity of Sextuses since the apartments have no end. There is indeed a summit of the pyramid, but there are an infinity of apartments descending below. And in each one a Sextus acts, but he acts differently. And Pallas says: “Look! Here is a Sextus who goes to Rome.”

What do they have in common? You will say to me … But let’s go back to the essential point: what do they have in common? What makes me say: whatever the differences, it’s always Sextus? Just like for Adam I would say: it is always Adam? If the character is conserved, it is still the first man. In each apartment, there is a sign: the first man. Or there is a sign in the case of Sextus: the one who went to ask Apollo what would happen if he went to Rome. And beyond that, in the apartments, you see lots of different Sextuses. In one case, we see one who has gone to Rome, who committed violence, who raped a woman, who was banished, who was hounded out of Rome, and who died in misery and shame. Well, that is precisely the Sextus who existed, it is the real Sextus. But we do not know why. It does not prevent that in another apartment, there is a wholly different Sextus. He went – it was indeed Sextus, I have the means to recognize him – it was indeed him who went to enquire at the oracle. Only, coming out of the Oracle of Apollo, he says to himself: no way, I’m definitely not going to go to Rome. I’m going to stay put. There he goes, then – you can see him through the skylight, one can see him doing everything: this is the crystal-image, is it not? It’s fantastic. We can see him – Look, here he is going to a town – it’s Pallas who is speaking – she says to Theodorus: See! Look! Here he is going to a town placed between two seas, resembling Corinth. He buys a little garden there. Cultivating it, he finds a treasure; he becomes a rich man, loved and considerate. He dies in old age, cherished by the whole town. Well, well.

Another case: now there’s a third Sextus. He has passed – we’re still with old Theodorus – he has passed into another apartment, “and lo! another world, another Sextus” who, once again issuing from the temple of Apollo, has remained composed, and who, leaving the temple of Apollo, “having resolved to obey Jupiter, goes to Thrace. There he marries the daughter of the king, who had no other children; he succeeds him. He is adored by his subjects. They went into other rooms, and always they saw new scenes.”[13] You’ve got to admit that what delighted us so much about Borges’ earlier work is also being beautifully conveyed here by Leibniz. So I’ve got an infinity of Sextuses, each in an apartment, each in a crystal-image. It is a Sextus.

For Adam, I would say, it is the same thing. Adam, first man. You have an apartment where he has succumbed to temptation. God told him – just as Apollo warned Sextus – God told him: you shall not eat of the fruit. I have a world, I have an apartment where Adam has not eaten the fruit: he is happy, he does not work, he has many very wise children, etc. [Laughter], and he has remained in full agreement with God. I have another apartment where he eats a piece of fruit, and he immediately spits it out. [Laughter] God said to him: oh no, but God forgave him. Half of his children were good and the other half less good. [Laughter] But it worked out in the end. This is a second apartment of Adam. Then a third apartment where he has eaten the fruit, where he has revolted against God and one of his children has murdered the other. And where he had to work. And where the assassin is pursued, embarking on a long, long, wandering. This is a third apartment of Adam. There are an infinity of possible Adams, just as there are an infinity of possible Sextuses. This is what Leibniz has thrown us into.

You feel that he is putting this whole scenario together – it’s a very funny thing, this whole play, this whole theatrical representation – because he needs it as machinery to take up the problem of future contingents once again, and in fact … But, in fact, in fact, what is going to happen? This is where the text begins to be difficult. You see, I can say, my pyramid, well, at the top, there is only one apartment, right at the top, only one apartment that is itself pyramidal. Whether the pyramid is divided into an infinity or even into a honeycomb of cells, whatever you like, in every case it terminates in a point. The pyramid is wedded to its summit, the highest apartment. Now this is that of the real Sextus or Adam. Why? Why is the apartment of the real the highest? Ah! This is a problem that cannot yet be answered.

And then, below, there will be all the cells that you want, all the crystal-images, all the crystalline formations, ad infinitum, since there are an infinity of them, of possible Sextuses or of possible Adams, in addition to the real Adam and the real Sextus. Then, there is the passage, the difficult passage, in which Leibniz tells us: pay attention, in my story of the pyramid, you have to distinguish two points of view. [Pause] It is splendid, he says, my father, my father, that is to say, God, Jupiter – Pallas says – my father “comes sometimes to visit these places, to enjoy the pleasure of recapitulating things and of renewing its own choice.”[14] Observe this disquieting God here, who comes to look through all the formations, all the possible Adams, all the possible Sextuses. Let us go further: all of each of our possible selves, us too, we are also in the shot, we too have our infinity of rooms in which we agitate.

Leibniz says to us: there are two cases. [Pause] First case: you are given the nominal character of Adam or of Sextus, and then you determine a point, a consequent point. You determine a point which is a consequence, a possible consequence. This point that you determine is the case, if you like, of the determination of one single point, according to Leibniz.[15] You have determined one point and one alone. This point, let us say, is: Sextus, in spite of the announcement, in spite of the Oracle of Apollo, goes to Rome. You determine a single point. [Pause] Leibniz, who is a mathematician, says to us: but you know, it’s like in a function, you know very well that it is not enough to determine a point, and that there are an infinity of points which fall in the same place. There are an infinity of points which fall in the same place in the geometrical sense. For example, in order to define a curve, an infinity of points fall in the same place.

In other words, you have taken a point: Sextus goes to Rome, he defies what Apollo tells him, and goes to Rome. But that only gives you a point of what? It only gives you one point of a world. There are also an infinity of other points, an infinity of other points which are surely linked with each other, but which are not given to you there. What can it be, the infinity of other points? Let’s jump into the paragraph. I give myself … Let’s even give ourselves many points: he eats the apple, he listens to the serpent, he eats the apple, God is angry, condemns him to labor, he will have two sons, one of whom will assassinate the other, etc. You see, I can give myself many points. But there are plenty of points that I do not yet give myself, and which nevertheless fall in the same place, that is to say make up part of the same world, make up part of the same world, that is to say: are in the same formation, namely, that long after, Christ will be incarnated for our redemption, a theme fundamentally linked to original sin, and which belongs to the same world, which belongs to the same dwelling. If you want a more profane example, okay: Sextus goes to Rome, he commits his acts of violence, his abominations, he dies, unhappy, murdered, etc. But what will this be? It is notoriously the case that in the succession of the kings of Rome, this will be one of the conditions for a Roman Empire to rise, a Roman Empire which will make the law of the world, and which will ensure Roman peace, the universal pax Romana.[16] Are you following me? And that makes up part of the same world. Good. [Pause]

So, there I was like a simpleton looking at Sextus moaning in his apartment. What I didn’t see was that it got more complicated in Leibniz’s schema. Because there is a book.[17] It’s splendid, this. There is not only Sextus, making his comedy there in his apartment, along with all the other Sextuses who make other comedies in their apartments, all at the same time. Rather, if I look more closely into the apartments, in each apartment, in each one, there is a book. And then there is a number written on Sextus’ forehead, so that the conditions start to become enormously complicated. There is a number written on his forehead. I look at the number, I see for example 2430 on Sextus’ forehead. And I refer myself to the book – but I’ve got to be careful and not mix them up – to the book, which is in this apartment, I don’t take the book of the neighboring apartment. – What on earth would happen otherwise? Try to figure out already what would happen. That would no longer be Leibniz, it would be Borges. That would not be the same. And nevertheless, and nevertheless, would that change anything much? I’m not sure –.

Good, in any case, I take the right book. I make no mistake. There was 2340 written on Sextus’ forehead, and I look up page 2340 in the book. And I come upon the life of Sextus. But in the rest of the book, there is everything that is part of the same world, of this world where Sextus went to Rome despite Apollo’s interdiction, despite the Oracle of Apollo, where he raped the woman, was banished, etc. There are other things besides: there is the formation of the Roman Empire, there is the birth of Christianity, there is … everyone is in there, the whole world in there.

You will ask me: “but what are the relations between all those things?” Leibniz replies: Well, what defines a world – only you cannot know it, because you are weak human beings, and as weak human beings, we will see why we cannot know it – but, what defines a world, what is it? It is the continuity of the series which compose it. Or, to take a more technical term, since Leibniz is a mathematician, it is: the convergence of the series which compose it. And whether you understand it or not, it doesn’t matter since we humans have only a finite understanding, no matter. What constitutes the coherence of any world is the convergence of series which compose it. This is a mathematician’s response. A world is made by a convergent series or by a set of convergent series. [Pause] But that can’t be seen! Then, we … Old Theodorus, let us suppose he says: “Well, this cannot be seen at all!” Well, no, but it is in the book. It is in the book, because in the book, you have taken Sextus as an example, you have asked to see Sextus in the apartment, with the number 2340 etc., but there was a number 1. If you had asked for number 1, you would have seen Adam, and he is part of the same world as that Sextus. And you would have seen everything in between, and you would have realized that this world was a convergent series. Ah, I say, that’s good, it’s made of convergent series, good, so if I had the great book, in each apartment, I would realize that each world, each apartment, each book, describes to me, details to me, narrates to me, this series, this set of convergent series. Good.

But after all, I say, that is not obvious. Why does God hide it from us? I live in a world that to me seems completely chaotic, where there are ruptures, etc., and the response of Leibniz’s God, the response of Pallas, daughter of Jupiter, is very beautiful, it’s very convincing: it’s because if the series developed themselves and manifested themselves in their very convergence, it would be very monotonous. The world would not have a diversity capable of singing the glory of God. So that in order to make the world sing his glory, God breaks the series, he mixes one series with another, he plants one part of a series in another series, in the convergent series. Because the condition only operates with convergent series. But he places us in a labyrinth. He places us in a labyrinth, and to re-establish the labyrinth is to find ourselves again and reconstitute the convergence of the series. For example, says Leibniz, between one event and another, it might appear to us that there is a gap, something is missing. Well, it might take ten years for the event which would fill the gap to be produced. He fills it retroactively; this is the coquetry of God. He planted … each world is composed of converging series, but God mixes them up so that we have impression of a discontinuity, which makes for the diversity of the world. That’s one case, good. I would say: a world is defined by a set of convergent series, even if this convergence does not appear.

Second case, so that you can better understand the text. In the first case, I remained in a specific apartment, [Pause] and I simply said: in a specific apartment, there was not just Sextus having done this or that, there was the whole set of a world defined by a system of convergent series, simply convergent series whose continuity had broken apart; it was necessary to re-establish it, it was necessary to rediscover it. Second case: but why several apartments? Why so many apartments? Why several? Well, it’s that I can very well take … you remember, I am sticking with the same primary characteristic of Sextus or Adam. The primary characteristic is, for Adam, the first man. For Sextus: he went to ask the oracle what would happen if he went to Rome. That fits all the possible Adams and all the possible Sextuses. Yes. [Pause] But then I took a secondary characteristic that defines an apartment. Secondary characteristic: leaving the Oracle of Apollo, Sextus nevertheless goes to Rome. And I said, that defines not only a Sextus, but a whole world of which this Sextus is a part, a whole world constituted by convergent series, since the Roman Empire is going to converge with the royalty of Rome, etc., etc.

I go to the other apartment. It suffices for that that I take a secondary characteristic which is opposed to the first secondary characteristic of Sextus. If I take a secondary characteristic of Sextus which contradicts the secondary characteristic I have just considered, namely the secondary characteristic I considered of Sextus going to Rome, then instead, I consider: Sextus does not go to Rome. You will say to me that this is merely negative; he has to go somewhere in particular. He goes to Corinth, or else he goes to Thrace. I have two other apartments. But the same rule holds. In these two other apartments, there are two books of the totality of what there is in the apartment. And what there is in the apartment, and what is marked in the book, is a world defined in its turn by other series submitted to the condition of convergence. They converge with each other. These are other worlds.

There is therefore an infinity of possible worlds. There are so many possible worlds where Adam does not sin, sins in another fashion, everything, everything you can conceive of, the whole of the imaginary, and there are an infinity of possible worlds where Sextus always only has in common to have gone to ask Apollo, but after that, in one he goes to Rome, in the other he goes to Corinth, or in the other he goes to Thrace; or he kills himself after leaving [the temple] … anything you like. Simply put, each of these possible Sextuses makes up a part of a possible world subject to the law of the convergence of its own series. And mathematics, Leibniz being a great mathematician, mathematics helps us to understand. Just as the convergence of series can define a function, the convergence of series can define a world. So there you are. There is therefore an infinity of possible worlds.

Only here, only here, and you will sense why I need … in this regard, Leibniz gives himself over to inventing the craziest concept, the strangest that philosophy has ever produced. Each of these worlds is possible, only these worlds are incompossible with each other. These worlds are incompossible, that is to say, each of these worlds is possible, that is to say, it is not contradictory. You see, he is in the process of saving the principle of contradiction at the level of future contingents. What will Sextus do, what will Adam do? But what an effort he had to make, and what a funny, totally quirky notion he is forced to invent: incompossibility. An Adam, an Adam who would not sin, a Sextus who would not go to Rome, it’s possible, that has nothing impossible about it. It is simply, you see, it is simply that it is incompossible with the world, with the real world. It is incompossible with the real world. So that is an advance for us: why? What will define incompossibility? We already know. For my part, I find that the commentators on Leibniz – I have already said this once before, because we were occupied with Leibniz a few years ago[18] … to define incompossibility doesn’t seem as complicated as the commentators say; it is very rigorous, this notion. It is not at all a mystery in the abyss of God. Incompossibility for Leibniz means the divergence of series. Where series diverge, worlds cease to be compossible. That is to say, each remains possible in itself, but they cannot be possible with each other. The compossible is subject to the convergence of series, so a world, each world, is constituted of compossibilities. Two worlds are distinguished because each is possible in itself, but they are incompossible with each other. Why? Because the series of one diverge with the series of the other.

I believe that the whole theory of the possible in Leibniz is subordinated to mathematical notions drawn from the theory of functions such as it is elaborated by Leibniz, the mathematical series of convergent series and divergent series. I mean: a technical argument that I would draw upon because as a mathematician, Leibniz pushes the furthest, for his time, the theory of series and their conditions of convergence and divergence. Nevertheless, alas, he does not apply it directly to the compossible, which is a shame. A shame, since it seems obvious to me that this is the compossible and the incompossible.

Therefore, two worlds are incompossible when the series diverge. So, an Adam who would not have sinned, it is possible, it is not at all contradictory, it is not like two and two make five, it is a truth of existence, that Adam sinned. The contradictory of a truth of existence is perfectly possible. [Pause] Everything is possible, it’s just that not everything is compossible. An Adam who would not have sinned, it is possible, but it is not compossible with our world. Then you will say to me, but why did God choose it all the same? Here Leibniz is waiting for us, as you might suspect. Leibniz is waiting for someone to ask him exactly that. Why did God do that then, and why is Leibniz laughing? Why did God choose the world in which, after all, Adam sinned, Sextus violated a woman and was expelled from Rome, all that, all those are miserable stories, aren’t they?

And Leibniz lets fly his formula, so marvelous that I imagine it makes him laugh himself – we have to imagine Leibniz’s laughter, and not to think he is some kind of idiot, eh? God chose the best of possible worlds. What does that mean? This is why he chose the highest apartment of the pyramid. [Laughter] But what is it, what determines the highest position of the pyramid? It is the world, which, considered in its totality, contains the maximum quantity of reality. The greatest weight of reality, that is to say, the greatest weight of being, the greatest weight of being, of reality, the greatest quantity of reality, as it is imagined in the 17th century. He chose the greatest quantity, the world that contains the greatest quantity of reality. Very good, very good.

But then, what does that mean? You can complete it yourself. Obviously, Adam sins, that’s tough; afterwards, we are all under the influence of original sin. But the redemption, the redemption, that is not nothing. You cannot separate original sin from the redemption. You cannot separate Sextus and the abominations of Sextus, from the Roman Empire. You will point to the Roman Empire, and you can also point to the redemption, and say, you’re just being tempted by the devil, that’s all. [Laughter]. Or else, you will admit that the world is …, that out of all the possible worlds, God chose the world which contained the greatest quantity of reality. The other worlds were possible, but they would have let through a lesser quantity of reality, a lesser weight of being.

What is Leibniz in the process of doing, if I summarize everything? I now join up with my story of the Stoics. It is not by chance that I needed to pass via the Stoics. You know, the 17th century, what one calls the classical age, is the opposite of a calm age. First, no one has been able to establish the slightest difference between the classical and the baroque. The classical is the baroque, and the baroque is the classical, so that, far from being a calm age, it is the age which encounters what? Which encounters infinite trouble as a result of the question: how to maintain the idea of a truthful God? And this is the great crisis. This is one of the great crises, if you like, an intellectual crisis, of the kind for which we have lost the taste, we have lost the secret. But they find themselves in a situation, and why do they find themselves in a situation? It is the great crisis of the idea of a truthful God. Everything collapses, everything collapses. It’s beautiful to have Louis XIV, but all that collapses. How to maintain a truthful God? For those who have read a page of Pascal, you know what that means, in effect, along with the climate of anxiety, and why?[19]

It is not so much (because sometimes this is said) that the world shifts its center. It’s not at all because we realize that the Earth turns around the sun and not the sun around the Earth, that’s not it, it’s much worse. Michel Serres has shown it very well:[20] it is because we enter into a world that has ceased to be centered, and because as much in science as in mathematics, as in geography, etc., the notion of center is everywhere being put into question. And because within that, the question of a firm point to be re-established, of a center of gravity, in the true sense of the word, of something to hold onto, the notion of center undergoes an absolute transmutation. I’ll come back to this later on, this is what happens in the 17th century: it is that the center ceases to be a center of gravity, in order to become nothing more than a center of perspective.

And one is obliged to find salvation in an elaboration of centers of perspective, and one will tremble at it, and the entire world will tremble at it. And mathematics will have to make a theory of the center of perspective under the name of ‘analysis situs’, and it is not by chance that Leibniz is the creator of an ‘analysis situs’. And in the mathematics of Pascal, the same thing, there will be a perspectivist mathematics, with the theory of conics and sections, of sections of the cone, of conic sections, which will launch the theory of perspectives and shadows, all that. The center can no longer be a center of gravity, one has to save oneself for better or worse through an ordination, an organization of centers of perspective. And you can see that the whole text of Leibniz we’re talking about is a perspectivist text, fundamentally perspectivist. You understand?[21]

And Leibniz’s solution, how to save … Bear in mind that in the Meditations, Descartes will pass through two hypotheses, from the beginning of his text, but two hypotheses which are insane – I don’t know, let’s just say that in the 15th century, they would have been seen as insane, and would have been filed straightaway in the history of sorcery: the hypothesis of an evil demon and the hypothesis of a deceiving God. Might there not be an evil demon who deceives us, and if that weren’t enough, might there not be a deceiving God? And we may come back to these two texts, because the evil demon and the deceiving God in Descartes are not the same thing but express well – they are not at all the same thing, there is a ratcheting up, the deceptive God is worse – they express well the same crisis of the idea of a truthful God.

So how is Leibniz going to extract himself from that? By creating his perspectivism of worlds, of worlds, all these worlds possible in themselves, but incompossible with each other, such that God must place himself in a point of view, the point of view of the best of possible worlds, in order to allow to pass through that which has the greatest quantity of reality. God, as Leibniz will say in another text, has a cylindrical perspective. Formidable text. Whereas we have a conical perspective. So that here he cannot say it without getting embroiled, but in fact the pyramid is not a pyramid. His pyramid is a cylinder, right? It can only be a cylinder, but that doesn’t matter much. The cylindrical perspective is the infinite perspective, because God is not without perspective, he has a perspective, but a cylindrical perspective, as opposed to our conical perspective. Good: very good, very good.

But how will he save the truthful God? You see what he says here,I hope you understand. And you will understand, because of one word. Leibniz is no longer the one who says: I will show you how to derive the impossible from the possible. He knew how to invent … because in that case, it is the truthful God which collapses. If from the possible comes the impossible, it’s all over. And his malice, his genial malice, is to have invented a concept such that he can say: no, from the possible does not come the impossible, but to make up for it, from the possible comes the incompossible. From the possible comes the incompossible, which will mean exactly: all those possible worlds that I showed you in the apartments, they are nothing other than cells in the brain of God, they are cells of the thought of God, and well, all those possible worlds are obviously incompossible with each other: from the possible comes the incompossible.

Why could a Greek not have given this answer, while the Stoics only arrived with great difficulty at the notion of confatality, which does not really have anything to do with it? The answer is quite simple, it was necessary to wait for Leibniz. The notions of compossibility and incompossibility can only be based on a mathematical and metaphysical conception of series, which the Greeks did not have. They were not in a position to invent this concept. But then Leibniz will say: take heed. Yes, the truth is still possible, the truthful man or the truthful God is still possible, [Pause] the truthful man is still possible in so far as from the possible does not come the impossible, but from the possible comes the incompossible. Good. This is the story of the pyramid.

I would like you to read this long text in Part III [of the Theodicy], but I would like to specifically ask: why did Leibniz give himself such a complicated narrative? I’ve already noted what happens. First stage: Leibniz speaks in his own name in this text, but announces that he is going to relate a dialogue between two characters. A philosopher of the Renaissance named Valla … [Interruption of the recording][22] [2:02:32]

 

Part 3

Second level: [Pause] Valla transforms his own dialogue with Antonio into an imaginary dialogue between Sextus and Apollo. [Pause] The theme of the narrative is exactly this, Apollo says to Sextus: I have foreknowledge. I can tell you what will happen if you go to Rome. It will not take away your freedom. Note the words of Apollo: it will take nothing away from your freedom; you can very well not go to Rome. If you go to Rome – possibility –, it will happen in this way. So, at this second stage, Apollo is content to say: my foreknowledge does not compromise your freedom.

Third stage, objection: okay, the foreknowledge of Apollo does not compromise freedom, but the providence of Jupiter, that is to say, the predestination of God, the providence of Jupiter brought into existence an Adam who falls into sin; he chose that Adam. There are indeed other possible Adams, okay; there are indeed other possible Sextuses, fine. But God chose that one, therefore excluding the others, therefore one is not free. At this third level, the philosopher Valla gives up, in Leibniz’s text, and the fact that this same philosopher Valla, who summoned up a Sextus-Apollo dialogue, can go no further, means that the Sextus-Apollo dialogue ends there.[23] And in fact, Apollo refers us on – fourth level – to Jupiter, he says: for my part, I am only the representative of foreknowledge; for predestination, see Jupiter. Me, my foreknowledge, does not compromise your freedom. Don’t ask me any more. If you want to know more, address yourself to Jupiter. So it is no longer either Sextus nor the disciple of Valla who will get to see Jupiter … No, Sextus gets to see Jupiter. But Sextus no longer understands anything, he has limitations in any case. Happily, there is the high priest Theodorus who is there and listening.

Fifth or sixth level: Jupiter does not answer and says: go and see my daughter, she will explain everything to you, go and see Pallas. And this is the Pallas-Theodorus dialogue. It is truly bizarre, this line of dialogues here, embedded in each other, each referring to the other. One feels that it touches on a limit. He has saved the truthful God but with his very, very strange story of pyramids where all the possible Adams act[24], but does he not brush up against, does he not truly brush up against all the powers of the false? How does he extract himself from that? Admire it, it is not difficult. Why does he extract himself from it? He extracts himself from it, Leibniz extracts himself from it – but our admiration for him must not be diminished for this – he extracts himself – everything is unstoppable – through incompossibility. You had better believe it; it is formidable as a concept; it is a marvelous concept: the mathematico-metaphysical is most beautiful thing in the world. Never say again about existence: it is impossible. You have to say: it is incompossible, right? [Laughter] It is the reconciliation of truth and the form of time. But here we are deep into our subject. How did he escape though? How could he restore at the last moment the truthful God? It’s not difficult: it’s because he has posited as a condition that divergent series could not belong to the same world. [Pause]

Obviously, if the divergent series cannot belong to the same world, if the fundamental bifurcations are made between the worlds and not in a single and same world, he is right, there is a truthful God. If the fundamental bifurcations and the divergent series diverge in the same world, what will allow me to say “in the same world”, since it diverges? I don’t know yet, one has to hold on, you have to cling on to what you’ve got. Suppose that the divergent series belong to and diverge in the same world, then at that moment the truthful God of Leibniz passes over to the side of the powers of the false. What an affair. Fortunately, we can say to ourselves: no, this is not possible, it is not possible for the divergent series to belong to the same world. [Pause] No … yes … yes … no. Because, is it possible?

There is a word which has not been spoken. There is one word which has not been spoken. The Chinese philosopher … Leibniz was well aware of the existence of the Chinese philosopher, he had deep knowledge of such matters. In the 17th century, there are many dialogues between … there are titles of books like Dialogue between the Christian philosopher and the Chinese philosopher[25], they loved all that. You mustn’t believe that all this dates from us, eh? [Pause] To show you what he does I’ll read a text: “Philosophical conjectures take up the greater part of his novel. I know that of all problems, none disquieted him more, and none concerned him more than the unfathomable problem of time. Now, this is the only problem that does not figure in the pages of the novel. He does not even use the word which means time. How can these voluntary omissions be explained?”[26] I don’t know if it’s true for the Chinese philosopher, we will have to look into that next time, but I know that that is indeed what happens in Leibniz. Not once does he use the word ‘time’. Can we believe that this is a voluntary omission, when everything turns precisely on that? I mean: this is the problem of future contingents. Now, the problem of future contingents is the confrontation of the concept of truth with the form of time, as we have seen.[27]

Not once does he use the word ‘time’. Well yes, he has a reason, at the very least we can say that the reason Leibniz had to hide this word and not use it once is that if he uses it, there is danger. Perhaps it is that the form of time gives us the aspect, the perspective, under which divergent series belong to a single and same world. If the divergent series belong to a single and same world, we find ourselves, some centuries later, bang inside the narrative of Borges. What is the contribution of Borges in relation to Leibniz? To say the word ‘time’, and in the name of this word ‘time’, finally uttered, to bring it about that divergent series are constitutive of a single and same world.

And these are two of the principal short stories from Borges’ earlier works: the short story that is so well-known I can deal with it quickly, from the work entitled Fictions, ‘The Garden of Forking Paths’, from which I draw … Well, you can see the hallucinatory resemblance to Leibniz, and at the same time the fundamental point of rupture. “In all fiction, when a man is faced with alternatives, he chooses one at the expense of the others”[28] – Sextus goes to Rome or else he does not go to Rome. “In the almost unfathomable fiction of Ts’ui Pên” – the great Chinese philosopher-architect – “In the almost unfathomable fiction of Ts’ui Pên, he chooses – simultaneously – all of them.”[29] “Simultaneously”: you’re going to say to me: that’s not time. But yes, simultaneously, it is time. I mean: simultaneity is no less a part of time than succession. “He thus creates various futures” – problem of future contingents – “various times which start others that will in their turn branch out and bifurcate in other times. This is the cause of the contradictions in the novel. Fang, let us say, has a secret. A stranger knocks at his door. Fang makes up his mind to kill him. Naturally there are various possible outcomes. Fang can kill the intruder, the intruder can kill Fang, both can be saved, both can die and so on and so on. In Ts’ui Pên’s work, all the possible solutions occur.”[30]

I’m sure you’ll agree that one could say that the work of Robbe-Grillet makes use of this type of narrative: “In Ts’ui Pên’s work, all the possible solutions occur, each one being the point of departure for other bifurcations. Sometimes the pathways of this labyrinth converge. For example, you come to this house; but in other possible pasts you are my enemy; in others my friend.” [Deleuze whispers:] In one you are my enemy, sometimes we converge; sometimes, there is divergence. [Normal voice] And he ends with: “Time is forever dividing itself towards innumerable futures and in one of them I am your enemy.”[31] And what will happen in the end? It’s the assassination by the spy – it’s a dialogue between a spy and the descendent of a Chinese sage – and the spy will assassinate the descendent of the Chinese sage:[32] substitution of the character of the falsifier, the spy, for the truthful God. The world – and the substitution rests solely on this – the world is constituted diabolically, that is to say, by the divergence of series.[33]

The other principal text, I believe, is ‘Death and the Compass’. ‘Death and the Compass’ is good for us because the word ‘crystalline’ is in it. [Laughter]. Hah, yes! Yes, I just saw that earlier … “The tragic mystery seemed to him almost crystalline.”[34] You see, it’s a confirmation. As long as it’s like that in the original, but anyway … It doesn’t matter … Here, in ‘Death and the Compass’, Borges will go even further, since he gives himself a single world with four crimes: one in the North, one in the West, one in the East – which makes three crimes, an equilateral triangle, a kind of flattened pyramid, on a plane, an equilateral triangle – which leads the policeman says to himself: “There has to be a fourth crime in the South, exactly at this place.” And the policeman goes there, but it’s his own assassination that is going to happen [Laughter]. Good! But before dying the policeman says something to his assassin; he says to him: you have not gone far enough yet. Okay, okay, you did your four crimes, you’ve got me, etc. [Pause] – that is to say: the divergent series, you have brought them together in the same world, but that’s not enough. That is still not enough to isolate time. You must go still further.

“In your labyrinth, there are three lines too many … I know of a Greek labyrinth which is a single straight line. Along this line so many philosophers have lost themselves that a mere detective might well do so too […] When in some other incarnation you hunt me, […] commit a crime at A, then a second crime at B, eight kilometers from A, then a third crime at C, four kilometers from A and B, half-way enroute between the two. Wait for me later at D, two kilometers …”[35] – it’s no longer the figure of the lozenge[36], it is the figure of a straight line. For the figure of a lozenge – or the figure of the pyramid, it doesn’t matter –, still subordinates time to the conditions of a world, while a labyrinth in a straight line is the pure form of time.

Okay, either you can’t do any more … Perhaps you can’t take any more? I still have my third story … oh well, I can do it next time … I would like to know if … [A student close to Deleuze talks to him]. What? You want it now? I don’t know, it’s up to you. If you can’t take any more … It’s necessary, in fact, because we might as well finish with some buffooneries, because otherwise next time, that won’t seem very serious.

Now for the beautiful novel by Maurice Leblanc.[37] I will summarize it for you. In my opinion, it takes its place between the two, on the way from Leibniz to Borges. The Extravagant Life of Balthazar tells us the following story: Balthazar is a young man with a dubious occupation: he is a Professor of Everyday Philosophy at a boarding school for young girls. [Laughter] This is very important, I’m not trying to make you laugh, because we will need to keep this in mind. All these notions will be useful for us. He is Professor of Everyday Philosophy in boarding schools for young girls. What does this everyday philosophy consist of? To say something that is more bizarre than it seems: there is no adventure, there is never anything extraordinary. [Pause] We believe that there are extraordinary things, of course, we believe that. But if we know how to restore a little order into the series, we are able to perceive that all of that is very, very ordinary. If you don’t feel a kind of vague echo of Leibniz here … God mixes the series, and then we say that there are discontinuities, but otherwise, all of that is continuous, each world is defined by a convergence. Yes, nothing can be extraordinary. If I’m told that that there’s a fairy waiting for me at home to give me a lovely present, I’ll go and see, but … Sure, it’s amazing, it seems astonishing, but let’s wait for the explanation, let’s know how to wait for it: all of that can be explained in a very ordinary way. This is the wisdom of young Balthazar, with which he wins over the young girls of the boarding school. Good.

But then something happens to Balthazar. What happens to him? Well, he goes to see a clairvoyant – the first thing that happens to him is that he goes to see a clairvoyant – who says to him – he is a foundling, Balthazar –, the clairvoyant says to him: I see your father. He says: Oh that’s good, I would indeed like to find my father. I don’t have a father, but I’m quite convinced that this is absolutely ordinary, that it’s very easily explained, that my father lost me. But now you tell you me that I’m going to have … [Unfinished sentence]. So this character goes to see a clairvoyant too, it’s still the same story, it is still future contingents. The clairvoyant says to him: yes, you do have a father, but he has no head. So I would define Balthazar as: the foundling with the headless father. [Laughter] That’s a nominal definition. So, there’s that, but there also two rather curious things. One is not curious: he has fingerprints like everyone else, but what distinguishes him is that he has fingerprints along with a rarer thing, he has a big tattoo on his chest formed of three letters: M.T.S. No: M.T.P. sorry, M.T.P.[38] First step, Balthazar has three characteristics: he is told that he has a father with no head; he has a tattoo; he has fingerprints.

And well, with that, the novel begins. He receives a letter from a notary who says to him: you are the son of the Count of Coucy-Vendôme, recently assassinated. So that’s the first level: you are the son of the Count of Coucy-Vendôme, recently assassinated. He goes straightaway to see the notary, saying “Finally a father! I have found a father!” And he asks: “By the way, how was he assassinated, my poor father?” And the notary says to him: “How? You don’t read the newspapers? He was found …Terrible … with his head cut off.” [Balthazar] says:  “That’s exactly what the clairvoyant said!” The notary replies: “What?” [Laughter] So this starts to come together. And the father has left a note saying: “My son lives under the name of Balthazar. I bequeath to him all my fortune. Please find him, you can find him in two ways, you can recognize him because of the following two things: he has a tattoo that reads ‘M.T.P.’, and here is a copy of his fingerprints.” Balthazar opens up his shirt. The notary says: “You are indeed the son of the Count of Coucy.”

On the same day, he goes back home and finds a letter. He says: “Wait! This is another letter from my father. However, it does not seem to be in the same writing.” Second level: this letter says to him: “Go and look in the hollow of a tree, you’ll find there a significant sum there, it’s for you, my son.” And, it’s signed, this letter, Gourneuve. Gourneuve is a disturbing individual who has made some visits to Balthazar before. And Gourneuve is the leader of a band of criminals. And Gourneuve tells him in his letter: “You are my son, the proof is that you have [the tattoo] and the fingerprints. He says: okay, I now seem to have two fathers. And he hurries to the café below, asking: “Does anyone know what’s happened to the great bandit, Gourneuve?” He is told: “He was beheaded yesterday.” [Laughter] He says: “But why?” “Because he assassinated the Count of Coucy-Vendôme.” [Laughter] And so he goes: aaargh! Two fathers, one of whom has killed the other, and who have in common that they are headless. [Laughter]

Third level: he will take the money; he takes the money, but he does not know from whom, in the end, it seems to be the money of the first father, the Count, which has been stolen by the bandit, by Gourneuve. He says: “Who is my father? Whose son am I?” He does not have long to reflect on it, because he is kidnapped by an Englishman. He is then in turn taken back by the French, the police, and delivered by the French police, after a very long voyage, into the hands of the terrible Revad Pasha. Parenthesis: Gourneuve had formed the band of MasTroPieds, the terrible band of MasTroPieds, a criminal gang whose name you will notice includes: ‘M.T.P.’ Gourneuve uses this sign to say to Balthazar: you see that you are my son. Okay, so Balthazar is delivered over to Revad Pasha in distant lands. And Revad Pasha has a wife, Catarina, the matron. [Laughter] But Revad Pasha and Catarina are at war with each other, they are terrible, they are possessed with such cruelty! It is a very, very cruel war. And Balthazar loves his father very much[39], he loves all his fathers, [Laughter], and he continues to say: “But everything will have a very simple explanation, everything will be explained quite straightforwardly, it is enough to wait a little.” He holds very firmly to his everyday philosophy. Well, then he is taken prisoner by his mother Catarina, whose first gesture is to decapitate – that keeps happening – Revad. But his name over there is Mustapha: M.T.P. Mus-ta-pha. And it’s said that this is proof that he is the son of Revad. So the fingerprints, all that, everything is there, which gives him a third father. But this time, it is not the other father who kills the previous one; that happens between the father and mother, at this third level.

Fourth level: he is about to be beheaded in turn by his mother, Catarina the matron, when he is saved by a poet, the great poet Beaumesnil, who says to him: “You are my son.” Fourth father. “You are my son, and the proof is that you have a tattoo, ‘M.T.P.’, and that I have your fingerprints. So that’s that. He’s starting to have had enough, Balthazar, [Laughter] and he says: “I’m going to end up having to love more and more of them. I’ve already loved three fathers, I can’t do any more, I’m going to crack …” [Laughter] Then he starts to have his first suspicions: isn’t the true word of wisdom of everyday philosophy that the Oedipus complex does not matter? [Laughter] All of that, father or no father, has strictly no importance: absolutely none whatsoever! Which might be an elegant way of suppressing it, but in the end, it turns out that ‘everyday philosophy’ is another way of thinking the young girl; one of the greatest philosophies in the world.

But, but … the poet Beaumesnil is now revealed to be a very bad father: he wants to steal his money. He is indeed a father, but he wants to steal his money, he is truly the bad father. And what is more, he goes around declaiming poetry all the time, he is completely crazy. And so Balthazar realizes this, and says: he’s crazy. Look, he is crazy, he is mad. He’s off his head. He has lost his head. Ah! This one, there is no need to behead him, he has already lost his head. [Laughter] Good. Only, it’s extremely annoying because he flees, stealing the money and mortally wounding an innocent neighbour, an innocent neighbour of Balthazar, in the process: the tramp, Monsieur Vaillant du Four, the good tramp Monsieur Vaillant du Four who, to be sure, was an alcoholic, drunk out of his skull all day, but who was after all a good friend of Balthazar.

And before dying … so there are four fathers, all of whom have proofs, and who have proofs independently of each other, it’s perfect as a novelistic structure, perfect. And they kill each other, the second kills the first, the third, he is killed, and the fourth, he is also killed. And the latter kills the other one, poor Vaillant du Four, who is what? Here, we will see, we are going to find our schema again, we will find our whole schema. For Vaillant du Four, just before dying, sobbing and plastered with drink, tells Balthazar in a flood of tears: “You must know, Balthazar, I am ignoble, because the truth is it’s me, I am your father. This is what I did: with your … with my wife, a long time ago – I was not always a tramp – I set up a little boarding school for rich children, rich children whose parents wanted to unburden themselves of them. And I had four; four rich children came to stay with me. [Pause]

Then, one day, there was a flood, and the four children were washed away, and you were left.”[40] Then [Vaillant du Four] changes his mind, starting to weep again. He says: “You know, I was already drinking quite a bit back then. I’m not absolutely sure it was you that was left, [Laughter] or that you are my son! All I can say is that of the five, there was only one left.” Then he starts whimpering again and says: “I had this abominable idea, forgive me, an idea for a swindle but it was dreadful, and I’m ashamed of myself! I took fingerprints from the survivor and I sent them to the four fathers, saying: your child has survived, and you will recognize him by this: that he goes by the name of Balthazar, that he has these fingerprints, and that he has a tattoo of the letters M.T.P. The letters M.T.P. which I tattooed, engraved, on you one day when I was completely drunk[41], they are … I am sure you are not unaware of the famous formula of the Book of Daniel, of the sacred book that one cannot read without trembling: Mane, thecel, phares.[42] “Mane, thecel, phares”, which signifies – you all know it, it’s part of basic culture: “to count, to weigh, and to divide”, that is to say, which corresponds exactly to our “enlever, c’est peser” [to remove is to weigh].[43] “Mane, thecel, phares”. “Mane, thecel, phares” is what the hand, the superhuman hand, writes on the wall, when the king of Babylon, Balthazar [Belshazzar], gives himself over to an orgy in which he uses sacred vessels taken from the temple in Jerusalem and worships idols. He gets Daniel to come in order to ask him: What does this writing mean, what do these words that I do not understand mean, ‘Manes, thecel, phares’? And Daniel says to him: it is a Scripture, O King, which you do not know, O King Balthazar, but which signifies that for you the end is nigh, verily I say unto you [indistinct phrase], you will die and your kingdom will be divided. Balthazar will die. But Daniel has a Babylonian name; the name of the king of Babylon, Balthazar [Belshazzar], is very close to Daniel’s Babylonian name Belshazzar [Belteshazzar][44] … So … what’s all that about?

The old tramp has brought it off, everything is explained. It’s a victory, as everything can now be explained in an ordinary way. Everything was quite ordinary, it was all quite normal, all that … nothing extraordinary there: he carried out a deceit with the M.T.P., and all the fathers believed it, etc. But: what has happened all the same? Well, Vaillant, who gets blind drunk every day, Vaillant du Four, is a father, he is a father, although not necessarily the true father, since he did not know who had survived. He is one father more, the fifth, and he too has lost his head, he lives as a drunkard from morning to night; and moreover, he is dying. We should also add that at one point he also lost the child.[45] But when each of the fathers lays claim [to Balthazar] independently of the others, each having received the letter that came from him, he finally lays claim to the child as his own. That’s very important, because it means that everything is explained at the end. Everything is ordinary. In all of that, there was absolutely nothing out of the ordinary. Everything is ordinary; and that can be reduced to what?

Admire this, if you will: to the fraudulent operation of a poor tramp. The God of Leibniz with these four worlds: there are four possible worlds: the world of the Count, the world of Gourneuve the assassin, the world of Revad Pasha, the world of the poet Beaumesnil. These four possible worlds dissolve, are not only parts of the same world, but dissolve into what is  most ordinary, that is to say, into the ordinary continuation of a pure straight line. At that moment, what happens? It is no longer the truthful God which evolves before us as in Leibniz, it is the power of the false of the poor swindler. It is the power of the false of the poor drunken swindler. And it was necessary – marvellous confirmation for us – these stories should bring us confirmations. Admire how we had a just and certain presentiment, when we said: the maker of crystal-images must himself pass into the crystal in the form of power, or of one of the powers of the false. Admire how Vaillant du Four fabricated the swindle that he dressed up in crystal-images, and had to pass through it himself as a father among the others.

And in all that then, we find ourselves faced with the ordinary series of time, pure and empty time, and the crisis of truth. Once again, it is the form of the true which is put into question by the power of time. Why? Because the power of time seems, for reasons still mysterious to us for the moment, to be one with the series of the powers of false, with the series of powers of the false itself. And what will have happened in this whole story, and throughout this very ordinary, quite ordinary life? In the course of this very ordinary life, one thing alone happens to Balthazar: he discovers that all the time he has loved a young girl by the name of Coloquinte, who has been living by his side in a modest manner and who he did not … and who he didn’t even glance at. He discovers his love for the young girl. And at the end of this whole series, which has been reduced and brought back to the ordinary, there is the production of what? As he says at the end: at least it will have been useful for something. “I realised the only thing there was that was new in the world: to have a love.”[46] Good: he perceives the production of the new as an effect of the series of this ordinary, absolutely ordinary, time. Well, that takes us a long way.

So, all we can say here is that now we are dealing with several levels of this same problem, that is to say the encounter, the encounter with a power of time and of a power that is too much, to the point that we have the right to say to ourselves: in what way is it one and the same power? What is … The putting in question of the truth can only be done at the same time as a pure line of time emerges. It is time formally speaking which puts in question the form of truth. So that is what follows. That’s it; that works, that comes together. [End of recording] [2:40:53]

 

Notes

[1] Lecture 2, Session of 22 November 1983.

[2] Faux-fuyants is known as Subterfuge in English. The term ‘faux-fuyants’ is not directly translatable into English and literally means ‘false fleeings’. It could be translated as ‘red herrings’. See the references to this film in Cinema 2: The Time-Image (translated by Hugh Tomlinson and Robert Galeta, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1989), pp. 135, 198, and 316 n. 12.

[3] The French term for ‘hit-and-run’ is délit de fuite, which might be translated literally as ‘offence of flight’. Both fuite and fuyant derive from fuir, to flee.

[4] Cahiers du cinema 353, November 1983; cf. Cinema 2: The Time-Image, p. 316 n. 12.

[5] On the crisis of truth along with other themes from this session, see Cinema 2: The Time-Image, pp. 130-135.

[6] Aristotle, On Interpretation, IX, 18b24ff.

[7] Deleuze’s argument in what follows turns around the ancient discussion of the so-called ‘Master’ or ‘Dominator’ argument (kyrieuon logos) ascribed to the 4th-3rd century BC Megarian philosopher Diodorus Cronus. The primary document for this now lost argument is found in a passage of Epictetus’ Discourses: “The ‘Master argument’ appears to have been propounded on the strength of some such principles as the following. Since there is a general contradiction with one another between these three propositions, to wit : (1) Everything true as an event in the past is necessary, and (2) An impossible does not follow a possible, and (3) What is not true now and never will be, is nevertheless possible, Diodorus, realizing this contradiction, used the plausibility of the first two propositions to establish the principle, Nothing is possible which is neither true now nor ever will be.” (Discourses, II, 19.1-4, Loeb translation). Historians of logic commonly express perplexity at Epictetus’s account; for instance, William and Martha Kneale say: “It is difficult to understand either why the first statement should have been found generally acceptable or why the first two should have been held to entail the denial of the third” (The Development of Logic, Oxford: Clarendon, 1962, p. 119); nor is it settled why the argument is known as the kyrieuon. As will become clear shortly, Deleuze’s own account here relies heavily on Pierre-Maxime Schuhl’s 1960 volume Le Dominateur et les possibles [The Dominator and the Possibles] (Paris: PUF, 1960), which is an attempt to reconstruct the ancient discussion around the ‘Dominator’, with detailed discussions of the widely differing Aristotelian, Megarian, Epicurean, Stoic and Academic perspectives on the argument. (Incidentally, Schuhl thanks Deleuze for proof-reading his text in the Acknowledgements to Le Dominateur). Schuhl starts his account with a reference to a landmark 1882 essay by Eduard Zeller, which concluded from the discussion by Epictetus that the Dominator involved “a hypothetical reasoning in modus tollens” of the following type: “If something was possible which is not nor will be, an impossible would result from a possible. Now an impossible cannot result from a possible. Therefore nothing is possible which neither is nor will be.” Zeller maintains that the minor proposition of this deduction is given as self-evident. “The major hypothetical proposition, on the contrary, has need of a proof: this is found in the proposition which states the necessity of the past. For, if of two facts which exclude each other, one comes about, then the possibility of the other is suppressed: what has happened cannot in fact be changed. The second fact is therefore now impossible: if it had been possible previously, an impossible would come about, according to Diodorus, from a possible” (Schuhl, Le Dominateur, # 3, p. 11). Schuhl brings out the significance of Diodorus’s argument as follows: “The event that I will accomplish tomorrow appears to me today as possible, in the sense that its non-realization is equally possible. But after tomorrow, it will be an immutable element of my past, a necessary fact whose non-accomplishment will be to my eyes an impossibility. But if it is inconceivable that a possibility is transformed in this way from one moment to the other into an impossibility, it is necessary obviously, if one wants to conserve the word possible, “to designate by that either what is, or what is not” yet, but which will be. Thus, my presence at Corinth is possible if I am there, or if must go there; otherwise, it is impossible. It is possible that the child becomes a grammarian if he must become one. […] The truth of the future is as immobile as that of the past. This immutability is no less real for not being apparent. Cicero had already signaled the correlation which exists between the Diodorean conception of the possible, which the Dominator establishes, and the thesis of the predetermination of futures (Cicero, De Fato, 9.7)” (Schuhl, # 4, p. 12-13). Aristotle had dealt with future contingents by limiting the scope of the principle of non-contradiction so that all that can be said in propositions about future events such as tomorrow’s possible sea battle is that it either will or not take place; Epicurus went further in limiting the scope of the principle of non-contradiction: one can neither say there will be nor won’t be a sea battle. The Stoics rejected the use of Aristotelian and Epicurean counterarguments against the Dominator, wishing to uphold the full scope of the principle of contradiction (Schuhl, # 9, p. 22, # 32-36, 59-64). They defended the idea of providence and the practice of divination, but introduced fine distinctions between fate and necessity in order to make sense of future contingents. With regard to the key passage from Epictetus in the Discourses, their response to Diodorus was either to deny Proposition 1 (that the past is necessary) and affirm the others – Cleanthes’ approach; or to deny Proposition 2 (that from the possible cannot come the impossible) – Chrysippus’ approach and affirm the others (see Schuhl, # 10, p. 23-24). Deleuze discusses these two Stoic counterarguments to the Dominator in what follows.

[8] Deleuze actually says “It is neither one nor the other”, but the Aristotelian position is that one or the other of the alternatives will be confirmed. The position that neither one nor the other can be said to be true will be taken by Epicurus. See footnote 7 above.

[9] See Lecture 1 of this Course, 8 November 1983.

[10] Maurice Leblanc, La Vie extravagante de Balthazar (Paris: Le Livre de poche, 1979). First published in serial form in Le Journal, 1924-25. https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Leblanc_-_La_Vie_extravagante_de_Balthazar,_paru_dans_Le_Journal,_1924-1925.djvu

[11] Gottfried Wilhelm Leibniz, Theodicy, translated by E.M. Huggard (La Salle: Illinois, 1985 [1710]). The narrative on Sextus begins at # 409. The whole narrative is at the very end of the third Essay and runs from # 405-417.

[12] Cf. Leibniz, ‘From the Letters to Arnauld’, Philosophical Writings (ed. Roger Ariew and Daniel Garber, Indianapolis: Hackett, 1989), p. 69-90.

[13] Direct quotation from Theodicy, # 415; translation slightly modified.

[14] Direct quotation from Theodicy, # 414.

[15] Cf. Theodicy, # 414.

[16] Theodicy, # 416.

[17] Theodicy, # 415.

[18] Deleuze refers to the five sessions on Leibniz from Spring 1980.

[19] On the Classical Age, the Baroque and Leibniz, cf. the two Seminars on Leibniz, above all that of 1986-87, and also Time-Image, 143.

[20] Le Système de Leibniz [The System of Leibniz], Paris: PUF 1968.

[21] On the theory of conics and these propositions, see Lectures 19 and 21 of the Second Cinema Seminar, ‘The Classification of Signs and Time’ (3 May 1983 and 24 May 1983), and Lecture 3 of the Seminar on ‘Leibniz and the Baroque’, 18 November 1986.

[22] The first part of the dialogue (# 405-412) at the end of Leibniz’s Theodicy is a condensed quotation of a dialogue from the fifth book of Lorenzo Valla’s Dialogue on Free Will, a riposte to Boethius’s ideas about providence in The Consolations of Philosophy. The conversation is between Valla himself and a Spaniard called Antonio Glarea. The story of Sextus and the Delphic Oracle is told in this section. But then in # 413, Leibniz announces he will “carry the little fable still further” and goes on to tell a story of Sextus’s visit to the Oracle at Dodona. The dialogue here is between Sextus and Jupiter. Deleuze omits to mention that here Sextus pays a second visit to an oracle, this time that of Jupiter himself at Dodona, and he doesn’t mention that it is Jupiter, not Apollo, who explicitly says “If you go to Rome, you are lost.” (# 413). Finally, there is the third dialogue between Theodorus, the high priest, “who had been present at the dialogue between God and Sextus” (# 413), and Pallas Athene, Jupiter’s daughter. There is a brief overview of the Valla-Antonio dialogue in Lecture 8 of the Seminar on ‘Leibniz and the Baroque’ (27 January 1987). There, Deleuze comments that at the first level, what is involved is a “dialogue between Valla and Antonio on the theme ‘Is God responsible for evil?’ And in this dialogue a Roman character is invoked, Sextus, the last king of Rome, who demonstrated bad passions, and in particular who raped Lucretia … And the question is: is this God’s fault? Is God responsible for evil? Inside this first narrative, the dialogue Valla-Antonio, inside this first narrative is contained a second narrative […].”

[23] Theodicy, # 411.

[24] Or ‘Sextuses’.

[25] Nicolas Malebranche wrote a Dialogue between a Christian Philosopher and a Chinese Philosopher (1708); Leibniz is known to have possessed a copy.

[26] Jorge-Luis Borges, ‘The Garden of Forking Paths’, translated by Helen Temple and Ruthven Todd, in Fictions, ed. Anthony Kerrigan (London: John Calder, 1985), p. 90-91; translation modified. In the story, this passage is part of a deposition written by the protagonist Yu Tsun (who has become a German spy in the First World War) about Ts’ui Pên, his great grandfather, Governor of Yunnan province, who retreated from public life to write a novel and build a labyrinth (Yu Tsun learns in the story that the novel is in fact the labyrinth).

[27] On Leibniz’s reference to the innovations of the Chinese, see Lectures 5 and 11 of the Seminar on ‘Leibniz and the Baroque’, 6 January and 3 March 1987.

[28] Borges, ‘The Garden of Forking Paths’, p. 89.

[29] Ibid, translation modified.

[30] Ibid.

[31] Ibid, p. 92.

[32] Deleuze’s sentence about the conclusion to the story here is erroneous. The spy (Yu Tsun) is himself the descendent of the Chinese sage (Ts’ui Pên), and he speaks with and then assassinates the eminent English scholar of the works of Ts’ui Pên, Stephen Albert, in order to send a message to the Germans about a secret British deployment of artillery to a French town called Albert.

[33] Deleuze returns to this story in Lecture 8 of the Seminar on ‘Leibniz and the Baroque’, 27 January 1987.

[34] The English translation reads: “The mystery seemed to him almost crystalline now”. Borges, ‘Death and the Compass’, Fictions, p. 124.

[35] Borges, ‘Death and the Compass’, 128-129. Deleuze omits the last part of the sentence: “from A and C, half-way, once again, between both.”

[36] The figure of the lozenge is a recurrent image in the story, appearing at the various crime scenes.

[37] Cf. Deleuze’s published discussions of Leblanc’s novel in Cinema 2: The Time-Image, pp. 14-15 and The Fold. Leibniz and the Baroque (translated by Tom Conley, Minneapolis: University of Minnesota Press, 1993), pp. 62-3, 81.

[38] In the novel, the notary needs a magnifying glass to examine the tattoo (La Vie extravagante de Balthazar, p. 28).

[39] Deleuze hasn’t made clear that Revad Pasha also claims Balthazar as his son (p. 88).

[40] Deleuze has omitted that Balthazar was being brought up by Vaillant du Four and his wife after having been handed over to them by Gourneuve. Balthazar attends the school along with the four other children (p. 135-136).

[41] In the novel, it is a drunken Basque sailor who tattoos the young Balthazar (p. 136, 139).

[42] Or Mene Tekel Uparshin. Cf. Daniel 5: 25-28: This is the interpretation of the thing: MENE; God hath numbered thy kingdom, and finished it. TEKEL; Thou art weighed in the balances, and art found wanting. PERES; Thy kingdom is divided, and given to the Medes and the Persians.

[43] Perhaps an allusion to Daniel 5:27: “Thou art weighed in the balances, and art found wanting”.

[44] Cf. Daniel 1:7, 4:19.

[45] La Vie extravagante de Balthazar, p. 136-137.

[46] Cf. La Vie extravagante, p. 152-153.

French Transcript

Edited

Gilles Deleuze

Sur Cinéma, vérité et temps : le faussaire, 1983-1984

3ème séance, 29 novembre 1983 (cours 47)

Transcription : La voix de Deleuze, Una Sabljakovic ou Fofana Yaya, avec révision et correction, Alice Haëck (Partie 1); Marina Llecha Llop (Partie 2); Abigail Heathcote (Partie 3); révisions supplémentaires à la transcription et l’horodatage, Charles J. Stivale

[Notons que l’ordre des trois parties de ce séminaire, à la fois à Paris 8 et à WebDeleuze, est entièrement confus car la transcription de la partie 1 y manque (ou plutôt se trouve sous la rubrique 46-22/11/83-1, c’est-à-dire de la séance précédente) tandis que la partie 2 y paraît deux fois ; avec l’aide de Marc Haas, nous établissons l’ordre qui correspond à l’enregistrement]

Partie 1

C’est très facile parce que je n’ai que des histoires à vous raconter. Mais ces histoires, il faut que vous ayez la gentillesse de les suivre, sinon vous ne comprendrez plus rien après. Voilà. Je dis : on a deux tout petits, on a deux acquis pour le moment, à savoir : premier acquis, l’hypothèse de formation qu’on appelle par commodité des « formations cristallines » et qui se définiraient par une indiscernabilité, une indiscernabilité du réel et de l’imaginaire, du physique et du mental, etc. [Pause] Ces formations cristallines ainsi définies par [1 :00] l’indiscernabilité se distinguent, se distinguent, s’opposent à, d’une part, la forme du vrai, la forme organique du vrai qui, elle, implique la distinction possible du réel et de l’imaginaire, [Pause] et d’autre part, se distinguent et s’opposent au faux tel qu’il était effectué dans l’erreur qui, lui, est défini par la confusion du réel et d’imaginaire. Mais nous avons suffisamment insisté que quand nous parlions d’une indiscernabilité des deux, ça n’était pas du tout une confusion.

Notre deuxième point c’est que, dans la formation cristalline, dans le cristal, il y a quelque chose. [2 :00] Il y a quelque chose de visible, mais que ce visible dans la formation cristalline ne renvoie pas à une simple vision et sollicite dans l’œil une autre fonction que l’on appelait provisoirement « voyance », fonction de voyance. Et cette fonction de voyance qui donc saisissait quelque chose dans le cristal, dans l’image cristal, qu’est-ce que c’était ce « quelque chose » ? C’était un étrange défilé comme une espèce de défilé qui tournerait dans le cristal, dans la formation cristalline et qui nous apparaissait comme, toujours en termes d’image, comme le défilé ou la série des faussaires, [3 :00] c’est-à-dire la puissance du faux tel qu’elle apparaît sous la forme de la pluralité, de la multiplicité des puissances, puissance un, puissance deux, puissance trois. Et toujours sous cette voyance, notre œil malgré son hésitation se disait : est-ce que dans cette série des faussaires telle que je les voie il n’y a pas, il n’y a pas « même » l’homme véridique ? Est-ce que l’homme véridique n’en fait pas partie lui-même ? Bon. [Pause]

On tient donc deux niveaux : l’image-cristal, ce qui se laisse voir dans l’image-cristal, et on avait été un peu plus loin, on disait : attention, ça peut devenir intéressant [4 :00] pour nous parce que à chaque niveau, au premier niveau correspondra tout un art qui est celui de la description. Au second niveau correspondra tout un art qui est celui de la narration. Bon, bien. Mais à une condition, à une condition très importante, condition pour la description, c’est que je puisse distinguer deux formes de description, deux types de description. Et en effet, en effet, nous avions vu qu’il y a bien deux types de description. Il y a une description que j’appelle par commodité — tout ça ne pourra se justifier que plus tard — que j’appelle par commodité « description organique ». Et puis il y a une autre description qui est la « description cristalline ». Bien. [5 :00]

Donc la formation cristalline renvoie à une description, à un type de description, la description cristal, la description cristalline. Cette description cristalline, elle est très différente des descriptions organiques et elle s’en distingue sous deux aspects. Je dirais la description organique, c’est d’abord une description qui « pose ». C’est ce qu’on appellera en philosophie une « thèse » de description. C’est une description qui pose son objet comme indépendant d’elle — je précise bien — qui pose son objet comme indépendant d’elle pour une raison simple, c’est que peu m’importe que l’objet soit réellement indépendant ou pas. Je prends un roman, un roman de Balzac [6 :00] où vous trouvez une description, description d’un milieu, description d’un lieu, description d’une maison. Il importe peu que cette maison existe, c’est-à-dire que Balzac a pris un modèle ou que cette maison n’existe pas hors du roman de Balzac. La description même est une description organique dans la mesure où elle pose son objet comme indépendant. Peu importe que cette indépendance soit effectuée ou pas effectuée. Je dirais d’une telle description qui pose son objet comme indépendant, qui suppose l’indépendance de son objet, je l’appellerais description organique.

Je dis, au contraire, on appellera cristalline une description qui tend à remplacer son objet, à se substituer à son objet, et nous l’avons vu. Robbe-Grillet nous propose [7 :00] un statut de ce nouveau type de description par lequel il va définir tout un élément du nouveau roman. C’est une description qui au lieu de renvoyer à un objet supposé indépendant, c’est-à-dire au lieu de poser son objet comme indépendant de la description même, c’est une description qui se substitue à son objet, c’est -à-dire, nous dit-il, qui à la fois et dans le même acte, le gomme et le crée, le gomme, l’efface, l’efface et le crée. Si bien que cette description est à la lettre une description infinie puisque en tant qu’elle gomme l’objet, elle ne cessera pas d’en recréer un autre à l’infini dans l’opération par laquelle je n’efface pas l’objet sans créer un autre objet ou sans faire des variations de l’objet, etc. Donc, on voit bien là qu’il y a deux types de descriptions très différentes. [8 :00]

Seconde possibilité, seconde distinction entre les deux types de description, et on l’a vu. Je dirais que la description organique — et ça, ça aura à nous servir plus tard — c’est celle qui distingue, c’est celle qui distingue le réel et l’imaginaire sous les espèces suivantes [Pause] : elle distingue le réel et l’imaginaire de la façon suivante, à savoir que d’après elle : le réel est ce qui se poursuit au-delà de la description ou au-delà de la conscience. Le réel se poursuit hors de la description ou se prolonge hors de la conscience, [Pause] tandis que l’imaginaire du point du vue de la description organique, donc vous voyez le pas que nous faisons : la description organique n’élimine [9 :00] pas l’imaginaire. Elle le distingue du réel en tant que le réel est supposé se poursuivre hors de la conscience, se confirmer hors de la description, tandis que l’imaginaire se définit par sa pure présence à la conscience. [Pause]

Et la dernière fois j’ai commenté un texte de Bergson à cet égard fondamental qui devait nous servir pour l’autre type de description, la description cristalline. La description cristalline, c’est au contraire une description pour qui l’imaginaire ne se prolonge pas moins hors de la conscience que le réel lui-même. [Pause] Et le réel n’est [10 :00] pas moins totalement présent à la conscience que l’imaginaire lui-même. [Pause] Si bien que sous tous ces aspects la description cristalline se présente comme le circuit du réel et de l’imaginaire, circuit dans lequel le réel et l’imaginaire ne cessent de se réfléchir l’un à l’autre et de se courir l’un après l’autre. Et le statut, en effet très bien esquissé dans quelques pages de Ricardou, autre tenant du nouveau roman que je vous avais lu, sous la forme comment dans le nouveau roman, par exemple, une scène réelle sort d’un tableau imaginaire ou inversement, comment une scène réelle se fige [Pause] dans un tableau [11 :00] imaginaire ou valant tel. Bon.

Quant à l’autre aspect — ce qu’on voit dans la formation cristalline, ça c’est la stade de la description cristalline par distinction avec la description organique — l’autre aspect : ce qu’on voie dans le cristal, cette fois-ci, c’est l’objet de la narration, non plus de la description. Et de la même manière on distingue deux types de narration : La narration véridique, [Pause] qui repose sur quoi ? La « décidabilité » du vrai et du faux. Tout comme la description organique c’était la discernabilité du réel et de l’imaginaire, la narration organique, c’est la décidabilité [12 :00] du vrai et du faux. Et surtout il ne faut pas confondre les deux. Ce n’est pas du tout le même. Et on y opposerait quoi ? La narration « falsifiante », la narration « falsifiante » qui se définissait par, cette fois-ci, l’indiscernabilité du vrai et du faux. [Pause]

Quel est le critère de cette décidabilité ou indécidabilité ? On l’avait vu la dernière fois, c’est… il y a décidabilité du vrai et du faux tant qu’un rapport est énonçable entre le sujet d’énonciation et le sujet d’énoncé dans une proposition. [Pause] Supposez qu’on soit dans la condition [13 :00] où il n’y a plus de rapport assignable entre les deux. [Pause] Là, vous avez une indécidabilité, indécidabilité qui peut s’exprimer sous la forme la plus concrète. A la fois, on ne sait plus du tout qui parle. Il n’y a plus quelqu’un, il n’y a plus quelqu’un qui parle — indécidabilité du vrai et du faux — il n’y a plus quelqu’un qui parle et on ne sait plus de quoi il parle. C’est l’écroulement, le double écroulement du sujet d’énonciation et du sujet d’énoncé.

Bien, tout ça, ça va, je suppose que ça va. On se trouve devant un ensemble et ce qui nous intéresse, c’est bien : en quoi les descriptions finalement cristallines minent la description organique, en quoi la narration falsifiante mine la narration véridique ? Et je dis là aujourd’hui, moi, ce que j’ai à [14 :00] dire, c’est une série d’histoires. Ça nous est devenu assez familier, c’est-à-dire que même si on… je veux dire, c’est une affaire de sentiment, mais on nage très spontanément dans ces narrations et dans ces descriptions relativement nouvelles. Je veux dire, c’est devenu pour nous comme une espèce de manière… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Je voudrais en donner un exemple, comme ça. Un film récent. Je ne donnerai pas un jugement de valeur, “Faux-fuyants” [1983] de [Alain] Bergala. Je suppose, peu importe que certains entre vous l’ont vu, d’autres ne l’ont pas vu. Je raconte une histoire parce que j’en ai besoin. Et ma question, c’est : mais pourquoi est-ce que on se sent tellement à l’aise dans ce genre d’histoires ? Et je prends l’exemple d’un film qui, [15 :00] quelle que soient ses qualités, ne peut pas être initiateur, parce que des récits de ce type, il y a très longtemps qu’on est dedans. Il y a sûrement des choses nouvelles dans ce film, mais ce n’est pas ce que j’en retire qui est nouveau. Je dis, c’est justement parce que c’est un exemple qui vient après tant… que… Pourquoi ça marche aujourd’hui ? Pourquoi c’est…Voilà. Voilà l’histoire.

Ça s’appelle “Faux-fuyants”. Bon, ça nous intéresse, ça. Ça fait bien partie de cinéma qui invente la puissance du faux. Pourtant ce n’est pas le premier. Et ça nous raconte quoi ? Tout part, tout part d’un délit de fuite. Tout part d’un délit de fuite. Quelqu’un écrase un autre et fuit. Ça, c’est ce que nous montre l’image, quelqu’un écrase un autre et fuit. [16 :00] Je voudrais que vous sentiez la différence entre le monde organique et le monde cristal. Bien. Ça pouvait faire partie, en effet, de ce qu’on appellerait un récit réaliste. Quelqu’un écrase un autre et fuit. Et puis le film se développe. Le film se développe. En un mot, le type, l’écraseur, va chercher un peu qui c’est, sa victime. Il apprend que sa victime a une fille, une fille jeune, et il se rapproche de la fille. Il la fréquente, il tourne autour, on ne sait pas ce qu’il veut. Il semble qu’il ne veuille rien. Comme dit [Jean] Narboni, là, quand il rend compte du film [Cahiers du cinéma 353, novembre 1983], il dit que c’est très, très proche à l’atmosphère — pour ceux qui aiment cet auteur — c’est très proche de l’atmosphère de [Witold] Gombrowicz, [17 :00] notamment de La Pornographie [1960]. [Voir les références à ce film dans L’Image-Temps, p. 177 et p. 258, note 12] On dirait qu’il est fasciné par l’immaturité, comme disait Gombrowicz, hein ? Alors il traîne autour de cette jeune fille, il colle vraiment, il est collant, mais il ne lui demande rien, non, rien. Il est là, il est là, comme s’il regardait, il rôdait, il flairait. Certaines images le montrent flairant des livres. Bon, voilà. Vous connaissez, c’est les personnages qui nous sont familiers. Pourquoi est-ce que on parle tout le temps des gens comme ça ? C’est très curieux tout ça.

Mais pendant tout le courant du film et de ce rodage, j’ai compris quand même, moi j’en vois — mais on doit voir peut-être plus — s’opèrent huit délits de fuite et sous les formes les plus bizarres. Il y a eu donc un premier délit [18 :00] de fuite qui paraissait un premier. Et là, ça fait bien partie presque, je dirais, de la description, de la narration véridique. La narration véridique, ça commence : il y a un délit de fuite qui est quelque chose qui est premier, un événement premier. Mais quand le délit de fuite va se répercuter partout, en même temps, dans notre tête se pose la question, est-ce qu’il était le premier ou pas ? Qu’est-ce qui peut être dit « premier » ? Et moi, si j’en compte neuf, oui, neuf, neuf. Vous vous rendez compte ? Donc, pour ceux qui n’ont pas vu le film, je n’ai pas voulu vous le raconter, parce que… [Deleuze ne termine pas la phrase]

J’en indique quelques-uns : donc le premier, c’est ce personnage qui fuit après avoir écrasé quelqu’un, délit de fuite. Mais ensuite, lui-même attiré par la fille de la victime, [19 :00] par cette jeune fille autour de laquelle il rôde, il va fuir son domicile conjugal. Donc, il redouble son délit de fuite. Il le recommence, deuxième délit de fuite, [Pause] et tout ça pour s’installer près de la fille, près de l’endroit où la fille habite. Troisièmement, la fille, elle le trouve plutôt sympathique, elle ne comprend pas, mais ça lui est complètement égal de comprendre. Il est là ; elle dit oui, il est plutôt sympathique. Alors il lui propose, il lui propose de s’en aller avec elle. Il lui propose de partir un peu en vacances avec elle, et au dernier moment, il se dérobe. Troisième délit de fuite. Bien sûr, le délit n’est pas le même, il lui donne un rendez-vous ferme et puis [20 :00] n’y va pas. Troisième délit de fuite.

Quatrième délit de fuite. La fille, elle fait du baby-sitting pour gagner des sous, et elle garde un enfant, un petit enfant très triste qui va se suicider. Il va fuir la vie en se suicidant. Nouveau délit de fuite. Une fois l’enfant mort, la mère, qui est folle de chagrin, supplie la petite jeune fille qui a gardé l’enfant, qui surveillait l’enfant, supplie de venir pour lui parler de l’enfant mort, pour parler avec elle de l’enfant mort. Et la jeune fille craque et s’enfuit en courant, cinquième délit de fuite. Sixième : [21 :00] le père de l’enfant ne supporte pas sa femme hurlante et l’idée de l’enfant mort et s’enfuit de chez lui. Sixième délit de fuite. Septième : le petit ami de la jeune fille casse la gueule du personnage et s’en va. Et l’autre, tout geignard, téléphone à la jeune fille en disant : « Ton copain, il m’a cassé la gueule et il a pris la fuite ». Le dialogue insiste fort sur le sixième délit de fuite. Non, septième délit de fuite.

Huitième délit de fuite, on va voir, c’est le beau-père, le beau-père de la jeune fille — elle a un beau-père — le beau-père de la jeune fille coince le personnage bizarre et lui dit : « j’étais avec la victime, je t’ai vu, je t’ai vu faire le coup, alors tu vas foutre le camp et tu vas laisser tranquille [22 :00] la jeune fille ou bien je te donne à la police ». Et l’autre répond : « C’est toi qui l’as poussée sous la voiture ». [Rires] Il est embêté, l’autre, c’est une ordure, tout ça. Si c’est vrai, on n’a même pas à se le demander. Ce n’est pas, ce n’est pas intéressant. Mais ça serait un autre délit de fuite qui met en question le premier. Quel était le premier délit de fuite ? Est-ce que c’était la fuite de celui qui aurait poussé la victime sous la voiture ou est-ce que c’est la fuite du chauffard. En fait, c’est huit alors.

Neuf, dernier délit de fuite. Dans la tension entre la personnage qui tourne autour de la jeune fille et le beau-père, il y a une étrange partie de ski où le beau-père est diabétique, il a sa crise, il tire de sa poche [23 :00] sa boîte à sucre, il prend ses sucres, il veut les manger, etc. Et là, la petite jeune fille — c’est son beau-père – il y a la petite jeune fille et un copain du type, un jeune ami du type qui – là, les images sont très belles — font tomber la boîte, avec leurs pieds écrasent et dispersent dans la neige les sucres, donc, le condamne à mort et s’en vont. Dernier délit de fuite. Et ils vont téléphoner au personnage inquiétant : ils ont fait un délit de fuite qui rejoint le premier. Mais quel était le premier ?

Si ce n’était que ça, ça ne m’intéresserait pas beaucoup. On peut dire, c’est un bon film, mais on ne peut pas dire absolument que ce mode de récit nous rappelle quelque chose, qui nous rappelle beaucoup de choses, qui est une narration moderne. [24 :00] C’est un type de narration moderne. Je ne dis pas du tout que ça copie Robbe-Grillet. Je dis, Robbe-Grillet est passé par là, il y a eu Robbe-Grillet, il y a eu un certain cinéma qui était celui de Resnais. Il y a eu beaucoup de choses. Il y a eu la nouvelle vague ; je veux dire c’est un film post-nouvelle vague. Oui, d’accord. C’est un film dont on sent bien à certains égards qu’il est héritier de la nouvelle vague. Bien, très bien. Mais c’est très curieux qu’il y a quelques épisodes qui nous laissent rêveur.

Voyez que ce que j’appellerai la narration falsifiante, c’est — par opposition à une narration véridique — c’est ces délits de fuite qui ne cessent de se faire épauler les uns les autres et qui vont constituer finalement, mais, autant de puissances du faux tournant dans une image, autant de puissances [25 :00] du faux, vous avez — d’où le titre : “Faux-fuyants” — tout est faux-fuyant. Il n’y a pas de délit de fuite qui soit le premier. Il y a une série de fuites qui s’enchaînent les unes les autres et qui forment, sous la puissance du faux, la série de fuyants, c’est-à-dire les faux fuyants. Bien. Donc, le contraire d’une narration véridique, c’est une narration falsifiante.

Mais ce qui m’intéresse, c’est de curieux épisodes qui viennent rythmer tous ces échos de délit de fuites. Voilà que le type est bizarre, ce héros gombrowiczien. Il semble avoir un goût, il est tellement collant qu’il téléphone à la fille tout le temps. Il téléphone tout le temps. [26 :00] Même quand elle surveille le petit gamin, même quand elle fait son baby-sitting, il téléphone. Il lui téléphone pour lui dire quoi ? « Décris-moi l’appartement ». On croit même que c’est un peu forcé, hein ? Et la fille, elle a l’air de trouver ça absolument normal. Elle dit : « Ben écoute, je vais essayer, tu vois, alors tu vois » — elle parle moderne, « tu vois… » Et en effet, elle n’a pas beaucoup de mots à sa disposition. C’est une fille vraiment moderne. [Rires] Elle n’a pas beaucoup de mots. « Tu vois », et là, l’image cinématographiquement est intéressante parce que c’est cadré. On voit un petit bout de l’appartement, elle téléphonant, coincée dans le petit bout. Et elle décrit ce qu’elle voit, elle va passer au hors champ. On ne verra pas. Elle… [27 :00] « Tu vois, c’est une espèce de tenture là, une espèce de tenture dans les rouges, est-ce que c’est du velours ? » On ne sait pas ce que c’est, tout ça. Bon, elle décrit. Premier cas, premier cas.

Deuxième exemple. Il y en a peut-être plus que je n’ai pas remarqué. Le type, l’homme collant, il dit un jour à la jeune fille : « Ecoutes, si tu veux bien, tu vas être ce soir au cinéma » — c’est un cinéma de banlieue – « tu vas être ce soir au cinéma et tu verras. Je vais venir avec une femme ». Elle dit : « Ah bon, pourquoi que j’irais te voir au cinéma avec une femme ? » Il dit : « Pour rien, comme ça ». Elle dit : « Ah bon si tu veux ». Et on le voit arriver, faisant la queue au cinéma avec une femme qu’il connaît très peu, [28 :00] qui n’a aucune importance dans l’histoire. Voilà. Et elle le regarde, et puis c’est tout. Voilà. Et elle a compris quelque chose parce qu’elle lui fait le même coup. Elle se dit : « Tiens, ça lui plaît ça. Bon, très bien ». Et elle dit : « Ecoutes, mets-toi dans la rue tel jour, tu vas me voir passer avec une de mes amies ». Il dit : « Ah, oui, très bien ». Et il se met dans la rue tel jour, et il la voit passer avec une amie.

Je dis, vous voyez, comme venant hacher cette série de narrations falsifiantes, toutes ces puissances de délits de fuites se faisant échos, vous avez trois moments de descriptions, les descriptions qui sont, à la lettre, des descriptions qui ne valent que pour [29 :00] elles-mêmes. Ce que j’appelais l’année dernière — mais on retrouvera ce thème d’une autre façon — les descriptions purement optiques et sonores qui n’ont aucun prolongement dans l’action, qui n’ont aucun prolongement moteur, qui ne définissent aucune action, des descriptions pures. Vous trouvez donc un rythme-là, descriptions pour elles-mêmes, et c’est ça finalement, ces descriptions qui n’ont aucune importance pour l’action, ces descriptions pures circuit-optique, [Deleuze se corrige] -sonores, [Pause] que je pourrais appeler des descriptions cristallines qui constituent à elles-mêmes leurs propres objets, qui ne renvoient pas à un objet supposé indépendant. Je dis, voilà un cas ; j’aurais pu dire aussi bien un roman de Robbe-Grillet [30 :00] où vous avez l’alternance et vous avez l’entrelacement des descriptions cristallines et des narrations falsifiantes.

Bon, alors maintenant, il est temps de buter sur l’exemple, sur le problème que nous devions… et sur lequel nous terminions la dernière fois. C’est que là, on rencontrait un problème brut, c’est-à-dire j’appelle problème brut lorsque on se heurte à un problème qui n’a pas été au préalable préparé. Il y a deux cas de problème…. [Interruption de l’enregistrement] [30 :39]

… [le problème] pas préparé. Or le problème pas préparé sur lequel on butait à l’issue de nos deux dernières séances, il est extrêmement simple. A supposer que cette histoire des puissances du faux auxquelles nous avons [31 :00] consacré deux séances, à supposer que cette histoire des puissances du faux marche, je veux dire, qu’il en soit bien ainsi, comment expliquer que ce sont les mêmes auteurs qui développent la série des puissances du faux et qui se heurtent le plus purement au problème du temps ?

Et je disais, revenons aux exemples de cinéma qu’on a commentés pour se contenter pour le moment de cinéma, revenons aux exemples Welles, Resnais, je disais accessoirement Robbe-Grillet. Comment se fait-il que ces auteurs [Pause] [32 :00] aient posé dans le même mouvement et fondamentalement le problème du temps dans l’image et le problème de la puissance du faux d’image ? Ca ne peut pas être quand même par hasard. Comment expliquer que le cinéma du temps chez Resnais soit inséparable des puissances du faux sous la forme de l’hypnotiseur ou sous la forme du grand escroc, Stavisky ? Comment expliquer que Welles qui, encore une fois — je ne pourrai le justifier que plus tard — me semble être le créateur d’une image qu’il faut appeler « l’image-temps au cinéma » et avoir été le premier à faire des images-temps directes, [33 :00] comment expliquer que Welles soit en même temps celui qui interroge un rapport supposé fondamental entre le cinéma et les puissances du faux, entre l’image et les puissances du faux ? Alors est-ce que c’est le temps, le développement des séries, de la série des puissances du faux ? Est-ce que c’est le temps « la » puissance du faux comme telle et qu’est-ce que ça veut dire ? Qu’est-ce que ça voudrait dire, une chose comme ça ? Quel rapport il y a-t-il entre le faux comme puissance et le temps ? Bon, eh ben, on se trouve butés là-dessus. Quel rapport entre la puissance du faux et le temps ?

C’est à partir de là… Vous voyez, on a quand même progressé dans nos deux premières séances. On a progressé, encore une fois, on se préparait un [34 :00] problème et on bute sur un autre. Tout va très bien pour nous. C’est une très bonne nouvelle parce que on se préparait un problème, on bute sur un autre, et c’est peut-être buter sur un autre qui nous permettra de résoudre l’autre, de résoudre le premier. Alors aujourd’hui encore une fois… [Pause] Je fais un rapide retour… ça ne fait rien. Aujourd’hui je n’ai que des histoires, des petites histoires à vous raconter. J’en ai raconté une, et puis j’en ai encore beaucoup à raconter. Donc pour vous, c’est peut-être très reposant ou bien c’est insupportable. Ça veut dire, si vous n’aimez pas les histoires… [Deleuze ne termine pas la phrase]

Voilà, je dis, on a parlé un peu cinéma, on a parlé un peu roman dans ce qui précède, on a parlé un peu de Melville. On le retrouvera, Melville, parce que j’y tiens beaucoup cette année. [35 :00] Je vous rappelle que ce que j’essaie de faire, c’est réunir l’ensemble de directions de recherche que j’ai présentées, que je vous proposais… Bon, mais on n’a pas beaucoup parlé philosophie. Si bien que l’heure est venue d’une histoire un peu plus philosophique et je dis une chose très simple. Ce n’est pas compliqué. Si l’on cherche un rapport et pourquoi le temps [Pause] est-il immédiatement en rapport avec et fait lever le problème même des puissance du faux, la réponse, il faut la demander à la philosophie. Il n’y a qu’elle qui peut la donner, une réponse comme ça. Evidemment, c’est que le temps est le plus profondément mis en question en concept de vérité. Et là, je dis une chose enfantine. Le temps… [36 :00] On commence une histoire philosophique, c’est une petite histoire. C’est aussi que gaie que l’histoire de “Faux-fuyants” c’est… C’est évident que le temps, c’est la mise en question la plus profonde du concept de vérité. Pourquoi ?

Je peux dire au moins pourquoi pas. On pourrait me dire, oh, oui je vois ce que tu veux dire. Ça veut dire que dans le temps, la vérité varie. Dans le temps, la vérité varie.  Oui, la vérité varie dans le temps, dans l’espace aussi, vérité dans un pays, vérité dans un pays… Bon. Non. Est-ce que ça veut dire ça ? Evidemment non. Aucun intérêt, ça. Pourquoi ? Parce que il s’agit du contenu, la vérité. [37 :00] On peut me dire, à tel endroit et à tel moment on croyait que ceci était vrai, et puis à tel autre moment et à tel autre endroit on croit que quelque chose d’autre est vrai. Je dis, ça n’a fait que le contenu, c’est une variabilité du contenu de la vérité. Aucun intérêt, rien à en tirer, alors. Mais c’est évident que… Qu’est-ce qui est important ?

Je dirais en plus, on en reste au contenu de la vérité ; on en reste au simple rapport vrai-faux. On ne s’élève pas au problème de la puissance du faux. Ce qui compte, c’est quoi ? C’est que c’est la forme du temps, c’est le temps comme forme pure, c’est le temps comme forme pure et vide. Ce n’est pas ce qui se passe dans le temps [38 :00] ; c’est le temps comme forme pure et vide, qui est la mise en question du concept de vérité. Alors ça concerne beaucoup plus la philosophie du coup. Il ne s’agit plus de donner les exemples comme quoi la vérité changerait dans son contenu avec le temps. Il s’agit de dire la forme du temps comme temps vide et pur, peut-être que ça n’existe pas une chose comme ça. C’est la forme du temps comme temps vide et pur qui met en question le concept de vérité. Sous quelle forme ? [Pause] Eh ben, sous la forme la plus simple de la ligne du temps, de la ligne pure du temps en tant qu’elle comporte [39 :00] un présent, un passé, un futur, quelconque, quel qu’il soit. Je ne m’intéresse plus du tout au contenu.

Si bien que la crise du concept de vérité, elle ne date pas d’hier. Elle commence avec la philosophie elle-même. Elle commence avec la philosophie elle-même, pourquoi ? Parce que tout va bien tant que la vérité concerne ce qu’on appelle en philosophie « les essences », c’est-à-dire ce qui est soustrait au temps. La vérité sera définie comme l’universel et le nécessaire. Pas de problème. Quand est-ce que la vérité connaît sa crise fondamentale ? [40 :00] Lorsque l’on prétend appliquer vrai au domaine de l’existant, c’est-à-dire lorsque l’on confronte la notion de la vérité à la forme du temps. [Sur la crise de la vérité, voir L’Image-Temps, pp. 170-172]

Cette confrontation, elle s’effectua très vite en philosophie et donna lieu à un problème dont la philosophie n’est jamais sortie, qui lui est très essentiel et qu’elle aime beaucoup et qui a reçu le nom classique de problème des « futurs contingents ». Le problème des futurs contingents est l’expression d’une historiette pour la petite histoire qui marque l’affrontement de la forme du temps et du concept de vérité et les malheurs qui en sortent pour le concept de vérité. [41 :00] En effet, en d’autres termes, qu’est-ce que peut bien vouloir dire « vérité d’existence » ? Est-ce qu’il y des vérités d’existence ? Voilà.

Et l’histoire commence chez les Grecs, chez les vieux Grecs, chez les Grecs anciens. Il y aura une bataille navale demain. Cet énoncé est sur le mode du possible. Il se peut qu’il y ait une bataille navale demain. Il se peut qu’il n’y ait pas de bataille navale demain. Bon, vous me direz, et puis après ? Oui, voyez ce qu’on appelle un « futur contingent ». [42 :00] Y aura-t-il une bataille navale demain ? Ah bon, très bien. Pourquoi déjà on sent que les ennuis arrivent, les ennuis tout philosophiques ? Pourquoi des ennuis arrivent au philosophe ? Il y a des ennuis abondants parce que je peux dire, imagine tout ce qui peut arriver. Un philosophe arrive et dit : « Ah, non, attention. Il n’est pas question d’appliquer à ce genre de proposition, le principe de contradiction ». Le principe de contradiction nous dit de deux propositions contradictoires, une et une seule est vraie, [Pause] [43 :00] l’existant, c’est-à-dire, le futur contingent.

Il y a aura une bataille navale demain, il n’y aura pas de bataille navale demain. Si je dis ce qui est nécessaire — je peux m’en tirer en disant ce qui est nécessaire — c’est l’alternative, c’est le ou bien ou bien. Et nous savons, bien que nous ne connaissions pas grande chose à la philosophie antique, nous savons, certains philosophes antiques, non des moindres, par exemple, Aristote sera partisan de cette solution. Ce qui est nécessaire, c’est l’alternative des deux propositions. [Pause] C’est tout. [44 :00] C’est tout. Ça n’est ni l’une ni l’autre. [A vrai dire, Deleuze se trompe, voulant dire « c’est l’une ou l’autre »] L’une comme l’autre sont possibles. Seule l’alternative est nécessaire. Sinon, c’est une catastrophe. Pourquoi c’est une catastrophe ? Parce que c’est introduire une exception fantastique. C’est introduire un cas où le principe de contradiction qui n’est pas applicable, principe de contradiction qui veut que de deux propositions contradictoires, l’une et une seule sont vraie.

C’est vraiment enfantin, quoi. Mais c’est bien la philosophie, c’est comme ça. C’est embêtant. Dès que vous appliquez la vérité à l’existant, vous n’avez pas fait un pas ; vous vous trouvez déjà devant des embarras, des ennuis. On peut toujours dire : l’existant n’a pas de vérité. [45 :00] Oui. C’est quand même embêtant. On est très malheureux si l’existant n’a pas de vérité. Et enfin dès qu’on fait un pas dans l’existant, dès que je dis « il va avoir une bataille demain », voilà que le ciel me tombe sur la tête. C’est-à-dire je ne peux plus appliquer le principe de contradiction. A moins que quoi ? A moins que j’essaie, je renonce à la fausse solution, je renonce à cette espèce de recul qui consiste à dire seule l’alternative est vraie. Je vais essayer de maintenir, voilà en tant que philosophe grec, je vais essayer de maintenir que le principe de contradiction est valable même pour les propositions d’existence. A savoir que des deux propositions, l’une est nécessairement [46 :00] vraie et une seule est nécessairement vraie. Comment je vais faire ? Mes autres histoires, elles seront plus simples. Celle-là, c’est la plus difficile. Mais en même temps, ce n’est pas très difficile, suivez-moi bien.

Supposez un philosophe… Voyons. Des deux propositions — il y aura une bataille navale demain et il n’y aura pas de bataille navale demain — laquelle est vraie ? Eh ben, pour le moment, on ne le sait pas, et ça, c’est question de manque de connaissance en nous. Ça n’a aucune importance. Attendons, et on dira, on apprendra qu’il y a eu ou pas la bataille navale. Et on dira : s’il y a eu une bataille navale, si le temps de demain [47 :00] est devenu aujourd’hui, la bataille navale s’est effectuée. Je dirais, était vraie la proposition qui disait : il y aura une bataille navale demain, et seulement celle-là était vraie. Ça commence à être fatiguant. C’est bien, c’est bien ça, parce que le philosophe grec qui lance ça, il nous réserve des surprises. Il nous dit, quand l’événement s’est effectué, quand l’événement « bataille navale » s’est effectué, elle a eu lieu où elle a eu lieu. Quand l’événement, la bataille navale, s’est effectué, la proposition est devenue nécessairement vraie [48 :00] en changeant de modalité. Passons au passé : il y a eu une bataille navale. Ça c’est une proposition nécessairement vraie. [Pause] Elle rend impossible, vous comprenez bien, elle rend impossible l’autre proposition, la proposition contradictoire, il n’y a pas eu de bataille navale. Bien.

Et là, c’est quand même embêtant. En apparence j’ai sauvé le principe de contradiction en disant une de des deux propositions et une seule est vraie, celle qui s’effectue, parce que quand elle est effectuée, elle est nécessairement vraie. D’accord. Mais [49 :00] qu’est-ce que je dois lâcher ? A quel prix, à quel prix je viens de sauver le principe de non-contradiction ? A un prix fou. [Pause] C’est que lorsque j’avais mes deux propositions possibles — il y aura une bataille navale demain, il n’y aura pas une bataille navale demain — les deux étaient possibles. L’une seule, l’une seule est nécessairement vraie. Celle qui donne, il y a eu une bataille navale. L’autre est nécessairement fausse : il n’y a pas eu de bataille navale. En d’autres termes, elle est impossible. Si c’est nécessairement fausse, c’est impossible.

Catastrophe. Du possible est sorti [50 :00] l’impossible. Du possible est sorti l’impossible. Je ne peux pas appliquer, je ne peux pas sauver le principe de contradiction en l’appliquant à l’une des deux propositions seulement. C’était l’exigence pour sauver le principe de non-contradiction. Je ne peux pas sauver le principe de non-contradiction sans contredire à une autre forme du principe de non-contradiction, à savoir du possible, on ne peut pas faire sortir l’impossible. Du possible sort l’impossible. Si le principe de contradiction s’applique au vérité de l’existant, c’est-à-dire à la forme du temps, le passage du futur au passé, [51 :00] c’est la forme du temps. Du possible, vous faites sortir l’impossible, c’est la catastrophe. Vous avez sauvé d’une main le principe de non-contradiction, et vous vous perdez de l’autre main. A moins que vous fassiez tous vos efforts pour montrer que, oui, du possible peut sortir l’impossible. [Pause] Mais ça va être difficile. Comment est-ce que du possible sortirait l’impossible ? C’est contradictoire. Mais il faudrait montrer que ce n’est pas contradictoire.

Et nous savons, pour autant que nous puissions savoir quelque chose dans ce domaine, qu’un vieux philosophe, un des premiers stoïciens, soutenait cette thèse paradoxale, [52 :00] « du possible sort l’impossible ». Et nous savons son nom ; nous savons qu’il s’appelait Chrysippe. C’était le grand Chrysippe dont il ne nous reste que quelques livres. Et encore ces livres nous sont rapportés par d’autres et le plus souvent par ses ennemis, quelques lignes qui nous sont rapportées par un ennemi d’ailleurs bien postérieur. Non seulement le côté ennemi, mais du côté très loin déjà dans le temps, qui nous est rapporté par Cicéron dans Du destin, dans son livre intitulé Du destin, et puis qui nous sont rapportés cette fois-ci par un membre de l’école stoïcienne donc très sympathisant, mais encore plus tard, Epictète.

Donc qu’est-ce que pouvait dire Chrysippe lorsque il soutenait la [53 :00] thèse paradoxale « du possible sort l’impossible » ? On n’a qu’un renseignement donné par Cicéron. Chrysippe donnait un exemple, un exemple de sorcier, c’est-à-dire un exemple de devin. Il disait ben oui, du possible sort l’impossible, et vous voyez bien. Le devin a dit, le devin a dit : « celui qui est né au lever de la canicule » — très belle histoire – « celui qui est né au lever de la canicule ne mourra pas en mer ». Ça, ce n’est pas très émouvant pour nous, mais on sent que pour les Grecs, c’était très, très important, de savoir qui allait mourir en mer. Ça continue [54 :00] l’histoire de la bataille navale. Chrysippe disait ou aurait dit, « si, si quelqu’un est né au lever de la canicule » — possibilité – « il ne pourra pas mourir en mer » — impossibilité. Vous voyez, du possible sort l’impossible. On se dit : non, non. Pas besoin d’analyser beaucoup pour dire, on sent qu’il y a quelque chose qui ne va pas. Alors, quelque chose qui ne va pas, mais pourquoi il nous raconte tout ça ? Avec cette absence de texte, les textes ont disparu, tout ça… C’est que ça n’a pas cessé de poursuivre l’Antiquité. Et toutes ces discussions ont tourné autour d’un argument ou d’un paradoxe [55 :00] célèbre dans l’Antiquité qu’on appelait « le dominateur ». Le dominateur, pourquoi le dominateur ? Pas du tout parce qu’il était encore plus important que les autres paradoxes de l’Antiquité, mais parce que, vous voyez, il posait la question de savoir si les actes du lendemain étaient dominés par le principe de contradiction et donc par la nécessité.

Et un historien de la philosophie, Pierre-Maxime Schuhl, a essayé de reconstituer à travers les témoignages qu’on a, les raisonnements de l’Antiquité à cet égard dans un petit livre très curieux qui s’appelle Le dominateur et les possibles [Paris : PUF, 1960], Le dominateur et les possibles.  Bon. Vous sentez que du côté de Chrysippe, il y a quand même quelque chose que… Aussi on apprend qu’un autre Stoïcien, du même [56 :00] ancien stoïcisme, de la première grande génération des Stoïciens, un vieux Stoïcien prenait le problème par l’autre bout toujours pour sauver le principe de contradiction. Voyez, vous suivez.

Premier cas : lorsque la vérité… je reprends : lorsque la vérité affronte l’existant, c’est-à-dire la forme du temps, première possibilité : elle est forcée à renoncer au principe de non-contradiction en disant seule l’alternative des propositions, seule l’alternative des propositions futures est nécessaire. C’est très ennuyeux. Il y a de graves inconvénients qui sont, encore une fois, limiter le principe de contradiction, c’est-à-dire exiger la logique trivalente. [57 :00] La logique ne sera pas une logique bivalente vrai-faux, mais une logique trivalente vrai-faux-possible. Probable, vraisemblable. Donc, c’est embêtant.

Deuxième possibilité : sauver le principe de contradiction. Par quel tour de magie ? Dire : la proposition vraie, c’est celle dont l’événement s’effectue, car le passé est nécessairement vrai. On a sauvé le principe de contradiction. [Pause] Catastrophe, on se trouve devant un paradoxe. Il faudrait que du possible puisse sortir l’impossible.

Alors la troisième [58 :00] combinaison, vous pouvez l’inventer. Sauver le principe de contradiction, mais de quelle manière ? En niant que le passé soit nécessairement vrai. Et ça, c’est un très grand, je crois, un très grand philosophe stoïcien dont on n’a pas plus, hélas, de textes parce que tout ça a disparu et qui s’appelait Cléanthe. Non plus Chrysippe, mais Cléanthe. Il semble, c’est bien que dans l’école stoïcienne, il y a eu la tendance Chrysippe et la tendance Cléanthe. Et ce Cléanthe lui disait : « Non, non, non, du possible ne sort jamais l’impossible ». Donc, il disait : « Chrysippe a tort ». Ça voulait dire : moi, je prends l’autre chemin. Pas qu’ils se disputaient. Je prends l’autre chemin. « Ce que je vais vous montrer, c’est que le passé n’est pas nécessairement vrai ». [59 :00] Et en effet, c’était une autre manière de s’en sortir. Mais comment est-ce que le passé ne serait pas nécessairement vrai ? D’après ce qui nous est rapporté, Cléanthe s’en tirait, lui aussi, tant bien que mal, mais d’une manière très intéressante. Il distinguait le nécessaire et le fatal. [Interruption de l’enregistrement] [59 :28]

Partie 2

… Il disait : « eh ben, oui, le passé » — ce qui est passé – « est fatal, mais n’est pas pour cela nécessaire ». Par-là, il faisait tâche, d’une vraie tâche de philosophe. Il a inventé une curieuse distinction, une curieuse notion ; il disait : « oui, tout est fatal, seulement ça ne veut pas dire que tout soit nécessaire ». Quelle différence faisait-il ? Allez donc chercher. On suppose et on peut supposer [60 :00] — par recoupement de certaines doctrines stoïciennes qui nous sont rapportées de droite à gauche, par des biais, tout ça — que c’était une doctrine extrêmement profonde. Je me sens très attiré par Cléanthe, beaucoup plus que par Chrysippe, qui avait raté son coup, là.

C’étaient — ce qu’ils appelaient nécessaire — c’étaient les rapports entre corps, les rapports entre les corps. Les rapports entre les corps étaient régis par des lois. À savoir, une loi, c’était un rapport entre une action et une passion, entre un corps agissant et un corps pâtissant. Tous les rapports entre les corps étaient régis par… Tous les rapports entre les corps étaient nécessaires. [Pause] [61 :00] En d’autres termes, l’ensemble des actions, des passions corporelles était nécessaire, obéissait à des lois.

Mais voilà, il y a une bataille navale, ou il y a eu une bataille navale, ou il y aura une bataille navale, peu importe. Bataille navale, bien sûr, ça implique des corps ; ça implique un bateau, des obus, des marins, des rames. Tout ça, c’est des corps, et c’est régi par la nécessité : le corps du marin agite les rames d’une certaine manière, les rames sont des passions — c’est-à-dire des corps qui subissent –, le corps du marin est actif — il fait bouger les rames ; entre les deux, il y a nécessité. [62 :00] Mais vous aurez beau additionner bateau, bombes, marins, rames, etc., ça ne fait pas une bataille navale, parce qu’une bataille navale, ce n’est pas simplement un ensemble de corps. C’est quoi ? C’est quelque chose d’une autre nature que les corps, ou ça implique — bien sûr, il y a des corps qui interviennent –, mais ça implique quelque chose de très particulier qu’on appellera « événement ». [Pause]

Et un événement, ce n’est pas un corps. Un événement, c’est un effet des actions et réactions entre les corps. Si bien qu’à la limite, Cléanthe, ce philosophe, proposait une distinction entre [63 :00] deux, comme deux domaines, avec une surface commune : les actions et réactions entre les corps, d’une part, et les événements comme effets de ces actions et réactions, mais effets d’une autre nature. La bataille navale était un événement, en ce sens qu’elle était effet d’un ensemble d’actions et de réactions entre les corps. [Pause] Les événements avaient entre eux des rapports autonomes — un événement pouvait être lié à un autre événement — bien qu’ils soient tous l’effet de l’ensemble des actions et réactions entre les corps. Voyez ? Les rapports entre les événements [64 :00] ou l’événement lui-même, on allait l’appeler « fatal » ; les rapports entre les corps — actions et réactions –, on les appelait « nécessité ».

Donc, l’événement passé n’est pas nécessairement vrai, il est fatal. « Et il est », disait-il — il inventait une belle notion –, « il est confatal » — confatalité — « il est confatal avec d’autres événements ». Bien. Cléanthe, on sent, là, qu’il avait une espèce de génie. Il avait du génie, Cléanthe : il avait pris le problème par l’autre bout. Pour sauver le principe de contradiction au niveau de l’existant — c’est-à-dire pour concilier la vérité et le temps — il devait nier [65 :00] que le passé fut nécessairement vrai. En d’autres termes : chemin inverse, c’est-à-dire, par rapport à Chrysippe, il sauvait le principe de non-contradiction d’une autre manière, et il le mettait en question d’une autre manière. En même temps qu’il le sauvait, il le remettait en question, car c’était le remettre en question que nier qu’une proposition portant sur le passé soit nécessairement vraie.

Tout ça, ça aboutit à quoi ? Tiens ! Est-ce qu’on ne pourrait pas — mais l’air de rien, sans essayer d’en tirer grand-chose — ajouter à nos, au point où on en est, alors deux définitions du faussaire. On verra bien où elles nous mènent, hein ? Deux définitions aveugles… c’est encore mieux si on ne comprend pas ce qu’elles veulent dire. Mais on n’a pas le choix ! On se dit : s’il y a du faussaire, [66 :00] il sera là. Je dirais : le faussaire, c’est celui qui, du possible, fait sortir l’impossible. [Pause] Et je dirais : le faussaire, c’est celui qui, du passé, fait quelque chose qui n’est pas nécessairement vrai. [Pause]

Tiens… Mon premier faussaire, est-ce que ce ne serait pas un peu un faussaire prestidigitateur ? Mon second faussaire, est-ce que ce ne serait pas un faussaire hypnotiseur, magnétiseur ? [67 :00] Est-ce que après tout, pour sauter par-dessus les siècles, est-ce que “M. Arkadin” [1955 ; “Confidential Report”, film de Welles] n’a pas quelque chose à voir dans cette histoire ? Je ne sais pas, oui, peut-être. En tout cas, merveille des merveilles, louons le… louons les dieux grecs, nous voilà maintenant avec quatre définitions du faussaire ou de la puissance du faux. C’est plus qu’on en voulait, puisque on ne les comprend même pas. [Rires] Mais c’est bien, nous sommes forcés… Ce qui prouve que nous ne pouvons pas dire « faux », là ; c’est que nous sommes forcés d’énoncer des propositions dont nous ignorons nous-mêmes le sens. Je veux dire : nous-mêmes, nous tous.

Je dis : première définition du faussaire : c’est celui qui constitue des formations cristallines, [68 :00] par opposition à l’homme véridique qui est l’homme organique du vrai. Le fabricateur des formations cristallines, voilà, c’est le faussaire [Pause] par opposition, encore une fois, au grand créateur de la forme organique. Le grand créateur de la forme organique, tout le monde sait qui, c’est, c’est Dieu. Le fabricant des formations cristallines, tout le monde sait qui c’est, c’est le grand escroc, [Pause] pour parler comme Melville.

Aahh, deuxième définition du faussaire : c’est celui qui est passé dans le cristal [69 :00] sous la forme de la série des puissances du faux. [Pause] C’est-à-dire, cette fois, c’est l’homme non plus de la description cristalline, c’est l’homme de la narration falsifiante. [Pause] Dans une narration, l’on ne sait plus qui c’est qui parle, ni de quoi ça parle. [Pause] C’est tous les avatars du grand escroc. Contrairement à Dieu, il faut que le diable passe lui-même dans sa propre création. C’est une condition, condition de la puissance du faux.

Troisième définition du faussaire : [70 :00] celui qui fait que — je reprends -, que du possible sorte l’impossible. Quatrième définition : celui qui dit ou qui fait que le passé n’est pas nécessairement vrai. [Pause] Ça nous en fait beaucoup ! Si bien que j’ai besoin de raconter trois histoires. Trois histoires ! Il va falloir que je raconte encore trois histoires — je vous rassure : toute mon année ne va pas se passer en histoires — mais là, j’ai besoin, cette fois-ci, un peu l’autre fois, la prochaine fois… Il faudra que je termine mes histoires parce qu’elles sont pour moi très importantes.

Et je vais raconter trois histoires, cette fois-ci, pour être juste, en en prenant une dans la philosophie classique, [71 :00] une admirable histoire de Leibniz — grand philosophe de la fin du 17ème et du début du 18ème, une très belle histoire de Leibniz ; une très belle histoire d’un narrateur moderne que tout le monde connaît, [Jorge Luis] Borges. Bon. Mais vous savez — tout le monde le sait — que Borges est un homme qui a beaucoup lu, et qui a lu beaucoup de philosophie. Il est très important dans les problèmes de narration moderne, mais sa culture philosophique, elle est très grande. C’est un grand lecteur, hein ? Et c’est un si grand lecteur qu’il connaît Leibniz comme par cœur. Voyez, je voudrais essayer de me débrouiller alors entre un récit de Leibniz et un récit de Borges [72 :00] pour vous montrer que ce qui s’est passé entre les deux — une fois dit que Borges n’a pas besoin de dire qu’il s’inspire de Leibniz. Et puis entre les deux, pour mettre quelque chose, parce que quand même un philosophe, romancier, narrateur, quand même très cultivé, très culturel, ce n’est pas du roman populaire, Borges, je voudrais mettre un romancier populaire, un romancier populaire qui a écrit un roman si étrange, si bizarre qu’on dit… — Mais enfin, je ne veux pas dire que Robbe-Grillet, c’était déjà inventé, hein ? Non, ce n’est pas du tout mon idée. — mais, un type qui faisait des romans feuilletons, et qui est très connu, qui s’appelait Maurice Leblanc.

Maurice Leblanc, c’est l’inventeur… Il y a deux types de génie au 19ème siècle dans le roman populaire : il y a le grand, l’immense Gaston Leroux, inventeur de Chéri-Bibi [73 :00] et de Rouletabille, qui par le style est un grand, grand, c’est un des plus grands auteurs de la seconde moitié du 19ème. Et puis il y a Maurice Leblanc qui est d’habitude très inférieur, sauf dans un cas, où il me semble qu’il s’est donné comme objet de faire du Gaston Leroux, d’ailleurs. Et ce petit livre a été réédité, c’est un tout petit roman. C’est l’inventeur, Maurice Leblanc, c’est l’inventeur de machin, là, d’Arsène Lupin. Mais, dans un tout petit roman populaire qui n’a rien à voir avec Arsène Lupin, qui a été réédité dans le Livre de poche il y a quelques années, il y a 150 pages qui me paraissent extraordinaires, je vous dirai pourquoi. Et ce roman s’appelle La vie extravagante de Balthazar, La vie extravagante de Balthazar [1925]. Et si vous consentez à ne pas faire l’exercice dans le but de [74 :00] prétendre conclure qu’il y avait déjà là-dedans le nouveau roman — idée qui serait stupide –, [Rires] si vous trouvez le moyen de le lire, vous serez quand même frappés par une technique de roman populaire et qui fait que, si Robbe-Grillet s’est reconnu ou s’est reconnu certains précurseurs, par exemple, Raymond Roussel, il a autant de raisons là de reconnaître comme précurseur Maurice Leblanc ensemble. Voilà. Il faut donc que je vous raconte trois histoires.

Et la première, c’est celle évidemment — c’est la plus belle assurément, je ne sais pas, toutes les trois sont belles — c’est l’histoire de Leibniz et du pauvre Sextus, personnage de l’histoire romaine : Sextus, [75 :00] s-e-i… pardon, s-e-x-t-u-s. C’est dans un grand livre de Leibniz, Essai de Théodicée, troisième partie. Et l’histoire, il va falloir… Elle est très compliquée, elle est très compliquée. Mais pourquoi est-ce que Leibniz éprouve le besoin de lui donner cette complication ? Pourquoi ? Il doit bien avoir des raisons ! Nous, on va commencer par le plus simple : comment définissons-nous Sextus ? Là, il faut que vous suiviez bien. Grand texte de philosophie ! — Mon cours est, depuis dix ans, un commentaire de textes de philosophie. Je commente des textes de philosophie, voilà ! — Comment définissons-nous Sextus, le Romain ? Nous [76 :00] le définissons de la manière suivante : celui qui a demandé à l’oracle Apollon — c’est notre droit, [Pause] on donne une définition –, celui qui a demandé à l’oracle Apollon ce qui se passerait s’il allait à Rome. Voilà une définition de quelqu’un. C’est ce qu’on appellera même une définition nominale. Et même nous dirions… [Interruption de l’enregistrement] [1 :16 :36]

… Ce texte, sa correspondance avec [Antoine] Arnauld, autre penseur de l’époque. Leibniz prend un exemple voisin et qui nous est plus familier, celui de Adam. Et il dit : comment définir Adam ? Adam. Une définition [77 :00] purement nominale qui ne nous dit pas ce qu’il est, mais qui nous permet de le distinguer des autres. Là, je pourrais vous… Je pourrais procéder par la méthode question-réponse. Là, vous devez trouver, pour Adam, vous devez trouver parce que, dans ce cas — c’est un cas très précis –, il n’y a qu’une définition nominale possible d’Adam qui permet de le distinguer de tous les autres hommes sans rien dire de ce qu’il est. Il suffit que je dise : Adam, c’est le premier homme. Voilà, j’ai le moyen de le distinguer de tous les autres. Voyez, je pars donc d’une définition nominale : Sextus a été demander à Apollon ce qui se passe s’il va à Rome. Voyez, tout ça, c’est de l’ordre du temps, hein ? Je suis en plein, déjà, dans mon problème, et je continue à être dans mon problème des futurs contingents, c’est-à-dire la confrontation de la vérité avec [78 :00] l’ordre du temps pur et vide.

Alors… Alors, j’ai ma définition de Sextus ou d’Adam. Et voilà, nous dit Leibniz, qu’il s’est donc passé des choses, il ne s’agit plus d’Apollon. La fille de Jupiter entraîne le grand prêtre. La fille de Jupiter, c’est Pallas. — Il faudra vous rappeler tout ça, enfin je le répéterai, parce que ça va faire un drôle de, de, une drôle de bouillie au niveau du récit de Leibniz. Et à quel point il a calculé ses effets, car les grands philosophes sont de très grands écrivains. C’est aussi compliqué qu’une histoire de Robbe-Grillet, cette histoire de Leibniz, je vous assure. — Donc, il ne s’agit plus de Sextus et d’Apollon. Bizarrement, à la fin du texte, c’est le grand prêtre [79 :00] Théodore qui pose des questions à la fille de Jupiter, Pallas. [Pause] Et Pallas lui dit : viens, je vais t’emmener dans le merveilleux palais de mon père — si vous ne sentez pas Borges arriver au galop, là [Rires] — je vais t’emmener dans le merveilleux palais de mon père. Théodore, c’est un vieil homme. C’est le vieux devin. Pallas lui dit : viens voir un peu le palais de mon père. Je ne suis pas l’ordre du texte, hein, parce que le texte est vraiment très difficile. Donc je commence par le plus facile. [Pause]

Et, le palais du père, de Jupiter, [80 :00] a la forme d’une pyramide, et cette pyramide est finie au sommet — elle a un sommet –, mais infinie par le bas. [Pause] Elle est ouverte par le bas. Vous avez votre pyramide. [Pause] Et dans cette pyramide, il y a toutes sortes d’appartements, toutes sortes d’appartements, mais il se trouve qu’on voit à travers. J’en conclus que ces appartements sont en verre, et du verre le plus noble, c’est-à-dire sont en cristal. J’en conclus que ces appartements sont les images-cristal. [Pause] [81 :00] Et, dans chacun de ces appartements, Théodore, le vieux Théodore voit à travers les vitres un Sextus, un Sextus, mais un Sextus différent dans chaque cas. [Pause] Il voit une infinité de Sextus puisque les appartements n’ont pas de fin. Il y a bien un sommet de la pyramide, mais il y a une infinité d’appartements qui descendent. Et dans chacun s’agite un Sextus, mais il s’agite différemment. Et Pallas dit [Pause] [82 :00] : « Voilà ! il y a un Sextus qui va à Rome ».

Qu’est-ce qu’ils ont en commun ? Vous me dites… Revenons sur le point essentiel : qu’est-ce qu’ils ont en commun ? Qu’est-ce qui fait que je dise : quelles que soient les différences, c’est toujours Sextus ? Tout comme pour Adam, je dirais : c’est toujours Adam. Si le caractère est conservé, c’est toujours le premier homme. Dans chaque appartement, il y a un écriteau : le premier homme. Ou bien, il y a un écriteau, dans le cas de Sextus : celui qui est allé demander à Apollon ce qui se passerait s’il allait à Rome. Et, là-dessus, dans les appartements, on voit plein de Sextus différents. Dans un cas, on en voit un qui a été à Rome, [83 :00] qui a fait des violences, qui a violé une femme, qui a été banni, qui a été chassé de Rome, et qui est mort dans la misère et la honte. Bon. Tiens, c’est justement le Sextus qui a existé, c’est le Sextus réel. Mais on ne sait pas pourquoi. N’empêche que dans un autre appartement, il y a un tout autre Sextus. Il est allé — c’est bien Sextus, j’ai bien les moyens de le reconnaître — c’est bien lui qui est allé demander. Seulement, sortant de l’oracle d’Apollon, il s’est dit : ouh là là, surtout je ne vais pas aller à Rome. Je vais bien m’en garder. [84 :00] Le voilà qui va, alors — on voit dans la lucarne, et on le voit faire tout ça, c’est l’image-cristal, hein ? C’est formidable. On le voit. — Le voilà qui va à une ville — c’est Pallas qui parle — elle dit à Théodore : vois ! Regarde ! Le voilà qui va à une ville placée entre deux mers, semblable à Corinthe. Il y achète un petit jardin. En le cultivant, il trouve un trésor, il devient un homme riche, aimé et considéré. Il meurt dans une grande vieillesse, chéri de toute la ville. Bon, bien.

Autre cas : il y a encore un troisième Sextus. Il passa — il s’agit du vieux Théodore –, il passa dans un autre appartement, et voilà un autre monde, un autre Sextus qui, sortant du temple d’Apollon toujours, il a gardé là son caractère, sortant du temple d’Apollon et résolu d’obéir à Jupiter, va en Thrace. [85 :00] Il y épouse la fille du roi qui n’avait point d’autres enfants, et lui succède. Il est adoré de ses sujets. On allait en d’autres chambres encore, et on voyait toujours de nouvelles scènes. Bon, il faut bien avouer que ce dont Borges nous a tant réjoui au début de son œuvre, c’est ce dont Leibniz nous parle si bien, là. Alors, voilà, j’ai une infinité de Sextus, chacun dans un appartement, chacun dans une image-cristal. C’est un Sextus.

Pour Adam, je dirais, c’est la même chose. Adam, premier homme. Vous avez un appartement où il a succombé à la tentation. Dieu lui a dit — tout comme Apollon a prévenu Sextus — Dieu lui a dit : tu ne mangeras pas du fruit. [86 :00] J’ai un monde, j’ai un appartement où Adam n’a pas mangé du fruit : il est heureux, il ne travaille pas, il a beaucoup d’enfants très sages, etc., [Rires] et il est resté en pleine entente avec Dieu. J’ai un autre appartement où il a mangé un bout du fruit, il l’a immédiatement recraché. [Rires] Dieu lui a dit : ah non, mais Dieu lui a pardonné. Il a eu une moitié d’enfants biens et une moitié d’enfants moins biens. [Rires] Mais enfin, ça s’est arrangé. C’est un second appartement d’Adam. Puis un troisième appartement où il a mangé le fruit, où il s’est révolté contre Dieu, et un de ses enfants [87 :00] a assassiné l’autre. Et il a dû travailler. Et l’assassin a été poursuivi, a entamé une longue, longue, longue errance. C’est un troisième appartement d’Adam. Il y a une infinité d’Adam possibles, tout comme il y a une infinité de Sextus possibles. Bon. Voilà ce que nous a lancé Leibniz.

Vous sentez que s’il monte tout ce scénario, c’est un véritable, c’est un drôle de truc, toute cette pièce, toute cette représentation théâtrale, c’est parce qu’il en a besoin comme machinerie pour reprendre le problème des futurs contingents, et en effet… Mais, en effet, en effet, qu’est-ce qui va se passer ? C’est là que le texte [88 :00] commence à être difficile. Voyez, je peux dire, ma pyramide, bon, en haut, il y a un seul appartement, tout à fait en haut, un seul appartement lui-même pyramidal. C’est la division de la pyramide en une infinité ou même une alvéole, tout ce que vous voulez, c’est, en tout cas, elle se termine en pointe. Il épouse le sommet de la pyramide, l’appartement le plus haut. Or c’est celui du Sextus ou de l’Adam réel. Pourquoi ? Pourquoi est-ce que l’appartement du réel, c’est le plus haut ? Ah ! C’est un problème auquel on ne peut pas encore répondre.

Et ensuite, en bas, il y aura toutes les alvéoles que vous voulez, toutes les images-cristal, toutes les formations cristallines, à l’infini, puisqu’il y en a une infinité, de Sextus possibles ou d’Adam possibles, [89 :00] en plus de l’Adam réel et du Sextus réel. Alors, voilà le texte, le texte difficile, c’est que Leibniz nous dit : attention, dans mon histoire de pyramide, il faut que vous distinguiez deux points de vue. [Pause] C’est épatant, il dit mon père, mon père, c’est-à-dire Dieu, Jupiter, Pallas dit : « Mon père, vient quelque fois visiter ces lieux, pour se donner le plaisir de récapituler les choses et de renouveler son propre choix ». Voyez ce Dieu inquiétant, là, qui vient regarder à travers toutes les formations, tous les Adam possibles, tous les Sextus possibles. Allons plus loin : tous les chacun de nous possibles, nous aussi, on est dans [90 :00] le coup, nous aussi, on a nos, notre infinité de loges où on s’agite.

Leibniz nous dit : il y a deux cas. [Pause] Premier cas [Pause] : vous vous êtes donné le caractère nominal d’Adam ou de Sextus, et puis, vous déterminez un point, un point conséquent. Vous déterminez un point qui est une conséquence, une conséquence possible. Ce point que vous déterminez, c’est le cas, si vous voulez, de la détermination « d’un » point, [Pause] selon Leibniz. Vous avez déterminé un point [91 :00] et un seul. Ce point, mettons, c’est : Sextus, malgré l’annonce, malgré l’oracle d’Apollon, va à Rome. Voilà. Vous déterminez un seul point. [Pause] Leibniz, qui est mathématicien, nous dit : mais, vous savez bien, c’est comme dans une fonction, vous savez bien qu’il ne suffit pas de déterminer un point, [Pause] et qu’il y a une infinité de points qui tombent dans le même lieu. Il y a une infinité de points qui tombent dans le même lieu, au sens géométrique. [92 :00] Par exemple, pour définir une courbe, une infinité de points tombent dans le même lieu.

En d’autres termes, vous avez pris un point : Sextus va à Rome, il brave donc ce que lui annonce Apollon, il va à Rome d’accord. Mais ça ne vous donne qu’un point de quoi ? Ça ne vous donne qu’un point d’un monde. Il y a aussi une infinité d’autres points, infinité d’autres points qui sûrement s’enchaînent les uns les autres, mais qui ne vous sont pas donnés, là. Qu’est-ce-que ça peut être, l’infinité des autres points ? Sautons dans le paragraphe. Je me donne… Donnons-nous même beaucoup de points : il mange la pomme, [93 :00] il écoute le serpent, il mange la pomme, Dieu se fâche, le condamne au travail, il aura deux fils dont l’un assassinera l’autre, etc. Vous voyez, je me donne beaucoup de points. Mais il y a plein de points que je ne me donne pas encore, et qui pourtant tombent dans le même lieu, c’est-à-dire font partie du même monde, font partie du même monde, c’est-à-dire : sont dans la même formation, à savoir notamment, que bien longtemps après, le Christ s’incarnera pour notre rédemption, thème fondamentalement lié au péché originel, et qui appartient au même monde, qui appartient à la même demeure. Si vous voulez un exemple plus profane, d’accord : [94 :00] Sextus va à Rome, il commet ses violences, ses abominations, il meurt, malheureux, assassiné, etc. Mais, ce sera quoi ? C’est notoire que dans la succession des rois de Rome, ce sera une des conditions pour qu’un Empire romain se lève, Empire romain qui fera la loi du monde, et qui assurera la paix romaine, la paix romaine universelle. Vous me suivez ? Et ça fait partie du même monde. Bien. [Pause]

Si bien que j’étais là comme un benêt à regarder Sextus, dans son appartement où il gémissait. Ce que je n’avais pas vu, c’est que ça se compliquait dans le schéma de Leibniz. [95 :00] C’est que, il y a un livre. C’est épatant, ça. Il y a non seulement Sextus, qui fait là sa comédie dans son appartement avec tous les autres Sextus qui font d’autres comédies dans leurs appartements, tout ça en même temps. Mais, si je regarde mieux dans un appartement, dans chaque appartement, dans chacun, il y a un livre. Et puis, il y a un nombre écrit sur le front de Sextus, et là, les conditions se compliquent énormément. Il y a un nombre écrit sur le front. Je regarde le nombre, je vois, par exemple, 2430 sur le front de Sextus. Et je me reporte au livre — mais attention, je ne confonds pas- -, au livre qui est dans cet appartement-là, je ne prends pas le livre de l’appartement voisin. — Ça alors, qu’est-ce qui se passerait ? Essayez de comprendre déjà ce qui se passerait. Ce ne serait plus Leibniz, ce serait Borges. Là, ce ne serait pas pareil, quoi. [96 :00] Et pourtant, et pourtant est-ce-que ça changerait grand-chose ? Pas sûr. —

Bon, en tout cas, je prends le bon livre. Je ne me trompe pas. Et il y avait 2340 écrit sur le front de Sextus, et je cherche dans le livre la page 2340. Et je tombe sur la vie de Sextus. Mais, dans le reste du livre, il y a tout ce qui fait partie du même monde, de ce monde où Sextus a été à Rome malgré l’interdit d’Apollon, malgré l’oracle d’Apollon, a violé la femme, a été banni, etc. Il y a bien d’autres choses : il y a la formation de l’Empire romain, il y a la naissance du Christianisme, il y a… c’est tout le monde quoi, c’est le monde entier. [97 :00]

Vous me direz : « mais quel rapport entre tout ça ? » Leibniz répond : eh bien, ce qui définit un monde — seulement vous ne pouvez pas le savoir, vous, parce que vous êtes de chétifs humains, et, en tant que chétifs humains, on va voir, pourquoi on ne peut pas le savoir — mais, ce qui définit un monde, c’est quoi ? C’est la continuité des séries qui le composent. Ou, pour prendre un terme plus technique, puisque Leibniz est mathématicien, c’est : la convergence des séries qui le composent. Et que vous le compreniez ou pas, aucune importance puisque nous, hommes, nous n’avons qu’un entendement fini ; peu importe. Ce qui constitue la cohérence d’un monde quel qu’il soit, c’est la convergence des séries qui le composent. C’est une réponse [98 :00] de mathématicien. Un monde est fait par une série convergente ou par un ensemble de séries convergentes. [Pause] Mais ça ne se voit pas ! Alors, nous… Le vieux Théodore, il dit, supposons qu’il dise : « eh ben, ça ne se voit pas du tout ! » Ben non, mais c’est dans le livre. C’est dans le livre, parce que dans le livre, vous avez pris Sextus comme exemple, vous avez demandé à voir Sextus dans l’appartement, avec le numéro deux mille trois cent etc., mais il y avait un numéro 1. Si vous aviez demandé le numéro 1, vous auriez vu, le Adam, il fait partie du même monde que ce Sextus-là. Et vous auriez vu tout ce qu’il y a entre les deux, et vous vous seriez aperçu que ce monde était une série convergente. [99 :00] Ah je dis alors bon, il est fait de séries convergentes, bon, si j’avais le grand livre, dans chaque appartement, je m’apercevrais que chaque monde, que chaque appartement, que chaque livre, me décrit, me détaille, me narre, cette série de, cet ensemble de séries convergentes. Bien.

Mais enfin, je dis, ce n’est pas évident ça. Pourquoi est-ce que Dieu nous le cache ? Moi je vis dans un monde qui m’a l’air complètement chaotique, où il y a des ruptures, etc., et la réponse du dieu de Leibniz, la réponse de Pallas, la fille de Jupiter, elle est très belle, elle est très convaincante : c’est que si les séries se développaient et se manifestaient dans leur convergence même, ce serait très monotone. Le monde n’aurait pas une diversité [100 :00] capable de chanter la gloire de Dieu. Si bien que pour faire chanter sa gloire par le monde, Dieu casse les séries, il mélange une série avec une autre, il flanque un bout de série dans une autre série, dans les séries convergentes, hein ? Car la condition, il n’opère qu’avec des séries convergentes. Mais il nous met dans un labyrinthe. Il nous met dans un labyrinthe, et rétablir le labyrinthe, c’est pour nous retrouver et reconstituer la convergence des séries. Par exemple, dit Leibniz, entre un événement et un autre, il nous semble qu’il y a un trou, quelque chose manque. Ouais, peut-être qu’il faudra attendre dix ans [101 :00] pour que se produise l’événement qui comblerait le trou. Il le comble rétroactivement, c’est la coquetterie de Dieu. Il a flanqué… chaque monde est composé de séries convergentes, mais Dieu les mélange pour que nous ayons l’impression d’une discontinuité qui fait la diversité du monde. Voilà un cas, bon. Je dirais, un monde se définit par un ensemble de séries convergentes, même si cette convergence n’apparaît pas.

Deuxième cas, pour que vous compreniez bien le texte. Là je suis resté dans un appartement précis, [Pause] et j’ai simplement dit : dans un appartement précis, il n’y avait pas simplement Sextus ayant fait ceci, [102 :00] il y avait l’ensemble d’un monde définit par un système de séries convergentes, simplement, séries convergentes dont la continuité était émiettée ; il fallait la rétablir, il fallait la trouver. Deuxième cas : mais pourquoi plusieurs appartements ? Pourquoi tant d’appartements ? Pourquoi plusieurs ? Eh ben, c’est que je peux très bien prendre… vous vous rappelez, je garde le même caractère primaire de Sextus ou d’Adam. Le caractère primaire, c’est, pour Adam, le premier homme. Pour Sextus : il a été demander à l’oracle ce qui se passerait s’il allait à Rome. Ça, ça convient à [103 :00] tous les Adam possibles et à tous les Sextus possibles. Ouais, ouais. [Pause] Là-dessus, j’ai pris un caractère secondaire qui définit un appartement. Caractère secondaire : au sortir de l’oracle d’Apollon, Sextus va quand même à Rome. Et j’ai dit, ça définit non seulement un Sextus, mais tout un monde dont fait partie ce Sextus, tout un monde constitué par des séries convergentes, puisque l’Empire romain va converger avec la royauté de Rome, etc., etc.

Je passe à [104 :00] l’autre appartement. Il suffit pour ça que je prenne un caractère secondaire qui s’oppose au premier caractère secondaire de Sextus. Si je prends un caractère secondaire de Sextus qui contredit le caractère secondaire que je viens de considérer, à savoir le caractère secondaire que je viens de considérer, c’est Sextus aller à Rome. Là, je considère : Sextus ne va pas à Rome. Vous me direz c’est négatif ; il faut bien qu’il aille quelque part, bon. Il va à Corinthe, ou bien autre, il va en Thrace. J’ai deux autres appartements. Mais la même règle vaut. Dans ces deux autres appartements, il y a deux [105 :00] livres de la totalité de ce qu’il y a dans l’appartement. Et ce qu’il y a dans l’appartement et qui est marqué sur le livre, c’est un monde défini à son tour par d’autres séries soumises à la condition de la convergence. Elles convergent entre elles. Ce sont d’autres mondes.

Il y a donc un infinité de mondes possibles. Il y a autant de mondes possibles où Adam ne pèche pas, pèche d’une autre façon, tout, tout ce que vous pouvez concevoir, tout l’imaginaire, et il y a une infinité de mondes possibles où Sextus n’a en commun toujours que d’être allé demander à Apollon, mais là-dessus, ou bien dans un, [106 :00] il va à Rome, dans l’autre, il va à Corinthe, dans l’autre, il va en Thrace, de l’autre, il se suicide en sortant du… tout ce que vous voulez. Simplement, chacun de ces Sextus possibles fait partie d’un monde possible soumis à la loi de la convergence de ses propres séries. Et les mathématiques, Leibniz étant un grand mathématicien, et les mathématiques nous aident à comprendre. De même que la convergence des séries peut définir une fonction, la convergence des séries peut définir un monde. Voilà. Il y a donc une infinité de mondes possibles.

Seulement voilà, seulement voilà, et vous allez sentir pourquoi j’ai besoin… là-dessus, Leibniz se met à inventer le concept le plus fou, le plus [107 :00] étrange, que la philosophie ait jamais produit. Chacun de ces mondes est possible, seulement ces mondes sont incompossibles les uns avec les autres. Ces mondes sont incompossibles, c’est-à-dire chacun de ces mondes est possible, c’est-à-dire il n’est pas contradictoire. Voyez, il est en train de sauver le principe de contradiction au niveau des futurs contingents. Qu’est-ce que fera Sextus, qu’est-ce que fera Adam ? Mais qu’est-ce qu’il lui a fallu d’efforts, et quelle drôle de notion toute biscornue qu’il est forcé d’inventer : l’incompossibilité. Un Adam, un Adam qui ne pécherait pas, un Sextus qui n’irait pas à Rome, c’est possible, [108 :00] ça n’a rien d’impossible. Simplement, voyez, simplement c’est incompossible avec le monde, avec le monde réel. C’est incompossible avec le monde réel. Alors ça nous lance : pourquoi ? Qu’est-ce qui va définir l’incompossibilité ? On le sait déjà. Moi, je trouve que les commentateurs de Leibniz — là je l’ai dit une fois parce que, il y a de nombreuses années, parce qu’on s’occupait, quand on avait traité de Leibniz plus longtemps [Il s’agit des cinq sessions sur Leibniz au printemps 1980] — définir l’incompossibilité, moi ça ne me semble pas aussi compliqué que le disent les commentateurs ; c’est très rigoureux, cette notion. Elle n’est pas du tout, ce n’est pas un mystère dans l’abîme de Dieu. L’incompossibilité pour Leibniz, ça signifie la divergence des séries. Là où les séries divergent, les mondes cessent d’être compossibles. C’est-à-dire, chacun reste possible en lui-même, ils ne peuvent pas être [109 :00] possibles l’un avec l’autre. Le compossible est soumis à la convergence des séries, donc un monde, chaque monde, est constitué de compossibilités. Deux mondes se distinguent parce que chacun est possible en lui-même, mais ils sont incompossibles l’un avec l’autre. Pourquoi ? Parce que les séries de l’un divergent avec les séries de l’autre.

Je crois que toute la théorie du possible chez Leibniz est subordonnée à, aux notions mathématiques tirées de la théorie des fonctions telle qu’elle est élaborée par Leibniz, les séries mathématiques de conver… de séries convergentes et de séries divergentes. Je veux dire, un argument technique que je tirerais, [110 :00] c’est que en tant que mathématicien, Leibniz pousse le plus loin, pour son temps, la théorie des séries et leur conditions de convergence et de divergence. Toutefois, hélas il ne l’applique pas directement au compossible, tant pis, tant pis. Tant pis, puisqu’il me semble évident que c’est ça, le compossible et l’incompossible.

Donc, deux mondes sont incompossibles lorsque les séries divergent. Alors, un Adam qui n’aurait pas péché, il est possible, il est pas du tout contradictoire, ce n’est pas comme deux et deux font cinq, c’est une vérité d’existence, Adam a péché. Le contradictoire d’une vérité d’existence est parfaitement possible. [Pause] Tout est possible, simplement tout n’est pas compossible. Un Adam qui n’aurait pas péché, il est possible, [111 :00] il n’est pas compossible avec notre monde. Alors vous me direz, mais pourquoi que Dieu, il a choisi quand même ? Alors là, Leibniz nous attend, vous devinez bien. Leibniz, il attend juste qu’on lui demande ça. Et pourquoi Dieu alors, et pourquoi qu’il se marre, Leibniz ? Pourquoi Dieu il a choisi le monde quand même où Adam a péché, Sextus a violé une femme et chassé de Rome, tout ça, tout ça c’est des histoires misérables, hein.

Et Leibniz lance sa formule si merveilleuse qui le fait rire lui-même, je suppose – il faut imaginer le rire de Leibniz, et pas du tout croire que c’est un espèce de débile, hein ? — Dieu a choisi le meilleur des mondes possibles. Qu’est-ce que ça veut dire ? C’est pour ça qu’il a choisi l’appartement le plus haut de la pyramide. [Rires] Mais qu’est-ce que c’est, qu’est-ce qui détermine la position en-haut de la pyramide ? [112 :00] C’est le monde, qui, considéré dans son ensemble, contient le maximum de quantité de réalité. Le plus grand poids de réalité, c’est-à-dire le plus grand poids d’être, le plus grand poids d’être, de réalité, la plus grande quantité de réalité, comme on l’imagine au 17ème siècle, bon. Il a choisi la plus grande quantité, le monde qui contient la plus grande quantité de réalité, très bien, très bien.

Mais alors, [Pause] ça veut dire quoi ? Vous complétez de vous-même. Évidemment, Adam pèche, c’est dur ; après, on est tous sous le coup du péché originel. Mais la rédemption, la rédemption, ce n’est pas rien. Vous ne pouvez pas séparer le péché originel et la rédemption. Vous ne pouvez pas séparer Sextus et les abominations de Sextus, et l’Empire romain. [113 :00] Vous me direz l’Empire romain, et vous pourrez me dire aussi la rédemption, bon, c’est que, c’est que vous êtes tenté par le démon, c’est tout. [Rires] Sinon, vous admettrez que le monde est, que parmi tous les mondes possibles, Dieu a choisi le monde qui contenait la plus grande quantité de réalité. Les autres mondes étaient possibles, ils auraient fait passer une moindre quantité de réalité, un moindre poids d’être.

Qu’est-ce qu’il est en train de faire, si je résume tout, Leibniz ? Je raccroche avec mon histoire des Stoïciens. Ce n’est pas par hasard que j’avais besoin de passer par les Stoïciens. Vous savez, le 17ème siècle, ce qu’on appelle l’âge classique, c’est le contraire d’un âge calme. D’abord, jamais personne n’a pu faire, n’a pu établir la moindre différence entre le classique et le baroque. Le classique, c’est le baroque, et le baroque, c’est le classique [114 :00] si bien que, loin d’être un âge calme, c’est l’âge qui rencontre quoi ? Qui rencontre un trouble infini dépendant de la question : comment maintenir l’idée d’un Dieu véridique ? Et c’est la grande crise. C’est l’une des plus grandes crises, si l’on veut intellectuelle, dont on a perdu le goût, on a perdu le secret, quoi. Mais ils se trouvent dans une situation, et pourquoi ils se trouvent dans une situation ? C’est la grande crise de l’idée d’un Dieu véridique. Tout s’écroule, tout s’écroule. Il y a beau avoir Louis XIV, ça s’écroule, tout ça. Comment maintenir un Dieu véridique ? Pour ceux qui ont lu une page de Pascal, vous savez ce que ça veut dire, en effet, et le climat d’angoisse, et pourquoi ? [Sur l’âge classique, le baroque et Leibniz, voir bien sûr les deux séminaires sur Leibniz, surtout celui de 1986-87, et aussi L’Image-Temps, pp. 187-188]

Ce n’est pas tellement comme, parce que on dit parfois, [115 :00] le monde change de centre. Ce n’est pas du tout parce qu’on s’aperçoit que la Terre tourne autour du soleil et pas le soleil autour de la Terre, ce n’est pas ça, c’est bien pire. Michel Serres l’a très bien montré [Le Système de Leibniz (Paris : PUF, 1968)] : c’est parce que l’on entre dans un monde qui a cessé d’être centré, et que aussi bien la science que les mathématiques que la géographie, etc., que la notion de centre est remise partout en question. Et que là-dedans, la question d’un point ferme à rétablir, d’un centre de gravité, au vrai sens du mot, quelque chose à quoi se tenir, la notion de centre connaît une transmutation absolue. Et comme j’en aurai besoin pour plus tard, et c’est au 17ème siècle [116 :00] que ça se passe, que le centre cesse d’être un centre de gravité pour devenir, et pour ne pouvoir être qu’un centre de perspective.

Et il faudra trouver son salut dans une élaboration des centres de perspective, et on en tremblera, et le monde entier en tremblera. Et les mathématiques devront faire une théorie du centre de perspective sous le nom de « analysis situs », et ce n’est pas par hasard que Leibniz est le créateur d’une « analysis situs ». Et dans les mathématiques de Pascal, la même chose, ce seront des mathématiques perspectivistes, avec la théorie des coniques et des sections, des sections du cône, des sections coniques qui vont lancer la théorie des perspectives et des ombres, tout ça. Le centre ne peut plus être un centre de gravité, il faut se sauver tant [117 :00] bien que mal avec une ordination, une organisation des centres de perspective. Et vous voyez que tout le texte de Leibniz dont on parle, c’est un texte perspectiviste, fondamentalement perspectiviste. Comprenez ? [Sur la théorie des coniques et ces propos-ci, voir les séances 19 et 21 du séminaire Cinéma 2, le 3 mai et le 24 mai 1983, et la séance 3 du séminaire sur Leibniz et le Baroque, le 18 novembre 1986]

Et la solution de Leibniz, comment sauver… Pensez que Descartes, là, dans ce texte, Les Méditations, va traverser deux hypothèses, dès le début de son texte, mais deux hypothèses qui sont démentes, je ne sais pas, mettons qu’au 15ème siècle, auraient été démentes, d’abord, l’auraient conduit tout droit sur l’histoire des sorciers, là, direct : l’hypothèse d’un malin génie et l’hypothèse d’un Dieu trompeur. Est-ce qu’il n’y aurait pas un malin génie qui nous abuse, et comme si ça ne suffisait pas, est-ce qu’il n’y aurait pas un Dieu trompeur ? [118 :00] Et on reviendra peut-être, on reviendra peut-être sur ces deux textes, parce que le malin génie et le Dieu trompeur chez Descartes ne sont pas la même chose mais expriment bien – ne sont pas du tout la même chose même, mais il y a un progrès, le Dieu trompeur c’est encore pire, mais, mais ça exprime bien la même crise de l’idée d’un Dieu véridique.

Et comment Leibniz va-t-il s’en tirer, donc ? En faisant son perspectivisme des mondes, des mondes, tous ces mondes possibles en eux-mêmes, mais incompossibles les uns avec les autres, tel que Dieu doit se mettre d’un point de vue, le point de vue du meilleur des mondes possibles, pour faire passer celui qui a la plus grande quantité de réalité. Dieu, comme dira Leibniz dans un autre texte, il a une perspective cylindrique. Texte formidable. Tandis que nous, nous avons [119 :00] une perspective conique. Si bien que là il ne peut pas le dire sans être embrouillé, mais en fait la pyramide, ce n’est pas une pyramide. Sa pyramide, c’est un cylindre, hein ? Ça ne peut être qu’un cylindre, mais ça importe peu, hein. La perspective cylindrique, c’est la perspective infinie, parce que Dieu n’est pas sans perspective, il a une perspective, mais une perspective cylindrique, par opposition à notre perspective conique. Bon, très bien, très bien, très bien.

Mais comment il va sauver le Dieu véridique ? Voyez tout ce qu’il dit, là, j’espère que vous me, que vous me comprenez. Et vous allez comprendre, d’un mot. Leibniz, ce n’est plus celui qui dit : je vais vous montrer que du possible peut sortir l’impossible. Il a su inventer… parce que dans ce cas-là, c’est le Dieu véridique qui s’écroule. Si du possible sort l’impossible, c’est fini. [120 :00] Et sa malice, sa géniale malice, c’est d’avoir inventé un concept tel qu’il peut dire : non, du possible ne sort pas l’impossible, en revanche du possible sort l’incompossible. Du possible sort l’incompossible, ce qui veut dire exactement : de tous ces mondes possibles que je vous ai montrés dans les appartements, ce n’est rien d’autre que les cellules de la cervelle de Dieu, c’est les cellules de la pensée de Dieu, eh bien, tous ces mondes possibles sont évidemment incompossibles entre eux : du possible sort l’incompossible.

Pourquoi un Grec n’aurait pas pu donner cette réponse, alors que les Stoïciens n’arrivent à peine à trouver la notion de confatalité mais qui n’a rien à voir, rien à voir ? La réponse, elle est toute simple, il fallait aller à Leibniz. [121 :00] La notion de compossibilité ne peut se… et d’incompossibilité ne peut se fonder que sur une conception mathématique et métaphysique des séries, que les Grecs n’avaient pas. Bon, ils ne pouvaient pas inventer ce concept. Alors, Leibniz dira : attention. Oui, la vérité est encore possible, l’homme véridique ou le Dieu véridique est encore possible, [Pause] l’homme véridique est encore possible dans la mesure où du possible ne sort pas l’impossible, mais du possible sort l’incompossible. Bon. Voilà cette histoire de la pyramide.

Je voudrais que vous lisiez ce long texte dans la partie 3, mais je précise : pourquoi est-ce que narration, [122 :00] Leibniz s’est donné une narration aussi compliquée ? Car j’ai bien noté ce qui se passe. Premier étage : Leibniz parle en son nom dans ce texte, mais annonce qu’il rapporte un dialogue entre deux personnes. Un philosophe de la Renaissance qui s’appelle Valla… [Interruption de l’enregistrement] [2 :02 :32]

Partie 3

[Le texte qui manque ici correspond au compte-rendu de ce même récit que fera Deleuze lors de la séance 8 du séminaire sur Leibniz et le Baroque, le 27 janvier 1987 : dans le premier niveau, il s’agit d’ « un dialogue entre Valla et Antoine sur le thème, “Dieu est-il responsable du mal ?” Et dans ce dialogue, un personnage romain est invoqué, Sextus, le dernier roi de Rome qui a montré de mauvaises passions, et qui notamment a violé Lucrèce. … Et la question est: est-ce que c’est la faute de Dieu ? Est-ce que Dieu est responsable du mal? A ce premier récit, le dialogue Valla-Antoine, dans ce premier récit s’emboîte un second récit »]

… Deuxième niveau : [Pause] Valla transforme son propre dialogue avec Antoine en un dialogue imaginaire Sextus-Apollon. [Pause] [123 :00] Le thème de la narration est exactement celui-ci, Apollon dit à Sextus : j’ai de la prescience. Je te dis ce qui t’arrivera si tu vas à Rome. Ça n’ôte rien de ta liberté. Voyez les termes d’Apollon : ça n’ôte rien de ta liberté ; tu peux très bien ne pas aller à Rome. Si tu vas à Rome — possibilité –, il se passera ceci. Donc, à ce deuxième étage, Apollon se contente de dire : ma prescience ne compromet pas ta liberté.

Troisième étage, objection : d’accord, la prescience d’Apollon ne compromet pas la liberté, mais [124 :00] la providence de Jupiter, c’est-à-dire la prédestination de Dieu, la providence de Jupiter a fait exister un Adam qui tombe dans le péché et a choisi cet Adam. Il y a bien d’autres Adam possibles, d’accord ; il y a bien d’autres Sextus possibles, d’accord. Mais Dieu a choisi celui-là, donc en excluant les autres, donc on n’est pas libre. À ce troisième niveau, le philosophe Valla renonce, dans le texte de Leibniz, et de même, ce philosophe Valla qui invoquait un dialogue Sextus-Apollon, du fait qu’il renonce, il [125 :00] n’y a plus de dialogue Sextus-Apollon. Et en effet, Apollon nous renvoie — quatrième niveau — à Jupiter, il dit : ah, moi je ne suis que le représentant de la prescience ; pour la prédestination, voyez Jupiter. Moi, ma prescience, elle ne compromet pas votre liberté. Ne me demandez pas plus. Vous voulez savoir plus, adressez-vous à Jupiter. Alors, et ce n’est plus ni Sextus ni le disciple de Valla qui va voir Jupiter… Si, c’est Sextus qui va voir Jupiter. Mais Sextus, il ne comprend déjà plus rien, il est quand même limité. Heureusement, il y a le grand prêtre Théodore qui est là et qui écoute.

Cinquième ou sixième niveau : [126 :00] Jupiter ne répond pas et dit : allez voir ma fille, elle vous expliquera tout, allez voir Pallas. Et c’est le dialogue Pallas-Théodore. C’est vraiment bizarre, cette ligne de dialogue, là, enchâssés les uns dans les autres, là, se renvoyant les uns dans les autres. On sent que c’est [une] limite. Il a sauvé le Dieu véridique mais, avec son histoire très, très curieuse des pyramides où s’agitent tous les Adam [Deleuze veut dire : Sextus] possibles, est-ce qu’il n’a pas frôlé, est-ce qu’ il n’a pas frôlé vraiment toutes les puissances du faux ? Comment qu’il s’en est tiré ? Admirez, ce n’est pas difficile. Pourquoi il s’en est tiré ? Il s’en est tiré, Leibniz s’en est tiré — mais notre admiration pour lui ne doit pas en diminuer — [127 :00] il s’en est tiré — tout est imparable — ce qu’il dit, l’incompossibilité, mais il faut y croire ; c’est formidable comme notion ; c’est une notion merveilleuse : la mathématico-métaphysique, c’est la plus belle chose du monde. Ne dites plus jamais à propos de l’existence : c’est impossible. Vous devez dire : c’est incompossible, hein ? [Rires] C’est la conciliation de la vérité et de la forme du temps. Mais, là, on est en plein dans notre sujet. Mais comment il a échappé ? Comment il a pu restaurer au dernier moment le Dieu véridique ? Pas difficile. Parce qu’il a posé comme condition que les séries divergentes ne pouvaient pas appartenir au même monde. [Pause]

Évidemment, si les séries divergentes ne peuvent pas appartenir au même monde, si les bifurcations fondamentales [128 :00] se font entre les mondes et non pas dans un seul et même monde, il a raison, il y a un Dieu véridique. Si les bifurcations fondamentales et si les séries divergentes divergent dans un même monde, qu’est-ce qui me permettra de dire : dans un même monde, puisque ça diverge ? Je ne le sais pas encore, il faut tenir, il faut s’accrocher à ce qu’on a. Supposons, si les séries divergentes appartiennent et divergent à un même monde, à ce moment-là, [Pause] [129 :00] le Dieu véridique de Leibniz, il passe du côté des puissances du faux. Quelle affaire. Heureusement, on peut se dire : non, ce n’est pas possible, ce n’est pas possible que les séries divergentes appartiennent à un même monde. [Pause] Non, oui, oui, non. Parce que, est-ce que c’est possible ?

Il y a un mot qui n’a pas été prononcé. Il y a un mot qui n’a pas été prononcé : le philosophe chinois. Leibniz connaissait bien l’existence du philosophe chinois, il connaissait ça à fond. Au 17ème siècle, il y a plein de dialogues entre… il y a des titres de livres : Dialogue entre le philosophe chrétien et le philosophe chinois, ils adoraient ça. [130 :00] Il ne faut pas croire que tout ça, ça date de nous, hein ? [Pause] Vous savez ce qu’il fait ? Je lis un texte : « La controverse philosophique usurpe une bonne partie du roman. Je sais que de tous les problèmes, aucun ne l’inquiéta et ne le travailla autant que le problème insondable du temps. Eh bien, c’est le seul problème qui ne figure pas dans les pages du roman. Il n’emploie même pas le mot qui veut dire temps. Comment vous expliquez-vous cette omission volontaire ? » Je ne sais pas ce qui se passe pour le philosophe chinois, ça, nous le verrons la prochaine fois, mais je sais que c’est bien ce qui se passe chez Leibniz. Pas [131 :00] une fois il n’emploie le mot « temps ». Peut-on croire cette omission volontaire, alors que tout porte là-dessus ? Je veux dire : c’est le problème des futurs contingents. Or, le problème des futurs contingents, c’est l’affrontement du concept de vérité avec la forme du temps, on l’a vu. [Sur la référence à l’invocation des Chinois par Leibniz, voir les séances 5 et 11 du séminaire sur Leibniz et le Baroque, le 6 janvier et le 3 mars 1987]

Pas une fois il n’emploie le mot « temps ». Ben oui, il a une raison, nous pouvons dire au moins, la raison que Leibniz, il a de cacher ce mot et de ne pas l’employer une fois, c’est que s’il l’emploie, il y a danger. Peut-être que la forme du temps nous donne l’aspect, la perspective sous laquelle les séries divergentes appartiennent [132 :00] à un seul et même monde. Si les séries divergentes appartiennent à un seul et même monde, nous nous trouvons absolument dans, quelques siècles plus tard, le récit de Borges. Quel est l’apport de Borges par rapport à Leibniz ? Dire le mot « temps », et au nom de ce mot « temps » enfin proféré, faire que les séries divergentes soient constitutives d’un seul et même monde.

Et c’est deux des principales nouvelles dans les premiers ouvrages de Borges : la nouvelle si connue que là je vais très vite, ouvrage intitulé [133 :00] Les Fictions, première nouvelle : « Le jardin aux sentiers qui bifurquent », [Pause] dont je tire… vous allez voir la ressemblance hallucinante avec Leibniz et en même temps le point fondamental de rupture. « Dans toutes les fictions, chaque fois que diverses solutions se présentent, l’homme en adopte une et élimine les autres » — Sextus va à Rome ou bien il ne va pas à Rome. « Dans la fiction du presque inextricable [134 :00] Ts’ui Pên » — le grand philosophe architecte chinois –, « dans la fiction du presque inextricable Ts’ui Pên, il les adopte toutes simultanément » — « Simultanément », vous allez me dire, « ce n’est pas le temps ». Mais si, simultanément, c’est le temps. Je veux dire : la simultanéité ne fait pas moins partie du temps que la succession – « Il crée ainsi divers avenirs » — problème des futurs contingents – « divers temps, qui prolifèrent aussi et bifurquent ; de là, les contradictions du roman. Fang, par exemple, détient un secret ; un inconnu frappe à sa porte ; Fang décide de le tuer. Naturellement, il y a plusieurs dénouements possibles : Fang peut tuer l’intrus, l’intrus peut tuer Fang, tous deux peuvent réchapper, tous deux peuvent mourir, etc. [135 :00] Dans l’ouvrage de Ts’ui Pên, tous les dénouements se produisent. » [Deleuze revient à cette histoire dans la séance 8 du séminaire sur Leibniz et le Baroque, le 27 janvier 1987]

Accordez-moi qu’on pourrait dire : dans l’ouvrage de Robbe-Grillet fait l’usage de ce type de narration dont on parlait. « Dans l’ouvrage de Ts’ui Pên, tous les dénouements se produisent ; chacun est le point de départ d’autres bifurcations. Parfois, les sentiers de ce labyrinthe convergent. Par exemple, vous arrivez chez moi ; mais, dans l’un des passés possibles, vous êtes mon ennemi, dans un autre mon ami », [Deleuze chuchote] dans l’un tu es mon ennemi, parfois, on converge ; parfois, ça diverge. [Voix normale] Et il termine dans : « le temps bifurque perpétuellement vers d’innombrables futurs ; dans l’un d’eux, je suis votre ennemi ». [136 :00] Et la fin, ce sera quoi ? C’est l’assassinat par l’espion — c’est un dialogue entre un espion et le descendant d’un sage chinois — et l’espion assassinera le descendant du sage chinois, substitution de personnage du faussaire, de l’espion, au Dieu véridique. Le monde — et la substitution repose uniquement sur ceci –, le monde est constitué diaboliquement, c’est-à-dire par la divergence de séries.

L’autre texte, c’est « La mort et la boussole », je crois, alors. Tiens, « La mort et la boussole », c’est bien, parce qu’il y a « cristallin » dedans. [Rires] Hé, oui ! Oui, j’ai vu ça tout a l’heure… Hé oui ! Hoo, mais oui ! [137 :00] « Le mystère tragique lui parut presque cristallin ». Voyez, c’est une confirmation. Pourvu que ce soit comme ça dans l’original, mais enfin… Pas d’importance… Là, il va encore plus loin, Borges, dans « La mort et la boussole », puisqu’il se donne un seul monde avec quatre crimes : un au Nord, un à l’Ouest, un à l’Est — ça fait plutôt trois crimes, un triangle équilatéral, une espèce de pyramide planesque, quoi, sur plan, hein, un triangle équilatéral qui fait que le policier se dit : « il y aura nécessairement un quatrième crime au Sud, exactement à tel endroit ». Et le policier y va, c’est son propre assassinat qui va se passer. [Rires] Bien ! Mais, avant de mourir le policier dit quelque chose à son assassin ; il lui dit [138 :00] : tu n’as pas été encore assez loin. D’accord, d’accord, tu as fait tes quatre crimes, tu m’as eu, etc. [Pause] — c’est-à-dire : les séries divergentes, hein, tu les as réunies dans un même monde, mais ça ne suffit pas. Ça ne suffit pas encore pour dégager le temps. Il faut encore aller plus loin.

« Dans votre labyrinthe, il y a trois lignes de trop… Je connais un labyrinthe grec qui est une ligne unique, droite. Sur cette ligne, tant de philosophes se sont égarés, qu’un simple détective peut bien s’y perdre…. Quand, dans un autre avatar, vous me ferez la charge [139 :00] : commettez … un crime à A, puis un second crime à B, à huit kilomètres de A, puis un troisième crime à C, à quatre kilomètres de A et B, à mi-chemin entre les deux, attendez-moi ensuite à D, à deux kilomètres », non plus la figure de losange, mais c’est la figure d’une droite. Car la figure du losange — ou la figure de la pyramide, peu importe –, elle subordonnait encore le temps aux conditions d’un monde, tandis qu’un labyrinthe en ligne droite, c’est la forme pure du temps.

Alors, ou bien vous en pouvez plus… Vous n’en pouvez plus peut-être ? J’ai mon troisième récit, bien, oh ben, je le ferai la prochaine fois. Je voudrais savoir si… voilà… [Une étudiante près de Deleuze lui parle] Quoi ? Tu le veux maintenant ? Je ne sais pas moi, c’est à vous. Si vous n’en pouvez plus… Il faut, en effet, [140 :00] parce que, autant terminer par des bouffonneries, parce que sinon la prochaine fois, ça n’aura l’air pas sérieux.

Voilà ce beau roman de Maurice Leblanc. Je vous le résume. À mon avis, il prend place entre les deux, de Leibniz à Borges. La vie extravagante de Balthazar nous raconte l’histoire suivante : Balthazar est un jeune homme au métier incertain : il est professeur de philosophie quotidienne pour pensionnat de jeunes filles. [Rires] C’est extrêmement important là, je n’essaie pas de vous faire rire, parce qu’on en aura vraiment besoin. Tout ça, c’est des notions qui nous seront utiles. Il est professeur de philosophie quotidienne dans les pensionnats de jeunes filles. Cette philosophie quotidienne consiste en quoi ? À faire un discours qui est plus bizarre qu’il paraît : il n’y a pas d’aventure, [141 :00] il n’y a jamais rien d’extraordinaire. [Pause] On croit qu’il y a des choses extraordinaires, bien sûr, nous croyons. Mais, si on sait remettre un peu d’ordre dans les séries, on s’aperçoit que tout ça est très, très ordinaire. Si vous ne sentez pas une espèce de vague écho de Leibniz… Dieu, il mélange les séries, alors, on dit qu’il y a des discontinuités, mais sinon, tout ça est continu, chaque monde est défini par une convergence. Oui, rien ne peut-être extraordinaire. On m’annonce que la fée, que la fée m’attend chez moi pour m’offrir un beau cadeau, j’y vais, mais… Oui, c’est étonnant, c’est étonnant, ça a l’air étonnant, mais attendons l’explication, sachons l’attendre : tout ça s’explique très ordinairement. C’est la sagesse du jeune Balthazar, [142 :00] qui conquiert comme ça les jeunes filles du pensionnat. Bien.

Bien. Mais, voilà que quelque chose arrive à Balthazar. Qu’est-ce qui lui arrive ? Eh bien, il va voir une voyante — première chose qui lui arrive, il va voir une voyante — qui lui dit — c’est un enfant trouvé, Balthazar –, la voyante lui dit : je vois ton père. Il dit : ah ben, tant mieux, j’aimerais bien, moi, retrouver mon père. Je n’ai pas de père, mais je suis persuadé que c’est tout à fait ordinaire, que ça s’explique très facilement, que mon père m’ait perdu. Mais alors, vous m’annoncez que je vais avoir… Donc, il va voir la voyante lui aussi, c’est toujours la même histoire, c’est toujours les futurs contingents. Et la voyante lui dit : oui, tu as bien un père, mais il n’a pas de tête. Donc, je définirais Balthazar comme : l’enfant trouvé au père sans tête. [Rires] [143 :00] C’est une définition nominale. Voilà, mais il a deux autres choses assez curieuses. Une, pas curieuse : il a des empreintes digitales comme tout le monde, mais qui le distinguent des autres, il a des empreintes digitales, et, une chose plus rare, il a un tatouage énorme sur la poitrine formé de trois lettres : m, t, s. Non : m, t, p, pardon, m, t, p. M, t, p. Première étape, voilà les trois caractères de Balthazar : on lui annonce qu’il a un père sans tête, qu’il a un tatouage, qu’il a des empreintes digitales.

Eh ben, là-dessus, le roman commence. Il reçoit une lettre d’un notaire qui lui dit : vous êtes le fils du comte de Coucy-Vendôme, récemment assassiné. Alors, ça c’est le premier niveau : vous êtes le fils du comte de [144 :00] Coucy-Vendôme, récemment assassiné. Il y va, il va tout de suite voir le notaire, il dit : enfin un père ! J’ai trouvé un père ! Et il dit : à propos, il a été assassiné comment, mon pauvre père ? Et le notaire lui dit : comment ? Vous ne lisez pas les journaux ? On l’a retrouvé… Terrible… La tête décollée. Il dit : la voyante l’avait bien dit. Le notaire dit : quoi ? [Rires] Alors, ça marche. Et le père a laissé un mot disant : mon fils Balthazar vit sous le nom de Balthazar. Je lui lègue toute ma fortune. Veuillez le retrouver, vous le retrouverez aux deux points, vous le reconnaîtrez aux deux points suivants : il a un tatouage « m t p », et il a telles empreintes digitales dont la copie est là. Alors, il ouvre sa chemise tout ça. Le notaire dit : vous êtes bien le fils du comte de Coucy. [145 :00]

En même temps, il rentre chez lui, et il trouve une lettre. Il dit : tiens ! C’est une autre lettre de mon père. Pourtant, ça n’a pas l’air d’être la même écriture. Deuxième niveau : cette lettre lui dit : va chercher dans un arbre, dans le creux d’un arbre une somme importante, elle est à toi, mon fils. Et, elle est signée, cette lettre, Gourneuve. Gourneuve est un inquiétant individu qui a fait quelques visites à Balthazar précédemment. Et Gourneuve est chef d’une bande de criminels. Et Gourneuve lui dit dans sa lettre : tu es mon fils, la preuve, c’est que tu as… etc., et les empreintes. Il dit : ah bon, me voilà avec deux pères, qu’il dit. Et il se précipite au café d’en-dessous, et il dit : qu’est-ce qui est arrivé au grand bandit, [146 :00] Gourneuve ? On lui dit : il a été décapité hier. [Rires] Il dit : mais pourquoi ? Parce qu’il avait assassiné le comte de Coucy-Vendôme. [Rires] Alors il dit : aïe aïe aïe aïe aïe… Deux pères, dont l’un a tué l’autre, et qui ont en commun d’être sans tête. [Rires]

Troisième, troisième niveau : il va prendre l’argent ; il prend l’argent, mais il ne sait pas à qui, finalement, il semble que ce soit de l’argent du premier père, du comte, qui a été volé par le bandit, par Gourneuve. Il dit : de qui je suis le père ? de qui je suis le fils ? Là-dessus, il n’a pas le temps de réfléchir longtemps, il se fait enlever par des Anglais. Il se fait reprendre par des Français, la police, et livrer par la police française, au bout d’un très long voyage, au terrible Revade Pasha. [147 :00] Parenthèse : Gourneuve avait formé la bande des MasTroPieds, la terrible bande des MasTroPieds, bande criminelle dont vous remarquerez qu’elle comporte : « m, t, p ». Gourneuve se réclamait de ce signe pour dire à Balthazar : tu vois que tu es mon fils. Bon, alors on le livre à Revade Pasha dans des pays très lointains. Et Revade Pasha a pour épouse Catarina, la bougresse. [Rires] Mais Revade Pasha et Catarina sont en guerre l’un avec l’autre, ils sont terribles, ils sont d’une cruauté ! C’est une guerre très, très cruelle. Et il aime beaucoup son père, il aime tous ses pères, [Rires] Balthazar, et il continue à dire : mais tout ça aura une explication [148 :00] très simple, tout ça s’explique tout simplement, il suffit d’attendre un peu. Il tient très fort sa philosophie quotidienne. Bon, et voilà que, il est fait prisonnier par sa mère Catarina, dont le premier geste, c’est de décapiter — ça n’arrête pas — Revade. Mais son nom, là-bas, est Mustapha : m, t, p, Mus-ta-pha. Et on se dit : la preuve, qu’il est le fils de Revade. Puis les empreintes, tout ça, tout y est, ça lui fait un troisième père. Alors cette fois-ci, ce n’est pas le second père qui a tué le premier ; ça s’est fait entre le père et la mère, au troisième niveau.

Quatrième niveau : il va être décapité à son tour par sa mère, Catarina la bougresse, lorsqu’il est sauvé par un poète, le grand poète Beaumesnil, le grand poète Beaumesnil, qui lui dit [149 :00] : tu es mon fils. Quatrième père. Tu es mon fils, la preuve, c’est que tu as un tatouage « m t p », et que j’ai tes empreintes. Voilà. Il commence à en avoir assez, Balthazar, [Rires] il dit : je vais finir par plus les aimer, moi, j’ai déjà aimé trois pères, je n’en peux plus, je vais craquer… [Rires] Bon, et il a ses premiers soupçons : est-ce que le vrai mot de la sagesse de la philosophie quotidienne, ce n’est pas que le complexe d’Œdipe n’a aucune importance ? [Rires] Tout ça, père ou pas père, strictement aucune importance, mais aucune, aucune, aucune ! Ce qui serait une manière élégante en effet, de supprimer, et il se révèle que la philosophie quotidienne, c’est une manière là, de penser la jeune fille, c’est une des plus grandes philosophies qui soit au monde. [150 :00]

Mais, mais, mais… le poète Beaumesnil, là, se révèle être un très mauvais père : il veut lui voler son argent. Il est bien un père, mais il veut lui voler son argent, c’est vraiment le mauvais père. Et en plus, il déclame des poésies tout le temps, il est complètement fou. Et ça éclaire Balthazar, qui dit : il est fou. Tiens, il est fou, il est fou, il est fou. Il est sans tête. Il a perdu la tête. Ah ! Celui-là, on n’aura pas besoin de le décapiter, il en a perdu la tête. [Rires] Bon. Seulement, c’est embêtant parce qu’il s’enfuit en volant l’argent et en assassinant un innocent voisin, un innocent voisin de Balthazar : le clochard, monsieur Vaillant du Four, le bon clochard monsieur Vaillant du Four qui, bien sûr, était alcoolique, ivre mort toute la journée, mais enfin, était très ami de Balthazar.

Et, avant de mourir, donc, il y a quatre pères, [151 :00] tous qui ont les preuves, et qui ont les preuves indépendamment les uns des autres, c’est parfait comme structure romanesque, parfait. Et ils se tuent, deux tue un, en trois : ça se tue, et quatre : ça se tue aussi. L’un a tué l’autre, le pauvre Vaillant du Four, qui est quoi ? Là, on va voir, on va retrouver notre schéma, on va trouver tout notre schéma. Et Vaillant du Four, juste avant de mourir, en sanglotant et en buvant, raconte à Balthazar et en pleurant beaucoup, il dit : tu sais, Balthazar, je suis ignoble, car voilà, c’est moi, ton père. Voilà ce que j’ai fait : avec ta… avec ma femme, je tenais dans le temps, je n’ai pas toujours été clochard, je tenais dans le temps un petit pensionnat pour enfants riches, pour enfants riches dont les parents [152 :00] voulaient se débarrasser. Et, j’en ai eu quatre, il m’est arrivé quatre enfants riches. [Pause]

Et puis un jour, il y a eu une inondation, et les quatre y sont passés, et il restait toi. Puis il se ravise et il pleure encore plus. Et il dit : tu sais, je buvais quand même déjà un peu. Je ne suis pas absolument sûr que ce soit toi qui sois resté, [Rires] et que ce soit, que tu sois mon fils ! Tout ce que je peux dire, c’est que sur les cinq, il en est resté un. Et il se met à pleurer, et il dit : j’ai eu une idée abominable, pardonne-moi, une idée d’escroquerie mais, c’est affreux, j’ai honte ! Du survivant, j’ai pris l’empreinte digitale et je l’ai envoyée aux quatre pères, en disant : votre enfant a [153 :00] survécu, et vous le reconnaîtrez à ceci : qu’il s’appelle Balthazar, qu’il a telles empreintes digitales, et je t’avais fait tatouer les lettres m, t, p. Et les lettres m, t, p, que je t’ai faites tatouer, graver, un jour, tatouer, un jour où j’étais complètement ivre, c’est, tu n ’ignores pas la fameuse formule du livre de Daniel, du livre sacré qu’on ne peut lire qu’en tremblant : « Mane, thecel, phares », « Mane, thecel, phares », qui signifie – vous le savez tous, ça fait partie de la culture de base : « compter, peser, diviser », c’est-à-dire qui correspond exactement à notre « enlever, c’est peser ». [154 :00] « Mane, thecel, phares ». « Mane, thecel, phares », c’est ce que la main, la main surhumaine écrit sur le mur, lorsque le roi de Babylone, Balthazar, lorsque le roi de Babylone, Balthazar, se livre à une orgie pour laquelle il se sert des vases sacrés ôtés au temple de Jérusalem, et adore les idoles, et fait venir Daniel pour lui dire : qu’est-ce que signifie cette écriture et que signifie ces mots que je ne comprends pas : « Mane, thecel, phares » ? Et, Daniel lui dit : c’est une écriture, ô roi, que tu ne connais pas, ô roi Balthazar, mais qui signifie que pour toi arrive la fin, en vérité, je te le [155 :00] dis : [mot indistinct], tu vas mourir et ton royaume sera divisé, et Balthazar mourra. Mais Daniel a un nom babylonien, c’est le roi de Babylone, Balthazar, et le nom babylonien de Daniel, c’est Belshazzar, c’est bien proche, hein. Alors, qu’est-ce que c’est que tout ça ?

Le vieux clochard a fait son coup, tout s’explique. Ça, c’est le triomphe, tout s’explique très ordinairement. Tout était ordinaire, c’était très normal, tout ça… il n’y a rien d’extraordinaire : il a fait son coup — m, t, p –, bon, tous les pères pouvaient croire, etc. Mais, mais, mais, mais qu’est-ce qui se passe quand même ? Ben, Vaillant, ivre mort tous les jours lui aussi, Vaillant du Four, c’est un père, ce n’est même pas forcément le vrai père puisqu’il ne sait pas celui qui a survécu. C’est un père de plus, [156 :00] le cinquième, et lui aussi il a perdu la tête, il vit ivre mort du matin au soir, et en plus, il est mourant. Donc, en plus, il a égaré l’enfant, et voilà que chacun des pères s’est mis à réclamer indépendamment de l’autre, ayant reçu la lettre qui lui revenait, il a réclamé l’enfant pour son compte. C’est très important ça, parce que tout s’explique à la fin. Tout est ordinaire. Dans tout ça, il n’y avait absolument rien d’extraordinaire. Tout est ordinaire, et se réduit à quoi ?

Admirez : à l’opération d’escroquerie d’un pauvre clochard. Le Dieu de Leibniz avec ces quatre mondes. Il y a quatre mondes possibles : le monde du Comte, le monde de Gourneuve l’assassin, le monde de Revade Pasha, le monde du poète Beaumesnil. Ces quatre mondes possibles [157 :00] se dissolvent, non seulement font partie du même monde, mais se dissolvent dans le plus ordinaire, c’est-à-dire dans la continuation ordinaire d’une pure ligne droite. À ce moment-là, qu’est-ce que c’est ? Ce n’est plus le Dieu véridique qui évoluait sous nos yeux dans Leibniz, c’est la puissance du faux du pauvre escroc. C’est la puissance du faux du pauvre clochard escroc. Et il fallait — confirmation merveilleuse pour nous ; il faut que les histoires nous apportent des confirmations — Admirez comme nous avions un pressentiment juste et sûr, lorsque nous disions : le fabricant d’images-cristal doit lui-même passer dans le cristal sous la forme de la puissance, ou d’une des puissances du faux. Admirez comme Vaillant du Four a été le fabricant [158 :00] de l’escroquerie qu’il habillait de toutes images-cristal, et a dû y passer lui-même à titre de père parmi les autres.

Et dans tout ça alors, on se retrouve devant la série ordinaire du temps, le temps vide et pur, le temps vide et pur, et la crise de la vérité. Encore une fois, c’est la forme du vrai qui se met, qui est mise en question par la puissance du temps. Pourquoi ? Parce que la puissance du temps semble, pour des raisons encore mystérieuses pour nous pour le moment, ne faire qu’un avec la série des puissances du faux, avec la série des puissances du faux même. Et, qu’est-ce qui se sera passé dans toute cette histoire, et à travers toute cette vie très ordinaire, très ordinaire ? À travers toute cette vie très ordinaire, une seule chose arrive à Balthazar [159 :00] : il découvre qu’il aime de tout temps une jeune fille du nom de Coloquinte qui vivait à ses côtés d’une manière modeste et qu’il ne… et qu’il ne regardait même pas. Et il découvre son amour pour la jeune fille. Et à l’issue de toute cette série qui s’est réduite et ramenée à l’ordinaire, il y a production de quoi ? Comme il dit à la fin : au moins, ça aura servi à quelque chose. Je me suis aperçu de la seule chose qu’il y ait de nouvelle au monde : avoir un amour. Bon, il s’est aperçu de la production du nouveau comme effet de la série de ce temps ordinaire et absolument ordinaire. Eh bien, ça nous fait beaucoup avancer.

Alors, tout ce qu’on peut dire, là, [160 :00] c’est que maintenant on tient à plusieurs niveaux ce même problème, c’est-à-dire la rencontre, la rencontre d’une puissance du temps et d’une puissance du trop, au point que nous sommes en droit de nous dire : en quoi est-ce une seule et même puissance ? Qu’est-ce que… La mise en question de la vérité ne peut se faire que en même temps que se dégage une ligne pure du temps. C’est le temps formellement qui met en cause la forme de la vérité. Voilà, la suite. Ça s’arrête ; ça va, ça tombe bien là. [Fin de l’enregistrement] [2 :40 :53]

Notes

For archival purposes, the transcript and translation order now follows the actual recording, correcting the omission of segment one and the inclusion of the session’s opening segment twice, at Paris 8 and WebDeleuze. The augmented and new time stamped version of the transcription was completed in May 2021, and the translation was completed in August 2022. Additional revisions were completed in February 2024 and October 2025. [NB: The transcript time stamp is in synch with the WebDeleuze recording link provided here.]

Lectures in this Seminar

square
Reading Date: November 8, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 22, 1983
right_ol
square
Reading Date: November 29, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 6, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 13, 1983
right_ol
square
Reading Date: December 20, 1983
right_ol
square
Reading Date: January 10, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 17, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 24, 1984
right_ol
square
Reading Date: January 31, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 7, 1984
right_ol
square
Reading Date: February 28, 1984
right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol
square right_ol